Liu Guang Yin (2024) episode 23 EngSub

  • 3 days ago
Liu Guang Yin (2024) episode 23 EngSub
Transcript
00:30虚无瓢瓢仍挂念
00:33前路漫漫 挥一挥袖看淡
00:36这山河万里 天阔云间
00:39心不准 光不灭
00:42愿此生无恙终可见
00:45心软弹笑间 战胜初恋
00:49携手踏破流年
00:52沉沙飞扬
00:55一曲未尽破硝烟
00:58风起凭余生与你并肩
01:03我愿一角朱墨
01:05万世珠空天
01:07不碎人缘
01:09心脏不再摇曳
01:11撞肩奔失恋
01:16跨越爱恨情牵
01:18生死指点
01:19翱翔这一遍
01:22笑看风起云渐
01:26已无畏凌云人间
01:57王上到
02:12云飞
02:15你可真是国色天香
02:17惹人爱莲哪
02:27云飞
02:29这是寡人赐你的封号
02:32你不是向往自由吗
02:35寡人便许你
02:37如天上的云彩一般
02:39自由自在
02:40可好
02:43多谢王上
02:46王上
02:48王上答应臣妾的事
02:51可不能食言啊
02:52寡人说过的话
02:54什么时候不算数了
02:57今夜之后
02:58臣妾就是王上的人了
03:01那以后无论发生什么
03:04王上是否都会站在我这边
03:08那是自然
03:10
03:12
03:14爱妃
03:15爱妃怎可如此不信任寡人
03:19就拿这西陵来说
03:21如果寡人做你的后盾
03:23还怕那东陵和天鹊吗
03:25
03:28
03:30王上是否愿意
03:33进攻天鹊
03:35让君北月受降
03:39打江山是男人的事
03:43你只是做好寡人的后妃便是
03:48那韩子秦呢
03:50王上打算如何对付他
03:53寡人答应过你
03:56只要抓住了确切的证据
03:58保证
04:00让他原形毕露
04:23王上
04:27娘娘
04:28你已经在这里站了两个时辰了
04:31两个时辰
04:34他应该快到了
04:36来人
04:47封锁宫门
04:48传离关
04:49
04:53娘娘
04:54发生什么事了
04:56王上
04:57王上洞房的龙凤火珠
04:58灭了
05:00灭了
05:02去看看
05:09王上
05:10依神祠礼法
05:11洞房之夜
05:12龙凤火珠熄灭
05:14乃是不祥之兆
05:16须前去古月洞呼祈福
05:18以便化解
05:21还不快些着手安排
05:23
05:24下官这就去办
05:32臣妾没想到
05:34会给王上招来如此大祸
05:36臣妾没脸再侍奉王上
05:38臣妾该死
05:43沁妃到
05:45王上
05:48臣妾刚刚听说此事就赶来了
05:51王上没事吧
05:53沁妃来得正好
05:54寡人有事找你相商
05:56臣妾已听说了此事的原委
05:58倒是有了一个主意
06:02但说无妨
06:04芸妃已经知晓了原委
06:06是自己人
06:10既然要去那古月洞哭
06:12不如就再试那韩子清一次
06:21王上
06:33你怎么这个时候才来
06:37你不也才来吗
06:39我一直在等你
06:41没承想王上寝殿出了些事
06:43我就赶过去看了他
06:46出什么事了
06:48龙凤火烛突然灭了
06:51这可是大凶之兆
06:53因此
06:55明日会邀请你们去古月洞哭祈福
06:59不过
07:01不过什么
07:03王上准备在那里对付韩子清
07:07他打算在古月洞哭里做文章
07:15你到底怎样才肯说
07:17祈福结束之后
07:19可否在南昭多留几日
07:23我在帝都城外有一处宅子
07:25建了许久
07:29其中一应百设
07:31都是按照你的喜好置办的
07:35只为等你来
07:37
07:39我答应你
07:41你既答应了
07:43就不要反悔
07:46你说不说
07:54我说
08:12殿下 娘娘
08:15南昭王急诏
08:17请您和娘娘入宫
08:19何事啊
08:21昨夜南昭王洞房里的龙凤火烛灭了
08:23礼官说此乃大凶之兆
08:25所以请诸位使者先去商议
08:31大人
08:33在何种情况之下
08:35可以前往古月洞哭
08:37这个嘛
08:39每到庆典
08:41或为祈福或为祛凶
08:44不过一般来说
08:46南昭的古月洞哭
08:48是不对外开放的
08:50除非
08:54除非什么
08:56除非王上大婚之夜
08:58龙凤火烛熄灭
09:00依南昭规矩
09:02洞房之夜的龙凤火烛
09:04需通宵点亮
09:06若在天亮之前熄灭
09:08乃是大凶之兆
