Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Cette vidéo a été réalisée en partenariat avec
00:01:03Premiers secours
00:01:06Premiers secours
00:01:09Premiers secours
00:01:12Premiers secours
00:01:15Premiers secours
00:01:18Premiers secours
00:01:21Premiers secours
00:01:24Premiers secours
00:01:27Premiers secours
00:01:30Premiers secours
00:01:33Premiers secours
00:01:36Premiers secours
00:01:39Premiers secours
00:01:42Premiers secours
00:01:45Premiers secours
00:01:48Premiers secours
00:01:51Premiers secours
00:01:54Premiers secours
00:01:57Premiers secours
00:02:00Premiers secours
00:02:03Premiers secours
00:02:06Premiers secours
00:02:09Premiers secours
00:02:12Premiers secours
00:02:15Premiers secours
00:02:18Premiers secours
00:02:21Premiers secours
00:02:24Premiers secours
00:02:27Premiers secours
00:02:30Premiers secours
00:02:33Premiers secours
00:02:36Premiers secours
00:02:39Premiers secours
00:02:42Premiers secours
00:02:45Premiers secours
00:02:48Premiers secours
00:02:51Premiers secours
00:02:54Premiers secours
00:02:57Premiers secours
00:03:00Premiers secours
00:03:03Premiers secours
00:03:06Premiers secours
00:03:09Premiers secours
00:03:12Premiers secours
00:03:15Premiers secours
00:03:18Premiers secours
00:03:21Premiers secours
00:03:24Premiers secours
00:03:27Premiers secours
00:03:30Premiers secours
00:03:33Premiers secours
00:03:36Premiers secours
00:03:39Premiers secours
00:03:42Premiers secours
00:03:45Premiers secours
00:03:48Premiers secours
00:03:51Premiers secours
00:03:54Premiers secours
00:03:57Premiers secours
00:04:00Premiers secours
00:04:03Premiers secours
00:04:06Premiers secours
00:04:10Yeah !
00:04:26Hey ! Hey !
00:04:27Hey ! Hey !
00:04:29Hey !
00:04:37Hey you !
00:04:38Which one do you bet on ?
00:04:40Huh ?
00:04:41BB !
00:04:42So far, it's 42,037 !
00:04:45I don't know !
00:04:47Today, it's a full-time job !
00:04:49If you step into the club,
00:04:51you'll be forced to work in hell !
00:04:57Excuse me !
00:04:58What's up, buddy ?
00:04:59I still don't understand the rules...
00:05:02Huh ?
00:05:03Tokyo Battle Cool is a game in which
00:05:05each team has to bet on their daily necessities
00:05:08and the other team has to compete in a parkour game.
00:05:11If you fall into the sea, you're disqualified.
00:05:14If you get the flag, you win.
00:05:16But...
00:05:17Why do we have to do such a dangerous thing ?
00:05:20That's true, but...
00:05:22The people here are all stupid.
00:05:29But thanks to that,
00:05:31Tokyo's security is stable.
00:05:59You're such a loser !
00:06:00You're a jerk !
00:06:01You're a ninja !
00:06:02You're a loser !
00:06:03You're a loser !
00:06:04You're a ninja !
00:06:05Stop !
00:06:06Red, Blue, Black !
00:06:07Stop BB's team !
00:06:11Oh, sorry !
00:06:13Where's Hibiki ?
00:06:15He's not here.
00:06:17He won the same way as always.
00:06:19In Tokyo Battle Cool,
00:06:21it's all about your self-confidence.
00:06:23But this is a five-on-five game, isn't it ?
00:06:26Si il n'y avait qu'une seule...
00:06:30C'est le H14 !
00:06:31C'est génial !
00:06:36Ne vous empêchez pas !
00:06:52Un oiseau !
00:06:54Oh non !
00:06:56Un oiseau !
00:07:05C'est le diable !
00:07:06BB4, on peut y aller ?
00:07:08Allons-y !
00:07:09T'as pas le temps !
00:07:18Qu'est-ce que tu penses, rabat ?
00:07:20Rien du tout.
00:07:22C'est l'heure.
00:07:35C'est le moment.
00:07:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:07:52Où vas-tu ?
00:08:22Où vas-tu ?
00:08:24Où vas-tu ?
00:08:45C'est un anelute !
00:08:52C'est un anelute !
00:08:54Oui oui, c'est ça.
00:08:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:08:58C'est un anelute !
00:09:00Qu'est-ce que tu penses que c'est ?
00:09:10Un anelute ?
00:09:12Elle a le couteau !
00:09:14Un anelute...
00:09:16Un anelute...
00:09:18Un anelute...
00:09:22C'est un anelute !
00:09:23Oh, putain !
00:09:24Oh, putain !
00:09:26On est pas dur !
00:09:28Oh, merde !
00:09:29On lui a laune !
00:09:30On a joué de triple mat.
00:09:32Il faut que la fameuse vidéo de la chaîne des lunes se détache.
00:09:36Hé, Ibuki !
00:09:39Pourquoi tu m'as mis là ?
