Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30Dating!
00:31Ama eğer D'yi daha aşşağıya koyarsan...
00:33...böyle olur.
00:34Ooo!
00:44Selebsco Dating'e hoşgeldiniz.
00:46Buradaki gururlar...
00:48...yine bir gücünüz var.
00:50Love HQ'da.
00:51Bir saniye.
00:52Nerede Paulie B?
00:55Buradaymış.
00:56Mr. Brunson.
00:57Yeniden mi?
00:58O sabah sabah bir sabah.
01:00Ama biliyor musun?
01:01Bu tamam.
01:02Çünkü Steven'i var.
01:04Evet, bunu bekliyorum.
01:05Evet, bir kız zamanı.
01:07Evet.
01:08Fakat Paul'le ilgili şeyler iyi olur.
01:10Evet.
01:11Ama sanırım biz güzel bir...
01:12...bir teşkilatı.
01:13Evet.
01:14Ve çok merak ediyorum...
01:16...bu son dili nasıl geldiğine.
01:18Aşağıya saygılar.
01:20Şimdi yukarıdan bir yüzeye gireceğiz.
01:22İzlediğiniz için teşekkürler.
01:52Oh, bak sen!
01:54Nasılsın?
01:55Oh, merhaba.
01:57Merhaba.
01:58Benim yeni jeansim var, Tom.
02:00Ağzını biraz daha pırpır yapmalı mı?
02:02Harika.
02:03Ağzlar daha yüksek mi?
02:05Bir parçaya ihtiyacım var.
02:06Ağzımın ucundan yuvarlayabilirim.
02:08Steven'de bir sartorial değişim görmüştüm.
02:12Agenciye dolaştı,
02:14çok heyecanlandı.
02:16Ve artık o ağır bir zorlukta kalmıyor gibi görünüyor.
02:19Belki sadece jeansim var, Tom.
02:20Godbox'ta tanıdığınız en uzak bir yer neresi?
02:24Taj Mahal'de bir Hindistan kılıcı ile tanıdık.
02:28Oh, Taj Mahal.
02:30O zamanlar çok ağır bir zorlukta kalıyor.
02:33Onu tavsiye etmeyin, Tom.
02:35Bu günlerde Steven en iyi davranışta.
02:40Merhaba.
02:41Merhaba, Tom.
02:42Tara ve ben Steven için hazırız.
02:44Burada harika görünüyor.
02:46Harika. Evet.
02:47Onları gönderebilirsiniz.
02:49Görüşmek üzere.
02:50Görüşmek üzere.
02:51Benim için seni yuvarladım.
02:55Çok şanslısın.
02:56Teşekkürler.
03:01Onun tepkisinde çok zorluk var.
03:03Ama bugün değil.
03:04Dürüst olmak gerekirse,
03:05Rock Bottom'da yalnızca yukarı.
03:10Gel.
03:11Merhaba.
03:12Merhaba.
03:13Merhaba.
03:14Merhaba.
03:15Hoş geldiniz.
03:16Hoş bulduk.
03:17Paul'un geçmişte davranıştırdığı için.
03:20Kesinlikle,
03:21selfisçisin.
03:22Evet.
03:23Kırmızıydın.
03:24Ve bu şekilde devam edersen,
03:26hayatında başarılı olmayacaksın.
03:29Steven, Danny'le bir davranışta.
03:32Birazdan,
03:33Bel Air'dan bahsettim.
03:34Söyledi ki,
03:35Sen bir değişim yöneticisin.
03:36Ne demek değişim yöneticisi?
03:38Dürüst olmak gerekirse,
03:39bir hafta bile bilmiyorum.
03:40Ama sorular biraz daha ilginç oldu.
03:42Fotoğrafları gördüğünde,
03:44Evet, o tatlı.
03:45Onu sevdim.
03:46Sanırım,
03:47eğlenceli bir adam gibi görünür.
03:49Bu,
03:50eğlenceli olduğunu söylemiyor.
03:52İkinci davranışta,
03:53gitmeyi teklif ettiler.
03:54Üzüldüm,
03:55işe yaramadı.
03:56Bak,
03:57seni görüşmek çok güzeldi.
03:58Seni de görüşmek çok güzeldi.
04:00Son davranışın hakkında bize söyle.
04:02Son davranış,
04:03Danny,
04:04çok güzeldi.
04:06Biraz sinirlendim.
04:09Ve,
04:10gerçekten dinledim.
04:11Aslında,
04:12ne dediğini anlamadım.
04:14Ona dikkat etmeye çalışıyordum.
04:17Ve,
04:18çok sinirlendim.
04:20Çünkü,
04:21son iki devremde,
04:22çok sinirlendim.
04:24Sinirlendin?
04:25Püskürtme gibi,
04:26bir milyon patatesini
04:27yıldırtmış gibi.
04:29Bu,
04:30çok sinirlendim.
04:31Evet,
04:32sinirlendim.
04:33Çok sinirlendim.
04:34Evet,
04:35kesinlikle.
04:36Dikkat et,
04:37yeni bir genelin
04:38elinden gelmeye başlayacak.
04:39Ama,
04:40çok sinirlendin.
04:41Evet.
04:42Hadi,
04:43Danny'nin tepkisini dinleyelim.
04:44Biliyorum,
04:45çok uzun zamandır
04:46evlenmedi.
04:47Ve,
04:48gerçekten,
04:49çok güzel bir adam.
04:50Güzel.
04:51Evet.
04:52Davranış,
04:53çok iyiydi.
04:54Ancak,
04:55beni sormaya başladı.
04:56Ona,
04:57çok sinirlendim mi diye.
04:59Her zaman,
05:00soruları atıyordum.
05:01Ve,
05:02o dedi ki,
05:03bu,
05:04çok fazla.
05:05Ben,
05:06çok üzüldüm.
05:07Vay,
05:08tamam.
05:09Yani,
05:10her şeyi tanıdığında,
05:11kendini kontrol ettiğinde,
05:12bu,
05:13büyük bir gelişme.
05:15Yani,
05:16Danny'nin,
05:17en iyi günleriydi.
05:18Ama,
05:19gerçekten mutluyum,
05:20agentlerden,
05:21pozitif yorumlar almak için.
05:22Gerçekten,
05:23ne söylediklerini dinledim.
05:24Ve,
05:25pahalı.
05:26Ve,
05:27gelişme hakkında konuşmak,
05:28bu günün sayısı,
05:29yani,
05:30sen,
05:310'dan gittin.
05:32Evet.
05:33Sen,
05:340'dan gittin.
05:35Evet.
05:37Sen,
05:386'dan gittin.
05:39Aa.
05:40Evet.
05:41Bu,
05:42çok iyi değil.
05:43Bu,
05:440'dan gittin.
05:45Evet.
05:46Ve,
05:4710'dan gittin.
05:48Sonra,
05:498'den gittin.
05:50Bence,
05:51bu,
05:52çok iyiydi.
05:53Evet,
05:54bu,
05:55bu,
05:56bu,
05:57bu,
05:58bu,
05:59bu,
06:00bu,
06:01bu,
06:02bu,
06:03bu,
06:04bu,
06:05bu,
06:06bu,
06:07bu,
06:08bu,
06:09bu,
06:10bu,
06:11bu.
