• il y a 3 mois
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Lors de l'accident de la ville de Fuyuki, le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:35Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:38Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:41Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:44Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:47Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:50Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:00:53Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:00Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:03Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:06Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:09Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:12Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:15Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:18Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:21Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:24Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:27Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:30Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:33Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:36Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:39Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:42Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:45Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:48Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:51Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:54Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:01:57Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:00Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:03Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:06Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:09Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:12Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:15Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:18Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:21Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:24Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:27Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:30Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:33Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:36Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:39Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:42Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:45Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:48Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:51Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:54Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:02:57Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:00Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:03Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:06Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:09Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:12Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:15Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:18Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:21Le 10e anniversaire de l'accident de la ville de Fuyuki a été annoncé.
00:03:24Lorsque l'Esprit de la Vérité s'étend vers l'Esprit de la Vérité,
00:03:27les maîtres de l'Esprit de la Vérité s'entraînent avec les servants de l'Esprit de la Vérité.
00:03:30les maîtres de l'Esprit de la Vérité s'entraînent avec les servants de l'Esprit de la Vérité.
00:03:34L'Esprit de la Vérité choisit un homme adéquat pour lui-même.
00:03:37L'Esprit de la Vérité choisit un homme adéquat pour lui-même.
00:03:40L'Esprit de la Vérité choisit un homme adéquat pour lui-même.
00:03:43L'Esprit de la Vérité choisit un homme adéquat pour lui-même.
00:03:46Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:03:49Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:03:52Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:03:55Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:03:58Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:01Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:04Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:07Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:10Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:13Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:16Les héros mythiques sont les héros de l'Esprit de la Vérité.
00:04:19Le prochain épisode présentera Tryndamere avec des vieilles roches allant vers un autre esprit.
00:04:25C'est aussi le jóvenes délire de l'histoire Remographie.
00:04:30A partir du titre alors, nous tenons certain que nous pourrons commencer notre voyage en ne arrivant qu'à cet endroit,
00:04:34et qu'il y ait une foi dans sa妖儿.
00:04:38France 2
00:05:13Ah !
00:05:44Qu'est ce que tu fais ?!
00:05:48Servant Saber, je suis ici à votre service.
00:05:58Touhou.
00:06:02Tu es mon maître ?
00:06:13Vous ne pouvez pas nos avoir !
00:06:14Musique épique
00:06:25Musique épique
00:06:38Emiya Shiro.
00:06:40De maintenant,
00:06:42ton monde s'est transformé.
00:06:44Tu as été tué,
00:06:46et tu es devenu un homme à être tué.
00:06:50Et ton corps,
00:06:52c'est déjà ton maître.
00:06:55Je vais me battre.
00:06:57Je vais me battre pour qu'une bataille de cérémonie
00:07:00n'arrive pas à terminer.
00:07:09Sois heureux, garçon.
00:07:11Ton souhait est enfin réalisé.
00:07:16Tu n'as rien à craindre.
00:07:18Ta bataille de cérémonie,
00:07:20c'est une bonne chose pour l'humain.
00:07:26Alors,
00:07:27nous sommes des ennemis.
00:07:29Tu comprends ?
00:07:31Ennemis ?
00:07:34Tu sais,
00:07:36je t'ai emmené dans cette belle église
00:07:38parce que tu n'étais pas un ennemi.
00:07:41Mais maintenant,
00:07:43tu es un maître.
00:07:45Tu n'as qu'une seule chose à faire.
00:07:49Que veux-tu faire ?
00:07:51Tu n'as rien à craindre.
00:07:53Tu n'as rien à craindre.
00:07:54Tu n'as rien à craindre.
00:07:55Tu n'as rien à craindre.
00:07:56Si tu sais ce que tu veux faire, fais-le.
00:07:58Si tu sais ce que tu veux faire, fais-le.
00:07:59Je ne veux pas te faire mal.
00:08:02Je ne veux pas te faire mal.
00:08:06Mais...
00:08:09Je n'aime pas faire de la bataille
00:08:11contre quelqu'un qui ne sait rien.
00:08:13Hum.
00:08:14Encore une fois, tu es un ennemi.
00:08:18On se partira de là.
00:08:20Demain, nous serons des ennemis.
00:08:22Je ne t'enverrai pas, sois prête.
00:08:24Oui.
00:08:26Tosaka,
00:08:27tu es un bon gars.
00:08:29Pourquoi tu me dis ça ?
00:08:31Je ne te laisserai pas faire de la bataille.
00:08:33Je sais.
00:08:35Mais si possible, je ne veux pas être un ennemi.
00:08:39Je...
00:08:40Je suis un gars comme toi.
00:08:43J'aime ça.
00:08:55Fais attention, d'accord ?
00:08:58Même si les Sabers sont géniaux,
00:09:00si tu t'ennuies, c'est fini.
00:09:14Iliasfeel...
00:09:16C'est un assassin !
00:09:24Shiro !
00:09:25Retourne !
00:09:29Faites-le,
00:09:31Tosaka.
00:09:58Shiro !
00:09:59Shiro !
00:10:20Je ne peux pas le voir,
00:10:22Kenji.
00:10:28Je ne peux pas le voir.
00:10:31C'est bon !
00:10:57C'est bon !
00:11:00C'est bon !
00:11:31Shiro !
00:11:35Shiro !
00:11:57Saber !
00:11:58Attends !
00:11:59Je vais te tuer !
00:12:00Je ne te laisserai pas faire de la bataille !
00:12:06Shiro !
00:12:08Un ennemi ?
00:12:10Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:12:28Je vais te tuer !
00:12:58Je vais te tuer !
00:13:00Attends !
00:13:01Attends !
00:13:06Attends !
00:13:09Attends !
00:13:10Attends !
00:13:11Attends !
00:13:12Shiro !
00:13:18C'est quoi ?
00:13:19C'est une arme d'Archer.
00:13:21Ha !
00:13:25C'est lui ! Il m'a attiré avec Berserker !
00:13:32Je sais que Saber et Tohsaka vont m'envoler !
00:13:45J'ai regardé bien, Rin.
00:13:47Bien joué, Archer.
00:13:56Allons-y, Berserker.
00:14:03Au revoir.
00:14:04A la prochaine, mon frère.
00:14:15Shiro !
00:14:17Emiya !
00:14:38Tu es sérieuse ?
00:14:41Berserker est plus fort que j'imaginais.
00:14:46Ce n'est pas la bonne idée de se battre contre Saber et Tohsaka.
00:14:54C'est pas la bonne idée.
00:14:57Réfléchis, Rin.
00:14:59Tu veux dire que je ne suis pas obéissant à ton ordre ?
00:15:04Je ne suis pas obéissant à ton ordre.
00:15:07Tu es mon maître.
00:15:10Attends !
00:15:12Tu ne m'as pas encore dit qui tu étais.
00:15:17Tu te souviens de ton nom ?
00:15:20Non, pas encore.
00:15:26Je me souviens d'une erreur.
00:15:29Je vais te le refuser, Rin.
00:15:32C'est la raison pour laquelle tu n'as pas été éliminée.
00:15:36Tu n'as pas l'air d'être au courant !
00:15:38Attends !
00:15:39Je veux que tu m'aides !
00:15:59C'est pas la bonne idée de se battre contre Saber et Tohsaka.
00:16:03Tu es mon maître.
00:16:06Attends !
00:16:08Je ne suis pas obéissant à ton ordre.
00:16:11Tu es mon maître.
00:16:14Attends !
00:16:16Je ne suis pas obéissant à ton ordre.
00:16:19Tu es mon maître.
00:16:22Attends !