00:09:41Parce que tu as frappé ce jump
00:09:42avec la mer d'autre côté.
00:09:45Je l'ai déjà fait !
00:09:47Mais tu l'as fais.
00:09:50Attends, un peu plus.
00:09:53J'ai un truc à faire...
00:09:55Ah oui ?
00:09:57Putain d'hierres !
00:10:06Hé ! Reste là !
00:10:11Hibiki !
00:10:11Tu n'as jamais été ici ?
00:10:15C'est notre soirée !
00:10:17N'empêchons pas de la manger !
00:10:19Moron...
00:10:21Je suis fatiguée. J'ai mal au cœur. Pourquoi faire quelque chose de si dangereux ?
00:10:28C'est pour ça qu'on est ici, n'est-ce pas ?
00:10:32Hey !
00:10:33Quoi ?
00:10:34C'est une bonne décision de ne pas avoir volé sur le pont de Shôhei.
00:10:38Quoi ?
00:10:41Pratiquons, pratiquons.
00:10:52J'ai gagné ! J'ai gagné un mois d'argent !
00:10:56Et j'ai gagné un verre de bière !
00:11:00Tu devrais bien boire un verre de jus.
00:11:02Tu es aussi un mycélène, n'est-ce pas ?
00:11:04Je t'en prie.
00:11:10Ma-Makoto-san ! Où vas-tu ?
00:11:13Allons boire ensemble !
00:11:15Arrête. On n'est pas des adversaires.
00:11:18On est juste des investigations.
00:11:20C'est ça. On est ici pour observer la gravité supérieure.
00:11:25Oh, c'est ça !
00:11:27J'ai gagné ! Je vais m'occuper de ça !
00:11:29Arrête de faire ta gueule !
00:11:32Mais...
00:11:33C'est dégueulasse. J'ai envie de voir le visage de ma mère.
00:11:37Tu n'as pas l'image de sa mère.
00:11:39Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:11:49Arrête de faire ta gueule.
00:11:51Oh, tu m'as surpris !
00:11:53Tu m'as remarqué.
00:11:58Qu'est-ce que tu fais ?
00:12:01Oh, laisse-moi entre !
00:12:04Non !
00:12:05Tu n'es pas le seul à te faire croire.
00:12:08Laisse-moi entre.
00:12:13Tu n'es pas le seul à te faire croire.
00:12:17Hein ?
00:12:22Que se passe t-il aujourd'hui ?
00:12:24Qu'est-ce ?
00:12:26Tu es un joueur qui a aidé un oiseau.
00:12:28Si tu tombes dans le bon dieu...
00:12:30Je ne tomberai pas.
00:12:32Si tu fais un truc trop dangereux, je te le dirai au bureau.
00:12:36Et tu seras désormais en prison.
00:12:39D'accord ?
00:12:40Je vais sortir de là, mais je ne peux pas le faire tout de suite.
00:12:56Je t'entends.
00:12:57Hein ?
00:12:59Ah ! Attends, Hibiki !
00:13:10Je disais qu'on pouvait rentrer dans les tourelles !
00:13:29Il est parti...
00:13:32Je peux entendre Hibiki !
00:13:34Je sais qu'il veut retourner dans la tourée !
00:13:40Le monde entier s'est enflammé par la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la pu
00:14:10puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la puissance de la pu
00:14:40Et qu'elle se fâche
00:14:46Aucun d'entre eux n'arrivait à résoudre le mystère de l'eau.
00:14:53L'un après l'autre partait de Tokyo.
00:15:01Et...
00:15:03Tokyo...
00:15:06A été abandonné.
00:15:15Il y a quelques jours, un jeune homme s'est retrouvé dans une zone qui n'était pas autorisée d'habiter.
00:15:25Ils ont ignoré de nombreuses ordres d'abandon, et se sont mis à jouer à un jeu dangereux.
00:15:37Ils ont perdu la vie à cause d'un phénomène de l'eau.
00:15:43L'un d'entre eux a dit qu'il a entendu une chanson à l'intérieur de la tower.
00:15:52Il y a quelques jours, un jeune homme s'est retrouvé dans une zone qui n'était pas autorisée d'habiter.
00:15:57Il a perdu la vie à cause d'un phénomène de l'eau.
00:16:03Il y a quelques jours, un jeune homme s'est retrouvé dans une zone qui n'était pas autorisée d'habiter.
00:16:11Il n'y a pas de détection de ce phénomène. Il n'y a pas de détection de l'eau.
00:16:16Il n'y a pas de détection de l'eau. Il n'y a pas de détection de l'eau.
00:16:27Je peux y arriver.
00:16:30Mais je dois y arriver plus loin.
00:16:34Je dois écouter le bruit.
00:16:36Le bruit de l'eau.
00:16:58Je l'ai eu !
00:17:06Je l'ai eu !
00:17:18Je l'ai eu !
00:17:36Je l'ai eu !
00:18:06Je l'ai eu !
00:18:36Mais...
00:18:38Qu'est-ce que je vois ?
