• hace 2 meses
Part 2 of 2: https://dai.ly/x952lj0
Transcripción
00:00:00¡Suscribete y dale a la campanita!
00:00:30¡Suscribete y dale a la campanita!
00:01:00¡Suscribete y dale a la campanita!
00:01:30¡Si no sigues las instrucciones de Travis...
00:01:32...la subestación de tu compañía será destruida!
00:01:36¡No puedes escapar de esto, te digo! ¡No puedes escapar de esto!
00:01:47Señoras y señores, estos crímenes destruirán la industria de transporte.
00:01:50Lo sabemos, Chase, pero ¿cómo podemos detenerlos?
00:01:53La asociación bancaria está muy involucrada en sus organizaciones respectivas.
00:01:57Si se deshacen, el sistema bancario será muy afectado.
00:02:00No pueden detener a todas las líneas de servicio en la ciudad.
00:02:02Algo tiene que ser hecho. ¡Lleguen a la policía!
00:02:04Bueno, parece que ese es nuestro único recurso.
00:02:10Trabajando con el Octopus está bien.
00:02:12Si solo sabía quién era, me hubiera asustado.
00:02:15Sí, me gustaría saber quién me pagará.
00:02:27Veo a todos mis lieutenantes aquí, excepto uno.
00:02:30El Lieutenante Severo está en camino aquí ahora.
00:02:34¿Quién es ese?
00:02:36Es un soldado.
00:02:38¿Quién es ese?
00:02:40Es un soldado.
00:02:42¿Quién es ese?
00:02:44Es un soldado.
00:02:46¿Quién es ese?
00:02:48Es un soldado.
00:02:50¿Quién es ese?
00:02:52Es un soldado.
00:02:54¿Quién es ese?
00:02:57Sabía que la última vez que trabajaste,
00:03:00todo salió bien.
00:03:02Estoy totalmente consciente de tu trabajo en todos los momentos.
00:03:06Tenemos al Sr. Roberts aquí, como ordenaste, señor.
00:03:08Tráiganlo a mí.
00:03:11Ustedes esperen afuera.
00:03:13Vuelvan cuando les llame.
00:03:27Buenas tardes, Sr. Roberts.
00:03:29Adelante.
00:03:36¿Qué tipo de tontería es esta?
00:03:39Esta es mi oficina, Sr. Roberts.
00:03:41¿Te sorprende?
00:03:43¿Por qué me traje aquí?
00:03:45Estoy muy interesado en tu compañía, Sr. Roberts.
00:03:48Yo juro lo mismo de tu amenaza.
00:03:50Amenazas, no amenazas, Roberts.
00:03:52Pero algunas personas no pueden tomar amenazas.
00:03:55Por lo tanto, deben sufrir las consecuencias.
00:03:58Miren detrás de ustedes, Sr. Roberts.
00:04:00Te interesa.
00:04:04El lugar exacto de todos tus depósitos,
00:04:06terminales de puentes,
00:04:08principios principales y orígenes.
00:04:11¿Cómo puedo obtener esta información?
00:04:13Obtener información, Sr. Roberts, es mi trabajo.
00:04:16Usar esa información también es mi trabajo.
00:04:20¿Dónde me pongo en esos carteles?
00:04:22No lo hagas.
00:04:23No lo hagas.
00:04:24Te eliminarás como obstáculo.
00:04:27Mañana mañana no serás más el presidente de la compañía Roberts Incorporada.
00:04:31Mi hombre tomará tu lugar.
00:04:33¡Eres una locura!
00:04:34Estoy bastante serio.
00:04:36Y igualmente seguro en mi intervención.
00:04:39Mañana mañana, controlaré a la compañía Roberts Incorporada.
00:04:42Y muy pronto,
00:04:44tendré el control de cada industria clave de este país.
00:04:48Tendré los centros de salud de la nación en la palma de mi mano.
00:04:53¡Eres una locura!
00:04:55Me voy de aquí.
00:04:57No tan rápido, amigo mío.
00:04:59No tengo deseo de que te vayas ahora mismo.
00:05:02Tendré a todo el departamento de la policía en tus manos.
00:05:05La policía no te ha ayudado hasta ahora, ¿verdad?
00:05:09Entonces te mataré a mí mismo,
00:05:11antes de que puedas cometer otro de tus crímenes.
00:05:15¿No debería ser difícil sacarte la vida de ti?
00:05:33¿Me lo enviaron, señor?
00:05:34Tome a nuestro amigo, el señor Roberts,
00:05:37y ponlo cerca del río.
00:05:40Asegúrate de que la policía lo encuentre.
00:05:42No hagas ninguna locura esta vez.
00:05:44No lo haré.
00:05:46Mañana mañana,
00:05:47estaré en total control de la compañía Roberts Incorporada.
00:05:51Y eso es solo el comienzo.
00:05:55Nuestro próximo paso es ver que el Sr. Richard Wentworth
00:06:00se unirá a nuestro amigo, el Sr. Alan Roberts.
00:06:04Ah, Anita, esto es maravilloso.
00:06:06Nada más que paz y alegría por delante.
00:06:09De alguna forma, no puedo creer que el Sr. Richard Wentworth
00:06:12finalmente se unirá a una vida tranquila
00:06:14con su esposa y su hija.
00:06:16Y de ahora en adelante,
00:06:17estamos buscando a Rainbow, no a la tropa.
00:06:19Incluso si vamos a casarnos,
00:06:21me pregunto qué es más importante para ti,
00:06:23la poli o la pistola?
00:06:25Si tú estás usando la pistola,
00:06:26entonces es la pistola.
00:06:28Ahora, Anita,
00:06:29hemos esperado demasiado por la policía.
00:06:31Y vamos a tenerlo ahora.
00:06:32Y si alguien intenta detenerlo,
00:06:33va a ser demasiado malo.
00:06:35Bú, la espada da su señal.
00:06:37No, no es la espada.
00:06:39A lo largo de lo que me preocupa,
00:06:40mi otra mitad se ha puesto en los bosques.
00:06:42Nuestras plantas de vacaciones
00:06:43empiezan donde la espada termina.
00:06:45Mientras estoy contigo,
00:06:46mira, no hay más espadas,
00:06:48no hay más problemas,
00:06:49nada que nos quede de nuestro viaje.
00:06:51He oído que decías eso antes.
00:06:53Te lo pruebo.
00:06:55Estamos alrededor del barco.
00:06:57Aguas azules místicas.
00:06:59Al frente,
00:07:00el barco vacío,
00:07:01el puerto de Hong Kong.
00:07:03El barco está cerrado.
00:07:04Nuestra primera parada.
00:07:05Nuestro cargamento está en el puerto.
00:07:07El hombre de las normas está examinándolo.
00:07:12Missy Wentworth no trae
00:07:13perfume americanos en China.
00:07:15Todos dicen que huele a semillas.
00:07:17Missy Wentworth es muy bonita,
00:07:18usa semillas.
00:07:19Todos dicen que usa zonas flotantes.
00:07:21Bravo, bravo.
00:07:22Al menos la vida conmigo
00:07:23no será tan difícil.
00:07:25Seré un hombre diferente en cada momento.
00:07:27Manteniendo en cuenta las armas de Richard
00:07:28será suficiente para mí.
00:07:29Deberíamos entrar.
00:07:30Le llamaré a Jackson
00:07:31y le diré el clima.
00:07:34NC-8R6,
00:07:35llamando a W4HQ.
00:07:37Wentworth Airfield.
00:07:39W4HQ,
00:07:40respondiendo a NC-8R6.
00:07:42Vengan, Major.
00:07:44Hola, Jackson.
00:07:45Pasamos por Westchester,
00:07:46a unos 20 kilómetros.
00:07:47Dígame el clima.
00:07:48Visibilidad clara.
00:07:49Cielo sin límites.
00:07:50Viento occidente,
00:07:5112 kilómetros por hora.
00:07:52Gracias, Jackson.
00:07:53El viejo Jackson Jenkins y Ramsing,
00:07:55mis tres queridos muscovados.
00:08:00W4HQ,
00:08:01llamando a NC-8R6.
00:08:03W...
00:08:07Demasiada determinación, Jackson.
00:08:08Intenta romperse.
00:08:23Estoy aquí, Jackson.
00:08:24Estoy esperando.
00:08:28Tendremos que lanzar sin la ayuda de Jackson.
00:08:30Yo me ocuparé.
00:08:38Hey, Steve.
00:08:39¿Quién es ese tipo?
00:08:40Es Ramsing,
00:08:41el hombre de Wentworth.
00:08:47¿Estás bien?
00:08:48Sí, pero estoy contento de que estés aquí.
00:08:50Voy a esperar hasta que empiece a caer
00:08:52y la gente lo atrape.
00:08:53Voy a ir afuera
00:08:54y asegurarme de que el cable esté conectado.
00:08:55No podemos tomar ninguna oportunidad con ese Wentworth.
00:08:57Bien.
00:09:02¿Puedo irme, Mike?
00:09:03Sí.
00:09:04Joel tiene el cable conectado en un minuto.
00:09:10¡Aquí viene!
00:09:11¡Vamos!
00:09:12¡Vamos!
00:09:13¡Vamos!
00:09:14¡Vamos! ¡Vamos!
00:09:15¡Vamos! ¡Vamos!
00:09:16¡Vamos! ¡Vamos!
00:09:40¡Jackson, cuidado!
00:09:41¡Ese cable! ¡Vamos a golpearlo!
00:09:45¡Fuera!
00:09:48¡Mira, lo está forzando de nuevo!
00:09:52¡Dios mío!
00:09:53¿Ese caballero?
00:09:54No lo sé, Peter.
00:09:55El cable se rompió y el caballero se fue.
00:09:57Tenemos que salir.
00:10:11Lo vi.
00:10:15¡El avión se rompió!
00:10:16¡Cierra la puerta! ¡Vamos!
00:10:34¡Llévelo antes de que tengas la oportunidad de salir!
00:10:44¡Llévelo antes de que tengas la oportunidad de salir!
00:11:15¿Cómo está, Jackson?
00:11:16Bien, Major.
00:11:17Creo que un aspirin me arreglará.
00:11:20¿Estás bien?
00:11:21Nunca mejor.
00:11:22Escúchame, Ramsey.
00:11:23Nita acaba de llegar a la montaña.
00:11:24Llévela a la ciudad lo más rápido posible.
00:11:26Creo que la carretera de Jefferson tendrá menos tráfico.
00:11:28Ahora, rápido, porque puede que haya problemas por aquí.
00:11:30Inmediatamente, Cotty.
00:11:31Jackson, ¿qué es todo esto?
00:11:32¿Por qué el ataque?
00:11:33Yo...
00:11:35Probablemente sea el Comisionado Kershnauer.
00:11:36Ha estado tratando de llegar toda la tarde.
00:11:37Quizás él sepa lo que está pasando.
00:11:41¿Qué pasa?
00:11:42¿Qué pasa?
00:11:43¿Qué pasa?
00:11:55Hola.
00:11:56Oh, hola, Kirk.
00:11:57Escucha, Dick.
00:11:58Todo el Hades se está rompiendo.
00:12:00Algún loco está intentando romper la transportación del país.
00:12:03Te lo estás diciendo a mí.
00:12:04Acaban de robar mi lugar aquí.
00:12:06Tengo un par de prisioneros para ti, si aún están vivos.
00:12:08Bueno, ellos están a tu servicio, también.
00:12:10Vete de aquí, rápido.
00:12:11Espera un minuto, hombre.
00:12:12No puedo confundirme en esto.
00:12:13Le prometí a Nita que...
00:12:14No puedo ayudarte con lo que le prometiste.
00:12:16No vas a quedarte quieto mientras que cientos de prisioneros están en peligro.
00:12:19El hombre detrás de estos ataques
00:12:20acabo de tener la audacia para llamarme.
00:12:22Dice que va a romper la puerta de la carretera de Jefferson en diez minutos.