00:16:24Je ne suis pas obéissant à ton ordre.
00:16:27Tu n'aimes pas Saber ?
00:16:29Non.
00:16:30Je ne suis pas obéissante à ce qui peut être délicieux.
00:16:34Je suis en colère de ne pas être obéissante à ça.
00:16:38Bonjour ! J'ai faim !
00:16:41Moi aussi !
00:16:43Comme ça, je peux s'adapter à sa vie.
00:16:48Je suis en colère de ne pas être obéissante à ça.
00:16:50J'ai faim !
00:16:53Je suis en colère de ne pas être obéissante à ça.
00:16:57Je suis en colère de ne pas être obéissante à ça.
00:17:02Oh, oh !
00:17:05Je suis en colère !
00:17:08Je ne suis pas obéissante à ca, je suis en colère !
00:17:11Mon maison était en train de se rénover.
00:17:17Hum...
00:17:19À ce moment-là, des frères étrangers se sont...
00:17:24Ah, c'était difficile, hein, Miss Tousaka ?
00:17:27Je voulais rester au hôtel pendant un moment,
00:17:31mais j'ai perdu l'espoir de la voix de Emiya-kun.
00:17:35Malgré que je suis une collègue, je...
00:17:38Ah, c'est bon, c'est bon !
00:17:39Et cette maison aussi !
00:17:42Et le château aussi !
00:17:44Faites ce que vous voulez !
00:17:46Merci beaucoup !
00:17:48Un repas !
00:17:49Je veux un repas aussi.
00:17:51Oui.
00:17:53Sakura-chan !
00:17:54On va être en retard !
00:17:56Vite !
00:17:57Vite !
00:17:58Oui, je vous en prie !
00:17:59On y va !
00:18:00Allez, allez !
00:18:00On y va vite !
00:18:01Oui !
00:18:04Tu veux me suivre jusqu'à l'école ?
00:18:06Les servants sont des personnes qui protègent le Maître.
00:18:09Il y a beaucoup de gens à l'école.
00:18:11Ne vous inquiétez pas, attendez-moi à la maison.
00:18:18Si le Maître me le dit, je dois y croire.
00:18:22Mais...
00:18:23Promets-moi une chose.
00:18:27Quoi ?
00:18:28Si tu sens une danger, je veux que tu m'appelles.
00:18:31Si tu penses que j'ai besoin de toi,
00:18:33je te le dirai.
00:18:36Si tu penses que tu n'auras pas le temps,
00:18:38je t'appellerai.
00:18:39Oui, je te promets.
00:18:422 ans plus tard
00:19:03Qu'est-ce que c'est ?
00:19:07Cette ambiance...
00:19:12Est-ce que c'est le Maître ?
00:19:22Salut !
00:19:23Emiya.
00:19:24Il faut que tu ailles vite, sinon tu seras en retard.
00:19:26Shinji.
00:19:28Quoi ?
00:19:29Qu'est-ce que c'est ?
00:19:30Tu n'as pas l'air bien.
00:19:32Rien du tout.
00:19:33Je suis un peu fatigué.
00:19:35Ne me fais pas peur.
00:19:37Tu as l'air de mourir.
00:19:41Je vais voir si un petit problème arrive...
00:19:53Un barrage ?
00:19:54En fait, il y a un Maître à l'étranger.
00:19:57Il a un barrage.
00:20:00C'est ce que j'ai senti cette fois-ci.
00:20:03Et pourquoi ?
00:20:05Le servant vaut le plus sain de tout.
00:20:08Mais le bloc n'a pas l'air complète.
00:20:10On ne peut pas le faire fonctionner.
00:20:13On doit trouver le Maître et l'arrêter.
00:20:20C'était quoi ?
00:20:21Une crise ?
00:20:24Hé, Emiya !
00:20:33C'est bon.
00:20:34Il a juste perdu son esprit.
00:20:36Il a juste perdu son esprit ?
00:20:38C'est pas possible !
00:20:40Il a perdu son esprit.
00:20:42Attendez.
00:20:43Je vais le faire.
00:20:48Sir Hyald.
00:20:50Je suis Sir Hyald.
00:21:06Je vais le faire.
00:21:09Emiya !
00:21:37C'est incroyable que tu puisses faire ça tout seul.
00:21:42Shinji !
00:21:58Tu ne t'appelles pas Servant ?
00:22:02Non.
00:22:03Tu ne t'appelles pas Servant ?
00:22:07C'est parce qu'Emiya est un troupeau.
00:22:09J'ai oublié de l'appeler.
00:22:14Je ne peux pas...
00:22:15Je ne peux pas...
00:22:16Je ne peux pas...
00:22:17Je ne peux pas...
00:22:18Je ne peux pas...
00:22:19Oui, c'est moi.
00:22:21Si tu veux, tu peux tuer tout le monde dans l'école.
00:22:25Arrête !
00:22:27Oui.
00:22:28Tu me commandes ?
00:22:30Que veux-tu ?
00:22:33Shinji !
00:22:35C'est ennuyeux, n'est-ce pas, Emiya ?
00:22:39Tu dois mourir.
00:23:04Allons-y, Rider !
00:23:10Tu as mis un barrière dans l'école ?
00:23:12C'est Shinji.
00:23:14Et la fille ?
00:23:16J'ai réussi à la retenir.
00:23:34C'est pas possible...
00:23:57Shiro !
00:24:04Viens...
00:24:07Viens...
00:24:10Sa...
00:24:11Saver !
00:24:29Shiro !
00:24:30Saver, s'il te plaît !
00:24:32Je comprends, Maître.
00:24:51De l'aiguille en aiguille...
00:24:52De l'aiguille en aiguille...
00:25:02C'est le barrière !
00:25:25C'est terrible...
00:25:32C'est...
00:25:42Shinji !
00:25:43C'est toi !
00:25:46Non !
00:25:47Non, non, non, non !
00:25:49Non ?
00:25:50Comment !
00:25:52Débrouillez ce barrière !
00:25:54Il doit changer !
00:25:56Non, pas moi !
00:25:57Je ne suis pas le tueur !
00:26:02La servante d'avant...
00:26:17Ce n'est pas moi...
00:26:19Le Rider a été tué par lui...
00:26:21Qui est ce gars ?
00:26:23Tu ne sais pas ?!
00:26:32Je... Je n'avais pas fait attention...
00:26:45Elle respire !
00:26:47Il reste encore du temps !
00:26:49Hein ?
00:26:50Tout le monde est vivant ! Il faut l'aider !
00:26:56Emiya-kun, tout à l'heure...
00:26:58Hein ?
00:26:59Non...
00:27:01Tu es calme...
00:27:03C'est surprenant...
00:27:04On s'est oublié.
00:27:07Je suis habitué à voir les morts.
00:27:11C'est tout.
00:27:12Habitué ?
00:27:15Je suis surpris que tu sois là, Saber.
00:27:19Qu'est-ce que tu veux ?
00:27:23Je suis venu t'aider.
00:27:27Mais je crois que tout s'est passé.
00:27:31Oui, tout s'est passé.
00:27:34Je vais t'expliquer ce qui s'est passé.
00:27:37Tu vas te réparer là-bas ?
00:27:39Qu'est-ce qu'il s'est passé entre toi et Shiro ?
00:27:44Tu vas quitter la guerre, garçon ?
00:27:47Je n'ai pas de servante !
00:27:49Je n'ai pas besoin de la guerre !
00:27:51Il m'a fait prendre un casque !