00:19:06Qu'est-ce que je vois ?
00:19:31Qui...
00:19:36Qui est-ce ?
00:19:42Il est trop tard.
00:19:50C'est le bateau de Shin !
00:20:02Qui est-ce ?
00:20:04C'est une amie.
00:20:06Bouge pas, c'est SA mère.
00:20:09C'est pas possible, c'est un ennemi.
00:20:13Soucis dans l'écriture.
00:20:15T'es sûr ?
00:20:16Qu'est-ce qui t'arrive debout ?
00:20:21Carrément.
00:20:22Il a une tenue étrange.
00:20:29C'est quelque chose d'special !
00:20:31Ferme-la !
00:20:33Tu ne peux pas m'aider comme ça !
00:20:35Cassez-vous !
00:20:36Attendez !
00:20:37Qu'est-ce que vous faites ?
00:20:39C'est mon revenu !
00:20:42Tu n'es qu'un saloperie !
00:20:47Qu'est-ce que vous faites ?
00:20:49Quelqu'un !
00:20:50Quelqu'un !
00:20:59C'est incroyable !
00:21:02Qu'est-ce qu'il fait ?
00:21:04Je ne sais pas.
00:21:06C'est un grand délire.
00:21:08Bien, il a changé un peu,
00:21:11mais je suis assuré qu'il s'occupera de Rei.
00:21:15Il pourra peut-être être l'un des plus forts de Battle Cool.
00:21:20Hibiki.
00:21:22Je t'en prie.
00:21:24Fais-moi un favor.
00:21:33Hein ?
00:21:47Ça fait mal, non ?
00:21:55Ça t'a plu ?
00:21:57Bonne nuit.
00:22:27Bonne nuit.
00:22:58Bonne nuit, Hibiki.
00:23:00Bonne nuit.
00:23:01Pour vous.
00:23:02Je vous ferme à la suite.
00:23:04Bonne nuit.
00:23:06Bonne nuit.
00:23:19Dernier matin !
00:23:21Le matin de l'espérance !
00:23:23Ce sera bon pour vous !
00:23:25...
00:23:27Arrrghh !
00:23:45Ibiki, il est là-bas !
00:23:50Tu peux t'entrainer seul, mais ça sert à rien de sortir de tes decks !
00:23:53Finalement, tu es là.
00:24:10Hey !
00:24:24Hum...
00:24:25Hum...
00:24:26Hum...
00:24:27Hum...
00:24:28Hum...
00:24:33Hum...
00:24:34Hum...
00:24:35Hum...
00:24:36Hum...
00:24:37...
00:25:03Hi hi hi !
00:25:08C'est incroyable ce costume !
00:25:10Si on apprend le parkour, ça serait génial !
00:25:13C'est grâce à Hibiki que nous avons gagné les tournois.
00:25:17Il est temps de faire face à la nouvelle force.
00:25:19C'est bon ?
00:25:20C'est à qui que tu parles ?
00:25:23Putain !
00:25:24Il n'y a que des gens qui ne savent pas de la scène.
00:25:34Wow ! Qu'est-ce que c'est ?
00:25:37C'est une série dehausse ?
00:25:49Hey ! Hangar le vieux !
00:25:51Ouille !
00:25:57J'suis froide !
00:26:00Ouais ! Ça fait plaisir de voir !
00:26:02Et au final, j'apprends que Hibiki est ici.
00:26:05Qu'est-ce que c'est ?
00:26:07J'ai hâte d'y aller.
00:26:11Moi, je n'aime pas les chiens.
00:26:13Ah bon ?
00:26:14En fait, je sais comment fonctionnent ces animaux.
00:26:18Il mange bien, ce garçon.
00:26:23C'est toi.
00:26:29Tu sais, c'est les oeufs de chiens que tu as cassés.
00:26:35N'essaie plus de faire ça.
00:26:47C'est bizarre.
00:26:50Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
00:26:52Je ne sais pas.
00:26:53C'est l'enfant de la vie, n'est-ce pas ?
00:27:00Alors, chante. Il chante quelque chose.
00:27:03Qu'est-ce que c'est ?
00:27:05Il chante ?
00:27:07Qui ?
00:27:11Chante.
00:27:14Résonne.
00:27:19Chante.
00:27:24Résonne.
00:27:26Chante.
00:27:29Chante.
00:27:31Ah, il a aimé.
00:27:34Alors, c'est fait.
00:27:36Chante.
00:27:37Rires.
00:28:08Pas de problème.
00:28:11Ok, c'est fini !
00:28:14Je vais entrer.
00:28:17Shin-san ! Non, pas ici !
00:28:19Ah, euh...
00:28:21Ah, s'il vous plaît.
00:28:28Comment va le garçon ?
00:28:30Il se sent bien.
00:28:32Hibiki t'a nommé chanteur.
00:28:34Il s'est bien amusé.
00:28:36Quoi ?
00:28:38Il pourrait devenir un bon chanteur.
00:28:41Prends-en.
00:28:56Shin-san, tu n'en fais plus ?