00:12:25Supongo que es Nita y Ram Singh por ese camino a la ciudad.
00:12:27Tengo hombres en camino para detener todo el tráfico.
00:12:29Pero tal vez no estén a tiempo.
00:12:31Estaré a tiempo.
00:12:32Tengo que estar.
00:12:33Te veré en tu oficina más tarde.
00:12:34¿Algo malo, jefe?
00:12:35Espera aquí hasta que la policía llegue
00:12:36para cuidar a los dos hombres que mataste.
00:12:37Voy a buscar a Nita y a Ram Singh.
00:12:45A la ciudad, de inmediato.
00:12:46Es el orden de Dios.
00:12:47¿Está bien?
00:12:48Nunca mejor.
00:12:57Llamando a todos los coches.
00:12:58Atención, a todos los coches.
00:12:59Puede que sea en tu distrito.
00:13:00La carretera de Jefferson está en peligro por los dinamiters.
00:13:03Rápido, eso es todo.
00:13:08¿Qué pasa?
00:13:09Me han atropellado todos los coches.
00:13:11¿Cómo?
00:13:12No llevan a ninguien.
00:13:13¿Qué hacen?
00:13:14Bajan los coches.
00:13:24Así que supongo que esto significa que mi matrimonio
00:13:25se ha terminado de nuevo, jefe.
00:13:27El profeta se ha ahogado.
00:13:29El peligro es el primero amor del valiente.
00:13:32Hable así, pero es muy difícil en el ascensorio.
00:14:07¡No no no,no no!
00:14:13¡No,no no,no!
00:14:15¡Yo yo!
00:14:17No,toma.
00:14:19¡Sutil!
00:14:20¡Toma!
00:14:21¡Toma!
00:14:22¡Por favor!
00:14:25Por favor...
00:14:27¡Toma!
00:14:28¡Toma!
00:14:30¡Por favor!
00:14:31¡Por favor!
00:14:33¡Por favor!
00:14:34¿Fue un intento de matar a los hombres, Saeed?
00:14:36No, pero parecía ser parte de un plan para destruir el sistema de transporte.
00:14:39Estamos llevando a Nedra a un hospital.
00:14:41Está cerca de 100 millas.
00:14:42Vamos a tomar este coche y vamos a recoger el roster después.
00:15:05¿Cómo te sientes ahora, cariño? ¿Mejor?
00:15:07Es una buena manera de comenzar nuestro descanso.
00:15:09Si el Dr. Gayler dice que estás bien, comenzaremos de inmediato.
00:15:14Me gustaría saber quién está detrás de todo esto.
00:15:17Creía que lo estuvieras.
00:15:21¿Quién?
00:15:22El Dr. Gayler.
00:15:23¿El Dr. Gayler?
00:15:24Sí, el Dr. Gayler.
00:15:25¿Qué?
00:15:26El Dr. Gayler.
00:15:27¿El Dr. Gayler?
00:15:28Sí, el Dr. Gayler.
00:15:29¿El Dr. Gayler?
00:15:30Sí, el Dr. Gayler.
00:15:31Creía que lo estuvieras.
00:15:35Ahora puedes dormir un poco.
00:15:38Nedra va a estar bien.
00:15:40Este pequeño descanso es tranquilo y ella será tan buena como siempre.
00:15:43Muchas gracias, Dr. Gayler.
00:15:45La corte se ve bastante mala.
00:15:46No te preocupes.
00:15:47Solo déjala descansar.
00:15:49Y eso significa que no hay visitas.
00:15:51Muy bien, eso está bien, doctor.
00:15:53Te veré con Nedra después.
00:15:54¡Nedra!
00:15:59¡Nedra está bien!
00:16:00Lléguenme a la oficina de comisiones de la corte.
00:16:01¡De inmediato!
00:16:11Lieutenant Farrell, nos esperábamos.
00:16:14Llegué aquí lo más rápido posible, señor.
00:16:16Wentworth se fue.
00:16:18¿Sabes que no tolero errores en mi organización?
00:16:21Es duro, señor.
00:16:22Más duro que cualquier otro hombre que he encontrado.
00:16:24Nunca me he caído antes, ¿verdad?
00:16:26Mejor no te caigas de nuevo.
00:16:28Nada me detendrá.
00:16:30Wentworth o cualquier otro obstáculo en mi camino serán destruidos.
00:16:36¿Algún problema, Maldini?
00:16:37No, señor.
00:16:38Está muy tranquilo.
00:16:39Vamos a ver a los prisioneros.
00:16:40Veamos que no nos disculpen.
00:16:41Sí, señor.
00:16:46Maldini, la comisión de la corte.
00:16:47Queremos hacerle algunas preguntas.
00:16:52El hombre está muerto.
00:16:53¿Muerto?
00:16:54¿Cómo?
00:16:55¿Aquí, en el hospital de la policía?
00:16:57Tienes ojos inteligentes.
00:16:58Parece que hay un papel de ácido en la habitación.
00:17:00Probablemente una medicina.
00:17:02No sé si hay alguna medicina que huele así.
00:17:04¿Alguien ha estado en la habitación?
00:17:05Nadie que conozca.
00:17:22Kirk, ven aquí.
00:17:25Ahí está, Ransom.
00:17:26El gas del tren ha sido liberado aquí.
00:17:30Este gángster que fue asesinado en el hospital...
00:17:32...era uno de los gangstas de Gallagher.
00:17:33Fue condenado hace un tiempo.
00:17:35Sí, lo recuerdo.
00:17:36Es el gangsta que se atrapó con la espada.
00:17:38Un asesino que está operando contra asesinos.
00:17:42Kirk, creo que te has equivocado con la espada.
00:17:44De lo que he podido descubrir...
00:17:46...siempre intenta ayudar a la justicia.
00:17:47Nunca ha atacado a una persona inocente.
00:17:49Ningún hombre tiene el derecho a tomar la ley en sus propias manos.
00:17:51El juicio y el jurado pueden decidir lo que es cierto o malo.
00:17:54El comisionero ha llegado.
00:17:58Alan Roberts.
00:17:59El jefe de la gran compañía de autobuses.
00:18:01Ha sido asesinado.
00:18:03Bien.
00:18:04Nos vemos luego, Kirk.
00:18:05Tengo que ir al hospital a ver si lo necesitan.
00:18:12¿Un poco de dinero, señor? Por favor.
00:18:14¿Un poco de dinero?
00:18:15Bueno, supongo que sí.
00:18:16¿Así es?
00:18:17Tómalo con calma.
00:18:18Pero tú estás cubierto.
00:18:19Eso es, amigo.
00:18:20Tú estás cubierto por todos nosotros.
00:18:22Bien, vamos.
00:18:23Vámonos hacia ese coche.
00:18:24No hagas ruidos.
00:18:30Vamos.
00:18:33Parece que tu trabajo ha terminado.
00:18:34Entra.
00:18:35Corta la espada.
00:18:47¿Tenemos que cortar la espada?
00:18:49Corta la espada. No saben dónde están.
00:18:53¿Qué vamos a hacer con estos chicos ahora que los tenemos?
00:18:56El jefe de autobuses dice que los mantendremos hasta que obtengan más ordenes.
00:18:59Vámonos.
00:19:00Vamos, vamos.
00:19:17Tú, aquí.
00:19:18Tú, por allá.
00:19:19Yo, por allá.
00:19:46Este lugar parece un hogar.
00:19:47¿Has estado aquí antes?
00:19:48Sí, en el hangar del viejo Gallagher.
00:19:49He estado aquí muchas veces con Flinky y McQuaid.
00:19:51Probablemente hayas conocido a algunos de ellos.
00:20:01Bueno, no están ahí arriba.
00:20:06¿Qué es eso?
00:20:07¿Qué es eso?
00:20:08¿Qué es eso?
00:20:09¿Qué es eso?
00:20:10¿Qué es eso?
00:20:11¿Qué es eso?
00:20:12¿Qué es eso?
00:20:13¿Qué es eso?
00:20:14¿Qué es eso?
00:20:16Llévenos a ese.
00:20:35Ahora a la otra.
00:20:45Tiene que llegar por la escalera.
00:20:46Tenemos que sacarlo de sí mismo.
00:20:48Espera un minuto.
00:20:49Lo tengo.
00:21:15¡Vamos, vamos! ¡Ahora!
00:21:17¡Rápido!
00:21:24¡Maldito!
00:21:26El hombre nunca más cargaba un autobús.
00:21:28¡No!
00:21:29¡No!
00:21:30¡No!
00:21:31¡No!
00:21:32¡No!
00:21:33¡No!
00:21:34¡No!
00:21:35¡No!
00:21:36¡No!
00:21:37¡No!
00:21:38¡No!
00:21:39¡No!
00:21:40¡No!
00:21:41¡No!
00:21:42¡No!
00:21:43¡No!
00:21:44No hay más uniforme de autobús.
00:21:46Podría tener algo que ver con el asesinato de Alan Robertson...
00:21:48...de la compañía de autobús que acabo de encontrar muerto.
00:21:52Voy a investigarlo.
00:21:54Dáme un cuadro, por favor.
00:21:57No hay ninguna oportunidad, Sawyer.
00:22:02¡Warrior!
00:22:03Pasé años en el subterráneo como Lincoln McQuaid...
00:22:05...aprendiendo las maneras de empezar.
00:22:07He ganado la reputación de un experto de la guardia.
00:22:10He aprendido el idioma de la cárcel.
00:22:12He ganado la confianza de esos hombres.
00:22:14He sido detenido muchas veces.
00:22:17Saben a Lincoln McQuaid.
00:22:19No los matarán.
00:22:20Siempre estás bien, Sawyer.
00:22:22Vete a la escapada de fuego del autobús...
00:22:24...y espere en la esquina.
00:22:25Ten cuidado, Sawyer.
00:22:26Sí.
00:22:37¿No piensas que te esperarán?
00:22:40Está bien conmigo.
00:22:55¡Lincoln McQuaid!
00:22:57¿Qué tal, amigo?
00:22:58Dime, amigo.
00:22:59¿Has visto a un par de extranjeros caminando por aquí?
00:23:01¿Cómo?
00:23:02¿Sí?
00:23:03¿Dónde van?
00:23:04Allí, en la otra habitación.
00:23:06Bien.
00:23:10¡Harry!
00:23:11Hola, Blinky.
00:23:12¿Dónde has estado?
00:23:13¿No te vas a calentar después de un trabajo caliente?
00:23:16¿Dónde vas?
00:23:17¿A vaciar a Bob?
00:23:18Tengo que llevar un autobús al terminal.
00:23:20Nos vemos.
00:23:40¿Lo has encontrado?
00:23:41No.
00:23:42Debería haber pasado por la pared.
00:23:44Tendré un buen momento para explicarle esto.
00:23:46Eso es difícil, señorita.
00:23:47¿Viste?
00:23:48Vi a Harry Stone saliendo de aquí en un autobús.
00:23:51¿Qué pasa?
00:23:52Espera un minuto.
00:23:53¿No es tu trabajo, señorita?
00:23:54No, pero me gustaría ir.
00:23:56Me gustaría volver a la acción de nuevo.
00:23:58Deberías haber estado aquí antes.
00:24:00¿Qué pasa?
00:24:01¿Qué pasa?
00:24:02¿Qué pasa?
00:24:03¿Qué pasa?
00:24:04¿Qué pasa?
00:24:05¿Qué pasa?
00:24:06¿Qué pasa?
00:24:07¿Qué pasa?
00:24:08Deberías haber estado aquí antes.
00:24:09Era tu trabajo.
00:24:10Arreglar un autobús para la carga de dinamita.
00:24:12Es tu trabajo, ¿verdad?
00:24:14Sí.
00:24:15Es mi trabajo.
00:24:16Tal vez es demasiado tarde para que me vayas.
00:24:18No, no.
00:24:19Ya han ido al terminal occidental.
00:24:20¿Vas a vaciar ahí?