09:10需众礼客同去古月洞哭
09:13好主意
09:19走吧
09:21咱们去看看热闹
09:23本来婚礼大典一结束
09:25我便打算告辞的
09:27没想到竟走不成
09:29咱们非得去一趟古月洞哭吗
09:31也就顺道去一下
09:33那地方也难得开放
09:35也是饱饱眼福了
09:37走吧
09:39什么大凶之兆
09:41我看分明是有人故意捣乱
09:43要与我嫁接不痛快
09:45是吧四王妃
09:47降王殿下
09:49在说什么呀
09:51我怎么听不懂啊
09:53全天下都知道你与嫁接不睦
09:55倒喜的日子除了这一仗的事
09:57你就没什么想说的
09:59令姐的事
10:01我怎么知道
10:11诸位
10:13发生这样的事
10:15着实遗憾
10:17我和三位族长已经商议好了
10:19虽然古月洞哭
10:21是我族的禁地
10:23但为了诸位安好
10:25寡人愿意破例一次
10:27带领诸位一同前往灵听神乐
10:29接受我大土王神的洗礼
10:31为所有人祈福消灾
10:33还请诸位先回去稍作休整
10:35午时过后
10:37在宫门外等候出发
10:41王上
11:01王上
11:03诸位
11:05前面就是灵听神乐的乐坛了
11:07大家紧跟队伍
11:10不要私下乱走
11:12以石碑为界
11:14分为两路
11:16男左女右
11:18最后在神坛前会合
11:20诸位
11:22请吧
11:40王上
11:42王上
11:44王上
11:46王上
11:48王上
11:50王上
11:52王上
11:54王上
11:56王上
11:58王上
12:00王上
12:02王上
12:04王上
12:06王上
12:09王上
12:19王上
12:23没错
12:25这些都是礼相的脊谱
12:38If something happens to the child, His Majesty will immediately issue an order to seal the entire cave, and he will not be able to escape.
12:48There are traps everywhere in the cave. I have prepared the antidote, just in case.
12:55This totem should have something to do with what we found before. But where does it correspond to?
13:25Let's go.
13:44Look, there are two paths here. One leads to Zhuque and the other to Xuanwu.
13:50From here on, we will have to walk separately.
13:54Your Majesty, why do we have to walk separately again?
14:01The path to the Divine Qi requires a different path. Zhuque leads to the Fire Deity, while Xuanwu leads to the Water Deity.
14:08If the Fire Deity is Yang, then the Water Deity is Yin. If the Fire Deity is Yang, then the Water Deity is Yin.
14:12Therefore, if the Fire Deity and the Water Deity cannot be combined, then the Yin and Yang cannot be confused.
14:17Therefore, I hope everyone will follow the rules and walk separately.
14:21But don't worry, everyone. We will walk separately at the exit. Please follow me.
14:35Be careful.
14:43The exit.
14:51The exit.
15:12What is this? Come and take a look.
15:22What is this?
15:28Your Highness.
15:29Ziting.
15:30Your Highness.