06:35Bu,
06:36bu,
06:37bu,
06:38bu,
06:39bu,
06:40bu,
06:41bu,
06:42bu,
06:43bu,
06:44bu,
06:45bu,
06:46bu,
06:47bu,
06:48bu,
06:49bu,
06:50bu,
06:51bu,
06:52bu,
06:53bu,
06:54bu,
06:55bu,
06:56bu,
06:57bu,
06:58bu,
06:59bu,
07:00bu,
07:01bu,
07:02bu,
07:03bu,
07:04bu,
07:05bu,
07:06bu,
07:07bu,
07:08bu,
07:09bu,
07:10bu,
07:11bu,
07:12bu,
07:13bu,
07:14bu,
07:15bu,
07:16bu,
07:17bu,
07:18bu,
07:19bu,
07:20bu,
07:21bu,
07:22bu,
07:23bu,
07:24bu,
07:25bu,
07:26bu,
07:27bu,
07:28bu,
07:29bu,
07:30bu,
07:31bu,
07:32bu,
07:33bu,
07:34bu,
07:35bu,
07:36bu,
07:37bu,
07:38bu,
07:39bu,
07:40bu,
07:41bu,
07:42this,
07:43this,
07:44this,
07:45this,
07:46this,
07:47this,
07:48this,
07:49this,
07:50this,
07:51this,
07:52this,
07:53this,
07:54this,
07:55this,
07:56this,
07:57this,
07:58this,
07:59this,
08:00this,
08:01this,
08:02this,
08:03this,
08:04this,
08:05this,
08:06this,
08:07this,
08:08this,
08:09this,
08:10this,
08:11this,
08:12this,
08:13this,
08:14this,
08:15this,
08:16this,
08:17this,
08:18this,
08:19this,
08:20this,
08:21this,
08:22this,
08:23this,
08:24this,
08:25this,
08:26this,
08:27this,
08:28this,
08:29this,
08:30this,
09:31this,
09:32this,
09:57this,
09:58this,
09:59this,
10:00ama iyi bir haberimiz var.
10:02Döbültü.
10:03Güneşin ışığı vardı.
10:05Geldi.
10:06Sanki temizlenmişti.
10:07Mutlu bir şaşırtıcı.
10:09Bizim gibiydi aslında.
10:10Bence o agresifliğe gitmek o kadar yakındı ki.
10:13Evet.
10:14Bu gerçekten zor olabilir.
10:15Herkes duygularını duymasını istemiyor.
10:17Ama onlara gerçeği söylemek için buradayız.
10:19Reset butonuna vurduğumuz gibi.
10:21Bu çok iyi.
10:22Çünkü bu konuda tepki verdiği,
10:23öğrendiği,
10:24kabul ettiği bir şey.
10:26Çünkü kendimizin kabul ettiğini biliyoruz.
10:27Bu önemli.
10:28Bu güçlü.
10:29Bu iyi.
10:30Bu iyi.
10:31Bu iyi.
10:32Çünkü ben sad Stephen'e duramıyorum.
10:33Sad Stephen'e sadece duygulandığı kişi
10:36son adımda
10:37Ella'yı duygulandı
10:38ve o agresifliği daha önce görmedi.
10:40O adımda çok çıplak görünüyordu.
10:46Son adımda duygulandım.
10:48Gerçekten.
10:49Evet.
10:52Merhaba aşkım.
10:53Çay.
10:54Ella'yı gönderir misin?
10:55Tamam.
10:56Teşekkür ederim.
10:58Devam edelim mi?
10:59Devam edelim.
11:00Hadi bakalım aşkım.
11:02Teşekkürler.
11:05Aman Tanrım.
11:07Endişeleniyorum.
11:24Bunu beklememeliyiz.
11:27Bu çılgınca.
11:30Gelin.
11:34Merhaba.
11:35Merhaba Ella.
11:38Merhaba.
11:39Gerçekten korktun mu?
11:40Biraz korktum.
11:42Ve sana kusur duymuyorum.
11:43Çünkü son adımda
11:44agenler Ella'yı duygulandı.
11:45Eğer bir şey olsaydı
11:46Rufa Reis ile evlenmekten sonra.
11:49Nasıl bitiyor?
11:50Çay içmekten sonra
11:51bir araya gittik.
11:52Öpüştük.
11:53Sonra eve gittik.
11:54Eve gittim.
11:55Ve gerçekten
11:56korktuk.
11:57Buradan
11:58diğer şeyler
11:59başladı.
12:00Gerçek bir
12:01dürüstlüğü
12:02değerlendirmek istiyorduk.
12:03Evet.
12:04Biraz
12:05bir şey oldu.
12:08Yemeğe başlayabilir miyiz?
12:09Evet.
12:10Nasıl oldu sana?
12:12Benim için
12:13çok kötü bir programdı.
12:14Çünkü ben
12:15bir yalancıyım.
12:16Gerçekten
12:17çok dürüstüm.
12:19Evet, bir şeyler oldu.
12:21Ve neden bunu
12:22açıklamak istemedim
12:23çünkü
12:24ben
12:25senin yanında olduğunda
12:26her şeyden
12:27fark ettim.
12:28Gerçekten
12:29her şeyi izlediğimde
12:30tek şey
12:31benimle ilgilenen
12:32birini
12:33konuşmak.
12:34Ve ben artık
12:35o kişi değilim.
12:36Kendimi sevdim.
12:37İçeriden
12:38dışarıdan
12:39sevdiğimden daha fazla.
12:40Ve ben
12:41kimseyle
12:42ilgilenen biri
12:43ya da
12:44benimle ilgilenen
12:45birini
12:46tanıtmak
12:47gerekmiyor.
12:48Ve ben sadece
12:49harika düşündüm.
12:50Herkes,
12:51sizler de
12:52değişmek istiyorsunuz.
12:53Ve ben değişmek istiyorum.
12:54Ama size
12:55çok şey söyledim.
12:56Bence
12:57siz bilmeniz gerekiyordu.
12:58Ella'nın
12:59diğerleri
13:00nasıl onu baktığını
13:01duyduğunu duyuyorum.
13:02Sadece endişeleniyorum.
13:03O,
13:04diğer insanları
13:05görmek istiyor.
13:06O,
13:07kendine
13:08güvende olmanı istiyorum.
13:09Ve ne yapıyorsa.
13:10O zaman
13:11şirketi bırakırsa,
13:12o,
13:13kesinlikle
13:14kim olduğunu bilir.
13:15Bence
13:16sizden
13:17her zaman
13:18bir tepki
13:19vardı.
13:20Burada
13:22çok kısa bir süre içinde
13:23çok
13:24ünlü oldunuz.
13:25Ve
13:26notoriyetinizden
13:27karşı
13:28çok
13:29bir
13:30tepki
13:31vardı.
13:32Ve aynı zamanda
13:33çok önemli bir
13:34bölgeye
13:35sahip olduğunuzu
13:36hatırlatıyorsunuz.
13:37Ve bu yüzden
13:38sizden
13:39çok
13:40tepki veriliyor.
13:41Ve bunu
13:42alkışlamalısınız.
13:43Çünkü
13:44bu yolu
13:45başınızın altında
13:46yürüyorsunuz.
13:49Ve bence
13:50sizden
13:51çok özel
13:52bir şey
13:53değil.
13:54Bence
13:55siz
13:56harikasınız.
