• le mois dernier
Transcription
01:01Avec le soutien de
01:03Merci à
01:05Merci à
01:07Merci à
01:09Merci à
01:11Merci à
01:13Merci à
01:15Merci à
01:17Merci à
01:19Merci à
01:21Merci à
01:23Merci à
01:25Merci à
01:27Merci à
01:29Merci à
01:31Merci à
01:33Merci à
01:35Merci à
01:37Merci à
01:39Merci à
01:41Merci à
01:43Merci à
01:45Merci à
01:47Merci à
01:49Merci à
01:51Merci à
01:53Merci à
01:55Merci à
01:57Merci à
01:59Merci à
02:01Merci à
02:03Merci à
02:05Merci à
02:07Merci à
02:09Merci à
02:11Merci à
02:13Merci à
02:15Merci à
02:17Merci à
02:19Merci à
02:21Merci à
02:23Merci à
02:25Merci à
02:27Merci à
02:29Merci à
02:31Merci à
02:33Merci à
02:35Merci à
02:37Merci à
02:39Merci à
02:41Merci à
02:43Merci à
02:45Merci à
02:47Merci à
02:49Merci à
02:51Merci à
02:53Merci à
02:55Merci à
02:57Merci à
02:59Merci à
03:01Merci à
03:03Merci à
03:05Merci à
03:07Merci à
03:09Merci à
03:11Merci à
03:13Merci à
03:15Merci à
03:17Merci à
03:19Merci à
03:21Merci à
03:23Merci à
03:25Merci à
03:27Merci à
03:29Merci à
03:31Merci à
03:33Merci à
03:35Merci à
03:37Merci à
03:39Merci à
03:41Merci à
03:43Merci à
03:45Merci à
03:47Merci à
03:49Oh, je ne l'aurai pas manqué, Tracy. Ça me donne la chance de rester en contact avec tous mes fans adorés.
03:58Hey, c'est pour Barbie !
04:04Tu sais Tracy, la meilleure partie de ce film était de travailler avec...
04:08Barbie !
04:14Je n'ai pas dit Barbie !
04:17Un bon script, c'est ce que je voulais dire.
04:20Tu peux écrire ça ensemble pour que ça ressemble bien, non ?
04:37Barbie ! Barbie ! Barbie !
04:42Barbie !
04:44Salut Tracy !
04:46Cette robe est magnifique sur toi !
04:49Peux-tu prendre quelques pas pour que nous puissions voir ça en action ?
04:53Bien sûr ! Carrie et Taylor sont des geniuses !
05:07J'adore ! C'est si léger, si bruyant !
05:10C'est tellement bruyant !
05:12C'est juste beaucoup plus bruyant !
05:15Barbie ! Tu m'as promis d'aller me voir pour un touch-up avant d'aller sur la caméra !
05:21Nos stylistes sont tellement demandants !
05:24De ce côté !
05:29C'est Tracy Klinger, live à la nuit !
05:32Revenez, Ryan !
05:34Je n'arrive pas à croire que Raquel a déliberatement cassé ma robe !
05:39Pas de soucis !
05:48Bien comme de nouveau !
05:50Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
05:52Vois-le pour toi-même !
05:54Tadam !
05:56Oh, vous deux êtes les meilleurs !
05:59Mais... Comment avez-vous fait ça ?
06:03Regarde ! C'est Ken !
06:05Hey ! La première est en train de commencer !
06:07Tout va bien ?
06:09Tout va bien !
06:12Je ne sais pas comment tu l'as fait, mais je te le remercie !
06:16Demain, c'est le déjeuner à Wally's ?
06:18Vendu à la moitié du prix de Glitter Flats !
06:21Allez voir ton film !
06:24Je l'ai vu !
06:27Crystal !
06:29Va faire le film avec nous ?
06:32Je dois y aller.
06:34Des photos de mode !
06:36Pour le premier jour !
06:38C'est pas possible !
06:40C'est pas possible !
06:42C'est pas possible !
06:44C'est pas possible !
