Liu Guang Yin (2024) episode 06 EngSub

  • 2 weeks ago
Liu Guang Yin (2024) episode 06 EngSub
Transcript
00:30虚无瓢瓢 仍挂念
00:33前路漫漫 挥一挥袖看淡
00:36这山河万里 天阔云尖
00:39心不倦 光不灭
00:42愿此生无恙终可见
00:45向短暂消遣 战胜初恋
00:49携手踏破流年
00:52尘沙飞浪 一曲未尽破硝烟
00:58风起云雨深 与你并肩
01:03我愿一朝渡梦 万世逐空天
01:07不随人愿
01:09心中徒增耀焰 创建本是热恋
01:16跨越爱恨情牵 生死指点
01:19翱翔千亿遍 刀砍风起云卷
01:26义无畏凌云日渐
01:49包子 有包子吃了
01:55来 吃
02:13你们别害怕 我们不是坏人
02:20你 过来
02:36这些孩子 都是你来照顾的
02:43自从前几天他们生病 就只有我了
02:50尽管他们都需要你来照顾
02:53但我不希望你偷东西
02:59红衣 你去找个大夫
03:03给他们诊治一下
03:05再拿点吃的过来
03:07姐姐 您就是我们的大恩人
03:10快起来
03:12以后我就是你的人
03:15你让我干什么我就干什么
03:17我的人 你叫什么名字
03:20我没有名字
03:23我是花十两银子把你救下来的
03:26以后 就叫十两吧
03:29十两谢小姐赐名
03:31记得还
03:47十两
03:54殿下 殿下
03:56属下的人从南照的典藏阁中发现了这个
03:58这是什么呀 这是孤岛的图腾
04:00整个龙渊大陆
04:02只有南照会将自己所属的每一块领地
04:04用图腾所代表
04:06这个就是孤岛
04:08这怎么和母妃给我留下的那把流光上的图腾一模一样
04:11殿下 那流光上的图腾
04:13会不会与别人
04:16殿下
04:18你的匕首
04:20好特别啊
04:22你对我的匕首感兴趣啊
04:24我就是
04:26恍惚觉得
04:28小的时候
04:30见过这把匕首
04:32殿下
04:34你能不能
04:36借我看一看
04:38你放心好了
04:40我从小悉心保管
04:42没人敢过
04:44没人敢过
04:52怎么了 娘娘
04:54您可算回来了 殿下等您吃饭等半天了
04:56他等我干嘛啊
04:58他自己不会吃啊
05:00还让我喂他呀
05:05红颜
05:07带他收拾收拾 是
05:09
05:14走走走
05:20呀 刚开饭呀
05:24你怎么才回来
05:26不是你说让我出去的吗
05:28我就多玩了一会儿
05:30想必你这个时间回来
05:32应该在外面吃过了吧
05:34
05:36本王刚刚吃饱
05:38撤了吧
05:40我还没吃呢
05:43你别撤呀
05:45你给我留
05:55不吃就不吃
05:57谁稀罕啊
05:59我自己搞宵夜去
06:03娘娘 这能吃吗
06:05当然了
06:07可香了
06:13进来呀
06:15娘娘 食粮来了
06:23小姑娘说说还不错呀
06:25还是我眼光好
06:27
06:29娘娘 食粮能帮您
06:31做点什么吗
06:33你现在能做什么呀
06:35坐下 跟我一起吃
06:37咳咳
06:41娘娘 这能吃吗
06:45当然了
06:47可香了
06:49那奴婢伺候您吃吧
06:53本王妃的话你们也不听了是吧
06:57坐下 跟我一起吃
06:59来来来 坐坐坐
07:01谢娘娘
07:03谢娘娘
07:07
07:09好久没吃了
07:11
07:13快尝尝 可好吃了
07:15炒就能吃吗
07:17尝尝尝尝
07:19娘娘
07:21好烫啊
07:23吹一下就不烫了
07:25就得这么吃
07:27好吃
07:29来 给你
07:32
07:34过来
07:36银子
07:38给本王弄一份吃的
07:40
07:42等一下
07:56娘娘 请更衣
07:58更什么衣啊
08:00我这刚更完还更
08:02娘娘是不是忘了
08:04今天要跟四王子进宫谢恩呢
08:06谢什么恩啊
08:08我想起来了
08:10上次说谢恩
08:12结果把我抓到了礼审司
08:14这回还要去
08:16谁爱去谁去我不去
08:18娘娘不去恐怕不行
08:20殿下已经在门口等着了
08:26来吧 更吧
08:30来吧
08:34这王上住的宫殿
08:36比仪清宫更加奢华
08:38这得榨取老百姓多少血汗
08:40才能过上如此奢靡的生活
08:48等一下需要我嘱咐你什么吗
08:50殿下但说无妨
08:52我也怕不懂规矩
08:54给殿下丢脸
09:00你倒还挺谦逊的啊
09:22儿臣于子行给父王请安了
09:25哎呀
09:27以后都是一家人
09:29不必多礼
09:35子行啊
09:37庭审之事啊
09:39要怪就怪老四
09:41那天啊
09:43他连人影都见不到
09:45害得寡人险些冤枉了你
09:49殿下知道王上明察秋毫
09:51不会冤枉子行
09:53所以他才没有过来的
09:55看看这张小嘴
09:57真会说话
09:59老四啊