00:27:53Tu as fait mal à ta servante ?
00:27:55Oui !
00:27:57Je n'ai pas perdu !
00:27:59C'est à cause de lui !
00:28:01Il a l'air si grand !
00:28:03Tu es encore prêt à te battre ?
00:28:07Tu as eu de la chance.
00:28:09Tu as eu une servante qui t'a aidé.
00:28:17Viens.
00:28:22Viens.
00:28:27Viens.
00:28:38Viens.
00:28:41Viens.
00:28:44Viens.
00:28:48Viens.
00:28:52Viens.
00:28:56Viens.
00:28:59Bienvenue.
00:29:12J'ai proposé à Saber de tuer ce sauvage berserker.
00:29:17Pour ce faire, j'aurai besoin de ce casque.
00:29:48Qui êtes-vous ?
00:29:50Je suis le gardien de Ryudoji.
00:29:52Je suis la servante d'Assassin.
00:29:54Vous voulez passer par ici, n'est-ce pas ?
00:29:57Allez-y.
00:30:18Pourquoi êtes-vous ici ?
00:30:21Vous êtes dans le même endroit.
00:30:25Assassin, qu'est-ce que tu fais là ?
00:30:28C'est étrange.
00:30:30Il y a deux servantes dans le même endroit.
00:30:32Caster, tu peux me rejoindre ?
00:30:35Je suis en train de me battre.
00:30:37Je ne peux pas.
00:30:39Je ne peux pas.
00:30:41Je ne peux pas.
00:30:43Il y a deux servantes dans le même endroit.
00:30:46Caster, c'est-à-dire que votre maître et le maître d'Assassin
00:30:49sont en collaboration ?
00:30:52En collaboration ?
00:30:54Avec ce type que j'ai appelé un peu trop fort ?
00:30:58Je vois.
00:31:00Tu as brisé la règle.
00:31:02Oh ?
00:31:03Je suis une magieuse.
00:31:05Et vous m'avez appelé en tant que servante.
00:31:07Que voulez-vous ?
00:31:09Tu veux abattre les âmes des gens de la ville
00:31:12et te protéger en utilisant l'Assassin ?
00:31:24C'est tout ?
00:31:28C'est tout ?
00:31:36Attendez.
00:31:46Putain, que faites-vous ?
00:31:49Monte, bêtard.
00:31:51Si tu me dis ça.
00:31:53Je te les ferai.
00:31:55Je vais te faire mal à la tête !
00:32:17Comment ça va ?
00:32:19Bouge un peu, Archer.
00:32:21On dirait que c'est fini.
00:32:23Il semble qu'il y a des Sabers à l'extérieur.
00:32:26Je n'ai plus de temps pour toi.
00:32:29Kawase...
00:32:31Qu'est-ce que c'est ?
00:32:32Arrête ! Je t'ai dit de s'en occuper, Caster !
00:32:45Je vais te faire mal à la tête !
00:32:52Je vais te faire mal à la tête !
00:32:54Arrête ! Je t'ai dit de s'en occuper, Caster !
00:33:18Pourquoi l'as-tu enlevé ?
00:33:21Lorsque l'on prend une arme, c'est une occasion d'évacuation.
00:33:24Lorsque l'on s'en occupe, c'est une occasion d'évacuation.
00:33:27Je ne suis pas capable de faire des choses inutiles.
00:33:30C'est pour ça que vous êtes des similaires.
00:33:34Quoi ?
00:33:35Vous n'aimez pas l'assassinat.
00:33:38Ce garçon n'a pas le droit de tuer quelqu'un qui n'a rien à voir avec lui.
00:33:43C'est exactement pareil.
00:33:45C'est exactement pareil.
00:33:46C'est exactement pareil.
00:33:47C'est exactement pareil.
00:33:49Je suis d'accord.
00:33:51Je suis d'accord.
00:33:54C'est trop tard pour te faire ennuyer.
00:33:57Fais-moi un contrat.
00:34:00Quoi ?
00:34:02Je peux t'offrir un meilleur partenaire.
00:34:07C'est toi qui me demande ça !
00:34:09Je refuse.
00:34:10Tu n'as pas assez de force.
00:34:13Je n'ai pas de raisons pour te faire un contrat.
00:34:15Tu veux dire que tu n'as pas de choix ?
00:34:18C'est ça.
00:34:19C'est ça.
00:34:20Mais je suis le seul à pouvoir t'aider.
00:34:24Je n'ai pas de raisons pour te tuer.
00:34:26Tu peux partir.
00:34:28Qu'est-ce que tu dis ?
00:34:33Attends !
00:34:35Pourquoi tu l'as laissé partir ?
00:34:37Ce qui s'est passé dans la ville, c'est à cause de lui !
00:34:41Il y a une raison pour laquelle tu l'as laissé partir ?
00:34:44Les Casters ont sauvé la vie des humains.
00:34:47Ils ont pu vaincre le Berserker avec leur puissance.
00:34:51Après, nous devons vaincre les Casters.
00:34:55Ne me fous pas de la merde !
00:34:57Je ne suis pas comme toi !
00:34:59Je ne suis pas venu ici pour gagner ou pour me faire ennuyer !
00:35:02Tu ne peux pas sauver tous les humains !
00:35:07Admettons-le.
00:35:09Si on ne veut pas tuer une personne, on ne peut pas sauver tout le monde.
00:35:21Si tu veux te tuer, arrête.
00:35:29Je vois.
00:35:31C'est la fin.
00:35:32Il n'y a pas de raison de se battre.
00:35:36Emiya Shiro va mourir ici.
00:35:49Shiro !
00:35:52C'est...
00:35:55C'est...
00:35:57C'est...
00:35:58C'est...
00:36:03Pourquoi ne m'as-tu pas tué ?
00:36:05C'est une bonne question.
00:36:07Tu n'as pas le choix.
00:36:10Vas-y.
00:36:12Je suis désolée.
00:36:13Je vais le faire.
00:36:17Tu ne veux pas m'interrompre, samouraï ?
00:36:19Tu ne veux pas m'interrompre ?
00:36:29C'est la fin.
00:36:49Laisse Fujiné partir !
00:36:58Fujiné !
00:37:08Tu es...
00:37:10Tu es...
00:37:23Hogue, le Rouleur des Règles.
00:37:26Une arme de trahison et de trahison.
00:37:30Tu as...
00:37:31Tu as... le Saber ?
00:37:32Oui.
00:37:33Je l'ai transformé en un artefact.
00:37:36Je...
00:37:38Tu dois t'en servir.
00:37:40Tu dois t'en servir.
00:37:51Arrête.
00:37:53Tu dois m'en servir.
00:37:58Arrête !
00:38:05C'est pas possible !
00:38:12Tu veux te battre contre les ordres de l'Espérance ?
00:38:17Cours, Shiro !
00:38:30C'est pas possible...
00:38:35C'est pas possible...
00:39:06Merde...
00:39:14C'est ça ?
00:39:18C'est ce que j'ai vu...
00:39:27Tu n'as pas l'air d'être capable d'oublier les ordres de l'Espérance...
00:39:35C'est pas possible...
00:39:50Tu as vraiment l'air de ne pas savoir où tu es...
00:39:52Tu as vraiment l'air de ne pas savoir où tu es...
00:40:05Tu as vraiment l'air de ne pas savoir où tu es...
00:40:36C'est pour ça que tu as tué Kirei.
00:40:43Tu n'as pas l'air d'être capable d'oublier les ordres de l'Espérance...