00:24:22Sí, a las nueve.
00:24:23Ese autobús va muy alto.
00:24:25Ah, bueno.
00:24:26Pues eso.
00:24:27Tengo que ir a la acción.
00:24:28Adiós, Blakey.
00:24:29Adiós, Blakey.
00:24:38Vamos.
00:24:44A ese terminal.
00:24:45¡Rápido!
00:24:54Parece que el asesinato total es en el terminal a las nueve.
00:24:57Es la hora de la orden.
00:24:59Lo sé.
00:25:03Tenemos que llegar allí.
00:25:04Cada segundo cuenta.
00:25:05Sí, maestro.
00:25:09¡Lléguenos a ese tipo!
00:25:20Tienes nueve minutos.
00:25:21Tienes unos bloques más para ir.
00:25:22El señor dice que ese autobús será lo más rápido posible.
00:25:24No sé en qué autobús va la dinamita.
00:25:26Aquí es lo que vamos a hacer.
00:25:33¡Aboard!
00:25:34¡Aboard!
00:25:35¡Aboard!
00:25:36¡Aboard!
00:25:37¡Aboard!
00:25:38¡Aboard!
00:25:39¡Aboard!
00:25:40¡Aboard!
00:26:03Tres minutos.
00:26:04Es la hora de estar listo para la salida.
00:26:11Bien.
00:26:13Seguro que sí.
00:26:25El lugar está lleno de asesinos. Tenemos que trabajar rápido.
00:26:27Sabes lo que hacer.
00:26:42¡Es un patrullero! ¡Es un patrullero! ¡Vámonos de aquí!
00:27:12¡Vámonos!
00:27:22¡Déjelos controlar el bus! ¡Llévenlo con ellos!
00:27:29¡Mira! ¡Harry está ahí, en el bus 26! ¡Es rápido!
00:27:42¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:28:09¡Vámonos!
00:28:12¡Vámonos!
00:28:21¡Vámonos!
00:28:34¡Déjelos controlar! ¡Vámonos! ¡Vámonos!
00:28:42¡Déjalos en paz, Hiromu! ¡Déjelos en paz!
00:28:56¿Sht?
00:28:58Lo siento por ese trabajo criminal,señor.
00:29:00Suficiente.
00:29:01Ha fallado,lo sé.
00:29:03He completado las partes de todo lo que sucedió.
00:29:06¿Qué ha pasado?
00:29:08¿Qué ha pasado?
00:29:10¿Qué ha pasado?
00:29:12¿Qué ha pasado?
00:29:14¿Qué ha pasado?
00:29:16¿Qué ha pasado?
00:29:18¿Qué ha pasado?
00:29:20¿Qué ha pasado?
00:29:22¿Qué ha pasado?
00:29:24¿Qué ha pasado?
00:29:26Ha fallado la parte de todo lo que sucedió.
00:29:28Espera en el coche hasta que te llame.
00:29:32Tengo algo que decirle a Merkel.
00:29:38Merkel,parece que estoy mal.
00:29:41Mis ordenes sobre Wentworth no fueron cumplidas.
00:29:45Pero,señor,le tomé lo que le dijiste y...
00:29:47Y no lo cumpliste como le pedí.
00:29:51No rompo la disobediencia de nadie en mi organización.
00:29:55Señor,había tres de nosotros,todos armados.
00:29:57Y el hombre salió,porque tu disobedientes.
00:30:02No tengo lugar en mi organización...
00:30:04...para cualquier hombre que asuma la autoridad.
00:30:07Estás expulsado.
00:30:10No de esa manera.
00:30:12De esa manera.
00:30:16Gracias.
00:30:18Si me quieres de nuevo...
00:30:20No te quiero de nuevo.
00:30:26No hay muertes reportadas como resultado de la explosión.
00:30:29Dos hombres desconocidos asesinados por disparos.
00:30:31La espada se vio salir del edificio...
00:30:33...un minuto después de la explosión.
00:30:35Escapó del tráfico.
00:30:36Seguido por el coche 27.
00:30:38Coche 27.
00:30:39No hay reportes del coche 27.
00:30:41Eso es todo.
00:30:43La espada de nuevo.
00:30:45Le voy a dar si es la última cosa que hago.
00:30:51Sí.
00:30:53Sí.
00:30:54Kurt.
00:30:56¿Qué es eso?
00:30:57Es la espada.
00:30:58Déjame llamar a Trace.
00:30:59¡Rápido!
00:31:00Lo intentaré.
00:31:01¡Hola!
00:31:02¿Quién dijiste que eras?
00:31:04No te atrevas,Kurt.
00:31:05¿Me escuchaste?
00:31:06Solo quería darte un consejo sobre el trabajo de terminal.
00:31:08Debes saberlo,Señor Espada.
00:31:10Estabas ahí.
00:31:11¡Cierto!
00:31:12Y si no estuviera ahí...
00:31:13...tendrías 500 ciudadanos en el morgue...
00:31:14...en vez de un par de armados.
00:31:16Escucha,Kurt.
00:31:17Estoy en prisa.
00:31:18Esa patrulla tiene un encuaderno en la calle 722.
00:31:20El lugar del viejo Gallagher.
00:31:21Es mejor que lo mires.
00:31:27Tenga un coche de escuadrón listo para mí de una vez.
00:31:29Los hombres con armas de riot.
00:31:32Bueno.
00:31:33No puedes hacer el llamado.
00:31:34¡Estamos atrapados!
00:31:35Estén aquí hasta que vuelva.
00:31:42Bueno,guerrero.
00:31:43El asesino se convierte en Richard Wentworth de nuevo.
00:31:52¡A la puerta trasera!
00:31:57Ahora,hombre,no tomes ninguna oportunidad.
00:32:02¡Kurt!
00:32:03¿Qué?
00:32:04¿Qué diablos estás haciendo aquí?
00:32:05No te preocupes,Kurt.
00:32:06Esta es mi segunda visita a la reunión de los crooks de esta noche.
00:32:08La primera vez que vine como prisionero.
00:32:09¿Prisionero?
00:32:10Sí.
00:32:11Tengo algo que decirte.
00:32:14¡Wentworth está con las patrullas!
00:32:15¡Deberíamos detenerlo!
00:32:16¡Tenemos un orden!
00:32:17¡El plan está listo!
00:32:18¿Puedes decirme dónde tienen el conductor?
00:32:19Puedo hacer un buen intento.
00:32:20¡Vámonos!
00:32:32¡Esta es la habitación!
00:32:35Está abierta.
00:32:36No me gusta.
00:32:37Todo es un poco fácil.
00:32:45Este es donde lo mantuvieron.
00:32:47Deberían haberlo sacado,pobre diablo.
00:32:49El bosque de Shang no mantiene a los prisioneros por mucho tiempo.
00:32:53Vamos a ver lo que mi hombre puede hacer.
00:32:58¿Dónde está?
00:32:59Al lado de la ventana.
00:33:02Es demasiado tarde.
00:33:05¡Wentworth,mira!
00:33:07¡Lleva un poco de gas para que lo maten en el hospital!
00:33:10¡Tus habilidades son rápidas!
00:33:12¡Todas las cámaras están controladas por la electricidad!
00:33:14¡El corto circuito puede romper el poder!
00:33:20¡Vamos!
00:33:34¡Kirk!
00:33:36¡Kirk,¿dónde estás?
00:33:50¡Kirk!
00:33:51¡Kirk!
00:34:17¡Kirk,toma su arma!
00:34:18¡Tiene gas,pero creo que lo maté a tiempo!
00:34:20¡Estoy bien ahora,chico!
00:34:22¡Gracias!
00:34:23¡Ah,olvídalo!¡Vamos a sacarlo de aquí!
00:34:27En mi opinión,comisionado,la policía no está haciendo ningún progreso.
00:34:29Creo que estos señores están de acuerdo conmigo.
00:34:31Estamos enfrentados a un problema difícil.
00:34:34Esperaba que con la ayuda de Richard Wentworth...
00:34:36Lo pensé.
00:34:37¿Y qué ha hecho?
00:34:38¿Por qué no está aquí ahora?
00:34:39Wentworth prometió estar aquí a las 3 de la tarde.
00:34:42Y siempre sigo mi palabra,señores.
00:34:43¡Oh,hola,Wentworth!
00:34:44¿Qué tal?
00:34:45¿Tienes alguna noticia?
00:34:46Bueno,¿qué has hecho?
00:34:47¿Puedes decirnos quién es el responsable de estas atrocidades?
00:34:50Aún no.
00:34:51Pero creo que su último movimiento ha abierto una línea de ataque.
00:34:54Quizás hayas notado este objeto en el papel esta mañana.
00:34:56Escucha.
00:34:57J.R. Adams,apuntado al jefe de la línea de autobuses de Robert.
00:35:03El apuntamiento para llenar el lugar ocupado por Alan Roberts,
00:35:06recientemente encontrado asesinado,
00:35:07causó una sorpresa considerable,
00:35:09ya que Adams parece ser desconocido en los círculos de transporte.
00:35:14Desconocido en los círculos de transporte.
00:35:16Pero probablemente no desconocido,
00:35:17es el loco responsable del asesinato de Alan Roberts.
00:35:20Ya estoy trabajando en la liderazgo de Adams.
00:35:22Ahora,un par de señores me permitirán hablar con el comisionero.
00:35:25Te mantendremos informados de nuestro progreso.
00:35:27¡De acuerdo,señor!
00:35:28¡Hasta luego,comisionero!
00:35:29¡Adiós!
00:35:34¿Qué aprendiste?
00:35:35Me corté la línea privada de Adams.
00:35:38Vamos a reunirnos en su oficina esta noche.
00:35:40¡Buen trabajo!
00:35:41¿Tendré a un equipo listo para ir?
00:35:42¡No,no!
00:35:43No es eso.
00:35:44Este criminal es demasiado inteligente para estar atrapado en un truco así.
00:35:47¿Qué es eso?
00:35:48Intento ver y escuchar todo lo que sucede en esa oficina.
00:35:52Tengo buena razón para creer que un truco sería como un movimiento contra Adams esta noche,
00:35:56tan solo como con la policía.
00:35:58La oficina de Adams será el lugar más excelente para llevar a cabo mi plan.
00:36:07Esto es todo.
00:36:08El teléfono.
00:36:09Tomaré el equipamiento del auto y lo pondré en la basura.
00:36:15Sí,la oficina de Adams.
00:36:20¿Qué es esto?
00:36:24¿Hola?
00:36:25La compañía de teléfonos.
00:36:28Sí,está bien.
00:36:29Tenemos a los hombres en el edificio.
00:36:30Los cuidaremos de una sola vez.
00:36:33¿Cierto?
00:36:34Cierto.
00:36:40Somos de la compañía de teléfonos.
00:36:42¿Tienes algún problema con tu línea?
00:36:43Digo que sí.
00:36:44Acabo de romperme la cabeza hace unos minutos.
00:36:46Lo arreglaré en un minuto.
00:36:48Hazel,más bien mira esa línea de servicio.
00:36:49Cierto.
00:37:13Está bien.
00:37:14Voy a abrir el transmisor.
00:37:15Bien,gracias.
00:37:18Hola,Bill.
00:37:25El jefe está viniendo.
00:37:26¿La televisión está lista?
00:37:27Lista y dispuesta.
00:37:28¿Has puesto un pequeño recibidor?
00:37:29Justo en la basura del libro de Mr. Adams.
00:37:35¿Qué es esto?
00:37:36¿Qué es esto?
00:37:37¿Qué es esto?
00:37:38¿Qué es esto?
00:37:39¿Qué es esto?
00:37:40¿Qué es esto?
00:37:42¿Todo listo?
00:37:43Sí,señor.
00:37:44Light.
00:37:46Deberíamos estar ahí por ahora.
00:37:49Ponlo.
00:37:51¿Cómo está?
00:37:53Vamos a esperar un momento para que se caliente.