10:01看来当初
10:03为父让你自己选妃
10:05是对的
10:07对了父王
10:09这西陵的使者
10:11又退迟了来访时日
10:13秋猎可要如期举行
10:19子行是头一回进宫吧
10:23上次王后请喝茶来过一次
10:25但是还没好好逛过
10:27这样啊
10:29让北岳啊
10:31陪寡人下一盘棋
10:33你呢到御花园好好的逛一逛
10:35谢王上
10:37来人
10:39王上
10:41带四王妃到御花园走走
10:43好生伺候着
10:45是王妃请
10:47不要到处乱跑啊
10:49知道了
10:53
11:11别跟着我
11:13
11:23王上
11:25王上
11:27王上
11:29王上
11:31王上
11:33王上
11:35王上
11:37王上
11:39王上
11:41王上
11:43王上
11:45王上
11:47王上
11:49王上
11:52王上
12:14师父
12:22师父
12:40我好像在哪里听过
12:42奇怪
12:44我并不懂音律
12:46为何听着琴音
12:48倒像是知道他的音律指法
12:52这是怎么回事
13:06此种天音
13:08唯有离歌公子
13:10可以奏给你我听
13:12今日你我
13:14真是荣幸之至啊
13:16是啊
13:22我来了
13:44裙儿
13:49四哥来了
13:51Why don't you sit down and have a drink?
14:01Shi.
14:04You have a very unique taste now.
14:07Let's go.
14:08But...
14:10What do you mean by that?
14:28Stay away from Jun Peichen from now on.
14:31I just happened to pass by.
14:33I said stay away from him. Did you hear me?
14:35Why are you so fierce?
14:41I said stay away from him. Did you hear me?
14:55But it was so close just now.
14:57Fortunately, he forgot that day I gave him a drink and made him drunk.
15:02Your fourth brother didn't take you seriously at all.
15:06No way. He is just like that.
15:09He was like that to my father.
15:12Do you think my father likes him?
15:14Well...
15:16Among all the princes, only my mother has the lowest status.
15:20Instead of saying that my father likes her, it's better to say that he takes advantage of her.
15:26Otherwise, how could he lead the army at the age of 14?
15:30My father has no one to rely on in the palace.
15:33It's hard to get a position.
15:35Then my second brother must love you the most.
15:41I think my father likes you the most.
15:43Me?
15:45Forget it.
15:46My father often said that I was just a flower pillow.
15:51You invited the best zither player in Longyuan Continent.
15:55You gave Tian Que a lot of face.
15:57My father must be impressed by you.
16:01My second brother.
16:02You invited the best zither player in Longyuan Continent.
16:05But you have to give the credit to me.
16:08I feel ashamed.
16:11Don't say that.
16:13Don't forget my second brother in the future.
16:16Of course.
16:31Princess.
16:34What's wrong?
16:35Do you know how to ride a horse and shoot an arrow?