00:40:47C'est...
00:40:54Kuzuki-sensei...
00:40:58Et ? Tu as vérifié la tête de Kirei, n'est-ce pas ?
00:41:01Que veux-tu dire par ça ?
00:41:04Tu penses que Kirei va mourir ?
00:41:07Tu es une femme inutile.
00:41:09Je vais faire face à l'Ami de la Végétation.
00:41:14Rin, tu sais que tu n'es pas capable de tuer un Castor.
00:41:19Je vais le tuer.
00:41:22C'est ton idéal.
00:41:24C'est un peu triste, mais c'est difficile de tuer un Castor ici.
00:41:28C'est une femme qui va tuer son propre frère pour qu'il puisse s'échapper.
00:41:33Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:41:35On dirait que ce sont des mages de la Végétation.
00:41:40Cette fille, la Végétation, a été appelée la Végétation.
00:41:45Je vois.
00:41:47Alors tu sais qui est la plus puissante ici, n'est-ce pas ?
00:41:51Le Sabre va bientôt être en ma main.
00:41:56Si le Sabre est en ma main, je peux le tuer.
00:42:00Même si c'est juste pour un moment, je peux le tuer.
00:42:05C'est impossible.
00:42:07Je vais accepter ce qui s'est passé.
00:42:10Tu n'as pas le choix.
00:42:14La situation a changé.
00:42:16Si le Sabre est en ta main, tu es la victime.
00:42:20Archer, tu...
00:42:22Prends ce que je t'ai donné.
00:42:25Siro !
00:42:51Siro !
00:43:01Tresson !
00:43:17Attends.
00:43:18J'ai une condition.
00:43:21Une condition ?
00:43:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:43:24Laisse-les partir.
00:43:27Ils ne fonctionnent pas comme masters.
00:43:30Il n'est pas à tuer.
00:43:34D'accord.
00:43:35Les victimes sont les victimes.
00:43:37Retournez vite.
00:43:41Allons-y.
00:43:53C'est juste que j'ai fait une erreur.
00:43:57J'aurais dû les tuer.
00:43:59J'aurais dû les tuer.
00:44:01J'aurais dû les tuer.
00:44:05Archer n'a pas été le seul à le faire.
00:44:11J'ai peut-être fait une erreur.
00:44:14Tohsaka n'a pas fait de erreur.
00:44:18Il a peut-être fait une erreur, mais il n'a pas fait de erreur.
00:44:24C'est pour ça que tu dois t'assurer.
00:44:31Siro...
00:44:36Mais je ne peux pas croire que tu aies fait la même erreur que moi.
00:44:44Je suis surpris.
00:44:46Je n'ai jamais pu faire des erreurs avec des armes.
00:44:49Mais c'était une autre histoire.
00:44:52Je n'ai pas pensé à la structure.
00:44:54Je n'ai pas pensé à la structure.
00:44:57On dirait qu'elle était là depuis le début.
00:45:07En tout cas, nous devons réfléchir à notre prochaine stratégie.
00:45:12Ah oui, je dois te donner ça.
00:45:23C'est à propos de Tohsaka, non ?
00:45:24Je n'ai pas pu le trouver dans sa chambre.
00:45:42Tu ne peux pas demander de l'aide à Ilya ?
00:45:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:45:48Il n'est pas possible que le Maître de l'Arsacre s'unisse avec d'autres forces.
00:45:52On ne peut pas le savoir si on ne parle pas.
00:45:55Il n'y a pas de possibilité.
00:45:57C'est insupportable.
00:45:58Tu n'es pas vraiment honnête.
00:46:01Si tu es un Archer, tu devrais te dire que tu n'as pas de chance.
00:46:07Mais nous ne sommes pas comme ça.
00:46:09On peut croire en la moindre possibilité.
00:46:23Oh, c'est Berserker !
00:46:30Qu'est-ce qu'il fait ?
00:46:52C'est pas possible !
00:47:03Berserker !
00:47:07Chaîne du Ciel !
00:47:09Chaîne du Ciel !
00:47:20Ceux qui sont connectés à cette chaîne ne peuvent pas s'échapper, même si c'est un dieu.
00:47:40Berserker !
00:47:49Berserker !
00:48:10Viens, chérie.
00:48:12Non, non, non, non !
00:48:33Arrête !
00:48:39Arrête !
00:48:48Emira !
00:48:50Tu as un spectateur.
00:48:52Je sais que tu veux voir mon courage.
00:48:55Mais tu dois te calmer.
00:49:00Attends.
00:49:03Salut.
00:49:05C'est mon nouveau servant.
00:49:09Prends la vie.
00:49:12Si tu veux, je peux t'aider.
00:49:18Je refuse !
00:49:22Sarkat !
00:49:25Si tu m'envoies un doigt, tu ne me tueras pas !
00:49:28Tohsaka !
00:49:30Tu penses que tu ne peux pas m'arrêter même si je t'ai tué, fille ?
00:49:36Qu'est-ce que tu veux ?
00:49:38La situation a changé.
00:49:40Et si tu es ma femme, tu n'as aucun problème.
00:49:47Je suis heureux, Tohsaka.
00:49:49Tu es encore en vie.
00:49:51Tu sais que le casteur est en train de t'aider.
00:49:55C'est l'occasion de l'assassinat.
00:49:58Si tu n'es pas en vie, tu n'as pas de chance.
00:50:02Que penses-tu ?
00:50:04Qu'est-ce que tu penses ?
00:50:06Tu veux qu'on t'aide ?
00:50:10Je refuse !
00:50:12Tu n'as pas le droit de me suivre.
00:50:19Tu ne sais pas ?
00:50:21Tu penses que tu es le seul maître qui n'a pas de talent.
00:50:27Il n'y a plus de temps.
00:50:29Si on continue comme ça, on va tous mourir.
00:50:32Hey !
00:50:33Merde !
00:50:34Ne regrette pas !
00:50:53Pourquoi ?
00:50:56Tu sais que si tu es devant lui, tu seras tué.
00:51:00Pourquoi es-tu sorti ?
00:51:05Je n'ai rien fait.
00:51:07Je voulais t'aider.
00:51:10Je pensais que c'était un problème.
00:51:12Mais maintenant, je suis sûre.
00:51:15Ton vie est terrible.
00:51:19Tu n'as pas le droit d'apprécier la vie de quelqu'un d'autre que toi.
00:51:23Les gens doivent être les meilleurs.
00:51:26Tu es le seul maître qui n'a pas de talent.
00:51:30Tu es le seul maître qui a pas de talent.
00:51:33Et tu essaies de t'aider.
00:51:39Tosa ?
00:51:41Si tu es un seul maître, tu peux t'en servir.
00:51:46Mais tu es tout seul.
00:51:49Tu ne peux pas te mettre à l'avant de tout ça.
00:51:53Si tu continues comme ça, tu vas te détruire.
00:51:58Détruire ?
00:52:00Je ne veux pas que ça se passe.
00:52:02Non.
00:52:03Tu as déjà été détruit.
00:52:06Je ne sais pas ce qui s'est passé.
00:52:08Mais dis-moi.
00:52:10C'est probablement la raison pour laquelle tu es devenu fou.
00:52:14C'était pareil à l'école.
00:52:17Tu as vu tellement de morts.
00:52:19Tu n'as même pas l'air calme.
00:52:23Tu as vu tellement de morts.
00:52:27Je l'ai vu.
00:52:30Oui.