00:38:02Buen trabajo,Jackson.
00:38:03La clave está en el cristal.
00:38:04Yo...
00:38:06¿Cuál es nuestro próximo paso,Adams?
00:38:08No lo sé,Martin.
00:38:09Tengo mis ordenes para estar aquí como todos vosotros.
00:38:12El Octopus dijo que nos hablaría a las 9 de la noche.
00:38:14Ya son las 9 de la noche.
00:38:18Atención.
00:38:19El Octopus dice...
00:38:21...que mi plan es detener el control de ciertas industrias clave de la progresión.
00:38:25Pero debemos detener la interferencia de Richard Wentworth.
00:38:29Para lograrlo,le envío a un asistente.
00:38:35Señor Presidente.
00:38:37Hola,Martin.
00:38:39Le voy a presentar a la señora Neda y Sloan.
00:38:42¡Neda!
00:38:43¿Los dioses de la oscuridad me dejaron?
00:38:45No,no.
00:38:46Quédate aquí.Jackson,ven conmigo.
00:38:48El Octopus es cierto.
00:38:49Voy a entrar en esa caja.
00:38:50Pero no como Wentworth.
00:38:52¿La espada ataca de nuevo?
00:38:53Sí.Vamos.
00:39:10Deberíamos haber llevado a la policía.
00:39:12No,una alarma puede significar la muerte de Anita.
00:39:14Mi ataque debe ser una sorpresa completa.
00:39:16La entrada es protegida.
00:39:19No esa,la espada.
00:39:27¿Quién te dijo que no serías herido?
00:39:29Llévelo.
00:39:36¡Rápido,Jackson! ¡Cierra esa puerta!
00:39:39¡Rápido!
00:39:53No tengo nada que hacer con mi arma.Ven,córtala.
00:40:09Vamos.
00:40:39¿Qué es eso?
00:40:40Electrifica todo el metal en este piso.
00:40:42Aunque sea tan grande como una llave, se anima a ser aniquilada.
00:40:50Tira tus armas hacia la puerta.
00:40:52Tú, cubre a la chica.
00:41:09¿Qué es eso?
00:41:40¡Abre esa puerta!
00:41:41Te guardaré aquí hasta que vuelva.
00:41:43No puedo tocarla.
00:41:44Está conectada.
00:41:45Tira esa chica y descarga el poder.
00:41:53¡Ahora entra en esa puerta!
00:41:55¡Vamos! ¡Apúntate en ella!
00:41:58¡Apúntate!
00:41:59¡Apúntate!
00:42:00¡Apúntate!
00:42:01¡Apúntate!
00:42:02¡Apúntate!
00:42:03¡Apúntate!
00:42:04¡Apúntate!
00:42:05¡Apúntate!
00:42:06¡Apúntate!
00:42:07¡Apúntate!
00:42:09¿Ricardo?
00:42:11Tengo que sacarte de aquí, rápido.
00:42:19¡Seguid a él!
00:42:22¡Muértemelo, chicos!
00:42:23¡Aguanta!
00:42:31¡Ricardo!
00:42:32¡Ricardo!
00:42:33¡Ricardo!
00:42:34¡Ricardo!
00:42:35¡Ricardo, Ricardo!
00:42:37¡Ricardo!
00:43:08¿Eh?
00:43:39¿Estás bien, monstruo?
00:43:40Sí, gracias, chicos.
00:43:41Toma ambos coches y vete a mi casa.
00:43:43¿No vas a venir conmigo?
00:43:44Todavía hay mucho trabajo que hacer, Anita.
00:43:46¡El perro es tan peligroso!
00:43:47Puede ser una oportunidad para que descubra lo que está detrás de todo esto.
00:43:50No te preocupes por mí.
00:43:51Vete con Ramsey.
00:44:09Llamando al carro 13.
00:44:11Llamando al carro 13.
00:44:13Vete al edificio Douglas y investigue el tiroteo.
00:44:30¡Spider!
00:44:31¡Adam, sal de ahí solo!
00:44:32¡Déjanos salir, Spider! ¡Nos están molestando!
00:44:34¡Vas a salir y te comportas tú mismo!
00:44:37¿Dónde está tu coche?
00:44:39En la bolsa.
00:44:40Vamos a un lugar donde podamos hablar en silencio.
00:44:43¡Rápido!
00:44:52¡Nix!
00:44:53¡Lleva a los policías!
00:44:54¡Lleva a Taylor con el coche y tú con el Octopus!
00:44:59¡Sigue con el coche!
00:45:00¡Sigue con el coche!
00:45:01¡Sigue con el coche!
00:45:02¡Sigue con el coche!
00:45:03¡Sigue con el coche!
00:45:04¡Sigue con el coche!
00:45:14¿Quién es el hombre que te ha hablado por la radio?
00:45:16¿Quién está detrás de tus actividades criminales?
00:45:18No lo sé.
00:45:25¡Vamos! ¡Piensa rápido!
00:45:27Lo único que sé es que los chicos le llaman el Octopus.
00:45:35Ese coche con las luces negras está siguiendo a nosotros.
00:45:37Debería tener algunos amigos tuyos.
00:45:38Ahora, Adams, es mejor que hables antes de que sea demasiado tarde para que te ayuden.
00:45:42No sé quién es el Octopus.
00:45:43Su orden es venir a la radio.
00:45:45Nunca he tenido contacto personal con él.
00:45:47¡Vamos! ¡Apúntate! ¡Él es inteligente!
00:45:48Estoy haciendo lo mejor que puedo.
00:45:49¡Así que no lo veas!
00:45:57¡Prepárate para saltar, Adams!
00:46:04¡Vamos!
00:46:34Se acabó, seguro.
00:46:55El mar y la espada.
00:47:05¡Hola, chicos!
00:47:06¡Hola!
00:47:07¿Dónde está Dick?
00:47:08Me alegro de que vayas.
00:47:09¡Tiene un humor terrible!
00:47:10¡Bueno, yo me ocuparé de eso!
00:47:17¡Nita!
00:47:20¿Qué es lo que oigo de tu mal humor?
00:47:23¡No con ti, cariño!
00:47:25¡Esa es la razón! ¡Mira eso!
00:47:27¿Es el trabajo del Octopus?
00:47:29¡No!
00:47:30¡Terror y caos en la ciudad!
00:47:32¡La transportación está en peligro!
00:47:33¡Las construcciones están en peligro!
00:47:34¡Un maestro criminal está en peligro de seguir sus crímenes!
00:47:37¡Y todo porque se han matado unos pocos!
00:47:39¡El grito se sube!
00:47:40¡Llega el Octopus!
00:47:44Cada vez que el Octopus golpea, todo lo que veo es el acto.
00:47:46Nunca he pensado en la razón real detrás de eso.
00:47:48Me pregunto qué harían si sabieran que yo, Richard Wentworth...
00:47:51...era el Octopus.
00:47:52Eso no es lo que se supone.
00:47:54¡No!
00:47:55¡No!
00:47:56¡No!
00:47:57¡No!
00:47:58¡No!
00:47:59Me preguntas algo tal como este.
00:48:00Es algo que nuevamente no debemos encontrar.
00:48:02Tengo que encontrar al Octopus...
00:48:04...y destruírlo.
00:48:09Sin dudas pensaba que Adams nos dio un acceso, pero...
00:48:12¿Recuerdas ese pel youtubeo conocida por el oficio el anterior día?
00:48:14¿Tienes en mente Frank martin?
00:48:15Si.
00:48:16Es uno de ese nombre, existe aquí bajo el cielo.
00:48:19Debo contactar con ni nombre y buscarle confianza.
00:48:21¿Oh, así?
00:48:23Nos ve a dest1car un nuevo rollo.
00:48:25Whdjcdkdk...
00:48:26Gracias.
00:48:27Importa nu...
00:48:29Creo que sí. Ahora estoy seguro.
00:48:30¿Seguro de qué?
00:48:31Un par de hombres de Kirk están vigilando la casa.
00:48:37¡Eso es! ¡Hombres vigilando a mí!
00:48:39Eso es agradable. ¿Qué vas a hacer ahora?
00:48:42Amor, necesitas unas flores.
00:48:44¡Necesito unas flores!
00:48:46¡Jackson!
00:48:47Jackson, llame a Roy y dígale que envíe mis flores especiales.
00:48:51Sí, señor.
00:48:53Amor, Blakey McQuaid y la espada caminaron esta noche.
00:48:57A pesar de esos hombres.
00:48:58Hola, Roy.
00:48:59Envíe a Mr. Wentworth flores especiales y rápido.
00:49:02Flores, ¿verdad?
00:49:03Debería darte un par.
00:49:05¿Me vas a llevar, señor?
00:49:06¡Sí, lo haré!
00:49:07¡Nita, ayúdame!
00:49:08Es todo lo que necesito.
00:49:09¡Dale!
00:49:10¡Dale!
00:49:11¡Dale!
00:49:12¡Dale!
00:49:13¡Dale!
00:49:14¡Dale!
00:49:15¡Dale!
00:49:16¡Dale!
00:49:17¡Dale!
00:49:18¡Dale!
00:49:19¡Dale!
00:49:20¡Dale!
00:49:21¡Dale!
00:49:22¡Dale!
00:49:23¡Dale!
00:49:24¡Dale!
00:49:25¡Dale!
00:49:26¡Dale!
00:49:27¡Dale!
00:49:28¡Dale!
00:49:29¡Dale!
00:49:30¡Dale!
00:49:31¡Oh, son hermosos! ¡Gloriosos!
00:49:38Este es un trabajo inútil. No va a salir de ahí.
00:49:54Escucha, Bill. Jim va a estar por aquí en una hora y media en su coche.
00:50:01¿Tienes el olfato listo? Gracias.
00:50:20Martin, aquí.
00:50:21¿Quién?
00:50:22Martin. Frank Martin.
00:50:24No, no está aquí ahora. Pero puedo llegar muy pronto.
00:50:27No importa. Volveré más tarde.
00:50:32El olfato debe ser retirado de nuestro camino, sin importar el costo.
00:50:36Nuestro próximo paso hacia el poder será planeado y ejecutado con cuidado.
00:50:40Pero nuestro objetivo principal es la destrucción del olfato.
00:50:49Hola, Martin.
00:50:50Hola, Blinky.
00:50:52He venido antes.
00:50:54Lo he oído.
00:50:57¿Qué quieres?
00:50:58Necesito irme, Martin.
00:51:00¿A mí?
00:51:01Bueno, no exactamente. Pensé que tal vez pudieras dejarme entrar en algo.
00:51:05¿Estás haciendo las ventajas demasiado fuertes, o no?
00:51:07Sí, todavía puedo abrirlas como los bolsillos.
00:51:09Mi ojo no está flotando.
00:51:11¿Puedes ayudarme a entrar en algo?
00:51:15Blinky, siempre has sido un tipo capaz de mantener la boca cerrada.
00:51:21Te lo digo.
00:51:22Tengo un trabajo por la noche.
00:51:24Uno de mis propios.
00:51:25Puedes dirigir el coche.
00:51:26Muy bien.
00:51:28En la tienda de Carson, cerca del río.
00:51:31Vete, porque empezamos temprano.
00:51:33Ok.
00:51:35Es un gran trabajo para el jefe después.
00:51:38Tal vez pueda ayudarte con eso.
00:51:40Gracias, Martin.
00:51:41Estaré en la tabla, lo que quieras.
00:51:55¿Qué pasa?
00:51:56Nada.
00:51:57¿Qué pasa?
00:51:58Nada.
00:51:59¿Qué pasa?
00:52:00Nada.
00:52:01¿Qué pasa?
00:52:02Nada.
00:52:03¿Qué pasa?
00:52:04Nada.
00:52:05¿Qué pasa?
00:52:06Nada.
00:52:07¿Qué pasa?
00:52:08Nada.
00:52:09¿Qué pasa?
00:52:10Nada.
00:52:11¿Qué pasa?
00:52:12Nada.