06:46C'est pas possible !
06:48C'est pas possible !
06:50C'est pas possible !
06:51Des photos de mode !
06:53Pour la princesse Graciela !
06:55Appréciez le film !
06:57Ok ! C'est génial de vous voir !
07:01Oui...
07:03Vous aussi...
07:22Alors, que pensez-vous ?
07:25Crystal, c'est juste un film humain.
07:43Attends !
07:47Qui est-ce ?
07:52Il est magnifique !
07:56Je ne sais pas...
07:58Quelqu'un au premier, je suppose.
08:02Je...
08:04Je suis amoureuse de lui !
08:06Je dois le marier !
08:10Complètement compréhensible, princesse.
08:14Considère-le tout pour toi.
08:21C'est pas possible !
08:52Oh, désolé.
09:03Je ne sais pas de quoi tu parles.
09:07En garde !
09:21J'ai hâte de te voir tuer des choses !
09:30C'est tout !
09:32Où vas-tu ?
09:34Pour me tenir !
09:36Ce qu'elle a fait hier n'est pas ok !
09:39Et je vais l'appeler !
09:42Waouh !
09:44Raquel a été à Barbie depuis des années, mais Barbie ne l'a jamais dit.
09:48Est-ce que c'est mauvais que je veux la regarder ?
09:52Vas-y !
10:02Raquel !
10:04On a besoin de parler !
10:07Vraiment ?
10:09Quoi qu'il en soit !
10:11Je ne peux pas croire que tu as déguisé mon veste !
10:14Tu voulais que je me ressemble mal.
10:16Tu n'as pas besoin de moi pour ça.
10:18Raquel, ça doit s'arrêter !
10:21Là il est, princesse !
10:24Toi...
10:26Tu es parfaite !
10:31Quoi ?
10:33Hey !
10:35On va se marier !
10:38On va se marier !
10:41On va se marier !
10:42On va se marier !
10:44Quoi ?
10:46Revenez au palais !
10:49Hey !
10:51Ken !
10:53Laissez-moi !
10:55Laissez-le partir !
10:58Crystal !
11:00Qu'est-ce qui se passe ?
11:03Tu l'as entendu !
11:05Un mariage !
11:07N'est-ce pas magnifique ?
11:09Il faut voler !
11:13Non...
11:15Très haut !
11:33Hey !
11:35Je peux voir ma maison d'ici !
11:43Princesse Graciela, arrête !
11:46Reste là !
11:48Tu ne peux pas détruire ma journée de mariage !
12:03Non !
12:05Elle a fermé les portails !
12:13Le téléphone de la fée !
12:17Non !
12:20Non !
12:24Oui !
12:32Tu...
12:34Tu... Tu as eu la flu !
12:37Qu'est-ce que tu es ?
12:39Euh...
12:40Je ne sais pas de quoi tu parles.
12:43Ça doit être un truc de la lumière.
12:46Un truc de la lumière ?
12:48Tu as juste détruit les portails et tu as eu la flu.
12:52Avec quatre autres filles.
12:55Et ils ont pris Ken avec eux ?
12:57Comment ça peut être un truc de la lumière ?
13:00Euh... ça ne peut pas.
13:02Mais c'est ce que dit le manuel de la fée
13:05si on est attrapé.
13:07Le manuel de la fée ?
13:08Le manuel de la fée ?
13:10Qu'est-ce que c'est ?
13:12C'est un manuel de la fée et...
13:16Je veux dire...
13:18Taylor !
13:20Ça ne va pas très bien.
13:22Trop d'applications !
13:24Hey ! Attends !
13:26Qu'est-ce que tu veux dire par le manuel de la fée ?
13:28Un moyen d'accéder au signal !
13:30Non, on l'a perdu.
13:33J'ai dit la fée ?
13:35Je veux dire le manuel de la nourriture.
13:36Le manuel de la nourriture ?
13:38On ne sait jamais quand on va devoir faire du fromage.
13:44Taylor, un petit peu d'aide ici.