14:00Ve
14:01sizden
14:02gurur duyuyorum.
14:03Ve bu nedenle,
14:04bu yüzden
14:05sizden
14:06saygı duyuyorum.
14:07Sizden
14:08daha iyi
14:09olmanızı istiyorum.
14:10Sizden
14:11daha güçlü olmanızı istiyorum.
14:12Böylece
14:13siz sadece
14:14milletinizi
14:15ve
14:16kendinizi
14:17temsil edebilirsiniz.
14:18Ve
14:19bu yüzden
14:20sizden
14:21çok
14:22özel
14:23bir şey
14:24değil.
14:49Evet.
14:51Evet.
14:55Evet.
15:20Evet.
15:21Evet.
15:22Evet.
15:23Evet.
15:24Evet.
15:25Evet.
15:26Evet.
15:27Evet.
15:28Evet.
15:29Evet.
15:30Evet.
15:31Evet.
15:32Evet.
15:33Evet.
15:34Evet.
15:35Evet.
15:36Evet.
15:37Evet.
15:38Evet.
15:39Evet.
15:40Evet.
15:41Evet.
15:42Evet.
15:43Evet.
15:44Evet.
15:45Evet.
15:46Evet.
15:47Evet.
15:48Evet.
15:49Evet.
15:50Evet.
15:51Evet.
15:52Evet.
15:53Evet.
15:54Evet.
15:55Evet.
15:56Evet.
15:57Evet.
15:58Evet.
15:59Evet.
16:00Evet.
16:01Evet.
16:02Evet.
16:03Evet.
16:04Evet.
16:05Evet.
16:06Evet.
16:07Evet.
16:08Evet.
16:09Evet.
16:10Evet.
16:11Evet.
16:12Evet.
16:13Evet.
16:14Evet.
16:15Evet.
16:16Evet.
16:17Kırmızı kuşlarımda, tıkır tıkır kuşlarımda.
16:19Sanırım son günümüzün agenci adresini takip ettim.
16:22Gerçekten mi Chris?
16:23Deep olduk.
16:25Ve sanırım bu akşam için de çok aynı.
16:27Evet, hiçbir şey deep ve anlamlı değil.
16:29Güle güle gözlü bir çikolata gibi.
16:37Agenciye geri döndük.
16:39Büyük ihtimalle kahvaltıda,
16:41Ella en son gününü konuşmaya başladı.
16:44Reese'i tekrar gördün mü?
16:45Evet gördüm ve beğendim.
16:47İkinci gününden sonra,
16:48Ella, Reese'i daha soğuk bir taraftan gösterdi.
16:53Aslında, babamın annemi sevdiğim gibi davranıyor.
16:56Sadece kendini kapat.
16:58Evet, ama ben gerçekten kapattım.
17:00Biraz gerginim.
17:01Ve büyük çocuk Rufa,
17:03eline kuruldu.
17:04İnanılmazsın.
17:05Her sevgilinin eline kurulduğu gibi.
17:07Sanırım seni seviyorum.
17:09Ve onun gülü.
17:12Devam edelim.
17:14Reese'in,
17:15Ella'yı göstermeyen olmadığını söyledi.
17:18O çok derin bir adamdı.
17:19O ruhsuz bir adamdı.
17:21Ve bir tehlikeli tarafını gösterdi.
17:25Geri döndüğü an.
17:26Reese'in,
17:27Babasını değiştirmek için hazır olduğunu söylediği zaman.
17:30Yanlış bir adamı aramak gibi.
17:32Veya kendini sabote etmek gibi.
17:34Buna göre,
17:35biz bir takım olarak büyüyebiliriz.
17:38Bir takım.
17:39O takımı zaten düşürdü.
17:41Evet.
17:42O dedi ki,
17:43ben değiliz.
17:44Biziz.
17:45Nasıl bitti?
17:47Bir...
17:48Söylesene.
17:50Öpücük.
17:52Ve evime gittim.
17:53Söyledim.
17:54Hiçbir şey yapmadım.
17:55Ve kendimi çok gurur duyuyorum.
17:57Sizden gurur duyuyoruz.
17:59Evet.
18:00Daha fazla yorum vardı.
18:02Ella hakkında,
18:04neyi beğenmedin?
18:07Oh, hayır.
18:15Evet.
18:16Nasıl hissediyorsun?
18:30Bu, Ella'nın gerçekten büyüdüğü bir şey.
18:33Evet.
18:54Bence öyle.
19:02Oh, hayır.
19:06Tamam.
19:14Evet.
19:18Teşekkürler.
19:19Çok seviyorum.
19:20Bu harika.
19:22Teşekkürler.
19:25Evet.
19:27Evet.
19:31Teşekkürler.
19:42Evet.
19:43Bu burada başladı.
19:56Güzel bir gün, güneş çıkıyor, birkaç çay içiyoruz.
19:59Umarım bu gün iyi bir gün olacak.
20:02Daha iyi olmalı çünkü daha kötü olamaz.
20:05Bence hepimiz biliyoruz ki bu doğru değil.
20:06Steven'le benim günümden çok heyecanlıyım.
20:09Sadece iyi bir zaman geçirmek,
20:11birini gülmek ve yeni birine bağlanmak istemiyorum.
20:16Merhaba.
20:18Merhaba.
20:19Nasılsın?
20:20İyiyim, sen?
20:21İyiyim, teşekkür ederim.
20:22Oturun lütfen.
20:24Merhaba.
20:25Güzel bir gün, değil mi?
20:26Güzel bir gün.
20:27Bir gün için güzel bir gün.
20:28Evet, bir gün için güzel bir gün.
20:29Hiç sinirlenmiyorsun.
20:31Hayır, iyi.
20:32Steven burada güvenli olabilir.
20:34Böyle değil, büyüyebilirsin.
20:36Daha önceki günümden nasıl davranacağımı öğrendim.
20:41Evet.
20:42Benim ilk sorumdu,
20:45komik olduğunu ne düşünüyorsun?
20:46Tamam.
20:47Evet.
20:48Evet, komik olduğunu ne düşünüyorum?
20:50Sadece komiklik.
20:52Komiklik.
20:53Benim geçen 3 günümde komiklik dedi.
20:55Ve onlar 0'dan geldi.
20:58Sadece organik komiklik.
21:00O gizlilik.
21:01Evet.
21:02O zeki bir şarkıcı.
21:03Orada.
21:04Bunu yapacağım.
21:05Nasıl zeki ya da çılgın olamaz.
21:07Baba şakası gibi olabilir.
21:08Ama belki baba şakası değil.
21:10Hayır.
21:11Bu biraz çok komik.
21:12Evet, bu biraz çok komik.
21:13Evet.
21:14Yani bu güvenli görünüyor.
21:15Saif komik, iyi görünüyor, çok komik.
21:19Bu benim tarzım.
21:22Gittiğiniz en sevdiğiniz yer neresi?
21:25Evet, kolay.
21:26En sevdiğim yer Hindistan'da.
21:28Gerçekten mi?
21:29Evet.
21:30Gittin mi?
21:31Hayır, ama gittiğim en sevdiğim yer.
21:32Gerçekten mi?
21:33Evet.
21:34Sen ne düşünüyorsun?
21:35Japonya.
21:36Japonya, evet.