00:28:58Le chanteur.
00:29:00J'ai l'âge.
00:29:02Et puis...
00:29:03Et puis...
00:29:05C'est ceci.
00:29:08C'est ce que t'as eu à l'étage, n'est-ce pas ?
00:29:12Il faut bien regarder les gens comme moi.
00:29:16C'est la suite de l'accident de l'étage, Hibiki.
00:29:25Tu devrais t'arrêter de faire ça.
00:29:27C'est trop dangereux.
00:29:29Tu ne peux pas laisser les garçons rester ici.
00:29:33Bien, c'est à toi de le faire.
00:29:37Le monde de l'extérieur est difficile pour eux.
00:30:04Qu'est-ce que c'est ?
00:30:07C'est pas vrai.
00:30:09Il a commencé à utiliser des trucs bizarres.
00:30:13C'est pas faire.
00:30:15Est-ce que Matrobuster va bien ?
00:30:17Ils ne perdront pas avec leur puissance.
00:30:34R5 à l'endroit N2.
00:30:36R5 à l'endroit N2.
00:30:37R5 à l'endroit N2.
00:30:38R5 à l'endroit N2.
00:31:02Game set !
00:31:04Game one by Undertaker !
00:31:09Sonia, tu n'as pas encore perdu !
00:31:12Je me suis fait perdre.
00:31:14Tu as utilisé des trucs bizarres.
00:31:16Excusez-moi. J'ai un problème.
00:31:20Mr. Zarigani.
00:31:22Matrobuster !
00:31:24C'est pas vrai.
00:31:26Mr. Yadokari.
00:31:28C'est Robuster !
00:31:39Que vais-je choisir ?
00:31:58Les Ningyohime.
00:32:00J'ai hâte de parler d'eux.
00:32:03Pourquoi les Ningyohime doivent disparaître ?
00:32:09C'est une blague ?
00:32:13Tu veux lire une chanson ?
00:32:17C'est trop tard. Je vais lire une chanson.
00:32:25Il y avait une château de Ningyohime dans l'océan profond.
00:32:30Le roi des Ningyohime et les Ningyohime vivaient dans le château.
00:32:37La princesse Ningyohime avait une voix magnifique comme le son de la flûte.
00:32:44Elle adorait le monde humain.
00:32:50La princesse Ningyohime est sortie de l'océan.
00:32:53Elle a vu le roi des Ningyohime sur un bateau.
00:32:57Elle a eu peur de lui.
00:33:01La princesse Ningyohime a l'air d'être éclatée.
00:33:06Elle n'a jamais pu s'éloigner du roi.
00:33:12Oh ! J'ai eu peur !
00:33:15Oh ! J'ai eu peur !
00:33:19Le roi des Ningyohime.
00:33:24La princesse Ningyohime.
00:33:32Non...
00:33:34C'est pas...
00:33:36Le roi des Ningyohime.
00:33:39Non, c'est pas ça !
00:33:42La princesse Ningyohime.
00:33:43Tu as parlé ?
00:34:13Le roi des Ningyohime.
00:34:21C'est incroyable !
00:34:29La prochaine est ici.
00:34:44Oh ! Regarde.
00:34:47Je vais tirer avec les muscles en dessous de l'épaule.
00:34:54C'est bien.
00:34:56Ceux-là pourront y arriver.
00:34:59Il faut qu'ils s'arrêtent.
00:35:13Le roi des Ningyohime.
00:35:43Le roi des Ningyohime.
00:35:44Le roi des Ningyohime.
00:35:46Le roi des Ningyohime.
00:35:49La princesse Ningyohime.
00:35:56Repose en paix.
00:36:12Le monde est dans un retour...
00:36:15Quoiqu'il arrive.
00:36:18Elles se rassemblent, elles explosent, elles s'éloignent, et elles se rassemblent de nouveau.
00:36:32On dirait que notre galaxie s'unira avec celle de l'Andromeda 45 millions d'années d'après.
00:36:41Et puis, elles exploseront, et...
00:36:45Elles s'éloigneront ?
00:36:47C'est ça ! Et puis, les éléments qui créent notre corps se réuniront et deviendront des matériaux pour les autres étoiles.
00:36:59L'eau...
00:37:00C'est ça, l'eau.
00:37:02L'eau apparaît dans la galaxie, dans les typhoons, et dans la structure de l'atmosphère.
00:37:07C'est la forme qui décrit la vie.
00:37:17L'eau...
00:37:20Elle s'éloigne...
00:37:23Elles explosent...
00:37:31Beaucoup d'hommes sont morts.
00:38:01Elle s'éloigne...
00:38:07Elles explosent...
00:38:10Et...
00:38:12Elle s'éloigne...
00:38:15Elle s'éloigne de la galaxie...
00:38:20Elles explosent...
00:38:23Elles explosent...
00:38:26Elles explosent...
00:38:29J'aimerais bien le voir.
00:38:34Mais il a vraiment l'air d'être un bon gars.
00:38:59Ahah !
00:39:10Ne dis pas ceci aux autres. Ils vont tous rire.