15:31Ziting, where are you?
15:32Your Highness.
15:33Ziting.
15:34Someone, please go to His Majesty.
15:35Your Highness.
15:36Your Highness.
15:37What are you doing?
15:42What is this place? Why did you break in and drag me here?
15:46It's already midnight. Why did someone suddenly push me?
15:49I'm sorry. I brought you in.
15:55Open the door.
15:57Open the door.
16:07It's poison gas.
16:08It's poison gas.
16:14Fortunately, I took the antidote in time. Otherwise, I would have been buried with him.
16:26Han Zixing.
16:30How could you be okay?
16:32Don't die now.
16:34Did you push me just now?
16:39I'm telling you. I won't let you go even if I become a ghost.
16:50Han Zixing.
16:52Han Zixing.
16:54Han Zixing, you can't die. You can't die like this.
16:57Wake up.
16:59Open the door.
17:00Open the door.
17:01Someone.
17:02Someone.
17:03Han Zixing is dead.
17:12Ci'er.
17:13Ci'er.
17:15Your Highness, go quickly.
17:16It's poison gas.
17:19Go quickly.
17:22Fourth Prince.
17:23All the mechanisms are for defense.
17:25We didn't expect the Fourth Princess to break in all of a sudden.
17:28Fortunately, the poisoning time was short and not fatal.
17:30I'll call the imperial physician to check on the Fourth Princess.
17:32She'll be fine soon.
17:33King of Nanzhao, you said it so easily.
17:35Since we came to Nanzhao, the Fourth Princess has been in a coma several times.
17:38If one time is a coincidence, this is the third time.
17:41How do you explain it?
17:43Fourth Prince, you don't understand me.
17:45We didn't know it was sudden.
17:48Where's the imperial physician?
17:49Imperial physician.
17:50No need.
17:54I don't trust you.
17:57Fourth Prince.
17:58Fourth Prince.
18:06What's going on?
18:07Didn't you say it wasn't fatal?
18:09Why is it so serious?
18:11The chief physician said it wouldn't be fatal.
18:15You two are stupid.
18:16How could you do this?
18:24I'm sorry.
18:35Fei Yue.
18:36How was my performance?
18:37I threw up on Chu Fei Yan's face.
18:39Fortunately, you came early.
18:40Otherwise, I would have...
18:44Although your performance was good,
18:46King of Nanzhao is suspicious.
18:49We have to be careful and evacuate as soon as possible.
18:54Let's pack up.
18:56We'll leave tomorrow.
18:58Okay.
19:02You're really good at acting.
19:03You're good at acting, too.
19:04Really?
19:05Yes.
19:06You're so fierce when you're angry.
19:08That's because I care about you from the bottom of my heart.
19:12Oh.
19:19Your Highness, it's too hot.
19:20I'll get you some cold tea.
19:23Okay.
19:27You go back first.
19:40You came here just to say these two words?
19:43Gratitude.
19:44A thank you is always needed.
19:49How do you know their plan?
19:53You don't need to know.
19:55This kind of thing is not worth mentioning.
19:58Forget it.
20:02Today, when we were crying in Guye Cave,
20:04the music we heard was Li Shang's Xin Yue Zhang.
20:08I also saw the music score on the stone wall of the female soldier's passage.
20:12Did you write it down?
20:14Of course.
20:17That's great.
20:19Here.
20:21Pick one.
20:22It's for you.
20:28What is this?
20:30This is a pair of transmitting stones.
20:31Even if they are thousands of miles apart,
20:33they can still communicate with each other.
20:40It's just like a mobile phone.
20:42Mobile phone?
20:45How do you use it?
20:49You put this transmitting stone on the string of the zither.
20:52When you start playing,
20:54even if I'm thousands of miles away,
20:56I can still hear the strings you play.
20:58So if you don't understand anything when you practice the zither,
21:00you can ask me anytime through this transmitting stone.