13:46J'ai trois barres !
13:48Tout le monde s'arrête !
13:54J'ai réussi !
13:56Carrie, oublie ça.
13:58On ne peut pas leur donner une excuse après ce qu'ils ont vu.
14:01Barbie, Raquel.
14:03C'est le moment où vous apprendrez le secret.
14:06Carrie et moi, on est des fées.
14:08C'est pareil pour les autres filles.
14:11D'accord.
14:13Vous nous voyez tout le temps.
14:15Vous ne réalisez pas parce que nous gardons nos ailes cachées.
14:18Nous venons de Los Angeles et nous sommes...
14:21Wow ! Wow ! Wow !
14:23Los Angeles ?
14:26Je m'en souviens plus.
14:29On est en train de faire une blague.
14:31Une blague ?
14:33L'étudiant doit avoir préparé ça pour promouvoir notre nouvel film.
14:37Où sont les caméras ? Pouvons-nous faire un autre film ?
14:39Je vous donnerai beaucoup plus sur un autre film.
14:41Ce n'est pas une blague.
14:43Nous sommes des vraies fées.
14:45Je suis une fée de chaussures.
14:47Carrie est une fée de poche.
14:49Et Ken est en véritable danger.
14:51Quel genre de danger ?
14:53Les humains peuvent visiter Los Angeles.
14:55Mais la princesse Graciela a dit qu'elle allait se marier à Ken.
14:57Et si un humain vient à Los Angeles et se marie à une fée,
15:01cet humain doit rester à Los Angeles pour toujours.
15:05La loi des fées.
15:07Donc, si tu es réel,
15:09alors Ken est vraiment en danger.
15:11Comment pouvons-nous le sauver ?
15:13Nous ?
15:15Oui, nous.
15:17Ken est mon ami aussi.
15:19Comment ?
15:21On va acheter !
15:27C'est parti !
15:58J'adore !
16:00Regardez, vous m'avez déjà laissé partir ?
16:03Comme vous le souhaitez, mon amour.
16:17Gentil, avec ma fiancée.
16:22Quoi ?
16:23Regarde, je ne sais pas qui tu es,
16:26ou ce que tu es,
16:28mais tu as fait un erreur.
16:30Je ne vais pas me marier à quelqu'un.
16:32Je suis...
16:33Zane !
16:35Toi !
16:47Bonjour, Zane.
16:53Fils de pute !
16:56Tu es en train de voler mon amour, Princesse Graciela.
17:00Non.
17:02Oui, je vais me marier...
17:07Comment t'appelles-tu, chérie ?
17:09Ken.
17:11Kent !
17:12Ken !
17:14C'est l'amour de ma vie,
17:16et on va se marier à Sundown.
17:19Quoi ?
17:21Alors,
17:23tu penses que tu es homogène pour me marier, ma Graciela ?
17:27Non !
17:29Attends, je veux dire...
17:31Je suis sûr que je suis homogène.
17:34Non, non, non !
17:36Je ne veux pas me marier à Graciela.
17:38Je suis amoureux de quelqu'un d'autre !
17:40Kevin !
17:42Comment peux-tu dire quelque chose comme ça ?
17:45Et sur notre jour de mariage ?
17:51Oh, viens, ne pleure pas.
17:54C'est Ken.
17:56Et regarde,
17:58je ne te connais même pas.
18:00Tu as l'honneur de te marier
18:02pour l'amour de la fleur de Los Angeles ?
18:05Non !
18:07Il n'y a pas de mariage.
18:09Je ne me marierais jamais.
18:11Je ne sais même pas ce que ça signifie.
18:13Pouvez-vous me pincer ?
18:15Parce que j'aimerais vraiment croire que je rêve,
18:17et...
18:18Aïe !
18:21Je vous défends à un duel.
18:23On va se battre pour voir qui est plus
18:26mérité de l'amour de Graciela.
18:28Un duel pour ma main ?
18:31C'est si romantique !
18:33On le fera juste avant le mariage.