00:39:16Des fleurs ?
00:39:20Oui.
00:39:22Elles sont belles.
00:39:24C'est un secret.
00:39:29Un secret.
00:39:59C'est un secret.
00:40:24Je suis venu ici avant.
00:40:26Je suis venu ici avant.
00:40:29Je me suis dit que c'était rare.
00:40:32Tu entends ça ?
00:40:35Le bruit de la pluie.
00:40:56Le bruit de la pluie.
00:41:04C'est un endroit où le bruit est gentil.
00:41:08J'ai toujours eu peur.
00:41:12J'ai toujours eu peur du bruit de la ville.
00:41:16Je me suis demandé pourquoi tout le monde était si tranquille.
00:41:22Je me suis senti comme ça.
00:41:25Je me suis trouvé comme ça.
00:41:29J'avais peur.
00:41:32J'avais peur.
00:41:34C'est comme ça que j'ai causé des troubles à ma mère.
00:42:04J'ai pensé que j'allais devoir faire du bon boulot pour améliorer les conditions de l'hôpital.
00:42:34J'ai voulu faire un travail pour améliorer la situation.
00:42:39Je voulais pouvoir le faire, mais il n'y a pas eu de chance.
00:42:43J'ai dû avouer que je n'étais pas capable de faire ce travail.
00:42:47J'ai voulu faire le plus grand travail possible, mais je ne pouvais pas.
00:42:51Quand la pluie s'est éveillée, j'étais à la tour avec les membres du système.
00:42:57Quand il y a eu l'explosion, je me souviens bien de l'esprit de mon frère...
00:43:12Quand il avait l'esprit de mon frère, je me souviens bien de l'esprit de mon frère...
00:43:18Je ne me souviens pas du tout de l'époque.
00:43:22Ce que je me souviens, c'est la chanson que j'ai écoutée à l'époque.
00:43:35Je ne veux pas détester les sons.
00:43:40En fait, j'ai toujours cherché ces sons.
00:43:48C'est la première fois que je parle comme ça.
00:44:18...
00:44:33La, la, la, la.
00:44:37La, la, la, la, la, la.
00:44:41La, la, la, la.
00:44:44La, la, la, la, la, la.
00:44:48La, la, la, la.
00:44:52La, la, la, la, la, la.
00:44:55La, la, la, la, la, la, la.
00:44:59La, la, la, la, la, la, la.
00:45:03La, la, la, la, la, la, la.
00:45:07La, la, la, la, la, la, la.
00:45:11La, la, la, la, la, la, la.
00:45:15La, la, la, la, la, la, la.
00:45:19La, la, la, la, la, la, la.
00:45:22La, la, la, la, la, la, la.
00:45:26La, la, la, la, la, la, la.
00:45:30La, la, la, la, la, la, la.
00:45:34La, la, la, la, la, la, la.
00:45:38La, la, la, la, la, la, la.
00:45:42La, la, la, la, la, la, la.
00:45:46La, la, la, la, la, la, la.
00:45:52La, la, la, la, la, la, la.
00:46:22Sous-titrage ST' 501
00:46:53Hmm...
00:46:56C'est bizarre.
00:46:58J'ai l'impression que la gravité n'est pas stable.
00:47:01Depuis quand ?
00:47:05C'est le jour où la chanson est arrivée ?
00:47:11Bonjour.
00:47:14Bonjour.
00:47:16Bonjour.
00:47:18Bonjour.
00:47:22Makoto a été attiré ?
00:47:24Regarde.
00:47:34Qu'est-ce que c'est ?
00:47:36C'est ce qu'il s'est passé.
00:47:42Putain !
00:47:45Tu as touché quelque chose de bizarre avec Makoto !
00:47:48Là-bas ?
00:47:49On dirait qu'ils sont en train de télécharger Battle Cool.
00:47:53Ils s'appellent Tokyo Death Game.
00:47:56C'est un sponsor de ces chaussures.
00:47:59C'est une emprisonnement !
00:48:02Je vais les détruire ! Je vais les détruire !
00:48:06Bizarre.
00:48:17Il a tiré ?
00:48:20Hibiki.
00:48:23Je vais les détruire.
00:48:27Allons-y.
00:48:33C'est un ami de la chanson.
00:48:50Regarde !
00:48:52Il y a quelqu'un en dessous de l'ombre !
00:48:53Il y a quelqu'un !
00:48:55Attends !
00:48:56J'ai peur !
00:49:00Je n'en veux plus !
00:49:02Quelqu'un !
00:49:03S'il vous plaît !
00:49:20Ils sont hors jeu !
00:49:30Ils ne veulent pas de moi comme un objet de bataille.
00:49:35Que vous voulez de Sougiya ?
00:49:38Il dit que ce bateau est leurs.
00:49:40Quoi ?
00:49:41T'es sûr ?
00:49:42Qu'est-ce que tu vas faire si je te fait perdre ?
00:49:44Je ne sais pas s'ils vont sortir de la base ou de Kyoto avec l'invasion de Sougiya.