00:52:13¿Qué pasa?
00:52:14Nada.
00:52:15¿Qué pasa?
00:52:16Nada.
00:52:17¿Qué pasa?
00:52:18Nada.
00:52:19¿Qué pasa?
00:52:20Nada.
00:52:21¿Qué pasa?
00:52:22Nada.
00:52:23¿Qué pasa?
00:52:25Nada.
00:52:28Este es el material.
00:52:29Usaremos uno de sus propias cargas.
00:52:31Vamos.
00:52:47Vamos, no tomes toda la noche.
00:52:55El mob debe estar adentro.
00:52:57Cuidado, chicos.
00:52:58Vamos.
00:53:10¡Vamos!
00:53:12¡Los tengo, chicos!
00:53:16¡Vamos!
00:53:18¡Vamos!
00:53:20¡Vamos!
00:53:22¡Vamos!
00:53:24¡Vámonos de ahí!
00:53:27¡Vamos!
00:53:29Tranquilo, chico.
00:53:30Bueno, te lo pediré.
00:53:33¡Vamos!
00:53:45¡Llévenlos!
00:53:46¡Le dije llévenlos!
00:53:50¡Vámonos a ese coche y lo guardamos!
00:53:52¡Vámonos!
00:53:54¡Vámonos!
00:54:07¡Vamos, Jim!
00:54:08¡Rápido!
00:54:09Gracias, Blinky.
00:54:10Eres el rival que estaba bien.
00:54:14Debemos encontrar un lugar donde hayan puesto los brazos.
00:54:16¡Eso debería ser definitivamente hecho!
00:54:18¡Vamos con este coche a mi zona!
00:54:24Sí.
00:54:25¿Dónde está la tienda de drogas?
00:54:27En la esquina.
00:54:28¿El tipo está bien?
00:54:29Está bien.
00:54:31Hazlo rápido. Tengo que irme a trabajar.
00:54:34Oh, ¿sí? ¿No te vas a olvidar de comerme?
00:54:37No.
00:54:37Muy bien. Estaré de vuelta en un momento.
00:54:44¡Hola! ¡Hola!
00:54:46¿Jackson?
00:54:47Tengo trabajo para ti.
00:54:50Sí.
00:54:52Sí, señor.
00:54:55Muy bien, estaré ahí.
00:55:01¿Qué tal un poco de bebida mientras esperamos?
00:55:03Sí.
00:55:05¿Quién es?
00:55:08Scram, Scram. Yo me cuido.
00:55:12¡Dowan, voy a robarlo para que te vayas con él!
00:55:25¿Dónde está tu compañero?
00:55:26¿Qué compañero?
00:55:27¡Cállate de robar!
00:55:28¡No tiene nada contra mí!
00:55:30¡Sólo el trabajo de la tienda!
00:55:32¡Tengo un alibi!
00:55:33¡Deberías tenerlo! ¡Vamos!
00:55:42¡Vamos, vamos!
00:55:55Buen trabajo, Jackson.
00:55:56¿Qué es todo esto, Major?
00:55:58Bueno, aprendí cosas.
00:56:01Tuve que robar a la banda.
00:56:03La única forma es que pueda mover a Martin.
00:56:07Bájame cerca de la casa del poder del occidente y luego llame a la policía.
00:56:10¿La espada ataca de nuevo?
00:56:11Correcto.
00:56:25Los Octavos ordenaron que no haya luz en la ciudad.
00:56:28Así es.
00:56:29Vamos a tenerlo todo limpiado antes de que se arregle una alarma.
00:56:32¿Estamos listos?
00:56:33Sí.
00:56:34Muy bien.
00:56:35Pasamos por aquí.
00:56:54¡Vamos, rápido!
00:57:25¡Muévanlos!
00:57:44¡Un espía! ¡Mirad allá arriba!
00:57:54¡Lleguen a la zona de control!
00:58:24¡Lleguen!
00:58:54¡Atrás!
00:59:24¡Atrás!
00:59:25¡Atrás!
00:59:55¡Gracias a Dios que está todo bien, Kip!
00:59:57Jack fue el único que me contó todo lo que sucedió.
00:59:59Le dije que no necesitaba nada nuevo, Major, que no es mucho.
01:00:01No sabemos mucho.
01:00:05Si solo pudiéramos determinar el objetivo de los Octavos,
01:00:08podríamos formar un plan de ataque organizado.
01:00:11La única línea recta que tenemos es que hace cosas de una manera grande.
01:00:15Quiere más que solo dinero.
01:00:17Quiere dinero.
01:00:18Quiere dinero.
01:00:19Quiere dinero.
01:00:20Quiere dinero.
01:00:21Quiere dinero.
01:00:22Quiere dinero.
01:00:23Quiere más que solo dinero.
01:00:24Primero el sistema de transporte completo, y ahora el plan de poder.
01:00:28La ataca de ayer puede ser el comienzo de una nueva campaña de terrorismo
01:00:31contra el Bureau de Poder y Luz.
01:00:33Eso es todo. Utilidades.
01:00:35¿Veis? Está luchando por cada cosa.
01:00:38Un crimen organizado con más que dinero como objetivo.
01:00:41Él quiere control.
01:00:42Es por eso que hombres como Adams y Roberts murieron.
01:00:45Jenkins, llame al jefe de la compañía de combustible de la ciudad
01:00:48y pregúntale si algo extraño está ocurriendo.
01:00:50Le dije que guardara los ojos abiertos.
01:00:51Adam, llame al jefe de la compañía de combustible de la ciudad
01:00:53y pregúntale lo mismo.
01:00:54Jackson, llame al jefe de la compañía de combustible de la ciudad.
01:00:58Hola.
01:00:59Un momento, por favor.
01:01:01Lo siento, es Charlie Dennis.
01:01:05Hola, Charlie.
01:01:06¿Qué pasa?
01:01:07Dicen que terminé construyendo el radio set
01:01:09y quiero agradecerles por la economía de nuestro radio.
01:01:11Está funcionando muy bien.
01:01:12¿Algún éxito?
01:01:13Nadie ha publicado sobre la banda Hurston antes.
01:01:16Eso es lo que llamé al Sr. Wentworth.
01:01:18Algunas cosas misteriosas aparecieron hace unos minutos
01:01:20y no puedo averiguarlo.
01:01:22Suena como si alguien lo probara, pero sigue funcionando.
01:01:24Eso suena interesante.
01:01:25Trata de mantenerse atentos, Charlie.
01:01:26Estaré en tu lugar.
01:01:27Adiós.
01:01:29Mientras voy a ver a esas personas
01:01:30y también a la camioneta.
01:01:31Vamos, Anita.
01:01:32¿El coche está listo?
01:01:33Sí, señor.
01:01:44Los ojos abiertos, Jackson.
01:01:45¿Algo viene?
01:01:46Cada minuto.
01:01:51B-13-6-M-12-3-R-9-4-Y-7-2
01:02:01Ahí está.
01:02:02Pero no puedo entender lo que está hablando.
01:02:07B-13-6-M-12-3-R-9-4-Y-7-2
01:02:18Está fuera del aire.
01:02:19Mira, Charlie.
01:02:20Si algo más viene, escríbelo y llámame.
01:02:22Estaré en mi habitación.
01:02:23Sí, señor.
01:02:24Aquí.
01:02:25Un paquete de canela para los niños.
01:02:27Gracias, señor.
01:02:30Gracias, Charlie.
01:02:31Nos vemos.
01:02:32Me llevaré a casa.
01:02:39Jackson,
01:02:40estabas en el Bureau de Comunicaciones, ¿verdad?
01:02:42Sí, señor.
01:02:43¿Señor?
01:02:47Cualquiera que envíe este mensaje,
01:02:48seguramente no quiere que la policía lo escuche.
01:02:50No hay un set de la policía en existencia
01:02:51que funcione en la banda de Hertzon.
01:02:56Soy Whitey, de la casa número 3, señor.
01:02:59Alguien encontró nuestra wavelength, señor.
01:03:01Ha construido un set
01:03:02para recibir un envío a la banda de Hertzon.
01:03:04Es importante que él y el set
01:03:06sean destruidos inmediatamente.
01:03:08¿Tiene su ubicación?
01:03:09Sí, señor.
01:03:10Está ubicado en Stonewall,
01:03:11en la avenida Lane.
01:03:12La banda de Hertzon debe estar guardada.
01:03:14¡Rápido!
01:03:15No hay tiempo para perder.
01:03:16¡Lo cuidaremos de inmediato!
01:03:22¿Está abierta?
01:03:23Sí.
01:03:35Solo tomó 3 galones, señor.
01:03:37Es un buen set de radio,
01:03:38¿no crees, chico?
01:03:40Se ve un poco casero.
01:03:42¿Lo has construido tú mismo?
01:03:43Sí, lo he construido.
01:03:44Está un poco lento por aquí
01:03:45y tengo mucho tiempo para experimentarlo.
01:03:47Vaya, chico.
01:03:48Eso es demasiado.
01:03:50¿Demasiado?
01:03:51No entiendo.
01:03:52¿Qué es demasiado?
01:04:00¡Déjame en paz!
01:04:01¡Rápido!
01:04:07Ahora está empezando a dar sentido.
01:04:09Mira.
01:04:10Preparar a todos los coches para ir a la ronda.
01:04:13A las 8 de la mañana.
01:04:14Más ordenes,
01:04:15transmisión,
01:04:16de la cuarta a las 8.
01:04:18¿Qué tipo de código es este?
01:04:20Es bastante sencillo,
01:04:21cuando encontramos la llave.
01:04:22El diccionario de Webster.
01:04:23¿El diccionario?
01:04:24Sí.
01:04:25La carta significa la sección.
01:04:27El primer número significa la página.
01:04:29El segundo número significa
01:04:30la posición de la palabra en la página.
01:04:32Y supongo que todo esto
01:04:33significa más problemas.
01:04:35No lo sé.
01:04:36Solo hay una manera de descubrirlo.
01:04:38Lo que suceda a las 8 de la mañana
01:04:40debe ser detenido.
01:04:43Dick, ¿me acompaño?
01:04:44Needa, se tiene que quedarse aquí.
01:04:46Jackson, tú también.
01:04:47Adiós, Dick.
01:05:09Bien, Wentworth.
01:05:10Mantén tus manos abiertas
01:05:11y tu boca cerrada.
01:05:12Vamos a hacer un pequeño viaje.
01:05:38¡Vamos!
01:05:39¡Vamos!
01:06:09Hola, hola.
01:06:10¿Ramsing?
01:06:11No deje la casa.
01:06:12Voy a pasar.
01:06:13No, no sé exactamente
01:06:14qué sucedió.
01:06:15Encontré al contacto de Needa
01:06:16en el piso.
01:06:17Eso es un signo de problemas.
01:06:18Sí.
01:06:19Espérenme.
01:06:28Un mensaje ha llegado, Sahid.
01:06:30¿Quién es el mensaje?
01:06:31¿Quién es el mensaje?
01:06:32¿Quién es el mensaje?
01:06:33¿Quién es el mensaje?
01:06:34¿Quién es el mensaje?
01:06:35¿Quién es el mensaje?
01:06:36¿Quién es el mensaje?
01:06:37Un mensaje ha llegado, Sahid.
01:06:38Needa y Jackson están a salvo.
01:06:40El voz dijo que recibirán
01:06:41otro mensaje mañana mañana.
01:06:43¿Mañana mañana?
01:06:44No pude trazar el llamado
01:06:45de los perros, de los fantasmas.
01:06:46¿Lo crees, Sahid?
01:06:47¿Sobre Needa y Jackson
01:06:48estando a salvo?
01:06:49Sí.
01:06:50Es reasonable creer
01:06:51que el Octopus quiere
01:06:52que yo lo trate.
01:06:53Por lo tanto,
01:06:54necesitará a ellos vivos.
01:06:55¿Sabes?