21:37Bu da benim listemde.
21:38O yeri çok seviyorum.
21:39Çünkü birçok Japonca konuşuyorum.
21:40Tamam, devam edin.
21:43Tamam, Japonca mı?
21:44Yok.
21:45Paramark'a gitmişsin.
21:47Gerçekten seksi.
21:49Teşekkürler.
21:50Japonca'da biraz seksi,
21:52şaka yapmıyor.
21:53Bu gün çok heyecanlandırıcı bir başlangıç.
22:00Ve kendisi için birkaç selam vermek istiyor Helen.
22:03Dani'yle evlenmeye hazırlaşıyor.
22:05Tarık'ın yüzüne bakma.
22:06Komünikasyonum kötü olduğunu söyledi.
22:09Bu konuda çalışmaya çalışacağım.
22:11Dani'yle ilgilenmeye çalışacağım.
22:14Evet, ona bir şans ver.
22:17Dani'yle evlenmeye çalıştıktan sonra...
22:19...agentler Helen'i daha çok sevdiğine göre...
22:21...agentlere son bir görev veriyorlar.
22:2536.
22:26Orta.
22:27Evet, doğru.
22:28Dani'yle evlenmek...
22:29...aynı değerleriyle ilgili.
22:32O bir babası.
22:33Bu konu çocuklar arasında...
22:35...belki daha kolay bir konu olacak.
22:37Bunu buldun.
22:38Dani'ye çok yakın görünüyor.
22:39Ve o bir babası.
22:40O yüzden bana bir dil verdi.
22:43Bana bir dil verdi.
22:45Dil.
22:46Filf için bir tarif gibi geliyor.
22:51Temel'e, Dr. Tea'yla çay için...
22:53...Gemeli'ye davet edilmiştir.
22:54Umarım...
22:55...agentlerinden uzaklaşan...
22:56...birbiriyle...
22:57...onun...
22:58...yakınlığı hakkında açıklayacak.
23:00Nasıl hissediyorum?
23:05Cem'in son seferinde...
23:06...31 yaşında...
23:07...Kingsize Kingsley ile birlikteydi.
23:09Merhaba.
23:10Merhaba.
23:11Merhaba.
23:12Fakat...
23:13...onun büyük asetlerini...
23:14Ağzın çok büyük.
23:16Aman Tanrım.
23:17...onu çok sevmedi.
23:19Harika bir zaman geçirdim.
23:21Evet.
23:22Çok havalı birisi oldun.
23:2310'den 10.
23:24Aslında sözlerinden...
23:25...anlamazsın.
23:27Anlamak zorundayım.
23:31Kingsley ile...
23:32...davetin nasıl?
23:33Harika bir zaman geçirdim.
23:34Kendimi çok keyif aldım.
23:36Ama onunla...
23:37...çok yakın olmadım.
23:38Romantik hislerim yoktu.
23:41Bunu ona söylemeliydin, Jamelia.
23:43Kingsley'in...
23:44...daveti hakkında...
23:45...ne düşündüğünü duymak ister misin?
23:46Evet, hadi bakalım.
23:47Tamam.
23:48Diyor ki...
23:49...çok iyi bir maçtayız.
23:51İlk daveti gibi...
23:52...hiç duymadım.
23:53Çok uzun zamandır...
23:54...onu tanıyorum gibi duyuyorum.
23:56Gülmeye dek durmadık.
23:57Harika bir zaman geçirdim.
23:59Evet.
24:00Jamelia.
24:01Çok kötü hissediyorum.
24:03Çünkü...
24:04...çok niyetliydi...
24:05...davet etmeyi.
24:06Çünkü...
24:07...onu sevmemiştim.
24:08Onu sevmedin.
24:09Evet.
24:10Ama bence...
24:11...bu...
24:12...insanları sevdiği...
24:13...klasik bir durum.
24:14Evet.
24:15Ne söylediğini...
24:16...onun görmek...
24:17...ve duymak istediğini söylüyorsun.
24:18Evet, evet.
24:19Haklısın.
24:20Gerçekten...
24:21...bu...
24:22...benim için...
24:23...çok yakın bir an.
24:24Çok fazla zaman geçirdim.
24:26Neden insanları sevdiklerini?
24:28Nereden geldiğini düşünüyorsun?
24:29Kesinlikle nereden geldiğini biliyorum.
24:31İlk başta...
24:33...bir çocukken...
24:34...bir davetli babam vardı.
24:36Çok yakın bir annem vardı.
24:38O yüzden...
24:39...ben de...
24:40...annemin dikkatini istediğimi düşündüm.
24:42Belki...
24:43...ben daha özel olsam...
24:44...onun yanında olacaktı.
24:45Ve annem için...
24:47...benim mükemmel olduğumu...
24:48...harika olduğumu...
24:49...sevdiğimi...
24:50...sevdiğimi...
24:51Onu mutlu etmek...
24:52...ve onu mutlu etmek.
24:53Evet.
24:54Sonra...
24:55...başka ilişkilerde...
24:56...bence...
24:57...aynı şey.
24:58Evet.
24:59Her şeyi yaptım.
25:00Doğru.
25:01Her şeyimdi.
25:02Ve hala çalışmadı.
25:03O yüzden...
25:04...ben...
25:05...bunları...
25:06...unutmayacağım.
25:07İnsanları daha çok sevmiyorum.
25:08Ama...
25:09...tabi ki ben.
25:10Konuşmak zor.
25:12Hala yaptığımı duyduğum şey...
25:14...biraz şaşırtıcı...
25:16...ve...
25:17...biraz acıdır.
25:18Gerçekten.
25:19Her zaman...
25:20...benim aramda...
25:21...insanlar...
25:22...benimle mutlu...
25:23...beni sevdiğimi...
25:24...ve beni...
25:25...belki gerçek...
25:26...yaşadığımı...
25:27...yapamadığımı...
25:28...yaptı.
25:29O yüzden kesinlikle...
25:30...onu...
25:31...almak...
25:32...ve...
25:33...yapmak istiyorum.
25:34Gerçekten...
25:35...bazen...
25:36...çok uzun süredir.
25:37Haklısın.
25:38Her zaman...
25:39...almak istiyor musun?
25:40Hayır.
25:41Asla.
25:42Çünkü...
25:43...belki...
25:44...seninle...
25:45...bir daha...
25:46...görevi var.
25:47Ne düşünüyorsun?
25:48Belki...
25:49...onu arayabiliriz.
25:51Bu tepkiden göre...
25:52...bence...
25:53...onu aramaya...
25:54...gidebilirdi.
25:55Aman Tanrım.
25:56Ama sonra...
25:57...onu aramaya...
25:58...gidebilecek gibi...
25:59...bir dakika...
26:00...gidebilir miyiz?
26:01Ne demek...
26:02...onu arayıp...
26:03...görevi...
26:04...gidebilecek gibi...
26:05...gidebilecek gibi düşünüyorsun?
26:06O yüzden...
26:07...ben...
26:08...onu aramaya...
26:09...gidebilecek gibi düşünüyorum.
26:10Aklımdan...
26:11...çok...
26:12...havalı.
26:14Şıp sandviç dinlemiş misin?
26:15Sanmıştım ki sadece çay içiyorsun.