00:52:31Je ne l'ai pas vu pour la première fois.
00:52:34Mais...
00:52:35Non, c'est pas ça.
00:52:37Les incendies d'il y a dix ans m'ont sauvé.
00:52:40Ça ne peut pas être la raison pour laquelle Tosaka m'a tué.
00:52:44Non, Tosaka.
00:52:46Je t'ai juste sauvé.
00:52:48T'as été sauvé ?
00:53:02J'ai accepté la mort.
00:53:05Je pensais que j'allais mourir.
00:53:08Je n'aurais pas pu me réveiller si j'avais été sauvé.
00:53:14Je pensais que j'avais juste rêvé de quelque chose de bien.
00:53:24Je pensais que j'étais le seul à avoir été sauvé.
00:53:29Je pensais que j'allais être le seul à avoir été sauvé.
00:53:37Si tu as été sauvé, tu dois t'en soucier.
00:53:40Si tu as été sauvé, tu dois t'en soucier.
00:53:45Si tu as suffisamment souffert, tu dois être heureux.
00:53:56Merci, Tosaka.
00:53:58Je sais que je me trompe.
00:54:02Mais ça va.
00:54:05Je ne me trompe pas. J'ai juste envie d'être pour quelqu'un.
00:54:18Il n'y a pas de 8ème.
00:54:21Il n'a pas l'air d'être un servant.
00:54:24Je ne comprends pas pourquoi il s'est engagé avec Shinji.
00:54:27C'est plus important que ça.
00:54:30C'est pour ça qu'il a besoin de notre aide.
00:54:34C'est vrai.
00:54:36Hum.
00:54:37Vous n'êtes pas les seuls à pouvoir l'aider.
00:54:48Lancer !
00:54:49Attends. Je n'ai pas l'intention de me battre.
00:54:51Quoi ?
00:54:53Je veux juste vous aider un peu.
00:54:56Vous voulez m'aider ?
00:54:58C'est votre idée ?
00:55:00C'est un conseil du Maître.
00:55:02Le Caster est en train d'améliorer l'équipe.
00:55:05Il a besoin d'aide.
00:55:07En tout cas, c'est une guerre de coopération.
00:55:18Je suis d'accord.
00:55:20Et Emiya ?
00:55:22Tu penses qu'elle va t'entendre ?
00:55:25J'y pense.
00:55:26Votre fils est une bonne femme.
00:55:29Et une bonne femme n'a pas besoin d'aide.
00:55:32Tu es une bonne personne.
00:55:42Je vais te dire quelque chose.
00:55:44C'est un pendant que Shiro m'a donné.
00:55:47Il n'y en a qu'un.
00:55:50Le pendant que Shiro a trouvé dans ma chambre,
00:55:53c'est ce que Archer m'a donné.
00:55:56Je pensais que c'était celui qu'il avait acheté.
00:56:17C'est pour toi.
00:56:19Je pensais que tu allais venir.
00:56:24Salut.
00:56:26Je suis ton adversaire.
00:56:30Tu as signé un contrat avec un nouveau servant il y a quelques jours.
00:56:35Vas-y.
00:56:49Vas-y.
00:57:19Tu es vraiment un ancien soldat ?
00:57:24Tu as de bonnes armes.
00:57:26Mais...
00:57:28Tu n'as pas la fierté.
00:57:31Tu n'as pas la fierté !
00:57:35Désolé.
00:57:37Je n'ai pas la fierté.
00:57:50Je suis le né de mon âme.
00:58:13Je suis surpris.
00:58:15Je n'imaginais pas qu'il existe quelqu'un dans ce monde
00:58:18qui a la fierté.
00:58:21Qui es-tu ?
00:58:23Je suis juste un ancien soldat.
00:58:25C'est une blague !
00:58:27Un ancien soldat n'a pas la fierté !
00:58:30En plus, tu te souviens ?
00:58:35Tu as du mal à comprendre.
00:58:45C'est comme ça ?
00:59:15Non !
00:59:45C'est comme ça ?
01:00:07C'est comme ça, Ichiro ?
01:00:10Kyosuto.
01:00:16Shut up !
01:00:20Bastard.
01:00:41Rintaro !
01:00:44Saber !
01:00:49Saber !
01:00:53Shiro...
01:00:59Tu l'as cassé.
01:01:03Qu'est-ce que tu fais là ?
01:01:04Hum.
01:01:10Je ne fais que ce que je dois.
01:01:15Tu veux encore tuer Shiro ?
01:01:19Archer, arrête !
01:01:21Si tu fais de la force avec ton corps, il va disparaître.
01:01:25Je t'ai promis de le protéger et de devenir un sword.
01:01:29Je vois.
01:01:31Alors disparaître !
01:01:56Trace on !
01:01:59La magie de Fusou va détruire ton corps.
01:02:02Je vais te payer pour tout ce que tu as fait.
01:02:18C'est ton limite !
01:02:20Je te le dis !
01:02:22Ton corps est à moi.
01:02:24Ma destinée est à ton sword.
01:02:26Si tu veux te purifier, tu dois me dire ce que je t'ai dit.
01:02:31Je te promets de devenir le bonheur du monde et le mauvais.
01:02:38Je vais me battre pour te protéger.
01:02:42Je vais te protéger !
01:02:44Si tu veux te purifier, tu dois me dire ce que je t'ai dit.
01:02:56Je te promets de devenir le bonheur du monde et le mauvais.
01:03:00Je te promets de devenir le bonheur du monde et le mauvais.
01:03:02Rin !
01:03:20Tu penses que tu peux me défendre ?
01:03:27Tu ne peux pas me défendre !
01:03:39Je t'ai dit que tu ne pourrais pas me défendre.
01:03:42Tu n'as pas de maître.
01:03:44Que peux-tu faire ?
01:03:46Un servant d'Archer peut vivre deux jours sans un maître.
01:03:51Il ne faut pas me défendre.
01:03:54Ton désir est faux.
01:03:56Et si tu fais ça, tu...
01:03:59Tu es le seul à avoir un désir faux.
01:04:09Je suis le corps de moi-même.
01:04:13Arrête !
01:04:14Inconnu pour la mort et inconnu pour la vie.
01:04:19Unlimited Blade Works.
01:04:50C'est une sorte de barrière.
01:04:52Une sorte de barrière qui transforme la scène de la mort en réalité.
01:04:58Je n'ai que ce monde.
01:05:01Si c'était une arme, je pourrais la reproduire.
01:05:06C'est mon pouvoir d'espérance.
01:05:09Tu penses que c'est ton monde ?
01:05:13Je ne t'inquiète pas.
01:05:15Je vais la reproduire.
01:05:19Tu sais qui tu es ?
01:05:21Je ne peux pas la reproduire.
01:05:24Mais je peux approcher la vérité.
01:05:44Shiro, c'est pas possible !
01:06:01Arrête de te moquer !
01:06:14Arrête de te moquer !
01:06:23Arrête de te moquer !
01:06:25Arrête de te moquer !
01:06:27Arrête de te moquer !
01:06:34Où vas-tu ?
01:06:36Je ne peux pas t'empêcher.
01:06:39Que vas-tu faire avec Rin ?
01:06:41J'ai des conditions.
01:06:43Ce garçon ne peut pas me tuer.
01:06:46En plus, Rin est ton maître.
01:06:49Même si tu essaies de le protéger,
01:06:52tu ne peux pas changer la vie de ton maître.
01:06:57C'est l'île d'Ainzbern.