18:36Non ! Non, on ne le fera pas !
18:39Je ne veux pas me marier avec vous.
18:41Alors vous pensez que mon amour pour Graciela
18:44n'est pas mérité d'un duel ?
18:45Vous m'insultez, monsieur !
18:47Je suis désolé.
18:49Croyez-moi, ce n'est pas mon intention.
18:51Et pour cette insulte,
18:53je vous défends à un duel.
18:55Encore ?
18:57Alors, vous pensez que je ne suis pas fort assez
19:00pour deux duels ?
19:02Et pour ça, je vous défends à un troisième duel.
19:05Ah, pourquoi pas ?
19:07Je n'ai rien fait après le deuxième duel.
19:10Attendez !
19:12Rassemblez vos armes et aidez-les à se protéger.
19:15Préparez-vous !
19:24Au revoir, mon amour.
19:26Je vous verrai au duel.
19:29Vous me laissez ici ?
19:31Avec lui ?
19:36Ne vous inquiétez pas.
19:38Il ne vous menacera pas.
19:40D'accord.
19:42Pas jusqu'au duel !
19:46Ah !
19:48Et même si vous êtes complètement
19:51épuisé,
19:53je vous promets que je vous marierai.
19:57Donc, il n'y a vraiment pas de perdant,
20:00n'est-ce pas, Glenn ?
20:09Attendez !
20:11Graciela !
20:15Ah !
20:17Mon nez !
20:19Mon premier jour de mariage !
20:22Qu'est-ce que je dis ?
20:24Graciela !
20:26Laissez-moi sortir d'ici !
20:45Raquel ! Viens !
20:48J'arrive !
20:52Taylor et Carrie m'ont dit de prendre quelque chose pour qu'on se mélange.
20:56On n'essaie pas vraiment de faire des choses.
20:59Je sais, mais tout ça a l'air si mignon !
21:03J'imagine que Ken va me flipper avec ce bleu dessus.
21:06Que pensez-vous ?
21:08Quoi ?
21:09Qu'est-ce qu'il y a ?
21:15Est-ce que je peux t'aider ?
21:17Oui, nous voulons votre meilleure chambre, s'il vous plaît.
21:22C'est par ici.
21:35Vous voulez...
21:37celle-ci.
21:40Mais ça a l'air d'être utilisé.
21:43N'est-ce pas ?
21:45N'avez-vous pas remarqué qu'il y a une pièce dans chaque chambre qui est toujours fermée, même si personne n'y est jamais allé ?
21:51Oui !
21:53C'est un truc de fées ?
21:55C'est ça ! Un chemin de fées.
21:58Donc ça veut dire que l'attendant de la chambre est...
22:03Oui !
22:04Une fée !
22:06Pouvons-nous entrer déjà ? Comme avant que ces vêtements ne s'arrêtent pas ?
22:12Faisons-le !
22:20Ok ! Ok, j'ai compris !
22:36Où sommes-nous ?
22:39Non, on ne peut pas être...
22:41Est-ce que c'est Paris ?
22:45Nous sommes au haut du toit de l'Eiffel Tower !
22:51Nous le sommes !
22:53C'est ça !
22:55C'est ça !
22:57C'est ça !
22:59C'est ça !
23:01C'est ça !
23:03C'est ça !
23:05Nous sommes en Paris !
23:08Mais comment ?
23:10Le chemin de fées !
23:11Les chemins de fées sont des trucs de fées pour des endroits partout dans le monde !
23:16Génial !
23:18C'est pourquoi vous décidez de nous emmener à un endroit sans fer ?
23:22Nous devions venir à Paris !
23:24C'est la maison de la seule boutique de Los Angeles que Graciela ne pouvait pas fermer !
23:28Le portail personnel de Liliana Roxelle !
23:32Liliana Roxelle, la fameuse éditeuse de mode ?
23:35Je la connais !
23:38Nommez-la.
23:40Je ne la nomme pas, je dis juste que je la connais.