16:38No.
16:39That's good.
16:41I've arranged an expert for you to teach you how to ride a horse and shoot an arrow.
16:45You have to practice more.
16:47Why should I learn this?
16:48Don't worry about it.
16:51I may be away from home for a few days.
16:54It's not a big deal.
16:57I may be away from home for a few days.
17:00You have to practice more.
17:02I'll test you when I come back.
17:08Let's go.
17:19Hongyi.
17:20How is the second prince?
17:22The second prince?
17:23What's wrong with him?
17:24Nothing.
17:25Don't ask.
17:26The second prince is the only son of the queen.
17:29He is just like his mother.
17:32He always goes against us.
17:37How is his martial arts?
17:39His martial arts is not bad.
17:41But he is not as good as our prince.
17:45My dream started when the country was prosperous.
17:50Jun Peichen.
17:53I must find a chance to avenge for Han Ziqing.
17:57It's not in vain for me to die for him.
18:00But now,
18:01there is something more important for me to do.
18:04Your Highness.
18:05Your Highness.
18:06Your Highness.
18:07Your Highness.
18:08Your Highness.
18:09Your Highness.
18:10Your Highness.
18:11Your Highness.
18:12Your Highness.
18:13Your Highness.
18:14Your Highness, you are back.
18:15Hongyi's soup is delicious.
18:18Have a try.
18:20No, thanks.
18:22I won't eat.
18:24Let's pack up and go to the training ground.
18:27Yes.
18:29One.
18:30Two.
18:31Three.
18:32Four.
18:33Five.
18:34Six.
18:35Seven.
18:36Eight.
18:37Nine.
18:38Ten.
18:39Eleven.
18:40Twelve.
18:41Good.
18:42Good.
18:44One.
18:45Two.
18:46Three.
18:47Four.
18:48Five.
18:49Six.
18:50Seven.
18:51Eight.
18:52Nine.
18:53Your Highness.
18:54Here we are.
18:56One.
18:57Good.
19:01Two.
19:02Good.
19:03Your Highness.
19:04This is the horse field of the fourth prince.
19:06It's also the base camp of the thirteenth prince.
19:09Look.
19:11Good.
19:13Good.
19:15Good.
19:16Good.
19:17Good.
19:18I'm looking forward to it.
19:20Why no one welcomes us?
19:23Where is Sima Xun?
19:25Tell him that Her Highness is not coming today.
19:28Where is Commander Sima?
19:31I'm asking you.
19:34Good.
19:35Good.
19:37Hey.
19:38One.
19:39Two.
19:40Good.
19:41One.
19:42Why no one welcomes us?
19:44Good.
19:47Sima Xun.
19:48Two.
19:49Good.
19:50Sima Xun.
19:51One.
19:52Good.
19:53One.
19:54Good.
19:55One.
19:56Good.
19:57I can't see him in this heat.
20:01One.
20:02Good.
20:06One.
20:07Senior.
20:08It's a hot day.
20:10Do we have to work so hard to get out?
20:14Two.
20:15Good.
20:16I'm hot, too.
20:19One.
20:20Good.
20:21When are you going to do it?
20:23Two.
20:24Good.
20:25Soon.
20:26The city is heavily guarded.
20:27It's hard to run away.
20:29Look how good it is in the wild.
20:30Two.
20:31Good.
20:32We can run at any time.
20:33In the wild.
20:34This is the field.
20:36Two.
20:37We're in the wild now.
20:38If you were in there, you would have been found out.
20:40Only we are in the wild.
20:41He won't come out.
20:42No.
20:43I can find him.
20:45Let's go.
20:48One.
20:49Good.
20:50One.
20:51Good.
20:52Two.
20:53Good.
20:54One.
20:55Good.
20:56One.
20:57Good.
20:58One.
20:59Good.
21:00Sima Xun, how dare you!
21:01One.
21:02Good.
21:03Where are you from, girl?
21:04Good.
21:05Scream here.
21:08This is the princess.
21:09Come down and greet her.
21:11In my heart,
21:13no one is worthy of you.
21:16Now, any woman
21:18is not worthy of me
21:19calling her the princess.