01:06:56Puede que haya alguna conexión
01:06:57entre ese mensaje de código
01:06:58y la abducción.
01:06:59¿Ramsing?
01:07:00Tenemos que salir
01:07:01con las máquinas de triangulación
01:07:02y localizar esa estación.
01:07:08Vamos a montar nuestras máquinas
01:07:09a medio milímetro
01:07:10y luego verificar los puntos de encuaderno.
01:07:11Tengo mi máquina aquí.
01:07:13Y tú monta tus
01:07:14justo ahí.
01:07:15Lo entiendo, Sahid.
01:07:17Es casi seis de la noche.
01:07:19No tenemos mucho tiempo
01:07:20para localizar esa estación misteriosa
01:07:21y debemos hacerlo antes de las ocho.
01:07:26A las seis de la noche
01:07:27todas las estaciones de radio
01:07:28de la ciudad
01:07:29deben estar abiertas.
01:07:30Los políticos
01:07:31y los secretarios
01:07:32de la policía
01:07:33deben estar listos.
01:07:35Los aeropuertos
01:07:36en cada estudio
01:07:37deben ser destruidos.
01:07:38Los aeropuertos
01:07:39deben estar abiertos
01:07:40para que mi mensaje
01:07:41a la ciudad
01:07:42a las seis
01:07:43no sea interrumpido.
01:07:44Y no haya deslizamientos.
01:07:51Dejemos que esto
01:07:52sea un aviso
01:07:53a tu ciudad.
01:07:54A las ocho de la noche
01:07:56toda la ciudad
01:07:57se desvanecerá en la oscuridad.
01:08:00Cada planta de poder
01:08:01será destruida.
01:08:02La noche pasada
01:08:03mi plan
01:08:04en la casa de poder
01:08:05me frustró.
01:08:06Pero esto
01:08:07no me detendrá.
01:08:08Soy el Octopus.
01:08:10Comisioner Kirk.
01:08:12Usted y su entidad
01:08:13de policía
01:08:14son inútiles
01:08:15para combatirme.
01:08:16Es increíble.
01:08:17El hombre debe estar loco.
01:08:18Tenemos que localizarlo
01:08:19y detenerlo.
01:08:20Denme sus imágenes.
01:08:21Envíen todas las autobuses
01:08:22de emergencia disponibles.
01:08:23Envíen a las estaciones
01:08:24de riot squad.
01:08:25¡Para la pánico!
01:08:26No sé qué dijo
01:08:27ese televisor
01:08:28en un minuto.
01:08:35La estación de comunicación
01:08:36está a punto de encontrar
01:08:37esas dos líneas.
01:08:38El sistema de triangulación
01:08:39nunca falla.
01:08:40Vamos, tenemos mucho trabajo
01:08:41antes de las ocho de la noche.
01:09:05No tiene mucho tiempo
01:09:06para irse, Ransing.
01:09:07No está tan lejos.
01:09:09¿La espada se prepara
01:09:10para atacar de nuevo?
01:09:11Sí.
01:09:12La acción precisa es necesaria.
01:09:13La ley está atrapada
01:09:14por demasiadas reglas
01:09:15y regulaciones.
01:09:16Por lo tanto, la espada
01:09:17tiene que operar
01:09:18fuera de la ley
01:09:19para salvar vidas humanas.
01:09:20Pero el monstruo es inteligente.
01:09:21La policía sigue buscando a la espada.
01:09:23Tenemos que tomar esa oportunidad.
01:09:24Rápido.
01:09:34Tenemos que ir con cuidado, Ransing.
01:09:35Esto puede ser un truco.
01:09:39No, Ransing.
01:09:40Dame tu espada.
01:09:45Lo que pensé.
01:09:46Alto volumen.
01:09:47¿Qué haremos, monstruo?
01:09:53Cuidado, Ransing.
01:10:05La habitación de comunicación
01:10:06debe estar a la derecha
01:10:07de la casa.
01:10:08Los aéreos están escondidos
01:10:09en los árboles.
01:10:10Vea dónde se encuentran
01:10:11los cables.
01:10:13Yo iré a la izquierda
01:10:14de la casa
01:10:15y atraeré su atención.
01:10:16Intenta entrar
01:10:17a la habitación de comunicación
01:10:18y romper el set.
01:10:19Pero manténgase en cubierta.
01:10:20Los profetas dicen
01:10:21que quien camina
01:10:22por el camino del mal
01:10:23se encontrará con el mal.
01:10:24Yo destruiré al monstruo.
01:10:31Buena suerte.
01:10:35¡Ransing!
01:10:36¡Ransing!
01:10:37¡Ransing!
01:10:39¿Ransing?
01:10:40¿Ransing, tú también?
01:11:09¡Ransing!
01:11:10¡Ransing!
01:11:11¡Ransing!
01:11:15La habitación de comunicación
01:11:16debe estar a la izquierda
01:11:17de la casa.
01:11:18¡Ransing!
01:11:19¡Ransing!
01:11:20¡Ransing!
01:11:21¡Ransing!
01:11:22¡Ransing!
01:11:23¡Ransing!
01:11:24¡Se ha caído el monstruo!
01:11:25¡Lo hemos lo demuerto!
01:11:26¡La habitación de comunicación
01:11:27se ha herido!
01:11:28¡Las cagedoras!
01:11:29Vamos.
01:11:30¡Ransing!
01:11:31¡Ransing!
01:11:32¡Ransing!
01:11:33¡Ransing!
01:11:34¡Ransing!
01:12:05¡Fuego!
01:12:30¡Espera! ¡Espera un minuto!
01:12:32¿Nunca hemos visto a un espíritu de este modo?
01:12:34Voy a darles un poco de fuego.
01:12:36¿Tengo la boca abierta?
01:12:37¡Rompan la puerta, Bill!
01:12:38Entonces les daremos a ese espíritu todo lo que puede manejar por un rato.
01:13:02¡Espera un minuto! ¡Espera un minuto!
01:13:33Ahora es las siete de la mañana.
01:13:35En tres minutos, la habitación estará llena de agua.
01:13:38Vas a morir...
01:13:39...a menos que hables.
01:13:40¡Hijo de puta!
01:13:42¡Si pudiera salir de aquí por un minuto, le daría el nombre en tu corazón!
01:14:03¡Vamos! ¡Llévenselo!
01:14:04Estaba trabajando hace un minuto.
01:14:32¡Vamos!
01:15:03¡Viva!
01:15:04¡Viva!
01:15:05¡Viva!
01:15:06¡Viva!
01:15:07¡Viva!
01:15:08¡Viva!
01:15:09¡Viva!
01:15:10¡Viva!
01:15:11¡Viva!
01:15:12¡Viva!
01:15:13¡Viva!
01:15:14¡Viva!
01:15:15¡Viva!
01:15:16¡Viva!
01:15:17¡Viva!
01:15:18¡Viva!
01:15:19¡Viva!
01:15:20¡Viva!
01:15:21¡Viva!
01:15:22¡Viva!
01:15:23¡Viva!
01:15:24¡Viva!
01:15:25¡Viva!
01:15:26¡Viva!
01:15:27¡Viva!
01:15:28¡Viva!
01:15:29¡Viva!
01:15:31¡Lito!
01:15:32Ya lo dije.
01:15:33¡No hables, Sahid! ¡El lugar está conectado!
01:15:35No tenemos que preocuparnos por eso ahora. ¡Destruí la radio completamente!
01:15:37¡El activista no va a transmitir sus ordenes!
01:15:45¡Cuidado con la puerta!
01:15:56¡Vamos rápido, Sahid!
01:15:57¡Cuida a Lito!
01:16:01¡Bien, Capitán! ¡El puente está limpio!
01:16:09¿Estás bien, cariño?
01:16:10¡Bien, bien!
01:16:17¡Bien, Major!
01:16:24Bueno, eso fue cerca, chicos.
01:16:26Lita, de ahora en adelante vas a quedarte en casa.
01:16:29No más a lo largo de mi vida.
01:16:31Muy bien.
01:16:45Bueno.
01:16:46Whitey ha sido asesinado, señor.
01:16:48Fue un asesinato.
01:16:49Se rompió el set de transmisión y rompió a la chica y a los dos chicos de la habitación de agua.
01:16:53¡Fail! ¡Fail!
01:16:55¡Eso es todo lo importante!
01:16:57¿Cuánto más me esperas que me perdone?
01:17:01¡El Espíritu no debe ser permitido para desaparecer!
01:17:03¡Nunca debe afectar mis planes en el futuro!
01:17:06¡Ninguna piedra debe ser levantada hasta que su identidad sea descubierta...
01:17:10...y que sea llevada a cabo por Cristo!
01:17:13¡No toleraré una posición detenida por el Espíritu ni por nadie más!
01:17:18¿Y nuestros planes para esta noche?
01:17:20¡Por el momento, debemos abandonarlos!
01:17:22¡Primero, debemos conseguir al Espíritu!
01:17:24¡Espíritu, salgan de aquí! ¡Todos!
01:17:28La palabra ha salido por toda la ciudad para conseguir al Espíritu.
01:17:31Lo encontré mientras Blinky estaba en el asiento.
01:17:34El Espíritu debe estar a la izquierda de alguien.
01:17:36Y si lo es, eso es perfecto.
01:17:39Richard Wentworth tendrá la oportunidad de investigar...
01:17:41...mientras el Espíritu se vacía.
01:17:43No entiendo lo que dices, Major.
01:17:45Bueno, estoy seguro de que el Octopus está tratando de llevar al Espíritu hacia el océano.
01:17:48¿Eso es cierto?
01:17:49Sí.
01:17:50Bien. Si eso es lo que está tratando de hacer, le daremos una dosis de su propia medicina.
01:17:53Intentaremos llevarlo hacia el océano.
01:17:55Estás hablando en círculos.
01:17:57¿Estoy?
01:17:59¿Hay algún tipo de evento público en los próximos días...
01:18:01...que no sea de la rutina normal?
01:18:03Bueno, van a abrir un nuevo puente mañana.
01:18:05No, no, no es eso.
01:18:07Espera un minuto.
01:18:08Lo tengo.
01:18:09Los beneficios para las familias de los cocheadores.
01:18:11Eso es cierto.
01:18:12Están teniendo un tipo de show en el terminal de los cocheadores.
01:18:14Quédense conmigo en el asiento.
01:18:16Voy a hacer mi actitud mágica antigua.
01:18:17¿Tu actitud mágica antigua?
01:18:18¡Cierto!
01:18:24¿Hola?
01:18:25¿Hola, Morris?
01:18:26Es Wentworth.
01:18:27Hola, Wentworth. ¿Cómo estás?
01:18:28Tu papel es amigo de la compañía de cocheadores de Robert, ¿no es así?
01:18:31Sí, prácticamente estamos ejecutando el show para ellos.
01:18:33Eso es bueno.
01:18:34Me gustaría darles un poco de ayuda a mí mismo.
01:18:36Sabes, yo solía hacer actos mágicos amatueros...
01:18:38...y pensé que tal vez pudiera sacar mis antiguos propios...
01:18:40...y venir y hacer mi parte en el show.
01:18:42Lo puedes hacer, Sr. Wentworth.
01:18:44Tu nombre como famoso criminologo sería un gran costo de dibujo.
01:18:47Gracias un millón.
01:18:48Adiós.
01:18:54La luz de la niebla es muy atractiva, Sr. Wentworth...
01:18:57...pero voy a hacer que la luz de la niebla sea muy caliente para él.
01:19:05¡Reedus!
01:19:06Vamos a cuidar a Wentworth.
01:19:09¡Vamos!
01:19:10¡Vamos!
01:19:11¡Vamos!
01:19:12¡Vamos!
01:19:13¡Vamos!
01:19:14¡Vamos!
01:19:15¡Vamos!
01:19:16¡Vamos!
01:19:17¡Vamos!
01:19:18¡Vamos!
01:19:19¡Vamos!
01:19:20¡Vamos!
01:19:21¡Vamos!