23:44Elle est venue à un défilé de mode chez ma tante Millicent.
23:48Elle est aussi la plus vieille et la plus intelligente fée vivant dans le monde humain !
23:53Vous voulez la voir de nouveau ?
23:55Bien sûr ! Mais...
23:58Comment allons-nous descendre ?
24:01L'élevateur n'est même pas aussi haut.
24:02Qui a dit quelque chose sur l'élevateur ?
24:10Non ! Oh non, oh non, non, non, non !
24:15Pas d'avion, pas de vol !
24:18Vous l'aimez ! Honnête !
24:21Qu'est-ce si les gens nous voient ?
24:23Je pensais que ça n'était pas ok.
24:25La loi des fées, c'est ça ?
24:27Il fait sombre et nous ne volons pas loin.
24:30Personne ne nous verra.
24:32Vous êtes sûre que vous pouvez le faire ?
24:35Je suis une fée de chaussures.
24:37Plus mes chaussures sont fabuleuses, plus ma magie est forte.
24:41Regardez ces bébés !
24:44Oh, si j'avais dû confier ma vie à une paire de chaussures, c'est celles-là.
24:51Ils me donnent assez de magie pour qu'on puisse voler ensemble quand vous m'embrassez.
24:56Et ma poche a de la puissance de vol et une poignée de match !
25:02Prête ?
25:15Oh non ! Attendez !
25:33Nous volons !
25:35Nous volons vraiment !
25:37Oh, regardez !
25:39Quelle beauté !
25:43C'est définitivement la façon de voir Paris !
25:47Attendez !
25:59Len !
26:01Len ! J'ai entendu votre horrible cri !
26:05A-t-il commencé le duel tôt et t'as-il fait mal ?
26:08Non ! Votre attendante m'a mis une armoire qui est trop serrée !
26:14Je ne suppose pas que vous ayez un ouverture à canne, n'est-ce pas ?
26:31C'est pas possible !
26:33C'est pas possible !
26:35C'est pas possible !
26:37C'est pas possible !
26:39C'est pas possible !
26:41C'est pas possible !
26:43C'est pas possible !
26:45C'est pas possible !
26:47C'est pas possible !
26:49C'est pas possible !
26:51C'est pas possible !
26:53C'est pas possible !
26:55C'est pas possible !
26:57C'est pas possible !
26:58C'est pas possible !
27:15Je sais que Liliana vive dans ce quartier
27:22Il doit apparaître
27:28Ah, enchanté! Barbie! Hi Miss Roxelle! Ah, fairies! Carrie and Taylor, oui? Oui! Ahem!
27:54I'm sorry, do I know you? Apparently not. Miss Roxelle, we have a problem and Carrie and Taylor thought you might be able to help. Perhaps I can! Come in!
28:14So, Princess Graciela flew off with Ken and said she'd marry him? Then closed all the portals, except yours of course. Of course, and of course I'll let you use it. But you might need something more. Hmm. Did you notice the color of Graciela's eyes?
28:41Yes, violet! The perfect match to a sweet pair of boots I bought last week. Violet? But Graciela has blue eyes! Aha! Then she has taken the love potion! A love potion?
29:01The potion adds a little red, the color of love, to the eyes. The red turns blue eyes purple, and that's all you can tell. I used to dabble in matchmaking, so I might still have... Oui! Not much left, but enough for one dose. Here, release this mist directly into my eyes.
29:26One dose. Here, release this mist directly above Graciela so it can rain down on her. That will break the potion's spell. Thank you. Let's go!
29:42Wow!
30:13To my favorite shopping spots, for those times when I just can't wait.
30:18I so know that feeling.
30:21You're not going with them, are you? I thought you were banned from Los Angeles.
30:26You know?
30:28You are?
30:29We are.
30:30Why?
30:32It's a long story, but we're going back anyway.
30:35But you face yields in the dungeons if you're caught.
30:39Friends stick together, especially when things are rough.
30:42Exactly. Barbie has always helped us, so we're going to help her. And Raquel. Is it still okay if we use your portal?