21:08Such a good treasure.
21:09You are willing to give it to me?
21:10The better it is,
21:12the more it should be given to a worthy person.
21:18Let's go.
21:34Qianqian,
21:35you are so interesting.
21:37Come back to Tianqiu with me.
21:38What do you think?
21:43What are you listening to?
21:46Jun Meiyue,
21:47what's wrong with Han Ziqian?
21:48What's wrong with him?
21:49He has such a good relationship with Nangong Tianqian.
21:50Do you really treat him as a friend?
21:51What does he have to do with you?
21:54You...
21:55You are here.
21:56I'm going back to Tieyan.
21:58I'm here to say goodbye to you.
21:59Qianqian,
22:00have you never been to Tianqu?
22:03Ziqian just invited me to go.
22:04Let's talk about it when we have a chance.
22:05My father is waiting for me to go back.
22:07I also invite you to go.
22:08The sooner, the better.
22:10OK.
22:12I won't disturb you.
22:13You guys talk slowly.
22:14You...
22:18You...
22:21Wait a minute.
22:24What's up?
22:25Nothing.
22:26I just figured it out.
22:27It's just a marriage.
22:29Tieyan and Xiling
22:30have decided to get married.
22:32It's also my duty as a princess.
22:36But
22:37if you invite me to go to Jian'an City,
22:40I can also consider
22:42running away from marriage.
22:43No, no, no.
22:44You'd better go back to your Tieyan.
22:46I don't dare to disturb you.
22:50Look at you.
22:52Don't worry.
22:53I won't bother you anymore.
22:59Wait a minute.
23:03Have you changed your mind?
23:07I'd better
23:08give it back to you.
23:10In case you can't get married
23:12and blame it on me.
23:16OK.
23:46I'm sorry.
23:56Your Majesty, Consort Yun is here.
23:58Let her go back.
23:59I don't need her to serve me.
24:01Yes.
24:10Greetings, Your Majesty.
24:11Greetings, Consort Qin.
24:14Sister Yun,
24:15you don't know the rules.
24:18His Majesty hasn't summoned you yet.
24:20Why did you enter the palace without permission?
24:22I have something to say to His Majesty.
24:23You messed it up.
24:25What else can you say?
24:27Can't you see
24:28that Han Ziqin deliberately
24:29pulled me into the trap
24:30and wanted to frame me?
24:33Your Majesty, please see it clearly.
24:36Consort Yun,
24:37don't talk nonsense
24:39without evidence.
24:41Be careful of the fire.
24:46Your Majesty.
24:48You can go back.
24:58Your Majesty,
24:59the Fourth Prince of Tianjue sent a message
25:00saying that the Fourth Princess is seriously ill
25:01and needs to be cured as soon as possible.
25:02He will set out today.
25:04Given the current situation,
25:06we can't do anything about him.
25:07You can leave if you want to.
25:09We'll talk about other things later.
25:12Yes.
25:15Your Majesty.
25:46Your Highness.
25:50This was sent by Consort Qin.
25:52She said that
25:53it was a pattern
25:54in the cave of Guyue.
26:00I seem to have seen this pattern before.
26:03What is this?
26:04This is a totem.
26:06I have seen it before.
26:08Where did you see it?
26:09What does this totem represent?
26:11I can't remember
26:12what it represents.
26:13But I have seen it before.
26:15It must have been
26:17a long time ago.
26:19How long ago?
26:21It was when I was still
26:22by the Queen's side.
26:24I remember now.
26:25It was Mingsha Mountain.
26:27Mingsha Mountain?
26:28Yes.
26:29It was Mingsha Mountain.
26:31When I was working
26:32for the Queen,
26:33I went to Mingsha Mountain.
26:35I stayed in the temple
26:36of Mingsha Mountain
26:37for three days and three nights.
26:38I will never forget it.
26:40Your Highness,
26:41Princess Zhaoxi
26:42has gone back to report.