01:07:01Je ne peux pas t'empêcher d'y aller.
01:07:04Shiro !
01:07:06Je vais t'écouter.
01:07:09Mais tu dois t'empêcher d'aider Tohsaka.
01:07:13Je vais t'aider,
01:07:16mais je vais te tuer !
01:07:31C'est fini, mon garçon ?
01:07:35C'est toi !
01:07:36Attends !
01:07:37C'est lui qui nous a aidés.
01:07:42Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:07:46Archa m'a emmené ici.
01:07:48Quoi ?
01:08:01Archa !
01:08:03Tu veux tuer Shiro ?
01:08:06Oui.
01:08:07Il vaut mieux qu'il disparaisse.
01:08:13Je sais qu'il est si délicat.
01:08:16Mais je pense qu'il est si adorable.
01:08:21Il ne doit pas être comme ça.
01:08:24Quand je pense qu'il peut être comme ça,
01:08:27je suis sauvée.
01:08:30Tohsaka !
01:08:32Shinji !
01:08:36Qu'est-ce qu'il y a, Archa ?
01:08:38Tu te moques de mon Gilgamesh ?
01:08:41Tu veux voir Rin ?
01:08:43Bien sûr.
01:08:44Sinon, je ne serais pas venu ici.
01:08:48Attends-moi jusqu'à ce que je tue Emiya Shiro.
01:08:52Tu pourras venir après que ça s'est terminé.
01:08:56Si ça ne va pas...
01:09:00C'est amusant, n'est-ce pas ?
01:09:04Bien sûr.
01:09:06Archa va disparaître si tu la laisses.
01:09:09Faker !
01:09:27Tu es en retard.
01:09:29Qu'est-ce qu'il y a, Tohsaka ?
01:09:31C'est toi qui es en retard.
01:09:33J'ai touché Shinji qui est venu tout à l'heure.
01:09:36Ne t'inquiètes pas.
01:09:38Mon maître m'a ordonné de ne pas laisser mourir cette petite fille.
01:09:56Nous avons les mêmes pendants.
01:10:02Mais il n'y a que l'un de ces pendants.
01:10:06C'est vrai.
01:10:08C'est celui que tu as gardé pendant toute ta vie.
01:10:12C'est la mémoire de ton père, Tohsaka Rin.
01:10:18Je vois.
01:10:19Ton vrai nom est...
01:10:23Eren Emiya.
01:10:25C'est ton vrai nom.
01:10:29Tu es l'idéal de Shiro.
01:10:31Tu es devenu un héros.
01:10:34Mais pourquoi tu t'es fait tuer ?
01:10:38Je suis devenu un héros.
01:10:42J'ai sauvé les humains.
01:10:44J'ai sauvé le monde.
01:10:47Mais ce que j'ai obtenu en retour, c'était juste de la regret.
01:10:52Le reste n'était que de la mort.
01:10:55Seulement de la mort.
01:10:58J'ai tué et tué et tué pour sauver le plus d'hommes possible.
01:11:05Pour suivre mon idéal, j'ai tué des milliers d'hommes.
01:11:10J'ai tué des milliers d'hommes pour suivre mon idéal.
01:11:14J'ai tué et tué des milliers d'hommes pour sauver le plus d'hommes possible.
01:11:20Je ne sais pas combien de fois j'ai fait ça.
01:11:24Saber, je n'ai pas le choix.
01:11:30Je n'ai qu'une seule exception.
01:11:34Tu regrettes ?
01:11:37Bien sûr.
01:11:40Tu ne devrais pas être un héros.
01:11:43Nous sommes différents.
01:11:46Je ne regretterai pas.
01:11:48Je ne t'accepterai pas.
01:11:51J'ai tué mon idéal.
01:11:54Tu sais ce que je veux dire.
01:11:57Tu veux me battre ?
01:12:03Je suis né de mon âme.
01:12:11Je suis né de mon âme.
01:12:16Je suis né de mon âme.
01:12:36Lancer ?
01:12:37Reste calme.
01:12:39C'est tout pour aujourd'hui, Lancer.
01:12:41Quoi ?
01:12:47Kiryu !
01:12:48Tu es vraiment en vie ?
01:12:50Tu ne pensais pas que mon maître n'allait pas sortir ?
01:12:54C'est toi qui a commis une erreur d'ordre.
01:12:57Je t'avais demandé de t'exterminer.
01:13:00Il va s'exterminer si je le laisse.
01:13:03En plus, est-ce que c'est à toi que l'enfant est venu ?
01:13:07Tu n'as pas l'air d'être d'une bonne personne.
01:13:10Je suis en lien avec lui.
01:13:12Pour obtenir la Vérité, on s'est reconnus.
01:13:17Lancer !
01:13:18Que fais-tu avec cette femme ?
01:13:20Tu n'as pas l'intention de l'aider ?
01:13:23Tu n'as pas l'intention de l'aider ?
01:13:25C'est une pièce importante pour moi.
01:13:27Je ne veux pas qu'elle retire facilement.
01:13:29C'est pour ça que je t'ai donné la garde.
01:13:32C'est suffisant pour moi.
01:13:37Extermine-la.
01:13:39Si tu veux que je le fasse, utilise la Vérité.
01:13:43Je te le demande.
01:13:45Extermine-la, Lancer.
01:13:57Claude !
01:14:00Kotomine !
01:14:02Tu es...
01:14:07Rin...
01:14:16Rin...
01:14:17Tu dois y aller aussi.
01:14:37Tu es...
01:14:39Si tu veux que je le fasse, utilise la Vérité.
01:14:43Je ne veux pas être un héros !
01:15:08Ce sont des idiots !
01:15:10Tu es obligé de t'acculer !
01:15:12La Vérité est à toi !
01:15:25La Vérité est à...
01:15:32A moi !
01:15:34C'est pour moi !
01:15:36Je peux le partager selon ton attitude.
01:15:40Arrête !
01:15:41C'est à toi de l'offrir, Tohsaka.
01:15:45Tu n'es pas une bonne femme.
01:15:49Tu es encore en vie ?
01:15:51Ferme-la !
01:16:05Ransan !
01:16:11Il faut que je te soigne.
01:16:14Le cœur détruit par Gae Bolg ne se réparera pas.
01:16:30Vas-y.
01:16:35Au revoir, Ransan.
01:16:38C'était très court.
01:16:40Mais j'aime quelqu'un comme toi.
01:16:43Oui, ma petite fille.
01:16:47Réveille-toi quand tu auras un peu plus de vie.
01:17:05Réveille-toi quand tu auras un peu plus de vie.
01:17:19Tu penses que j'ai le même corps que toi ?
01:17:25Tu n'es pas encore prêt.
01:17:28Ferme-la !
01:17:34Réveille-toi.
01:18:05Le coeur détruit par Gae Bolg se repose sur le sol.
01:18:07Le cœur détruit par Gae Bolg se retrouve sur le sol.
01:18:18Tu as vu ce qui nous attendra dans le futur.
01:18:23Tu as compris que c'était la vérité,
01:18:28que les gens de ta vie sont confinés dans des idées.
01:18:34Tu veux vraiment devenir un héros ?
01:18:36Je ne veux pas devenir un héros !
01:18:38Je veux absolument devenir un héros !
01:18:40C'est ce que tu veux !
01:18:42Parce que c'est ton seul sentiment !
01:18:46C'est quoi ?
01:18:48C'est que tu as adoré !