26:27Selamlar,
26:28Selamlar,
26:29Selamlar,
26:30selamlar,
26:31Selamlar,
26:32[(Telefon çalıyor)]
26:38Hello?
26:39Hi Kingsley.
26:41This is Dr. Tara from the Celebrities Dating Agency.
26:44Hello. How are you doing?
26:45Good. How are you?
26:47I'm not too bad. Can't complain.
26:49I have Jamilia here with me.
26:51OK.
26:52And she has something to say.
26:54OK.
26:55OK. Here we go.
27:02Merhaba.
27:03Merhaba Kingsley, iyi misin?
27:05İyi misin?
27:06İyiyim, teşekkür ederim.
27:11Söylemek istiyordum.
27:13Geçen gün çok iyi bir zaman geçirdim.
27:15Evet.
27:16Seninle çok güzel bir görüştüm.
27:20Farkını hissedemiyorum.
27:23Bu yüzden, maalesef, ikinci evi bulmayacağız.
27:27Ama seninle çok güzel bir görüştüm.
27:30Tamam, sorun değil.
27:32Evet.
27:33Farkını hissedemiyorsan, anladım.
27:35Nerelisin?
27:36Ama çok iyi bir zaman geçirdim.
27:37Seninle çok çok keyif aldım.
27:39Tamam, görüşürüz.
27:42Harika.
27:44Evet, eğer acayip sessizlikleri seviyorsan.
27:47İlk tepkin ne?
27:48Dürüst ve direkt olman.
27:50Ben sadece büyüme ihtiyacım var.
27:52Ama çok kötü hissediyorum.
27:54Ama ben de doğru şeyleri yaptığımı biliyorum.
27:56Tamam.
27:57Yarın bir evi bulacağız.
28:00Aman Tanrım.
28:01Ve bu gözetli bir evi.
28:04Aman Tanrım, tamam.
28:06Eğer onu sevmiyorsan, dürüst ve direkt söyle.
28:10Onu seviyorsan, onlara söyle.
28:13Evet.
28:14Çok güvenli.
28:15Aman Tanrım.
28:17İyi şanslar, Cem.
28:19Kanal Bankası'na geri döndük.
28:22Kanal Bankası'na geri döndük.
28:23Fil Sparta'nın en iyi davranışını yaptığından beri,
28:26Steven'in evi güvenli.
28:29Onun için kaç yıl evlenmiştiniz?
28:3210 ay evlenmiştim.
28:34Tamam.
28:35Ben ve eşim 11 yıl evlenmiştik.
28:38Evet.
28:39Ve bir yıl önce ayrıldık.
28:41Nasıl hissediyorsunuz?
28:43İyiyim.
28:44Onu terk ettim.
28:45Sanki...
28:48sonunda geldi.
28:50Ayrılık yaşamaya başladık.
28:52Artık çalışmıyordu.
28:55Ama bu benim için en iyi şeyimden birisi.
28:58Güzel.
28:59Duygulandım.
29:00Güzel, çok güzel.
29:01Gerçekten güzel.
29:02Gerçekten...
29:03Evet.
29:06Evet.
29:08Eşimle ilgili konuşmak her zaman zor olacak.
29:11O güzel bir adam ve tüm kalbimle onu hala seviyorum.
29:14Ama bunun için güvenli konuşmak iyi bir şey.
29:18Bu harika.
29:19Gerçekten harika.
29:20Gerçekten...
29:22Steve'o yeni bir adam gibi.
29:24Ama eğer D'yi bırakmazsan artık bitti.
29:27Ah, çok hızlı konuştun.
29:29Evet.
29:30Aşırı adam.
29:33Harika.
29:35Şimdi bir adama geçelim.
29:36Çok hızlı bir adam.
29:37Ama onun evlenme şakası her zaman çok garip.
29:40Chris, onun evlenme şakası Daisy'ye karşı yolunda.
29:44Eşimle ilgili ne istediğimi dinlemeye çalışıyorum.
29:46Ama benim gibi hissedemiyor.
29:48General Waffle'a başlamaya başlayacağız.
29:50Ona geri dönebileceğini görmek için.
29:53Bu durumlarda birbirimizle Waffle yapmak istiyorum.
29:56Eğer Waffle orada olsaydı,
29:58Waffle'ın başka tarzda kahvaltı alışverişlerine sahip olacaktı.
30:02Bu Gezer'e çok fazla Waffle yapmayacak.
30:04Gerçekten evlenmeye çok heyecanlıyım.
30:06Gerçekten güvenli bir adam olacak gibi hissediyorum.
30:08İyi bir zaman geçireceğiz.
30:09Aslında evlenme şakasıyla evlenmedim.
30:11Belki bana birkaç şey öğretebilecek.
30:14Umarım kıyafetlerini doğru tutmaya çalışmayacağını öğrenmeye çalışmıyor.
30:17Merhaba.
30:18Seni tanıdık çok mutluyum.
30:20Nasılsın?
30:21Çok iyiyim, teşekkür ederim.
30:22İyi misin?
30:23Bunu alabilir miyim?
30:24Orjinal.
30:25Orjinal.
30:27Hediye aldım.
30:28Çok güzel bir şekilde birleştirdin.
30:29İşte bu.
30:30Bu ne Tom?
30:31Tavuklu eti, çok güzel bir monokoli var.
30:33Bence beğeneceksin.
30:35Hayatımda hiçbir şeyden emin olmadığım için hiç beğenmedim.
30:39Kuş yedirmeyi yap.
30:41Kuş yedirmeyi yap.
30:42Evet.
30:43Kim kuş yedirmeyi yapar?
30:44Kuş yedirmeyi yapar mısın?
30:46Kuş yedirmeyi bile bilmiyorum.
30:48Onun için de ona göre.
30:50Bu, nasıl tepki veriyorsunuz gibi bir şeyden geçti.
30:54Bu bir yerden gitmiş olabilir.
30:57Aslında senin yaşını bilmiyorum ama bana söyleme.
31:00Yani, senin yaşını tanıyacağım.
31:02Bir sürü yaş ilgili sorulara basit.
31:05Sen bunu yalan söyleyeceksin çünkü çok kibarsın.
31:08Hayır, ben değilim.
31:09Gerçekten dürüst olacağım.
31:10Gerçekten dürüst olacağım.
31:12Yani, eğer bir fax makinesi kullansaydın, nasıl bir fax gönderebilirdin?
31:18O 50 değil, Chris.
31:20Ne olduğunu biliyorum ama nasıl gönderebilirim bilmiyorum.
31:22Tamam, ilginç.
31:23Bir floppy disk kullandın mı?
31:25Aman Tanrım, sonra ne var?
31:27Bir bilgisayarla bir bebek yazdın mı?
31:29Hayır, ama ne olduğunu biliyorum.
31:30Tamam.
31:31Bir soru yapmak için hazır olmalıyım.
31:321995'den beri İT Profesyoneli.
31:34Hadi.
31:35İlgileniyorum.
31:3625.
31:39Bu çok ilginç.
31:40Kesinlikle benim yaşımda olmalıydın.
31:41Hayır, aslında değilim.
31:42Değil mi?
31:43Bu dünyadaki en garip oyun programı gibi.
31:45Aslında öyle.
31:46En garip oyun.
31:47Evet, çok kötü.
31:48Eğer para doğruysa, kutlayabilirdim.