26:44You should go back as soon as possible.
26:48Her Majesty is old
26:49and her ears are weak.
26:50If Princess Zhaoxi
26:51makes any more mistakes,
26:53Her Majesty will punish you again.
26:55Do you want me
26:56to be like Zhaoxi
26:58and please my mother?
27:00If I were like Zhaoxi,
27:02I would be punished too.
27:04I don't want to be punished.
27:05I don't want to be punished.
27:06I don't want to be punished.
27:08If I were like Zhaoxi,
27:10Donglin
27:11would be completely hopeless.
27:13Zhaoxi is very promising
27:15and talented.
27:17The future of Donglin Wang's family
27:19is in your hands, Your Highness.
27:22Even if you all say so,
27:25everyone knows
27:27that I, Xuanyuan Lige,
27:29is just a short-lived ghost.
27:31The future of Donglin
27:33is not in my hands.
27:34The future of Donglin
27:36is not in my hands.
27:38It's just that I need to pave
27:40the way to the future.
27:42Your Highness.
27:43All right.
27:45I have no complaints
27:47about this matter.
27:48Your Highness,
27:49how is your health
27:50recently?
27:53What else can I do?
27:55It's just the same.
27:57If I can find a famous doctor...
27:59If you are lucky enough,
28:01it's useless to find a god.
28:04Then I can do
28:06everything
28:08I should do.
28:10Mengmeng,
28:12you don't have to worry about this.
28:13That's all for today.
28:33Your Majesty,
28:34I'm here.
28:36I suspected that
28:37the fourth princess of Tianqu
28:39had an ulterior motive.
28:41But after several tests,
28:42I found that
28:43this woman
28:44is not from Baidu Buqin.
28:46It should have nothing to do with Gu Island.
28:48Your Majesty, have you forgotten?
28:50In addition to the characteristics of Baidu Buqin,
28:52every Gu Islander
28:53has a special mark
28:54on their face.
28:55It's not the same
28:56as Han Zixing's face.
28:58Your Majesty,
28:59even if he is a Gu Islander,
29:01it is impossible for him
29:03to easily expose
29:04the mark on his face
29:05to the public.
29:07Although the mark is special,
29:09if you want to hide it
29:10and not be noticed,
29:12it's not impossible.
29:17Jun Beiyue
29:18just set off for Tianqu.
29:20He should still be
29:21in the territory of Nanzhao.
29:23Should we send someone to investigate?
29:25Your Majesty,
29:26the previous tests
29:27may have alerted them.
29:29It's better to let them
29:30relax their vigilance
29:31and move around.
29:34The woman who ran out
29:35from Gu Island
29:37is dead, isn't she?
29:38The people who sent her out
29:39reported that
29:40they had killed her.
29:42But she didn't
29:43bring her body back.
29:45I'm afraid
29:46it's hard to guarantee her safety.
29:48But even if she didn't die,
29:51her age is
29:52very different
29:53from Han Zixing's.
29:55That's true.
29:57But there is another possibility.
29:59What is it?
30:01What if
30:02the woman has children?
30:06Gu Islanders
30:07are hidden from Nanzhao
30:10and even more so
30:11from Longyuan Continent.
30:13We can't let our guard down.
30:17You may leave.
30:19Yes.
30:20Your Highness.
30:36His Majesty has sent Consort Yun
30:37to tell you to go.
30:40Your Highness, it's time to go.
30:42I'm not going.
30:44I said I'm not going.
30:46Your Highness,
30:47His Majesty has sent people
30:48to do it three or four times.
30:49If you don't go now, His Majesty might get upset.
30:52One minute he wants me to go, the next minute he wants me to come back.
30:54If something happens, he immediately throws me aside.
30:55What are they trying to do?
30:57Your Highness, lower your voice.
30:59There are ears on the other side of the wall.
31:03You're talking nonsense!
31:06Your Highness!
31:06You're talking nonsense!