00:49:51La bataille est à l'escalade.
00:49:53Faites attention à votre vitesse.
00:49:55Isozaki, Usagi, vous faites attention à la formation.
00:49:57Je vais attraper le flanc.
00:49:59Hibiki et Uta...
00:50:03Faites tourner l'ennemi.
00:50:05Oui.
00:50:15Tais-toi !
00:50:17Prends tout ce que tu veux !
00:50:19Je vais te tuer de toute façon !
00:50:23Le nombre de vues aujourd'hui aura une augmentation de la chance de gagner.
00:50:31C'est parti pour le Blue Blaze !
00:50:32Undertaker !
00:50:37Prêt ?
00:50:39Marchons !
00:50:45Allons-y !
00:50:56Merde ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:00Formez une ligne à l'arrière du point Alpha.
00:51:04D'accord.
00:51:15Allez !
00:51:28Tu peux y arriver !
00:51:36C'est ici !
00:51:404, 5.
00:51:41Clear.
00:51:42Oui, il nous reste trois !
00:51:44C'est pas vrai ! Il y en a encore deux ?
00:51:48C'est à vous les garçons, BB !
00:51:50Vous devriez prendre le flag !
00:51:58Indiquez le point Sigma.
00:52:00C'est bon !
00:52:13C'est bon !
00:52:34Oh non !
00:52:36Ils nous ont attrapés !
00:52:43Je vous déplace.
00:52:48Merde !
00:52:49Attendez, Hibiki !
00:52:50Si vous tombez là-bas, vous serez emprisonnés !
00:52:54C'est ce qu'ils pensent !
00:53:02C'est dégueulasse !
00:53:04Ils nous ont emprisonnés dans un endroit où nous ne pouvons pas s'y mettre.
00:53:08Nous n'avons pas le matériel pour s'y mettre !
00:53:12Si on continue comme ça, nous serons séparés.
00:53:23Où est-il ?
00:53:43Ah ah ah ah ah
00:54:01BB, tu es là !
00:54:03C'est incroyable !
00:54:12Hibiki !
00:54:17Il a tiré !
00:54:19Hibiki !
00:54:22Tu es le seul !
00:54:23Sors de là !
00:54:42Hibiki !
00:55:05Hibiki !
00:55:06Merde !
00:55:07Hibiki !
00:55:08Hibiki !
00:55:12Merde !
00:55:38Allons-y !
00:55:42Comme ça
00:55:46C'est comme ça
00:55:50C'est comme ça
00:55:53C'est comme ça
00:56:02C'est génial !
00:56:05C'est génial !
00:56:12Viens !
00:56:32Uta !
00:56:35Viens !
00:56:42C'est bon, on y va !
00:57:12Game setted.
00:57:14Game one by...
00:57:16Briand Braithwaite !
00:57:42Ça a l'air fort !
00:57:53Uta !
00:57:59Tu vas bien ?
00:58:07T'as fait ça !
00:58:09On a gagné !
00:58:11Oh, c'est incroyable, n'est-ce pas ?
00:58:13Attends !
00:58:16Makoto-san !
00:58:19Uta et Hibiki sont géniaux !
00:58:21Makoto, attends !
00:58:23Hibiki !
00:58:25C'est incroyable !
00:58:27C'est incroyable !
00:58:39Aujourd'hui, nous, les Blue Blazes,
00:58:42avons éclaté l'armoire à feu chaud
00:58:45et nous avons sauvé Makoto-san !
00:58:50Merci beaucoup !
00:58:52Nous sommes de retour !
00:58:54Bienvenue !
00:58:55Alors, je vous souhaite le bon boulot
00:58:58et l'ampleur de l'équipe
00:59:00qui s'est réunie ici aujourd'hui !
00:59:03Cheers !
00:59:05Cheers !
00:59:08Bon boulot !
00:59:20J'ai fait en sorte qu'ils ne se fassent plus de bêtises.
00:59:24Arrête de dire ce que tu penses
00:59:26en buvant ce qui a un bon goût.
00:59:28Tu m'étonnes !
00:59:31Les Blue Blazes
00:59:33vont continuer à cuisiner !
00:59:36Hey !
00:59:37T'es trop tard !
00:59:38Je sais pas !
00:59:40T'es trop tard !
00:59:41T'es trop tard !
00:59:45Ah, Hibiki !
00:59:47C'était nuisant ?
00:59:49C'est nuisant, normalement.
00:59:58Mais,
01:00:00je n'ai pas pu gagner ce jeu
01:00:02seul et seul.
01:00:07Merci.
01:00:13Hibiki m'a remercié !
01:00:15Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:17Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:18Il y a un chien mignon !
01:00:22Hey !
01:00:23T'es trop tard !
01:00:25T'es trop tard !
01:00:30Alors arrête !
01:00:32Arrête !
01:00:34Arrête !
01:00:41Qu'est-ce qu'il y a ?
01:01:04Arrête !
01:01:35Les filles
01:01:37voulaient que la Ningyohime
01:01:39retourne à l'océan.