30:51But of course.
30:57Going up.
30:59Going up? But how? We're in the penthouse. There's no such thing as up.
31:05Like there's no such thing as fairies?
31:09Exactly.
31:20Take care, Liliana.
31:22Nice shoes.
31:24See you soon.
31:26We really appreciate it.
31:28Bye, Liliana. Thank you.
31:31Bonne chance. Be careful.
31:52Barbie, Raquel, welcome to Los Angeles.
32:02C'est incroyable.
32:05Je ne peux pas croire que c'est réel.
32:08Je ne peux pas croire que c'est si haut dans l'air.
32:12Combien de loin est le sol?
32:15Le sol?
32:16Oui, le sol. Je veux dire, si je tombais, je n'aurais pas continué à tomber pour toujours, n'est-ce pas? Plus tôt ou plus tard, j'aurais touché le...
32:31Oh, il n'y a pas de sol.
32:34C'est ok. On va juste tenir à Carrie et Taylor, comme avant.
32:38Sur une mission de recueil? C'est trop risqué. Si il y a des problèmes, vous allez devoir voler vous-même.
32:44Oui, tu vois, pas de problème. On va juste voler nous-mêmes.
32:49On ne peut pas voler nous-mêmes.
32:51Encore.
32:53Oh, bien. On peut aller à la mer et les choses.
32:57Quand les humains ont besoin d'un bruit de fer, ils les volent vers les ailes et les choses.
33:28Wow!
33:31Ok.
33:32Maintenant, je me préoccupe des choses sans sol.
33:36Je sais, c'est vrai.
33:38Attendez jusqu'à ce que vous puissiez ressentir l'hélicoptère.
33:41L'hélicoptère? Qu'est-ce que...
33:58Ah!
34:04Wow!
34:07C'était pas amusant?
34:10Je ne suis pas sûre.
34:12Peut-être que si je peux rentrer et récupérer mon ventre, je le demanderai.
34:27Wow!
34:30Wow!
34:34Wow!
34:443,5 kilomètres à aller!
34:57Wow!
35:01Wow!
35:06Wow!
35:10Wow!
35:16Wow!
35:22Vous voulez des sparkles avec ça?
35:27Wow!
35:30Wow!
35:33Wow!
35:38Regardez! Des ailes et des choses!
35:58Hum, hum, hum...
36:02Salut, Reena!
36:05Carrie! Taylor!
36:08Oh! Mes ailes de mode préférées!
36:13Princesse Graciela t'a banquée!
36:17La loi des ailes dit que je dois appeler les gardes du palais, maintenant!
36:22Tu vas le faire?
36:25Oh, bien sûr que non!
36:27Mais soyez prudents.
36:29Princesse Graciela est une fère passionnée.
36:32Ses émotions sont incroyablement puissantes.
36:35Surtout quand elle est en colère.
36:38Rien n'est plus fort.
36:40Notre amour est plus fort, Reena.
36:44Les mots plus vrais n'ont jamais été parlés.
36:47Alors, comment je peux t'aider?
36:50Nous avons besoin d'ailes pour nos amis humains.
36:53Bonjour, je m'appelle Barbie.
36:55Je m'appelle Raquel.
36:57Bonjour, je m'appelle Reena.
36:59C'est mon mari, Graylin.
37:01Je suis une personne comme vous, les filles.
37:04Mais je suis tombée pour lui le moment que je suis arrivée à Los Angeles.
37:09Et je n'ai jamais pensé à rester ici pour toujours.
37:12Pour toujours?
37:14Tu ne peux vraiment pas retourner une fois que tu as marié une fère?
37:17Jamais?
37:18Non, jamais.
37:20Mais qui en a besoin?
37:23Quand tu es avec celui que tu aimes vraiment, c'est la maison.
37:28Je suppose que le nouveau mari de Princesse Graciela se sent aussi bien.
37:33Nouveau mari?
37:35Tu veux dire qu'ils sont déjà mariés?