31:52Teşekkür ederim ki, Flanner'lar Chris'in garip oyunlarıyla birlikte oynayamayacaklar
31:56çünkü artık 36 yaşında bir baba olduğunu biliyor.
32:01Bugün çok heyecanlıyım.
32:02Eğer onu seviyorsam, çalışmak için daha fazla potansiyel var.
32:04Çünkü orta yönde yaşıyorum.
32:06Ve o bir baba.
32:07Bu hoş.
32:08Ben doğal bir flörtlüyüm.
32:10Ama deneyeceğim ve onunla tanışmaya çalışacağım.
32:16Helen'le ilgileniyorum.
32:18Helen'i çok kısa süre önce tanıdım.
32:20Ibiza Ufası'nda.
32:2115 yıl önce hatırlamadığım için eminim ki hatırlamayacak.
32:25Evet, 5 a.m. olsaydı, hala ufak bir uçakta olsaydı, bir şansın yoktu.
32:29Bence ona bahsetmeyeceğim.
32:31Belki de hatırlayacak bir şansı var.
32:33Bu bir konuşma konusu.
32:35Veya, çok komik bir konuşma konusu.
32:37Ve ne olduğunu beklemek için sabırsızlanıyorum.
32:44Yeniden.
32:50Çok tanıdık bir normal dil, değil mi Helen?
33:00Hadi ama, 15 yıl önceydi Helen.
33:04Dani'nin güzelliğini, normal bir uçakta olduğunu görüyorum.
33:08Bence bu günü keyif alacağım.
33:10Sadece bugün gittin mi?
33:12Evet, bugün gittim.
33:14İki çocukum var.
33:16Çocukluk, okul, her şey.
33:18Gerçekten mi?
33:20Sizin çocuklarınız nasıl?
33:227 yaşında ve 4 yaşında.
33:23Çocuk parçaları planlıyorum.
33:25Biliyorum, değil mi?
33:26Çirkin, değil mi?
33:27Oyuncak yerler.
33:29Evet, evet.
33:3111 çocuk bunu yapmaya çalışıyor.
33:34Parçaları planlıyordum.
33:36Parçalara ne koyabilirim?
33:37Özellikle parçalar.
33:38Babalarını seviyorsan.
33:40Anladın mı?
33:41Sanırım bu havalı.
33:43Ama 36 yaşında bir adam için.
33:45Evet, onu alalım.
33:47Parçalara çok etkileyiciyim.
33:49Çok iyi.
33:50Kadın bana böyle bir şey söylemedi.
33:51Parçalara parçalar koyduğumda.
33:54Ve şehirde,
33:55eski Steven,
33:56parçalara parçalar koyduğu zaman
33:57her zaman parçalara parçalar koyduğunu sordurdu.
33:59Ama o,
34:00parçalara parçalar koyduğu zaman
34:01her zaman parçalara parçalar koyduğunu sordu.
34:03Çok yanlış.
34:04Çok yanlış.
34:06Söyle.
34:08Ne istiyorsun?
34:09Yarın parçalara parçalarsan,
34:13nereye gitmiştin?
34:14Ne alırsın?
34:16Ne yaparsın?
34:18Belki sadece
34:20uçakta bir yere atarım.
34:22Bir sonraki uçakta ne olacağını görebilirim.
34:24Çok uzun bir uçak.
34:25Bunu hazırlayacağım.
34:27Hiçbir şey almayacağım.
34:29Sanırım.
34:30Sadece...
34:31Önce gittiğimde,
34:33sadece bir parçalara parçaladım.
34:35Uçakta ne yaparsın?
34:37Arkadaşı arayacak mısın?
34:38Parçalara parçalarım.
34:39Evet.
34:40Ve yüzüğü de.
34:42Ben hiçbir parçalara parçalamıyorum.
34:43Yapmıyorsun?
34:44Hayır.
34:45Yüzüğün neydi?
34:46Facelift yapıyordum.
34:47Bu,
34:48parçalara parçalarsın.
34:49Bu,
34:50her parçalara parçalarsın mı?
34:51Arkadaşı arayacak mısın?
34:52Ne biliyorsun,
34:53yüzüğümde hiçbir şey sevmiyorum.
34:54Gerçekten yağlı hissediyorum.
34:55Evet,
34:56bunu yapmak zorundayım.
34:57Göz arasını korumak için.
34:58Anlamıyorum.
35:01Semen hakkında konuşuyor.
35:12Selepsco Dating'e tekrar hoşgeldiniz.
35:14Safe bir başlangıçta,
35:16Steven,
35:17güvenlik filtresini değiştirdi.
35:23Yüzüğün ne?
35:24Bilmiyorum.
35:25Kim bilir?
35:26Kim bilir?
35:27Kim hızlandırıyor?
35:28Benim.
35:29Eğer karı dinliyorsa,
35:30bir tanesi.
35:31Eğer değilse,
35:32hala bir tanesi.
35:33Anlayış.
35:34Anlayış.
35:35Benim için mi?
35:36Evet.
35:37Gerçekten bilmiyordum.
35:38Neden?
35:39Bir numara koyamadım.
35:403.565.
35:42Evet.
35:44Benim...
35:45Benim çok düşük.
35:46Ben 3 ya da 4'e gideceğim.
35:48Evet, benim belki 70.
35:5070?
35:51Ben çok fazla seks yaptım bile.
35:54Yüzüğü biliyor musun?
35:55Hayır.
35:565.
35:57Oh!
35:58Öyle mi?
35:59Evet.
36:00Ne? 52 yaşında mı?
36:01Herkes için.
36:02Bu, iyi bir date gibi bir şey.
36:04Ajanlara ne kadar iyi olduğumu söylemek için sabırsızlanıyorum.
36:07Ve sadece birkaç saçma soru sordum.
36:09Bu benim için çok başarılı.
36:11Bence Steven'in en iyi date olduğunu söylemek güvenli.
36:15Peki.
36:16Devam edelim mi?
36:17Devam edelim.
36:19Date harikaydı.
36:21Mükemmeldi.
36:23Steven'e ilgileniyorum.
36:25Güzel bir kıyafet, tatlılar, saçlar, gülümsüyor.
36:31Evet.
36:32O bir seksi adam.
36:37Kesinlikle bizden bir ışık olduğunu hissettirdim.
36:40Sadece onun benim gibi iyi bir zaman olduğunu umuyordum.
36:42Bu bir saygı.
36:43Bu bir saygı.
36:44Bir daha görüşürüz.
36:45Kesinlikle.
36:46Gerçekten iyi bir gündü.
36:47Ben de.
36:48Çok eğlenceliydi.
36:49Evet.
36:50Kontakta olacağız.
36:51Kontakta olacağız.
36:52Evet.
36:53Görüşmek üzere.
36:54Görüşmek üzere.
36:55Hoşçakal.
36:56Hoşçakal.
36:57Evet, Steve O. Baggs'in ilk kontakta olduğunu gösterdi.
37:00Gel.
37:01Bence kontakta olacağını kesinlikle arttırdı.
37:04Gerçekten iyi görünüyor.
37:05Onu gerçekten seviyorum.
37:07Benim son datem 10'dan 6.
37:09Bence bu da 9'a düşecek.
37:12Güzel iş, Goggle Bollocks.
