28. Hayat, Amor Sin Palabras (Ask Laftan Anlamaz), en español
Murat Sarsilmaz es el heredero de la familia del emperador textil Sarsilmaz, mientras que Hayat es una chica de origen humilde que nacio en Giresun y vive en Estambul con sus dos amigas. Esta, debido a una confusion con su identidad, comienza a trabajar como asistente personal de Murat Sarsilmaz en la compañia, donde se desarrolla el romance entre el y Hayat. Aunque su relacion comienza con mal pie, continua con una historia de amor a pesar de las adversidades.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscript
00:00Papá habló conmigo acerca del asunto de vivir juntos.
00:05¿Ah? ¿De verdad?
00:08Sí, lo hizo.
00:09El hombre que nunca me dice nada sobre mis decisiones se acercó a mí para hablarme de este asunto.
00:16Derya habló con él. Me pregunto quién hablaría con Derya.
00:19Pero yo no lo hice. De verdad, te lo juro, no fui yo. Yo no le dije nada.
00:23Siéntate.
00:26Y deme, escucha, sé lo que tratas de hacer, ¿de acuerdo?
00:29Yo no trato de hacer nada. Solo quiero casarme contigo y educar a mi hijo con el hombre que amo. Es todo.
00:35Sí, pero si sigues haciendo estas cosas, la boda tampoco se realizará.
00:38¿Qué quieres decir? Estoy embarazada. ¿A qué te refieres cuando hablas de eso?
00:43Está muy claro. Te embarazaste sin avisarme. Me casaré contigo para reclamar a mi hijo.
00:50Pero no dejaré que interfieras en mi vida. No olvides eso.
00:56Oye, Hayat, ¿crees que hicimos mal en dejar sola a Ipek? No puedo dejar de pensar en ella.
01:03No la dejamos sola, Asli. Kerem está con ella. Estaba indecisa al principio, pero este es un problema entre ellos.
01:12Y Kerem dijo que no nos preocupáramos.
01:15De alguna manera creo que es bueno. No podíamos mirarnos a la cara.
01:21Hayat, ¿qué clase de padre es? ¿Cómo puede ser así?
01:25Está bien, tranquila. Estaremos pendientes del teléfono. Volaremos ahí si llama.
01:33¡Hola! Eres tú otra vez.
01:37Vaya, es una ternura. ¿Ustedes ya se conocen?
01:41Así es. Este muchacho es mi dulce problema. Siempre me encuentra, pero ¿dónde está tu socio?
01:48Cariño, ¿también tienes un socio?
01:50Es Watson. Y este guapo es Sherlock.
01:54Hayat, te diré una cosa. Su dueño debe estar preocupado. No entiendo por qué está aquí con nosotras.
02:00No es su dueño. Dice que no es su dueño solo porque le da de comer. En realidad no es una persona muy normal.
02:08Hayat, parece como si nos entendiera.
02:12Nos entiende.
02:18No te molestes conmigo. Solo quería que te sintieras mejor. Intentaba solucionar tus problemas.
02:29No lloro porque esté molesta contigo. Estoy avergonzada.
02:36Jerem, estoy muy avergonzada. Ni siquiera puedo mirarte de frente.
02:41¿Qué palabras son esas? No digas eso.
02:45Tú eres el sol que me ilumina, mi luz. Además, ¿qué culpa tienes?
02:51¿Es un error ayudar a tu amiga? ¿Es un error pedirle ayuda a tu padre?
02:56Es tan duro que papá trate de aprovecharse del hombre al que su hija realmente ama. Es increíble.
03:07Acabó por decepcionarnos a los dos. Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:18Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:26Y resultó que eras tú. Eres tú quien se interesa por mí, quien me quiere. Eres tú.
03:56Muchas gracias. Ven aquí. Ven, ven. Soy yo quien te da las gracias por dejar atrás tantas cosas y ser tú y venir a mí.
04:17Ybek, haz lo que tú quieras. Haz lo que quieras, en serio. No sabes cuánto te quiero.
04:36Ay, mira, lo quiere venir con nosotras.
04:39Anda, Sherlock, deja de acompañarnos. Llegamos a casa sanas y salvas. Anda, cariño, ahora puedes ir a casa.
04:47Te diré algo. Creo que ha decidido vivir con nosotras.
05:03¿Qué sucede?
05:05¿Azli? ¿Fadik ha decidido tener un huésped en el jardín?
05:17¿Dónde estabas, socio?
05:21¿Qué estás haciendo aquí?
05:27Hayat, ¿pero tú lo conoces?
05:30Sí, claro, es Watson. Te hablé de él. Pero no sé qué está haciendo en nuestro jardín.
05:36¿Tú también vives aquí?
05:38¿Qué quieres decir?
05:39Hola, Ibrahim.
05:41Tía.
05:43Ay, mi niño, ¿cuándo llegaste? Mi querido hijo. Por favor, ya rasúrate esa barba.