37:38Non, non, non. Pas jusqu'à l'aube.
37:42L'aube.
37:44Génial.
37:45Mais tu n'es pas là pour parler de business de fère.
37:49Tu es là pour les ailes!
37:53Et j'ai la paire parfaite pour chacun d'entre vous.
38:02Oh, oui!
38:06Oh!
38:13Oui!
38:22Dis-moi que tu les aimes!
38:25Je les aime! Merci!
38:29Elles sont incroyables!
38:31Comment elles fonctionnent?
38:33Tu penses à ce que tu veux que les ailes fassent et elles le font!
38:53Oh!
38:56Oh!
38:57Oh!
38:58Oh!
38:59Oh!
39:00Oh!
39:08J'ai voulu faire ça.
39:11Il est près du soleil, donc je pense que nous devons...
39:15voler.
39:17Merci, Reena! Au revoir!
39:19Merci, Reena!
39:20Au revoir, Graylin!
39:21Au revoir!
39:23Au revoir! Joyeux jour de la fête royale!
39:38Tu penses que tu peux le faire pour vrai?
39:51Je le ferai si tu le fais!
39:53En trois!
39:56Un...
39:58Deux...
40:01Trois!
40:05Oh!
40:08Oh!
40:21Ha! Ha! Ha!
40:27Oh!
40:29Oh!
40:31Oh!
40:34Nous nous battons, Raquel!
40:37Oh!
40:38Oh!
40:41Non, tu nous battes, Barbie!
40:44As-tu besoin d'essayer de dire que tu es naturellement brillante à tout?
40:49Oh!
40:50Quoi?
40:51Raquel, je...
40:53Donc maintenant, nous avons des ailes.
40:55Comment trouvons-nous Ken?
40:56Raquel?
40:58Quoi? Tu ne veux pas le trouver?
41:01Tu sais que je le sais.
41:03Je suis sûre que Graciela l'a emmené au palais,
41:06le plus haut point de Los Angeles.
41:09Wow!
41:11C'est très haut!
41:14Oh!
41:15Tu veux que je t'aide pour que ce soit plus facile?
41:19Pas de merci.
41:20Si Barbie peut le faire, je peux le faire.
41:24Oh!
41:33Nous devons nous dépêcher!
41:35Les mariages, à l'aube.
41:45Les mariages, à l'aube.
42:11Mesdames et messieurs,
42:14le livre des mariages a besoin d'un duel.
42:17Et j'ai arrêté mes préparations de mariage
42:22pour atteindre la première phase,
42:25le défi de feu!
42:29Feu?
42:30Comme dans Ken au feu chaud?
42:33Non, pas un vrai feu.
42:36C'est une ronde de duel pour prouver notre puissance.
42:39Si l'un d'entre nous n'est pas fort suffisamment pour un duel,
42:42il est éliminé.
42:44Définir éliminé.
42:46Ne vous inquiétez pas, Trent.
42:48Crystal prend plein de photos,
42:50alors nous saurons comment vous reconstruire si besoin.
43:00Les duelistes,
43:01prenez place devant moi et facez-vous l'un l'autre.
43:04Zane, vous n'avez pas besoin de duer pour Graciela.
43:08Je suis sûre qu'il y a plein d'autres fées qui aimeraient être votre copine.
43:14Moi, par exemple.
43:17Retournez-vous!
43:26Déployez vos ailes!
43:38Déployez vos ailes!
43:56Vraiment?
43:57C'était la seule paire de clip-on qu'on avait.
44:02Retournez-vous!
44:04Dans cinq pas, vous faites votre meilleur spelle de magie.
44:13Cinq!
44:15Spelle de magie? Je ne connais pas de spelles de magie.
44:19Quatre!
44:20Rien.
44:21Trois!
44:23Non!
44:24Deux!
44:25Nous ferons un travail merveilleux en vous reconstruisant, chérie.
44:29Quoi?
44:30Un!
44:31Commencez!
44:34Ah!

Recommandations