37:17Bilmiyorum, Flanner'ın date'i hala çok yüksekliğe ulaşıyor.
37:20Ama Danny hala umursamıyor.
37:22Hala umursamıyor.
37:25Çok teşekkür ederim.
37:26Sağ ol.
37:27Sağ ol. Teşekkürler.
37:28Sağ ol.
37:29Hadi bakalım.
37:32Evet.
37:33Bu bir yöntem gibi bir şey.
37:35Yöntemde olmak istemiyorum.
37:36Evet.
37:37Yöntemden bahsediyorum.
37:38Bu senin şansın.
37:44Gerçekten güzel.
37:45Biraz yiyebilirsin.
37:46Çok büyük bir yöntem değil.
37:47Lezzet ne?
37:48Oh, içti ve patladı.
37:51Gerçekten iyiyim.
37:52Dating olarak,
37:55eşinle tanıştığınızda,
37:57kimse görmüş müydü
37:59ya da bir sebeple çalışmıyor mu?
38:00Ya da sadece kendini kendine tutmuş mu?
38:026 aydır birini görmüştüm.
38:05Tamam, evet.
38:06Ve bu işe yaradı.
38:08Sonra çok güzel birini tanıştım.
38:13Ama evet, sen nasılsın?
38:16İki kızı tanıştım.
38:17Birkaç aydır.
38:18İkisi de.
38:19İkisi de mi?
38:20Biraz çılgınca.
38:21Ama sonra,
38:23zaman ve durumlar.
38:25Evet.
38:26Burnley'e yürümeyi denedin mi?
38:27Senin için kötü olamaz.
38:29Ama benim için,
38:30bu bir korku yürüme.
38:31Evet, evet, evet.
38:32Bu yüzden,
38:33bir saatten fazla,
38:34ülke yollarında.
38:35Lord of the Rings'de,
38:36çok iyi bir yöntemdi.
38:38Danny beni çıldırtıyor.
38:40Ama,
38:41senin arkadaşınla olan
38:42bu yöntem mi bilmiyorum.
38:43Arkadaşa yardım etmek,
38:45romantik bir yöntemde değil.
38:47Hadi Danny,
38:48yürüme zamanı.
38:49Yıllar önce,
38:50kısaca tanıştık.
38:51Buyrun.
38:52Öyle mi?
38:53Sen,
38:542013'de Ibiza'daydın,
38:55eminim.
38:57O çılgınca değil mi?
38:59Evet,
39:00belki öyle.
39:01Ayrıca,
39:02aeroport'ta tanıştık.
39:03Tanıştık,
39:04lütfen Danny.
39:05Öyle mi?
39:06Evet.
39:07O zaman,
39:08ben gelip,
39:09oturup,
39:10sen birkaç arkadaşınla oturuyordun.
39:11Sonra,
39:12biraz böyle,
39:14senden daha çok bakıyordum,
39:15sen de bana bakıyordun.
39:16Bu yardımcı değilim,
39:17arkadaşım.
39:18Ama,
39:19tüm arkadaşım,
39:20sen biliyorsundur, değil mi?
39:21Ben,
39:22futbol izliyorum,
39:23bu yüzden.
39:24Onlar,
39:25bu çılgınca değil mi?
39:26Ben,
39:27şaka mı yapıyorsun?
39:28Bu çok komik.
39:29Evet.
39:30Vay.
39:31Bu çılgınca.
39:32Ah, Danny,
39:33daha kötü olabilirdi.
39:34En azından,
39:35Bernie'yi daha sonra seçmemelisin.
39:37Şimdi,
39:38Chris'e geçelim.
39:39Askerler,
39:40daha fazla yöntemi açmak istiyorlar.
39:41Ama,
39:42bu kadar yöntemi açtığında,
39:43tek şey,
39:44çılgınca,
39:45çizgi kutu giymeyi.
39:46Zavallı Daisy.
39:48Kendinize,
39:49ne düşünüyorsunuz?
39:50Kendimize?
39:51İnterpretatif dans,
39:52yöntemi açmak.
39:53Hayır,
39:54kendinize ne düşünüyorsunuz?
39:55Benim dansımı görmek istiyormuştum.
39:56Dans yapamaz mısın?
39:57Hayır,
39:58yapabilir misin?
39:59Babam gibi,
40:00evet.
40:01Gerçekten mi?
40:02Babam gibi, çok iyi.
40:03Şuraya gitmelisin?
40:04Benim dans hareketlerini yapmak istiyor musun?
40:05Biz,
40:06açıklayabiliriz.
40:07Hayır,
40:08açıklayacağım,
40:09tamam.
40:11İnanılmaz.
40:13Çok kolay gibi.
40:14Anlayamazsın?
40:15Bence,
40:16belki biraz daha duygusal.
40:17Güzel.
40:18Poyraz şeyi,
40:19düşünmüştüm.
40:20Diğer naralar ne?
40:21Çok eğleniyoruz ama,
40:22bence…
40:23Daisy, haydi.
40:24Gerçekten yapalım.
40:25İleri geçelim.
40:26Sonunda.
40:27Sadece,
40:28saat yaklaşıyor.
40:29Eğer dönem olsaydı,
40:30ne yapardın?
40:31Sanırım seni,
40:32gerçeğin ile yöntemle geri dönerdi,
40:33Chris.
40:34Gerçek konuşmaları sevmiyorsun değil mi?
40:35Hayır.
40:36Neden?
40:38Bilmiyorum.
40:39Bilmiyorum.
40:39Sadece beğenmedin mi?
40:41Hadi bu konuda konuşmayalım.
40:42Evet.
40:44Hmm.
40:45Hadi bakalım.
40:45Birkaç fotoğraf alalım.
40:48Bir dakika sonra seni çözmeye başlayacağız.
40:52Başka bir adam da Dani var.
40:54Ayrıca havaalanına düştüğü için
40:57arkadaşlık zonunda ulaşmak zorunda kalıyor.
40:59Hell's'le tanışmak zorunda kalıyor.
41:01Neyi beğendim de,
41:02çok normal ve komikti.
41:04Benim evimi hatırlatıyor.
41:05Bunu seviyorum.
41:05Posh Northerner gibi sesleniyor musun?
41:07Bunu biraz anlıyorum ama çok northernerim.
41:10Evet.
41:10Nereye gittin?
41:12Bir kız okuluna gittim.
41:14Kıza gittim.
41:15Ama hala northernerdi.
41:17Dani dikkat et.
41:19Evet ama hala biraz
41:20daha yüksek bir noktadır değil mi?
41:22Ama hala çok northernerim.
41:25Aa, eşim bunu yapıyor.
41:26Dış gülü, iç gürültü.
41:30Dani çok tatlı görünüyor
41:31ve onu yıllarca konuşabilirdim ama
41:33Kıyafetlerini temizlemek istiyor musun?
41:35Hayır, istemiyorum.
41:37Ama Dani, ben...
41:39Çocuklarımla geri dönebilmem gerekiyor.
41:41Ne? Bu gece?
41:41Evet, sabah okul yapmak zorunda kalıyorum.
41:44Lanet olsun Dani.
41:45Postmanın seni W.H. Smith'e gösterdiği zamanı
41:46ona söyle.
41:48Şaka mı yapıyorsun?
41:49Evet ama gerçekten
41:50seni tanışmak çok tatlıydı.