05:50Pero, ¿acaso él es Ibrahim? ¿Ese Ibrahim? No lo puedo creer.
05:57Sí, sí, es el sobrino de Fadik. Y el hijo de Fadik.
06:01¿De verdad está loco?
06:05Más de lo que imaginas.
06:07Ibrahim Kara. Mejor conocido como Dr. Watson.
06:12Y él es mi socio, Sherlock. Supongo que salió a dar un paseo.
06:19¿Qué pasa?
06:21¿Qué pasa?
06:23¿Qué pasa?
06:25¿Qué pasa?
06:26Supongo que salió a dar un paseo.
06:33Voy por una bebida. ¿Quieres algo?
06:36Sí, claro, claro.
06:57Llamada de la clínica.
07:08Sí, dígame.
07:11Así es, soy yo.
07:14Estaba esperando su llamada. ¿Qué es lo que pasa?
07:19¿Lo dice en serio? No puedo creerlo. Es la mejor noticia que he escuchado. Es maravilloso.
07:24Muy bien, muy bien. No podía esperar un día más. Debo embarazarme de inmediato.
07:30¿Está bien?
07:32¿Está bien?
07:34Iré lo más pronto posible.
07:36Genial.
07:39Sí, claro, claro. Será una inseminación.
07:43Le agradezco mucho. Buen día, buen día.
07:54Buen día.
08:16¿Dijiste inyección? ¿A qué te referías?
08:20¿Inyección?
08:22¿No dijiste eso?
08:25Sí, por supuesto.
08:27¿No dijiste que irías a que te pusieran una inyección?
08:32Lo dije, así es. ¿Pero por qué lo dije?
08:37Ah, sí, es verdad. El doctor me llamó. Me llamó la asistente del doctor.
08:41Y por el embarazo me tiene que aplicar unas inyecciones. Así que me preguntó si quería ir a su consultorio.
08:48Es que cuando dijiste inyecciones me confundí.
08:55¿Eso fue?
09:17Aquí tienes.
09:19Gracias.
09:21Muchas gracias.
09:25Ibrahim, querido. Fadik nos había contado de ti, pero es muy diferente conocerte en persona, ¿sabes?
09:33Hijo, este es un neumático de camión, ¿verdad?
09:37Lo fue en un tiempo. Ahora sigue viviendo como una mesa de café.
09:41Qué interesante.
09:43Ay, pobre niño Fadik.
09:46Ni lo digas. Me rompe el corazón, en verdad.
09:49Ibrahim, querido. ¿Has estado viviendo en esta furgoneta durante el último año?
09:55Sí, así es.
09:58Vaya, vaya, querido. Pero, hijo, ¿por qué tienes que hacer esto?
10:03¿Eh? ¿No te sientes muy solo?
10:06Mira, tienes una tía aquí, tienes unos padres y, en última instancia, tienes una casa en Jerezumpo.
10:13Puedes venir a vivir con nosotros, hijo.
10:16Mi madre tiene mesas para café. Puedo darte una.
10:19Ay, sí, claro. Podría darte una, desde luego, hijo.
10:23Ni te molestes. No lo entiende. Está loco.
10:27Le gusta ser vagabundo y que nos preocupemos.
10:32No soy vagabundo.
10:34Ay, hijo, escucha. Una casa tiene un salón.
10:38No sé, tiene un balcón.
10:40Y también, pues, alfombras, un sofá, ventanas.
10:46Pero no tiene dirección hidráulica o un acelerador, hijo.
10:51Y, desde luego, tampoco un claxon.
10:54Mi alfombra es el pasto y mi techo es el cielo. Mi hijo y yo somos felices así.
10:58Oh, querido. Ese hijo es un perro con una cola.
11:03Y tu casa tiene cuatro llantas.
11:06¿Por qué haces que nos preocupemos tanto?
11:10Y sonríe. Es verdad.
11:20Juro que siento que me va a dar un ataque.
11:23Escucha, Kerem. Esto no podré superarlo.
11:26¿Cómo puedes hacerlo?
11:27Yo tampoco entiendo cómo puedes sufrir tantos cambios en una hora.
11:31Antes de esto, creí que ya estábamos de acuerdo en todo.
11:35¿De dónde viene ese huracán?
11:37No lo sé. Pregúntale a mi papá. Ahora son muy amigos, ¿no?
11:41Sí, sí. Ve con mi padre.
11:44Vayan a cenar de día de campo. Platiquen de todo.
11:47Incluso, tómense de las manos.
11:49Pero vete lejos con él.
11:51Sí.
11:52Vaya, Ipek. ¿Por qué dices esto?
11:55Te quiero a ti, no a tu padre.
11:58Tu papá solamente es el embaucador, querida.
12:01Enténdelo.
12:07Ay, Kerem. Creo que contigo peligran mis emociones.
12:11Vamos. Deja de seguirme.