01:19:22Aquí esta Wentworth.
01:19:23El espiado llevará el error.
01:19:25Aquí es donde el espiado se moverá en el bosque...
01:19:28...para el viaje.
01:19:30Orden al editor de aplicación...
01:19:32...de la llamada de Inquirer inmediatamente.
01:19:34Sí, Sr.
01:19:36¿Qué tal Wentworth?
01:19:38Acabo de llegar para decirte que estoy siguiendo mi nueva de la magia...
01:19:40...conmigo mismo mañana noche.
01:19:42¿Es así?
01:19:43¿Usa todo de Ram conmigo mañana noche?
01:19:45Sí.
01:19:46¿Aún estás utilizando la armadura?
01:19:48¿Armadura?
01:19:49Siempre he sido encantador con la armadura.
01:19:51¿Tienes algo en mente,Kirk? ¿Has sido arrestado por robar o algo así?
01:19:54Una casa fue robada la noche pasada, y el lugar estaba lleno de muertos marcado por la espada.
01:19:58Y un turbón fue encontrado en la escena.
01:20:01¿Quiénes son estos hombres? ¿Gangsters?
01:20:03Eso es más allá del punto. El turbón. Ram Singh lo usa,¿verdad?
01:20:07Bueno,sí. ¿Pero qué significa eso?
01:20:10¿Qué sabes de la espada?
01:20:12Bueno,parece ser un tipo perfectamente bueno, por lo que conozco.
01:20:16Va a arreglar gente que la ley no tiene tiempo para arreglar.
01:20:19¿Qué sabes de él?
01:20:20Deja de hablar de la espada.
01:20:22¿Qué quieres que diga?
01:20:25No piensas que soy la espada,¿verdad?
01:20:27No sé qué piensas.
01:20:29Pero te diré lo siguiente.
01:20:31La policía recibirá instrucciones para concentrarse en la espada.
01:20:34Para que la lleve a la muerte o a la vida.
01:20:36Tal vez pueda ayudarte.
01:20:38¿Sabes,Kirk? Me has asombrado.
01:20:40Primero me pidiste que viniera aquí y te ayudara a detener esta onda de crimen.
01:20:43Y luego te volviste y me acusaste prácticamente de ser la espada.
01:20:46Si no te conocía tan bien, me hubiera enojado.
01:20:50¿Sí?
01:20:51El Sr. Morris le ha llamado antes de que te viera.
01:20:53Envíale a él.
01:20:54Tal vez haya venido para venderte un par de zapatos.
01:20:58Mira esto, Comisionero.
01:21:02La espada de nuevo.
01:21:03¿Puedo verla?
01:21:14¿No es lo que la espada usa para dejar su marco de identificación?
01:21:17Es cierto, Comisionero.
01:21:18¿Qué es lo que la espada quiere con el show de beneficios?
01:21:20Puede que quiera atraer nuestra atención a los beneficios
01:21:22para que puedan operar en otro lugar.
01:21:24Eso es solo teoría,Kirk.
01:21:25Pero con una espada de este tipo,
01:21:26deberías dar protección a las personas que asisten al show.
01:21:29Por supuesto.
01:21:30Los policías serán asignados a cubrir cada cuadrado de ese bloque alrededor del terminal.
01:21:33Tal vez el Sr. Wentworth preferiría renunciar al programa.
01:21:36No. Sería mejor que aparezca y evitara un montón de embarazada.
01:21:39O tal vez solo para trabajar un poco.
01:21:41Haga la historia grande, pero déjalo en el camino.
01:21:43Creo que tienes razón.
01:21:44Hay una especie de broma que siempre está escribiendo letras.
01:21:47Las recibimos a menudo.
01:21:48Avisos, críticas, amenazas.
01:21:50Esta noticia es probablemente de ese tipo.
01:21:52La espada no tiene nada contra mí, estoy seguro.
01:21:54Nunca le he causado.
01:21:55Bueno, ¿debería irme a verlo, señores?
01:21:57Un momento, Dick.
01:21:58Adiós, Wentworth.
01:21:59¿Ves esa nota falsa?
01:22:00Tiene más significado que lo que Kirk realiza.
01:22:02No necesito más que alguien me diga quién lo dijo.
01:22:04¿Quién? ¿El Octopus?
01:22:05Por supuesto.
01:22:06Está encargado de atraer a ambos,
01:22:08a la espada y a Richard Wentworth al mismo tiempo.
01:22:10Pero no lo ha descubierto tan inteligentemente como piensa.
01:22:13Rita, tenemos que ser perfectos en nuestra rutina.
01:22:16Haremos lo que compartamos, Dick.
01:22:17Es un gran trabajo en el estado.
01:22:20He guardado el libro de esta noche.
01:22:22La nota ha sido entregada.
01:22:24Muy bien.
01:22:25Los tontos están entrando en la trampa,
01:22:27tal y como lo he planeado.
01:22:29Con Wentworth en el escenario,
01:22:30debería ser fácil para ti conseguirlo.
01:22:33Dick, esperaba saber qué iba a pasar esta noche.
01:22:35Sabes, tienes un buen hábito
01:22:36de meternos en el medio de la excitación
01:22:38antes de que ni siquiera sepamos qué está pasando.
01:22:40Si nos unimos, cariño,
01:22:41podremos cuidarnos de uno al otro.
01:22:44Jackson, ¿todo listo?
01:22:46Todo listo, major.
01:22:47Bien, piloto en la parte de atrás del sedán.
01:22:49Bien.
01:22:50Todo listo.
01:22:51Aquí vamos.
01:23:00Rápido, Ramsey.
01:23:12Aquí estamos.
01:23:13Bueno, Sr. Wentworth, me alegro de verte.
01:23:14Permítame mostrarle tu habitación.
01:23:16Gracias.
01:23:18Estos son los planos.
01:23:19Edith, vas a tu costumbre.
01:23:21Jackson, prepara la maquinaria.
01:23:22Ramsey, quédate aquí y mira.
01:23:23Tengo que ir a ver al jefe de la oficina.
01:23:33Hola, Dover.
01:23:34Hola, Sr. Wentworth.
01:23:35Me pregunto cuándo llegas.
01:23:36Agradezco tu ayuda en mi plan.
01:23:38Aún no sé qué es.
01:23:39Lo siento, no puedo contarte los detalles.
01:23:41Pero recuerda, cuando te den el señal,
01:23:43quiero que asegures que todos los pasaportes que vendes
01:23:45están en un grupo especial.
01:23:46Quiero mantener a un par de personas juntos.
01:23:47¿Amigos tuyos?
01:23:48No exactamente.
01:23:49Llámalos amigos de negocio.
01:23:50Lo entiendo.
01:23:51Disculpe.
01:23:52¿Me pueden traer un pasaporte, Dover?
01:23:55Lo siento, casi están vendidos.
01:23:57Pero tengo tres del chino en el cuarto.
01:24:00¿Se hace?
01:24:01¿¿Se venden una vez que se abre el bloque de botella?
01:24:03Lo siento, ¿tendrías estos pasaportes?
01:24:06Cierto, pero el juego se ha terminado.
01:24:10¿La verdad?
01:24:12¿La verdad.
01:24:13Lo ha dicho el coche.
01:24:14¿La verdad.
01:24:15Lo ha dicho el coche.
01:24:16Estás, estás.
01:24:17¿Tienesando algo que comer?
01:24:18No, no.
01:24:19No tengo nada.
01:24:20No puedes comer.
01:24:21Bien, vamos. Déjame.
01:24:31Hemos sido filmados. Hemos estado dando estos sitios a propósito.
01:24:35Sí, pero no podemos hacer nada malo.
01:24:40Tengo una idea.
01:24:42Vete a la luz del espectáculo y toma el control.
01:24:44¿Cuál es la idea?
01:24:45Solo que cuando Wentworth salga a la escena,
01:24:48encendamos la luz del espectáculo y no podemos hacer nada malo.
01:24:51Bien.
01:25:08Sí, pero estoy preocupada.
01:25:09No te preocupes, cariño. Estamos a salvo.
01:25:12Disculpe.
01:25:14Estamos listos, Major.
01:25:15Bien.
01:25:16Tengo mis dedos abiertos.
01:25:17Bien, vamos.
01:25:41Señoras y señores,
01:25:42el siguiente número en nuestro programa
01:25:44es el famoso criminologista y magista.
01:25:48Su amigo y mi amigo,
01:25:50Richard Wentworth.
01:26:04Señoras y señores, con su permiso,
01:26:06nos llevaremos a la tierra del magia y del misterio
01:26:09con su guía, el Sr. Richard Wentworth.
01:26:17Buenas noches, señoras y señores.
01:26:39¡Cállese!
01:27:00¿Qué dices? ¡Déjame explicarte!
01:27:01¡Nita! ¡Wentworth, Wentworth!
01:27:02¡Está muy herido!
01:27:03¡Tengo un ambulancia en camino!
01:27:04¡No está herido, señor!
01:27:05¡Está herido, pero gané cinco golpes!
01:27:06¡Es un truco!
01:27:07¡Un truco!
01:27:09Lo que viste fue una visión de Dick,
01:27:11tomada por el proyector.
01:27:12En el miento, Dick estaba cerca,
01:27:13tratando de conseguir una señal
01:27:14a los hombres que querían matarlo.
01:27:15¡Sí, pero mi señal!
01:27:17Pero no entiendo.
01:27:18¿Me dirás más?
01:27:20Bien.
01:27:25¿Ahora entiendes?
01:27:26Supongo que sí, pero ¿dónde está Wentworth?
01:27:28No lo sé.
01:27:30¿Sabes dónde está?
01:27:32Todo lo que sé es que nos dijeron que quedara aquí.
01:27:34Quizás esté en su habitación.
01:27:35Bueno, veámoslo.
01:27:37Ninguno de mis hombres lo han visto.
01:27:43¡Dick!
01:27:44¿Quién hizo esto, Wentworth?
01:27:47Ni siquiera sé qué me golpeó.
01:27:54Estaba sentado detrás, justo fuera de esa puerta.
01:27:56Tienes que ir a un médico.
01:27:57No, estoy bien.
01:27:59¿Has encontrado a Hoodlum?
01:28:01Hemos encontrado algunos, con un pequeño asco.
01:28:02Nos buscaron por la puerta
01:28:03cuando la espada empezó a disparar.
01:28:04Vámonos de aquí.
01:28:05Debe haber algunos que siguen ahí.
01:28:06¿Me darás a mis hombres un escuadrón de policía en casa?
01:28:08¡Te prometo que sí!
01:28:13¡Muy bien! ¡Muy bien!
01:28:16Ahora, chicos, cuídense de mí.
01:28:20¿Has encontrado a Wentworth?
01:28:21Sí, parecía ser un asco.
01:28:22La espada estaba ahí
01:28:23y golpeó a algunos de los chicos.
01:28:24¡Mirad!
01:28:34¡Ahora! ¡Ahora!
01:28:40¡Atrás de la cama!
01:29:00¡Vámonos! ¡Vamos a cuidarlo!
01:29:02¡Vámonos, chicos! ¡Vámonos!
01:29:08¡Alguien llame a la ambulancia!
01:29:10No, no quiero ir al hospital.
01:29:12¿Crees que estará bien?
01:29:13Sí.
01:29:14¿Dónde vives?
01:29:15En el barrio.
01:29:16¡Puedo hacerlo bien!
01:29:17Te ayudaré.
01:29:21Estoy muy agradecida por tu interés en mi hermano.
01:29:23¿Eres un policía, señor...?
01:29:25No exactamente. Mi nombre es Wentworth.
01:29:27¿Wentworth?
01:29:28Sí.
01:29:29¡Este es un hombre de algo!
01:29:31Sí.
01:29:32Sí, por supuesto.
01:29:33Hemos escuchado mucho de usted, señor Wentworth.
01:29:36Bueno, bueno.
01:29:39¿Johnny?