31:07Let's see what they can do to me!
31:08Your Highness, this is Southern Zhao, not West Shrine.
31:12Your Highness, you shouldn't be so willful.
31:13If His Majesty gets angry, it will be a disaster.
31:18Your Highness, even if it's for West Shrine's sake, you should...
31:27Your Highness.
31:35Let's go.
31:37Your Highness, don't worry. I'm going to write a letter to my sister now.
31:51Once Han Ziqing returns to Tianqu,
31:53I'll let her think of a way to see if there are any marks on her face.
31:57If there are, I'll let her arrange for someone to secretly escort her to Southern Zhao.
32:03We still need to carefully plan this matter.
32:06There must be no mistakes.
32:10I don't want to get involved with Jun Beiyue now.
32:13Your Majesty, don't worry.
32:15My sister will take care of this matter.
32:19Even if Jun Beiyue suspects us, there will be no evidence.
32:24Does she have any conditions to help you?
32:28My sister doesn't have any other wishes.
32:30Only Jun Beichen is her heart.
32:34As long as Your Majesty is willing to help her become the king in the future.
32:39If she can really help me,
32:42I'm willing to help her.
32:44Then I'll thank Your Majesty on behalf of my sister and nephew.
33:00Translation and Timing Carefully Crafted by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
33:20It's been a year since I last came back.
33:31I've been sleeping for a long time.
33:34I don't know when I'll wake up.
33:50Try it.
33:53How is it? Does it taste good?
34:16Congratulations, Your Majesty!
34:19Congratulations, Your Highness and Your Highness!
34:25Hongyu, it's been hard on you.
34:28It's not hard for me. I'm happy to see Your Highness and Your Highness again.
34:34Let's go.
34:36Hongyu, do you miss me?
34:38I miss you. I miss you every day.
34:40What are you eating again?
34:42Brother Mingyue!
34:45Qing'er! Qing'er!
34:47Brother Mingyue! I finally get to see you again!
34:52That stinky girl.
34:54You guys talk. I'm going back.
35:00When did you get here? Does my parents know?
35:03My parents know I'm here to see Brother Mingyue.
35:05Don't worry. Don't worry about me.
35:10Brother Mingyue, I just got here today.
35:12What are you going to bring me to eat?
35:16Stinky girl, you're already this old.
35:18You still want to eat?
35:19Stop fooling around. We just got back. We need to rest.
35:22Your Highness!
35:25Greetings, Your Highness.
35:29What's the matter?
35:31His Majesty heard that the Fourth Prince is back.
35:33He specially arranged a banquet to welcome him.
35:35He asked the Fourth Prince to come to the palace tomorrow to attend the banquet.
35:37There's a banquet? That's great. I want to go too.
35:40Why do you want to go?
35:42How can you go to the palace?
35:44Her Highness the Queen heard that the Fourth Prince and Young Master Situ came back together.
35:48She specifically asked me to invite Young Master Situ and Miss Situ to go together.
35:53I knew it. Her Highness the Queen is the most considerate.
35:58I understand.
36:00Tomorrow, we will definitely attend the banquet on time.
36:04I will take my leave.
36:11Older Brother Bei Yu,
36:13we are going to attend the banquet together tomorrow.
36:16Why don't we stay at your place today?
36:19We can go together tomorrow.
36:22All right.
36:24You two will stay at my place today.
36:26But remember to keep an eye on her.
36:29Don't let her wander around.
36:31I understand.
36:34Please come with me.
36:41Stop right there!
36:43Stop right there!
36:45Don't run!
36:58Don't run!
37:10Look at this stinky girl!
37:15Don't run!
37:23Don't run!
37:26Your Highness!
37:28Your Highness!
37:30Did I gain weight?
37:33Who said that I gained weight?
37:35They did.
37:37Who are they?
37:40Your maids said that I gained weight.
37:43Let me see if you gained weight.