01:18:51Je t'ai aidé !
01:18:53Je t'ai aidé !
01:18:55Je t'ai aidé !
01:18:57Je t'ai aidé !
01:18:59Je t'ai aidé !
01:19:01Je t'ai aidé !
01:19:03Ton visage avait l'air d'être très heureux,
01:19:06mais c'est simplement ce que je voulais !
01:19:08Ton idéal n'était qu'un emprunt !
01:19:11Je t'ai aidé !
01:19:16Tu as été touchée par ton sentiment de violence
01:19:19en t'entraînant pour quelqu'un d'autre !
01:19:21Tu n'as pas réalisé que ça allait te détruire,
01:19:23mais tu as continué à courir !
01:19:25Tu as renouvelé tous tes souhaits
01:19:27pour qu'on se rencontre à l'intérieur !
01:19:30Si tu n'es pas capable de vivre avec ces rêves,
01:19:33alors tu dois mourir avec tes rêves !
01:19:42Mon corps...
01:19:44Mon corps est fait de pieds !
01:19:47Tu n'as pas encore...
01:19:49Je ne perds pas contre toi !
01:19:51C'est bien de perdre contre quelqu'un,
01:19:54mais je ne peux pas me battre contre moi-même !
01:19:57Ce type...
01:20:02C'est pas possible !
01:20:06Tu sais que tu peux le gagner,
01:20:08mais tu continues à te battre contre toi-même !
01:20:11Ce n'est pas possible !
01:20:27C'était mon erreur !
01:20:29Il n'y a pas d'erreur !
01:20:58J'ai gagné, A-chan !
01:21:02Oui...
01:21:03Et...
01:21:05C'est ma défaite.
01:21:15Que ce soit le futur,
01:21:17je n'en regretterai pas !
01:21:19Je vais m'en sortir !
01:21:21Tu as raison.
01:21:23Tu vas t'en sortir.
01:21:25Je suis heureux.
01:21:27Si je n'y arrive pas, c'est une blague.
01:21:31Je t'ai amusé.
01:21:33C'était une belle bataille.
01:21:37Tu as compris ?
01:21:39C'est la vraie gravité.
01:21:42Les faussaires deviennent tout de même de la merde !
01:22:08A-chan !
01:22:10Tu vas te battre.
01:22:12Tu peux le gagner.
01:22:24Bordel !
01:22:26Mon A-chan !
01:22:31Je vais te tuer !
01:22:38Hmm...
01:22:46La poussière !
01:22:49Tu as perdu ta vie, bordel !
01:22:51Tu vas t'en sortir ?
01:22:53Il est temps de finir ce que j'ai fait.
01:22:56Si je perds Yorishiro et qu'il souffre,
01:22:59je ne sais pas ce qu'il fera.
01:23:08C'est pas possible !
01:23:11Il va finir par se réunir.
01:23:14Il va nous attaquer.
01:23:16Tu vas attaquer Gilgamesh.
01:23:18Je vais attaquer Yorishiro.
01:23:21Attends.
01:23:22C'est inutile pour Saber de se battre contre lui.
01:23:25Pourquoi ?
01:23:27Il a la force de la guerre.
01:23:30Il ne peut pas se battre sans la force de la même famille.
01:23:33Alors, qui est-ce ?
01:23:37La force de la même famille...
01:23:39Lui, c'est...
01:23:41C'est à toi de le battre.
01:23:43La seule force qui peut se battre contre lui,
01:23:46c'est la force de la même famille que l'A-chan a utilisée.
01:23:48Mais il faut une énorme quantité de magie pour le faire.
01:23:52Si tu ne peux pas le faire par toi-même,
01:23:54c'est bien de l'amener d'un autre endroit.
01:24:01C'est ce que je veux dire.
01:24:04Mais...
01:24:17Si tu ne peux pas le faire par toi-même,
01:24:19c'est bien de l'amener d'un autre endroit.
01:24:22Mais...
01:24:32Tu voulais le sacré sacre, n'est-ce pas ?
01:24:40C'est un sacré sacre important.
01:24:45Ne le lâche plus jamais.
01:24:52Ha ha ha ha ha ha !
01:24:58Tu peux utiliser le sacre de la magie de Tohsaka ?
01:25:03Il n'y a pas d'autre choix.
01:25:05Si je réussis, je pourrai donner à Shiro
01:25:08la force de la même famille que l'A-chan a utilisée.
01:25:12Fais attention.
01:25:14C'est parti.
01:25:17L'éternité.
01:25:19L'avenir.
01:25:21Contrôle de l'enfermement.
01:25:231.
01:25:2416.
01:25:25Arrêt.
01:25:26Décrit.
01:25:28Un.
01:25:29Deux.
01:25:30Trois.
01:25:31Quatre.
01:25:32Cinq.
01:25:33Six.
01:25:34Incompréhensible.
01:25:35Petit.
01:25:36Grand.
01:25:37Grand.
01:25:38Petit.
01:25:39L'éternité.
01:25:40C'est parti.
01:25:46Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:26:17L'éternité.
01:26:29Tu as réussi ?
01:26:32C'est à toi de le faire.
01:26:35Merci, Tohsaka.
01:26:38Tohsaka ?
01:26:42Tu as vu
01:26:45ce qu'il s'est passé ?
01:26:47Euh...
01:26:51Bordel !
01:26:52Bordel !
01:27:15Je t'attendais, Serena.
01:27:18Asahi !
01:27:20Maintenant que le caster qui t'a appelé est parti,
01:27:23tu ne peux pas rester là-bas !
01:27:26Qu'il s'agisse d'un magicien,
01:27:28il n'est pas capable de gérer un servant qui n'a pas de force.
01:27:33Cet oiseau m'a appelé,
01:27:36et j'ai choisi cette terre.
01:27:39C'est pour ça que je suis venu ici.
01:27:42Je n'irai pas jusqu'à ce que ces trois portes s'ouvrent.
01:27:53Je n'aurai pas le temps d'attendre jusqu'à l'aube.
01:27:56C'est la meilleure chose que j'aie pu faire jusqu'ici.
01:28:02Alors, c'est pour me battre ?
01:28:06Cet oiseau, qui a disparu depuis le début,
01:28:10si tu es capable de l'accueillir,
01:28:14il n'y a pas de meilleurs enjeux.
01:28:25Qu'est-ce que c'est ?
01:28:30C'est...
01:28:31C'est l'aube !
01:28:34Elle n'a pas encore changé,
01:28:37c'est en train de brûler !
01:28:45Je ne t'ai jamais vu comme ça.
01:28:48Gilgamesh !?
01:28:49Non...
01:28:51Alors, avec qui as-tu battu, Saber ?
01:28:58Cet oiseau est retourné.
01:29:02Je ne suis pas le seul à voir ça.
01:29:07Si tu es capable de voir l'aube brûler,
01:29:11c'est parce que c'est à cause de toi.
01:29:14C'est ça ?
01:29:16Désolé, mais je...
01:29:17Je vais t'arrêter !
01:29:20Cet oiseau...
01:29:21C'est à cause de qui ?
01:29:23Trace On !
01:29:31Tu es...
01:30:02C'est bon, c'est bon !
01:30:04C'est l'heure d'arrêter !
01:30:14L'échec...
01:30:17a été confirmé.
01:30:22Attention à l'avant-garde !
01:30:26Oh ?
01:30:27J'ai vu quelque chose.
01:30:30Tu as reproduit tous mes armes ?
01:30:34Alors, c'est parti.