41:52Sen çok tatlı bir adamsın.
41:54Sen tatlı bir babansın.
41:55Sen iyi bir adamsın.
41:56Ama ben seni çok sevmiyorum.
41:57Bu geceyi çok keyif aldım ama
41:59çocuklarımla geri dönmek çok keyif aldım.
42:01Sorun değil, sorun değil.
42:02Oh, Hell's Bells.
42:03Sadece bana kıyafetlerini temizlemeyi söylüyor.
42:05Ama evet, bu geceyi çok keyif aldım.
42:06Çok güzel bir sayıydım.
42:08Sende de.
42:08Teşekkürler Dani.
42:09Evet, sen de.
42:10Görüşmek üzere.
42:11Görüşmek üzere.
42:11Teşekkürler.
42:12Görüşmek üzere.
42:13Sanırım Dani'nin kıyafetini temizledi.
42:17Güzel bir adam, çok tatlı.
42:18Ama o kadar romantik bir bağlantı yoktu.
42:21O kadar hızlı değildi.
42:22Yıllarca konuşabiliyoruz gibi hissettim.
42:24Ama arkadaşlık oldu.
42:26Benim Helen'la görüşmem çok iyiydi.
42:28Öyle mi Dani?
42:29Bence birçok şeyin birbirine sahip olduğumuzu hissettim.
42:30Bence birçok şeyin birbirine sahip olduğumuzu hissettim.
42:32Evet.
42:33Helen'in kıyafetlerini temizlediği için emin değilim.
42:34O da değilse.
42:35Gerçekten ona bir kıyafet almadım.
42:38Evet, Helen'i öpmek istedim.
42:39Güzeldi.
42:40Ne diyebilirim?
42:41Aman Tanrım.
42:422013'e tekrar Bifro Aeroportu gibi.
42:48Ve Chris'in Daisy'le evliliği
42:49biraz turbülanslandı.
42:51O yüzden ciddiye almak zamanı.
42:53Oh, siktir.
42:54Sadece birkaç yakışıklı çatışma alalım, değil mi?
42:56Çay.
42:57Çay.
42:57Çay.
43:00Bu sıcak mı olacak?
43:03Bu sıcak değil.
43:04Bu sıcak olmalı.
43:05Bu sıcak olmalı.
43:06Bu sıcak olmalı.
43:07Bu sıcak olmalı.
43:07Bu sıcak olmalı.
43:08Aman Tanrım, çok mutluyum ki bana bunu yaptın.
43:11Dürüst olmak gerekirse,
43:12bu sıcak çatışma
43:13biraz bir ödül.
43:14Açılmaya fayda aldım.
43:16Ve işaretçiler
43:17Aferin olamayacaklar.
43:18O yüzden bu anda
43:19bir token bulmalıyım.
43:20Onlara geri getirmek için bir token bulmalıyım.
43:22Şimdi bu durumda
43:23Paul'un bana söylediklerimi yapmak zamanı.
43:26Bu çok mutlu oldu.
43:27Evet.
43:28Ancak bunu söylediklerimi yapmak üzere
43:31bu agenciyle burada ne yapıyorum
43:35100% dürüst olmalıyım.
43:38Anladım.
43:39Ve seni ilerlemek istemiyorum.
43:41Seni yoldan ilerlemek istemiyorum.
43:42Kesinlikle.
43:43Ve büyük Paul bana öğretti ki
43:46eğer çok çok emin değilse
43:48doğru yoldan tepki vermeliyim.
43:51Anladım.
43:51O yüzden buna inandığım için
43:54ee
43:55bir ikinci evlenme olacağını bilmiyorum.
43:59O bir piyano mu?
44:00Bilmiyorum ki o bile bilir.
44:03Kesinlikle iyi.
44:04Dürüst olmak gerekirse.
44:05Senin dürüst olduğunu beğendim.
44:08Teşekkür ederim.
44:09Sanırım Chris Weardley
44:10sadece bir başlangıç yapabildi.
44:12Sadece bir başlangıç yapabildi.
44:13Oh siktir, neyse.
44:15Evet, başlayalım mı?
44:17Evet, başlayalım.
44:19Hediyeyi alacağım.
44:20Bir süreliğiniz dışında
44:22kuşlar var.
44:23Bu da güzel bir durum.
44:25Kuşlar var.
44:25Bunu duymak istiyordum.
44:26Adresini alabilir miyim?
44:27Evet, al.
44:29Düşünecek gibi hissediyorum.
44:30Sessiz ol.
44:31Şaşırıyorsun.
44:32O yüzden kusura bakmayınca
44:34adresini tutmaya çalışıyor.
44:37Agençler bunu çok seviyorlar.
44:39Evet, bu çok mutluydu, değil mi?
44:40Çok mutluydu.
44:41Seni tanıştırmak çok hoş.
44:42İyi geceler.
44:42Güvenli bir yolculuk.
44:43Görüşmek üzere.
44:44Görüşmek üzere.
44:46Bence evliliğimiz iyiydi.
44:47Güzel bir konuştuk.
44:49Ama bence o biraz özeldi.
44:51Açmak istemiyordu.
44:52Gerçekten yeterli değildi.
44:54Gerçekten iyi bir evliliğimle evlenmek istedim.
44:56Güzel bir konuştuk.
44:57Kesinlikle fiziksel bir ışık.
44:59Güzel bir kız.
45:00Çok ilginç.
45:02Ama o çok iyi değildi.
45:04O yüzden hayır.
45:06Bir sürü karıştırıcı
45:07Snogme'ye sınırlar atıyor.
45:09Bence şu anda
45:11ciddi bir yanı çıkacak.
45:13Onu yasaklayamıyorum.
45:13Kimseyle mutlu olmaya
45:15yasaklanmamak için yasaklanamıyorum.
45:18Bu, en dürüst şey
45:204 hafta boyunca söylediğimde.
45:21Evet, bunu yaptı.
45:23Yasaklandığını buldu.
45:24Geçen hafta, belki
45:25gerçek evliliğinizin evine
45:26gelmeden önce
45:27yasaklayabilirsin.
45:28Geçen hafta!
45:29Bizim hızlı çıplak
45:30evrenimiz başlayacak.
45:33Yeni ünlü Lauren Goodman
45:35duygulandı.
45:38Onun hakkında nasıl hissediyorsun?
45:39Bilmiyorum.
45:41Onu asla affedecek miyim?
45:44Helen, hızlı evliliğinde
45:45bir patlama atıyor.
45:46Şimdi evli olduğum zaman
45:48çok zor oluyor.
45:49Yani bize yalan söylüyorsun.
45:51Ve bu da
45:52zamanımızı yasakladığın anlamına gelir.
45:54Ve romantik yürüyüşte
45:56çıplak evlenmeye başlıyor.
45:57Aşırı.
45:59Ihh.
46:00En fazla evliliğimizde
46:02semi evlenmek istiyorum.
46:03Selepçilerimiz gibi mi?
46:04Benim elime parçalayabilirsin.
46:06Ne?
46:07Beni parçalayın, kız.
46:08Bu çılgınca bir şey.
46:09Evlenmek!
46:10Benim doğum günümümüzün
46:11kıyafetlerine benziyor.
46:13Bu kesinlikle bir seks evliliği.
46:21Çeviri ve Altyazı M.K.