37:46Did you gain weight?
37:55What are you doing?
38:11Your Highness, come here.
38:16Actually, I think that this is quite good.
38:18I don't look good in heavy makeup.
38:20Actually, I am quite tough.
38:23Tough?
38:24Your Highness, who dares to hit you?
38:26His Highness won't let her off.
38:28I...
38:29What I mean is...
38:31This is quite good.
38:33Of course.
38:35Your Highness can defeat everyone even if you don't wear makeup.
38:38If I wear makeup, will I leave a way out for others?
38:41Since when did you learn to talk back like that?
38:44It's just a public banquet.
38:46Let's go to check the situation and come back.
38:48We'll play a game. As long as we look good.
38:50Yes.
38:53Be careful.
39:01Let me do it.
39:08It's done.
39:11Did Consort Yun go to bed?
39:17Your Highness, Consort Yun didn't go to bed.
39:20She left the palace yesterday and returned to Xiling.
39:23Returned to Xiling?
39:25Yes.
39:26Consort Yun received His Majesty's approval and returned to Xiling to visit her family.
39:38It's been a tough month.
39:40Everything went well.
39:42I'm very happy to be back today.
39:44I'm here to host a banquet for her.
39:49Today, everyone here is her family.
39:53I hope everyone won't be restrained.
39:55Enjoy yourselves.
39:56Let me propose a toast to everyone.
40:01Thank you, Your Majesty.
40:08Cheers.
40:38Xun'er.
41:02Your Majesty, it's so lively today.
41:05Your Majesty, it's so lively today.
41:07I propose a toast to you. I wish you good health.
41:10Our Xun'er is so talkative.
41:12Come.
41:14Xun'er, come here.
41:19Come, sit down.
41:21Your Highness.
41:22I haven't seen you for a few days. You've become more beautiful.
41:25I miss you so much, Your Highness.
41:27Come, I propose a toast to you.
41:29Our Xun'er is so good.
41:34Xun'er.
41:40Xun'er.
41:42Come, I propose a toast to you.
41:44Brother Weisheng.
41:50Yesterday, Han Zixing didn't treat you well at the Four-Demon Lake, right?
41:57I don't care about him.
41:59Anyway, Brother Beiyue still supports me.
42:01You can't say that.
42:03After all, they are a couple.
42:06Listen to me.
42:08You should propose a toast to him first.
42:10It's a good thing to make him your wife.
42:13Yes.
42:14I propose a toast to him?
42:16He doesn't even give me shoes.
42:18That's not right.
42:21Everyone knows that you don't like Han Zixing.
42:25But you can't not give your brother Beiyue face, right?
42:28It's hard for him to be in the middle.
42:31That's right.
42:37Eat more.
42:41Forget it.
42:43Even if I propose a toast to him,
42:45he may not drink it.
42:47It's still a child's temper.
42:49You propose a toast to him,
42:51but he doesn't accept it.
42:53He doesn't understand.
42:55Yes.
42:56Besides,
42:57Can he not understand your feelings
42:59in the eyes of Qiu He and your brother Beiyue?
43:27I'm sorry.
43:28I'm sorry.
43:29I'm sorry.
43:30I'm sorry.
43:31I'm sorry.
43:32I'm sorry.
43:33I'm sorry.
43:34I'm sorry.
43:35I'm sorry.
43:36I'm sorry.
43:37I'm sorry.
43:38I'm sorry.
43:39I'm sorry.
43:40I'm sorry.
43:41I'm sorry.
43:42I'm sorry.
43:43I'm sorry.
43:44I'm sorry.
43:45I'm sorry.
43:46I'm sorry.
43:47I'm sorry.
43:48I'm sorry.
43:49I'm sorry.
43:50I'm sorry.
43:51I'm sorry.
43:52I'm sorry.
43:53I'm sorry.
43:54I'm sorry.
43:55I'm sorry.
43:56I'm sorry.