01:29:40Voy a llamar a mi médico en la mañana.
01:29:42Estará bien, estoy seguro.
01:29:44...se fue a disparar,
01:29:45no a Wentworth,
01:29:46sino a su imagen proyectada en una pantalla.
01:29:49Una campaña nunca se realiza en una batalla.
01:29:52Un general sabioso siempre hace avances
01:29:55para pequeñas inversiones,
01:29:56para que su gran victoria sea más segura.
01:29:59Y estoy declarando un dividendo
01:30:01que sé que estimulará siempre.
01:30:03La Banca de Comercio
01:30:04transferirá un cuarto de un millón de dólares
01:30:06a su branca de la calle Oak.
01:30:07Tendré la información exacta
01:30:09del tiempo y método de su transferencia.
01:30:11Cada uno de ustedes recibirá un bonus de tamaño.
01:30:14Recibirán sus órdenes.
01:30:21Tom, ¿todos se fueron?
01:30:22Sí.
01:30:23Parar para recoger a la chica
01:30:25les dio demasiado de un comienzo.
01:30:26¿Algún resultado de la tarjeta, Fred?
01:30:29Sólo un mando que parece prometedor.
01:30:34Hmm, Tim Spencer.
01:30:36Nuestro trabajo es llegar a Mr. Waters,
01:30:38alias Tim Spencer,
01:30:40y darnos un mando a su jefe sin que nos lo informe.
01:30:42Es un trabajo duro.
01:30:44No tan duro.
01:30:45Encargaré los servicios
01:30:46de mi muy buen amigo Flaky McQuaid.
01:30:54No, no es nada, Tim.
01:30:56Sólo una droga y una cuchara.
01:30:58Hola, Flaky.
01:31:00Hola, Tim.
01:31:01Póngame esta.
01:31:02Es de Louisville.
01:31:04No sabía que jugabas a la policía.
01:31:06Es muy caliente.
01:31:07Mejor hazlo tú mismo.
01:31:09¡Rápido!
01:31:24Hola.
01:31:25Hola.
01:31:26¿Kate?
01:31:33Buen trabajo, capitán.
01:31:34Haga que Van Sing lo lleve al centro.
01:31:36Haga que Kirk lo lleve a Comunicado.
01:31:37Vuelva aquí y dígame.
01:31:38Señor, no puedo.
01:31:39No puedo.
01:31:40No puedo.
01:31:41¿Qué?
01:31:42No puedo.
01:31:43No puedo.
01:31:44No puedo.
01:31:45No puedo.
01:31:46No puedo.
01:31:47No puedo.
01:31:48No puedo.
01:31:49No puedo.
01:31:50No puedo.
01:31:51No puedo.
01:31:52Dígame.
01:31:53Es el número que está llamando.
01:31:54Díme su nombre.
01:31:55Kate.
01:31:56Kate.
01:32:06¿Wire Chief, por favor?
01:32:08Hola, Burt.
01:32:09Wentworth hablando.
01:32:10Dígame.
01:32:11Díme el adreso de este número, ¿vale?
01:32:13DR-04-414.
01:32:17DR-04-414.
01:32:23Banco de Comercio, ¿verdad?
01:32:25Muy interesante.
01:32:26Gracias, Burt.
01:32:31Banco de Comercio.
01:32:35Sí.
01:32:36Este es el número 13.
01:32:38Aún no, señor.
01:32:39Está esperando su llamada en cualquier momento.
01:32:44Hola, señor Wentworth.
01:32:45¿Estoy bien otra vez?
01:32:46Está bien.
01:32:47Me alegro de oírlo.
01:32:50¡Ey!
01:32:51¡Lleva el papel de la edición de esportes!
01:32:54Banco de Comercio.
01:32:57Sí.
01:32:58Te pondré en el teléfono privado del Sr. Graves.
01:33:06Sí.
01:33:07¿Hablando?
01:33:09Muy bien.
01:33:11Me estaba preocupando con el transferir la moneda.
01:33:20¿En un camión de lavado?
01:33:22Buena idea.
01:33:25¡Metal!
01:33:28¿Sí?
01:33:29Metal, ¿puedes acercarte a la mesa por unos minutos?
01:33:31Tengo un poco de trabajo que hacer.
01:33:32Acabé de pensar en hacerlo.
01:33:33Gracias.
01:33:40Creo que está alrededor de la esquina.
01:33:41Capo negro, zapato negro, guantes de luz.
01:33:49No quiero pasar la noche al lado de esto.
01:34:11Le pedí disculpas.
01:34:12Soy una influenzadora, ¿qué quería que te dieran?
01:34:14Es la Pinscherman.
01:34:15Póntele otra vez en el carro y cállase.
01:34:19¡No puedo hacerlo! ¡No puedo! ¡No puedo! ¡Me mataron!
01:34:23¿Miles?
01:34:26¿Es un truco?
01:34:28No, Dick. Está realmente enferma. La pobre cosa está asustada con la muerte.
01:34:31Le daré un descanso.
01:34:37Needa, tengo un trabajo para ti. ¿Recuerdas tu trabajo de teléfono?
01:34:41¡Puedo retirarme de Switchboard ahora mismo!
01:34:43Muy bien.
01:34:44¿Tiene sentido para mí?
01:34:46¿Tienes un poco de dificultad con la banda, creo yo?
01:34:48¿Puedes contármelo a los diferentes oficios y oficiales?
01:34:51Sí, claro.
01:34:53Gracias.
01:34:55¿Qué pasa aquí?
01:34:56Es el cargo de la seguridad.
01:35:00¿Rapton, ¿están listos?
01:35:02Listos, señor.
01:35:03Dejan Malene en el garaje al momento que reciban la palabra.
01:35:05Malene, ¿qué?
01:35:06El dinero llegará a la banca a las 2 de la tarde.
01:35:09Estará en un auto camuflado en el truco de lavado.
01:35:12¿Está claro?
01:35:13Sí, señor.
01:35:14¿Número 10?
01:35:16Número 13 debería haber esperado un problema,
01:35:19o le habría llamado en lugar de vender la nota.
01:35:21Fue muy inteligente cuando me la envió, señor.
01:35:24Vete a la banca de una vez.
01:35:25Encuentra si alguien está espiando
01:35:27y toma los pasos necesarios.
01:35:29Sí, señor.
01:35:31¿Y tú no estabas asegurado de que había un bloqueo de información de tu banca?
01:35:34Positivamente no, señor.
01:35:35Muy bien.
01:35:37La chica que está ahora en la mesa es una de mis operadoras.
01:35:39Solo espero que la tengamos aquí a la hora de descubrir lo que está pasando.
01:35:43Banco de Comercio.
01:35:44Un momento, veré si está aquí.
01:35:49¿Sí?
01:35:54Banco de Comercio.
01:35:55Un momento, por favor.
01:36:03¿Qué pasó?
01:36:04¿Quién era ese hombre?
01:36:05Ese hombre intentó matarme.
01:36:06¿Pero por qué?
01:36:07Evidentemente, fue enviado aquí con un mensaje para el otro operador.
01:36:10Y fue encontrado con un sustituto.
01:36:16¿Quién es ese hombre?
01:36:34¡Tiene que ser Ray!
01:36:40¡Ray!
01:36:48¿Por qué no miras por tu puerta?
01:36:51Llamando a todos los coches.
01:36:52Atención a todos los coches.
01:36:53Puede que este sea un robo en tu distrito.
01:36:55Banco de Comercio, coche de dinero.
01:36:57Truco de lavandería, justo al centro del 81.
01:37:00Un número de personas inocentes fueron asesinadas hoy.
01:37:02Tu propio hermano fue asesinado por uno de los bandidos.
01:37:05¿Sonny?
01:37:07¿El hombre lo vio?
01:37:08No lo sabemos.
01:37:09Pero si lo vio, su vida está en peligro mientras esos hombres siguen en libertad.
01:37:12¡Sonny, mi pobre hija!
01:37:14¡Sis!
01:37:16¿Qué estás haciendo aquí?
01:37:17¡Sonny!
01:37:21Bien.
01:37:22Voy a hablar.
01:37:23Hace cuatro años, estuve mezclada con Tim Spencer en un trabajo de asesinato.
01:37:27No lo sabía.
01:37:28Spencer fue arrestado y no pude escapar.
01:37:31La policía sigue buscando a la chica que fue asesinada.
01:37:33Tengo un trabajo en el banco a nombre de Georgia Simpson.
01:37:36Spencer me descubrió allí.
01:37:38Me atrapó.
01:37:39Me hizo obtener información sobre el Octopus.
01:37:41¿Quién es el Octopus?
01:37:42No lo sé.
01:37:43Honestamente, no lo sé.
01:37:44¿Pero te llamaste?
01:37:45No.
01:37:46No, él me llamó en el banco y me ordenó.
01:37:48Mis reportes siempre fueron enviados a Spencer.
01:37:50No debería decir nada.
01:37:52No estaría a salvo.
01:37:54¡Sonny no estaría a salvo!
01:37:55No tienes que preocuparte más, señora Sands.
01:37:57El último encuentro entre ti y el Octopus se ha ido.
01:38:00Tim Spencer está muerto.
01:38:01Tu secreto está a salvo con nosotros.
01:38:03Hola, Sr. Wentworth.
01:38:04Quería decirte que recuerdo a ese hombre ahora.
01:38:06El que me atrapó en el banco.
01:38:07Es mi amigo.
01:38:08Trabaja en la oficina del Octopus.
01:38:09¡Buen chico, Johnny!
01:38:10Ahora tú y tu hermana corran.
01:38:11¡Vamos!
01:38:12¡Nita!
01:38:13¡Ramsay!
01:38:14¡Jackson!
01:38:16¡Vamos a romperlo todo!
01:38:29¿Tienes todo lo necesario?
01:38:30Sí.
01:38:31Vamos, salgamos de aquí.
01:38:32¡Vamos!
01:38:37¿Pueden salir?
01:38:38¿Las atrapamos?
01:38:39No, a menos que las descubran.
01:38:40Si las descubren, serán como los espíritus.
01:38:45¡Vamos!
01:38:47¡Muy bien, chicos!
01:38:48¡Vamos!
01:38:49No queremos que nos atrapen.
01:38:50¡Vamos!
01:39:03¡Nos atraparon!
01:39:04¡Aguanten la llamada!
01:39:05¡Aguanten la llamada!
01:39:08¡Miren, tienen!
01:39:09¡Vamos!
01:39:32¡Atrás de ti,Jackson!
01:40:02Fue lo mejor que puedo hacer hacia ti,Jackson.
01:40:06¿No sototicinaron a los de la policía?
01:40:08Si,Igualmente.
01:40:11Bueno,¿y que le vamos a hacer?
01:40:13Nos vamos a sacar de la instalación.
01:40:16Cierto.
01:40:16Pero ¿de donde nos vamos?
01:40:17¿Como que nos vamos?
01:40:18Se los vamos a trasladar a la secundaria de los Estados Unidos.
01:40:20¿Eso?
01:40:21A la secundaria de los Estados Unidos.
01:40:23Estos son los días más felices de mi vida.
01:40:25¡Pero que suerte!
01:40:26¡Esos dias de la secundaria de los Estados Unidos!
01:40:29¡Esos dias de los Estados Unidos!
01:40:30Tiene que ser retirado de una sola vez.
01:40:32No fue nuestra culpa, señor.
01:40:34Qué alegría que no fuera tu culpa.
01:40:36Abre el alarme, Larry Charles.
01:40:38Dígame.
01:40:41Hay medio millón de dólares...
01:40:43...dentro de ese banco...
01:40:44...y todo está planeado...
01:40:46...con mucho cuidado.
01:40:47No debería haber errores, ¿entiendes?
01:40:50Sí, señor.
01:40:51No debería haber errores.
01:40:53Todo estará listo para la medianoche de mañana.
01:40:56Pero por el momento...
01:40:58...ten cuidado con ese chico.

Recomendada