21:21Good.
21:23Sima Xun,
21:24you are getting bolder now.
21:26Believe it or not, I'll ask someone to take you down.
21:29Miss Hong Yi,
21:30this is the field,
21:32not the residence.
21:33I have official business to do.
21:35I don't have time to accompany you.
21:38I asked you to teach the princess how to ride a horse.
21:40That's His Highness's order.
21:42How dare you disobey it?
21:43One.
21:44One.
21:45You.
21:46Good.
21:47Take them to the post house.
21:49Don't stay here.
21:51Yes.
21:52Sima Xun,
21:53what do you mean?
21:54Didn't His Highness tell you
21:56to teach her how to ride a horse and shoot arrows?
21:59I'll send someone to teach her.
22:01Go.
22:02Go.
22:03Go.
22:04Sima Xun.
22:05Bastard.
22:07Bastard.
22:08Don't come here.
22:09When His Highness comes back,
22:10I'll teach you a lesson.
22:12One.
22:13One.
22:14One.
22:15One.
22:16One.
22:17One.
22:18One.
22:19One.
22:20One.
22:21One.
22:22One.
22:23One.
22:24One.
22:25One.
22:26One.
22:27One.
22:28One.
22:29One.
22:30One.
22:31One.
22:32One.
22:33One.
22:34One.
22:35One.
22:36One.
22:37One.
22:47Your Highness, we've arrived.
22:51Princess,
22:54when His Highness comes to the stud farm,
22:56he gets drunk sometimes hanging around with the soldiers.
22:58So people all gather here.
22:59It's convenient in Qing dynasty.
23:00I'm afraid you'll have to do it.
23:02I've sent everyone else away.
23:04You can rest assured.
23:06Your Highness, this is the place.
23:09What is this?
23:10Yes, this is where we'll be staying tonight.
23:16Let me.
23:17It's okay.
23:18Put it there.
23:23Your Highness, although Sima Xun is impolite,
23:26we have to practice what we should.
23:28Otherwise, when His Highness returns,
23:30it'll be hard to explain.
23:31I'll send someone to the Fourth Prince's Manor
23:33to invite an excellent teacher
23:35to teach you chess.
23:38No need.
23:40Prepare something for me.
23:42Your Highness, go ahead.
23:51Do you understand?
23:53I understand.
23:54Then I'll go prepare.
23:56Go ahead.
23:59Your Highness.
24:00I'll go help too.
24:21Hurry and call them!
24:25Sister is here!
24:26Sister is here!
24:28Hurry and come out!
24:29Sister is here!
24:30Sister is here!
24:32Here, I brought food for everyone.
24:35There's food for everyone.
24:36Thank you, Sister.
24:37Thank you, Sister.
24:38How are you?
24:39Are you feeling better?
24:40Much better.
24:41There's food for everyone.
24:43Thank you, Sister.
24:45Do you know why I came this time?
24:48To give us food!
24:49Yes.
24:50No.
24:51To treat us.
24:52No.
24:55To let us live well.
24:59I came this time
25:00not only to give you food
25:02and not let you starve.
25:04What's more important
25:05is to teach you skills
25:07to make you live better,
25:08more exciting,
25:09and more dignified.
25:11Are you willing?
25:12Yes!
25:14Good.
25:15Since you're all willing,
25:17I'll hold a test.
25:20Did you see that mountain?
25:21Yes.
25:22Climb to the top of the mountain
25:23and come back.
25:25Within two hours,
25:26whoever comes back on time
25:28will be the winner.
25:30Okay?
25:31Okay!
25:32Okay.
25:33Let's go.
25:34Okay!
25:42Run!
25:43Hurry!
25:44Hurry!
25:45Hurry!
25:46Hurry!
25:48Go.
25:50How many children are there?
25:53Ten children in total, Your Highness.
25:55Are you going to
25:56bring them to the pagoda?
25:58No.
25:59I want to start a paratrooper unit.
26:02What is a paratrooper unit?
26:04It's an organized,
26:05disciplined family.
26:07They trust one another
26:08and cooperate with each other.
26:11Even if I'm no longer Longyuan Continent,
26:13they can survive independently.