01:01:47Tu dois
01:01:49retourner à l'océan.
01:01:53Vite !
01:01:55Si tu ne le fais pas,
01:01:57tu seras...
01:01:59...
01:02:00...
01:02:01...
01:02:02...
01:02:03...
01:02:04...
01:02:05...
01:02:28Uta !
01:02:29C'est ici que je me souviens.
01:02:46Sors tes mains.
01:02:54C'est notre première victoire.
01:02:59C'est la dernière fois que je vois cette scène.
01:03:12C'est en faisant ça que je peux profiter du bruit des vagues.
01:03:17Je sais ce que c'est, mais je n'étais pas le seul à croire que c'était moi.
01:03:27C'est la première fois que la chanson m'est entrée dans mon esprit.
01:03:33La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:03:39La chanson m'est entrée dans mon esprit.
01:03:46La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:03:51Merci.
01:04:09La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:04:39C'est la première fois que la chanson m'est entrée dans mon esprit.
01:04:49La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:04:59C'est la première fois que la chanson m'est entrée dans mon esprit.
01:05:19La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:05:29La chanson m'a fait croire que c'était moi.
01:05:40Putain !
01:05:41Oumar !
01:06:10Ah.
01:06:17Sabon !
01:06:18Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
01:06:30Cette chanson...
01:06:32Tu es...
01:06:33La princesse de l'ombre a cherché l'image de l'ancien roi, et s'est élevée sur l'océan.
01:06:49C'était toi, n'est-ce pas ?
01:06:54C'était quoi ?
01:07:04La princesse de l'ombre a cherché l'image de l'ancien roi, et s'est élevée sur l'océan.
01:07:14C'était toi, n'est-ce pas ?
01:07:21La princesse de l'ombre a cherché l'image de l'ancien roi, et s'est élevée sur l'océan.
01:07:28C'était toi, n'est-ce pas ?
01:07:33La princesse de l'ombre a cherché l'image de l'ancien roi, et s'est élevée sur l'océan.
01:07:48Oh...
01:07:56Léo...
01:07:58Attrapez-le !
01:08:18Oh...
01:08:34Le 13ème est ouvert !
01:08:36C'est un bateau ! On peut laisser le reste ?
01:08:39C'est bon !
01:08:40Ok, retournez !
01:08:46C'est un bateau ! On peut le faire !
01:08:50Oh non... Je ne peux plus bouger...
01:08:55La tower a appelé le bateau.
01:08:58Ils sont revenus !
01:09:01Ils ont bougé ?
01:09:04C'est pas parce qu'ils ont fait du travail qu'ils sont là.
01:09:07Je leur ai récupéré la forêt de l'inondation.
01:09:11C'est pas possible ! C'est un bateau !
01:09:18Le niveau de l'eau a augmenté !
01:09:20Qu'est-ce qu'il faut faire ?
01:09:21J'en ai des informations.
01:09:26La chanson a changé depuis que Léo est arrivé.
01:09:33C'est une chanson qu'on n'entend que par son son.
01:09:37Ils ont la même chanson.
01:09:40C'est un bateau.
01:09:41Un bateau ?
01:09:46Mais ça veut dire que Hibiki est dans le bateau.
01:10:02Vous allez bien ?
01:10:03Oui !
01:10:04C'est un bateau !
01:10:34C'est un bateau !
01:10:56Hibiki ?
01:10:57On va à la tower.
01:10:59Qu'est-ce que tu dis ?
01:11:02La chanson est là-bas.
01:11:04Allons-y.
01:11:05Tu veux mourir ?
01:11:08Arrête, Hibiki. C'est dangereux.
01:11:10Je dois y aller.
01:11:11Le bateau est dans le bateau.
01:11:13Tu es sérieux ?
01:11:18Oui.
01:11:19La chanson est vraiment là-bas ?
01:11:23Oui.
01:11:24Viens avec moi.
01:11:33Je ne peux pas.
01:11:34C'est la seule fois.
01:11:36Qu'est-ce que tu dis ?
01:11:38Allons-y.
01:11:39Attends !
01:11:44Tu ne peux pas la laisser tomber.
01:11:47La chanson est une force importante.
01:11:54C'est vrai.
01:11:55Je veux voir mon père !
01:11:58Attends !
01:11:59Je ne peux pas la laisser tomber.
01:12:03Tout ce qu'on ne sait que de Hibiki et de la chanson est dans le bateau.
01:12:06Ils le sentent aussi.
01:12:09La chanson est une force importante.
01:12:23Tu veux l'acheter ?
01:12:34Allons-y.
01:12:40Hibiki, toi aussi.
01:12:55On va les tuer !
01:13:14C'est terrible.
01:13:16Le bleu rouge est dangereux.
01:13:18Je vais me battre.
01:13:19Tu es sérieux ?
01:13:20C'est pas comme d'habitude.
01:13:22Ne t'inquiète pas.
01:13:23Regarde bien.
01:13:24D'accord.
01:13:27Prêt...
01:13:29C'est...
01:13:32Parti !