43:57I'm sorry.
43:58I'm sorry.
43:59I'm sorry.
44:00I'm sorry.
44:01I'm sorry.
44:02I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:04I'm sorry.
44:05I'm sorry.
44:06I'm sorry.
44:07I'm sorry.
44:08I'm sorry.
44:09I'm sorry.
44:10I'm sorry.
44:11I'm sorry.
44:12I'm sorry.
44:13I'm sorry.
44:14I'm sorry.
44:15I'm sorry.
44:16I'm sorry.
44:17I'm sorry.
44:18I'm sorry.
44:19I'm sorry.
44:20I'm sorry.
44:21I'm sorry.
44:22I'm sorry.
44:23I'm sorry.
44:24I'm sorry.
44:25I'm sorry.
44:26I'm sorry.
44:27I'm sorry.
44:28I'm sorry.
44:29I'm sorry.
44:30I'm sorry.
44:31I'm sorry.
44:32I'm sorry.
44:33I'm sorry.
44:34I'm sorry.
44:35I'm sorry.
44:36I'm sorry.
44:37I'm sorry.
44:38I'm sorry.
44:39I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:41I'm sorry.
44:42I'm sorry.
44:43I'm sorry.
44:44I'm sorry.
44:45I'm sorry.
44:46I'm sorry.
44:47I'm sorry.
44:48I'm sorry.
44:49I'm sorry.
44:50I'm sorry.
44:51I'm sorry.
44:52I'm sorry.
44:53I'm sorry.
44:54I'm sorry.
44:55I'm sorry.
44:56I'm sorry.
44:57I'm sorry.
44:58I'm sorry.
44:59I'm sorry.
45:00I'm sorry.
45:01I'm sorry.
45:02I'm sorry.
45:03I'm sorry.
45:04I'm sorry.
45:05I'm sorry.
45:06I'm sorry.
45:07I'm sorry.
45:08I'm sorry.
45:09I'm sorry.
45:10I'm sorry.
45:11I'm sorry.
45:12I'm sorry.
45:13I'm sorry.
45:14I'm sorry.
45:15I'm sorry.
45:16I'm sorry.
45:17I'm sorry.
45:18I'm sorry.
45:19I'm sorry.
45:20I'm sorry.
45:21I'm sorry.
45:22I'm sorry.
45:23I'm sorry.
45:24I'm sorry.
45:25I'm sorry.
45:26I'm sorry.
45:27I'm sorry.
45:28I'm sorry.
45:29I'm sorry.
45:30I'm sorry.
45:31I'm sorry.
45:32I'm sorry.
45:33I'm sorry.
45:34I'm sorry.
45:35I'm sorry.
45:36I'm sorry.
45:37I'm sorry.
45:38I'm sorry.
45:39I'm sorry.
45:40I'm sorry.
45:41I'm sorry.
45:42I'm sorry.
45:43I'm sorry.
45:44I'm sorry.
45:45I'm sorry.
45:46I'm sorry.
45:47I'm sorry.
45:48I'm sorry.
45:49I'm sorry.
45:50I'm sorry.
45:51I'm sorry.
45:52I'm sorry.
45:53I'm sorry.
45:54I'm sorry.
45:55I'm sorry.
45:56I'm sorry.
45:57I'm sorry.
45:58I'm sorry.
45:59I'm sorry.
46:00I'm sorry.
46:01I'm sorry.
46:02I'm sorry.
46:03I'm sorry.
46:04I'm sorry.
46:05I'm sorry.
46:06I'm sorry.
46:07I'm sorry.
46:08I'm sorry.
46:09I'm sorry.
46:10I'm sorry.
46:11I'm sorry.
46:12I'm sorry.
46:13I'm sorry.
46:14I'm sorry.
46:15I'm sorry.
46:16I'm sorry.
46:17I'm sorry.
46:18I'm sorry.
46:19I'm sorry.
46:20I'm sorry.