26:47How long has it been?
26:54It's almost time, Your Highness.
27:00The time is almost up.
27:14They're coming, Your Highness.
27:16They're coming!
27:18Hurry! Hurry! Hurry!
27:47It's done.
27:56You all did very well.
28:00What is your name?
28:01Big Dog!
28:03Big Dog?
28:07Good.
28:08From now on, you can call me Gu Xi.
28:12Gu Xi!
28:13Thank you, Miss Gu Xi, and the people.
28:16You are all very brave and excellent.
28:19I want them all.
28:20Good!
28:28Climbing the mountain?
28:29Yes.
28:30These two days,
28:31Her Highness has been staying at the exhibition,
28:34or meeting a group of beggars to climb the mountain.
28:37This behavior is very strange.
28:41Keep an eye on her.
28:44I'd like to see what she's up to.
28:46Yes.
29:10Shiyou, be careful.
29:33Don't poison yourself.
29:35Don't worry.
29:36I am the best in the world.
29:38If I poison myself to death,
29:40I would have been in trouble.
30:06Shixiong, Shixiong.
30:08Shixiong, where are you?
30:11Shixiong, Shixiong, Shixiong, Shixiong.
30:13Shixiong is in the mansion.
30:16The mansion is in the inn.
30:23Shixiong, Shixiong, Shixiong.
30:27Shixiong.
30:43Here you are.
30:49Your Highness.
30:50Your Highness.
30:51I heard you had a lot of fun these days.
30:54Your Highness.
30:56Since I came here,
30:58Commander Sima only sent a soldier to deal with me.
31:02He didn't teach me sincerely.
31:05Sima Jun.
31:08Your Highness.
31:09It's obvious that the princess...
31:12According to the princess's background,
31:13even if the subordinates teach her in person,
31:15she may not be able to keep up, Your Highness.
31:19That's right.
31:20I know I'm stupid.
31:22And Commander Sima is busy every day.
31:24So I went to the station to stay.
31:28Your Highness.
31:30Is that wrong?
31:35You are really sharp-tongued.
31:38Let me ask you.
31:40Have you never practiced horse-riding and archery?
31:45What can I learn in just three days?
31:52Give her the horse.
31:54Your Highness.
31:55The princess won't ride a horse.
31:56She will get hurt.
31:59Come on.
32:01Your Highness.
32:07Don't worry.
32:08His Highness won't really punish you.
32:13Don't worry.
32:14We haven't seen each other for a few days.
32:16I'm just looking for a place to talk.
32:18Some people look down on others.
32:20Our princess's ability
32:21is not something that ordinary people can see.
32:23Your horse is so beautiful.
32:28I can see that she likes you very much.
32:31Of course.
32:32I love flowers and cars.
32:35Of course I like horses.
32:40Don't talk nonsense again.
32:42Let's do it again.
32:43Come on.
32:44Come on.
32:49Don't blame me
32:52for not being able to see you again.
32:57Don't blame me
32:59for not saying anything.
33:04How entangled a relationship is
33:09to be considered brave.
33:12There is no regret even if we are separated.
33:32Memories are scattered in the distance.
33:39Reunited as a pair of happy windows.
33:45Like bathing in the fragrance of flowers.
33:49Repairing the wound in my heart.
33:52I am willing to go through the hustle and bustle of the city.
33:59As time goes by.
34:05Reunited as a pair of happy windows.
34:11Reunited as a pair of happy windows.
34:18Repairing the wound in my heart.
34:25I am willing to go through the hustle and bustle of the city.
34:31Spread to the place where you are.
34:37People are eternal.
34:41Never forget.
34:45Crossing the night sky with the moon.
34:51People flow past.
34:54Passing through the darkness and confusion.
34:58Illuminate the place where I once found you.
35:04People are eternal.
35:07People fly across time and space.
35:11Time flies by and flies to your side.
35:21People flow past.
35:24Passing through the darkness and confusion.
35:27Illuminate the place where I once found you.
35:33People are eternal.
35:37People fly across time and space.
35:41Time flies by and flies to your side.
35:54Time flies by and flies to your side.