01:13:48Bonne chance.
01:14:03C'est incroyable !
01:14:05C'est pas un jeu !
01:14:271, 8, 9, 10.
01:14:30Créé.
01:14:31Très vite.
01:14:33C'est pas le moment.
01:14:34Le bleu rouge arrive.
01:14:50C'est bon.
01:15:00Hibiki !
01:15:06Qu'est-ce qui se passe ?
01:15:14Il y a deux oiseaux !
01:15:20C'est incroyable.
01:15:24Qu'est-ce que tu vas faire, Hibiki ?
01:15:29Je vais tirer sur l'escalier de l'escalier principal.
01:15:34Mais il faut que tu ailles plus de 30 mètres de l'escalier de l'escalier final.
01:15:38J'irai d'abord !
01:15:47Shin !
01:15:48Pourquoi est-ce que tu es là ?
01:15:50Je veux dire que je suis venu te ramener.
01:15:54Mais si tu veux y aller, tu dois avoir de l'expérience.
01:15:58Expérience ?
01:16:00T'es sérieux ?
01:16:01Finalement, Shin !
01:16:03Tu veux aller d'abord ?
01:16:04Oui.
01:16:05Je vais te montrer l'escalier de l'escalier final.
01:16:09Viens après moi, Hibiki.
01:16:11Mais c'est dangereux.
01:16:15J'ai essayé deux fois plus fort que toi.
01:16:18Je crois que tu peux m'y croire.
01:16:26C'est parti !
01:16:54C'est l'escalier de l'escalier principal !
01:16:58Oh non !
01:17:07Je n'ai pas le temps ! Vite !
01:17:25C'est ici !
01:17:26Kai, s'il te plaît !
01:17:27Oui !
01:17:35Viens avec moi, Hibiki !
01:18:06Arrête !
01:18:35Arrête !
01:18:41Je l'ai eu !
01:19:01Hibiki...
01:19:05Je n'ai pas réussi à t'aider.
01:19:09Mais Hibiki...
01:19:10Tu pourras m'aider.
01:19:40...
01:19:50C'est...
01:19:52C'était il y a cinq ans...
01:19:54Pourquoi...
01:19:56Pourquoi est-ce qu'elle reste comme ça ?
01:20:00C'est...
01:20:02C'est moi ?
01:20:14Je vois...
01:20:16C'est moi...
01:20:32Qu'est-ce que c'est ?
01:20:46...
01:20:58Cette chanson...
01:21:00C'est toi ?
01:21:08Ça va.
01:21:10Je t'entends bien.
01:21:18C'est toi...
01:21:21...
01:21:46À ce moment-là, j'ai peut-être touché la foule.
01:21:54...
01:22:14...
01:22:25Et...
01:22:26Et cette foule...
01:22:28Cette chanson...
01:22:30Elle m'a protégé.
01:22:37...
01:23:06...
01:23:29Et...
01:23:51...
01:23:54Je suis...
01:23:55Uta !
01:24:16Tout le monde est en sécurité ?
01:24:19Où est Hibiki ?
01:24:20À l'observatoire.
01:24:21Il est allé voir un fantôme tout seul !
01:24:23Mais c'est...
01:24:25Le temps a commencé à bouger.
01:24:29C'est la fin de la catastrophe.
01:24:34Ou peut-être...
01:25:03Hibiki !
01:25:33...
01:25:51La foule a regardé le fantôme...
01:26:05Et elle s'est éloignée du bateau.
01:26:15...
01:26:37...
01:26:50Uta !
01:27:00Le bateau !
01:27:10Uta ! Ton corps !
01:27:24...
01:27:53...
01:28:21...
01:28:31...
01:28:51...
01:29:20...
01:29:40Uta...
01:29:43Uta !
01:29:49Uta !
01:29:55Allons-y !
01:29:56Uta !
01:30:00...
01:30:06J'ai rencontré Hibiki.
01:30:11Je suis...
01:30:12Je suis devenue moi.
01:30:17C'est mon cœur.
01:30:24Je pense que c'est triste, mon cœur.
01:30:32Je pense que j'aime quelqu'un, mon cœur.
01:30:44Uta !
01:30:47Uta !
01:30:49Uta !
01:30:54Uta !
01:31:09Hibiki...
01:31:18Uta !
01:31:31...
01:32:00...
01:32:15Uta...
01:32:17C'est toi...
01:32:21...
01:32:43...
01:33:12...
01:33:22...
01:33:41...
01:33:51...
01:34:02...
01:34:14...
01:34:24...
01:34:49...
01:35:18...
01:35:31...
01:35:47...
01:36:14...
01:36:28...
01:36:48...
01:37:08...
01:37:32...
01:37:47...
01:38:01...
01:38:12...
01:38:25...
01:38:53...
01:38:56...
01:39:22J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:39:52J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:22J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:27J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:32J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:37J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:42J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:47J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:52J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:40:57J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:41:02J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:41:07J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:41:12J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici
01:41:17J'ai toujours l'impression qu'on ne disparaît pas d'ici