01:30:38Je vais t'arrêter !
01:30:42A l'avant-garde !
01:31:01A l'avant-garde !
01:31:08A l'avant-garde !
01:31:24Vas-y.
01:31:31Je pensais que c'était un beau oiseau.
01:31:35Mais c'était vraiment un oiseau.
01:31:43C'était mieux si Archer était resté.
01:31:48C'était faux, mais ce n'était pas son objectif.
01:31:53Il a dit que ton objectif était d'acheter.
01:31:57Il a dit que ton objectif était d'acheter.
01:32:00C'est ça.
01:32:03Il a dit que mon rêve était de faire des fausses.
01:32:07C'est pour ça que je n'ai pas arrêté mon rêve.
01:32:12C'est pour ça que je n'ai pas arrêté mon rêve.
01:32:16C'est pour ça que je n'ai pas arrêté mon rêve.
01:32:21C'est pour ça que je n'ai pas arrêté mon rêve.
01:32:26C'est pour ça que je n'ai pas arrêté mon rêve.
01:32:28Mais il a dû être mort.
01:32:32Il est plus fort que ça.
01:32:34Va-y !
01:32:37Arrête, Shiro !
01:32:44Je vais faire la reprise.
01:32:45Non, je peux le faire.
01:32:48Shiro !
01:32:50Tosaka, s'il te plaît !
01:32:57Gobu...
01:32:59T'es sérieux ?
01:33:02Tu veux m'aider en tant qu'assassin ?
01:33:06T'as mal compris !
01:33:08Mon pouvoir n'est pas de construire des armes !
01:33:12C'est de transformer mon esprit en forme !
01:33:16I am the bone of my sword !
01:33:21Quoi ?
01:33:24Ce que je construis...
01:33:27...c'est un monde...
01:33:30...dans lequel...
01:33:33...les armes sont limitées !
01:33:36Je m'appelle...
01:33:42...Unlimited Blade Works !
01:33:51Ce n'est pas possible !
01:33:53Toutes ces armes sont fausses !
01:33:55Ce n'est pas du tout comme tu l'imagines !
01:33:58Mais !
01:33:59Il n'y a pas de raison que des armes fausses ne sont pas comme des armes réelles !
01:34:03Allons-y, héros !
01:34:05Tu n'as pas assez d'armes ?
01:34:07Ne t'en fais pas !
01:34:09Chargez !
01:34:16Rie !
01:34:17Non !
01:34:18Rie !
01:34:19Non !
01:34:20Ne touche pas à la poussière !
01:34:23Mais...
01:34:24Celle-là va exploser bientôt !
01:34:26Avant que ça ne se produise, tirez-la !
01:34:28Alors, sortez !
01:34:29Si vous sortez, je m'en occuperai !
01:34:38Merde...
01:34:39C'est fini...
01:34:41Shinji...
01:34:42Je t'en prie...
01:34:44Je ne peux pas t'aider...
01:34:45C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:34:46Je ne veux pas entendre ça...
01:35:09Saber !
01:35:10S'il te plaît !
01:35:17Ex...
01:35:21Kaiba !
01:35:42Shido !
01:35:46Kaiba !
01:36:05Impossible...
01:36:07Elle est disparue...
01:36:09Cette fille...
01:36:16Si tu veux te faire chier, tu dois être un peu fort !
01:36:18Si tu le veux pas, tu dois être un peu fort !
01:36:22Vos faibles histoires de méfiance,
01:36:24te sont élevés.
01:36:26Tu es désormais un mort.
01:36:28Et alors ?
01:36:30Tu es désormais un mort.
01:36:32Et alors ?
01:36:34Tu es désormais un mort.
01:36:36Et alors ?
01:36:38Tu es désormais un mort.
01:36:40Et alors ?
01:36:42Tu es désormais un mort.
01:36:44Arrêtez !
01:36:45C'est pas possible !
01:36:52Ce n'est pas possible !
01:36:57Vous ne pouvez pas me tuer !
01:37:01C'est pas possible !
01:37:05Reculez !
01:37:07Reculez !
01:37:11Reculez alors !
01:37:14Reculez !
01:37:22Ce n'est pas possible !
01:37:25Paix !
01:37:31C'est pas possible !
01:38:01...
01:38:09...
01:38:14C'est pas possible, il a perdu son sens de l'air et il m'a poussé vers lui !
01:38:19Tu sais que je ne suis pas un servant de l'Équipe !
01:38:24...
01:38:27...
01:38:30Préparez-vous à couvrir à droite.
01:38:37Merde...
01:39:00...
01:39:12Haachan !
01:39:18Haachan !
01:39:20Préparez-vous à me contracter une nouvelle fois !
01:39:24Je ne peux pas.
01:39:26Je n'ai pas le droit de le faire.
01:39:28En plus, je n'ai plus de objectif.
01:39:32Ma guerre est terminée.
01:39:34Mais...
01:39:36Tu ne peux pas rester comme ça !
01:39:41J'en ai marre.
01:39:43Je n'ai pas de regrets dans ce monde.
01:39:46Rin, je te prie.
01:39:48Comme tu le sais, je n'ai pas confiance en toi.
01:39:52Haachan...
01:39:58...
01:40:02Oui, je sais.
01:40:04Je vais m'en occuper.
01:40:06Je vais m'occuper de lui pour qu'il s'amuse de moi.
01:40:11Alors, tu devrais...
01:40:15J'ai une réponse.
01:40:18Ne t'en fais pas, Tohsaka.
01:40:20Je vais m'occuper de toi.
01:40:23...
01:40:31C'est pas possible.
01:40:32Au final...
01:40:34J'ai oublié de le dire.
01:40:37...
01:40:53Je me souviens de ces temps-ci.
01:40:55Les bruits de l'iron.
01:40:59Je ne savais pas que je devais tirer.
01:41:01Cette bataille brillante.
01:41:07Nous avons rencontré nos propres convictions.
01:41:13Je me suis confronté à mes propres idées.
01:41:21Les résultats ne sont pas venus.
01:41:24Les réponses ne seront jamais prises.
01:41:37...
01:41:45Musique douce
01:41:48Musique douce
01:41:51Musique douce
01:41:56J'ai l'impression que les jours où j'ai juste à m'endormir ne m'ont pas récompensé.
01:42:08C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:42:20Mais quand j'arrête ici, j'ai l'impression de me faire perdre.
01:42:26Les nuits où j'ai juste à m'endormir.
01:42:32J'entends la voix d'une personne qui sonne dans la lumière de la lune.
01:42:38Cette voix me fait bouger.
01:42:51Quand j'y regarde, tu es toujours là.
01:42:57Tu m'as donné de l'encouragement.
01:43:02C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:43:10Mais quand j'arrête ici, j'ai l'impression de me faire perdre.
01:43:18Les nuits où j'ai juste à m'endormir.
01:43:26J'ai l'impression de me faire bouger.
01:43:32C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:43:38Mais quand j'arrête ici, j'ai l'impression de me faire bouger.
01:43:45C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:43:55Quand j'y regarde, tu es toujours là.
01:44:01Tu m'as donné de l'encouragement.
01:44:06C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:44:10Mais quand j'arrête ici, j'ai l'impression de me faire perdre.
01:44:15C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:44:45C'est comme ça que je me sens, en train de voyager dans un rêve très loin.
01:45:15Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:45:45La vidéo n'a pas été réalisée sans l'auport d'Amara.org
01:46:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !

Recommandations