12:14¿Por qué no te vas?
12:16¿Por qué?
12:17No, imposible.
12:19¿Quién está en el jardín?
12:22No me iré de aquí sin conocerlo.
12:25Es verdad. El jardín lucía diferente cuando nos fuimos.
12:29¿Qué sucede?
12:31Oye. ¿Acaso eres el loco, Ibrahim?
12:34Veo que mi reputación me precede en persona.
12:40Mucho gusto. Soy Ipek.
12:42¿Cómo estás?
12:44Soy Kerem.
12:46Si tú estás loco, yo estoy aún más loco.
12:50En este momento todavía no sé si me da gusto conocerte.
12:54No hay prisa. Que el tiempo lo decide, hermano.
12:57Kerem.
12:59¿Qué puedo hacer? Aún no sé si me da gusto, Ipek.
13:02Pero, si insistes, será mejor que me alegre de conocerte, ¿cierto?
13:07¿Qué haces aquí?
13:09¿Quién es tu familia? ¿Dónde están la señora Emine y la señora Fadik?
13:13Están adentro preparando un poco de comida para Ibrahim.
13:17Kerem.
13:19Tranquilo, Ibrahim. Es el sobrino de la señorita Fadik.
13:25¿De verdad? ¿No hay nada más que hacer?
13:28Quisiera conocerte mejor. Dime cuál es tu deporte favorito.
13:31¿Te gustaría hablarme de tu deporte favorito?
13:33¿Sería mejor que llevaras tu caravana a nuestro jardín?
13:36Debes tener una meta, ¿cierto? ¿Cuándo sales de viaje?
13:39Ojalá.
14:04Ibrahim.
14:06¿Cómo estás?
14:08Bien.
14:10¿Y tú?
14:12Bien.
14:14¿Y tú?
14:16Bien.
14:18¿Y tú?
14:20Bien.
14:22¿Y tú?
14:24Bien.
14:26¿Y tú?
14:28Bien.
14:30¿Y tú?
14:31Bien.
14:33¿Y tú?
14:35Bien.
14:37¿Y tú?
14:39Bien.
14:41¿Y tú?
14:43Bien.
14:45¿Y tú?
14:47Bien.
14:49¿Y tú?
14:51Bien.
14:53¿Y tú?
14:55Bien.
14:57¿Y tú?
14:59Bien.
15:01¿Y tú?
15:02Bien.
15:04¿Y tú?
15:06Bien.
15:08¿Y tú?
15:22Tengo café, ¿quieres uno?
15:25¿Nos mantendrá despiertos?
15:27Parece que ese barco ya zarpó.
15:28Eso es cierto.
15:29Ven entonces.
15:40¿Cómo es?
15:42¿Vivir en la carretera?
15:45No.
15:46Cambiar de lugar todo el tiempo.
15:48No pertenecer a ningún sitio.
15:50¿En realidad sientes que perteneces a un lugar?
15:54¿En este momento?
15:56No.
15:58Pero conozco a personas.
16:01Siento que esas personas son mías.
16:03Mi familia.
16:04Mis amigas.
16:06¿Qué mantiene a la gente en esta ciudad?
16:11¿Dejaste Estambul porque no tenías a ninguna persona?
16:14Estaba enamorado.
16:16Casado.
16:17Me traicionaron.
16:18Y me fui.
16:20¿Todo mejoró cuando te fuiste?
16:23Nada mejora por sí solo.
16:25Únicamente cambiamos de perspectiva.
16:28Pero...
16:29andar por esos caminos se siente muy bien.
16:34Ojalá también pudiera irme.
16:36Cualquiera puede marcharse.
16:37Puedes hacerlo realidad.
16:39No solo es un deseo.
16:41¿Sabes qué es lo importante?
16:43Asegurarte de que no te estás evadiendo.
16:45Si quieres, puedes dejar atrás personas y ciudades.
16:49Pero no puedes dejar atrás tus sentimientos.
16:58¡Murat!
17:01¡Murat!
17:28¿Qué sucede?
17:32¿En serio aún estás dormido?
17:34¿Cómo puedes dormir con todo lo que está pasando?
17:39Estamos en esta situación porque no despiertas
17:43Buenos días Tubal, oye, ¿qué sucede?
17:45Dime dónde está el dormitorio
17:48Arriba, ¿por qué?
17:49Ponte algo enseguida, debemos irnos, ella se irá
17:53¿Quién se va? ¿Quién es ella?
17:54Hayat se va, se marcha de Estambul
17:59¿Aquí es?
18:03Tubal, ¿qué quieres decir con eso?
18:07¿Y todavía lo preguntas? Se va de la ciudad y se nos va de las manos, ¡anda!
18:12¿Y qué quieres que haga?
18:15Quiero que luches por ella, este no puede ser el final, Murat
18:23¿Y sabes a dónde se va?
18:24La verdad no
18:28Creo que aunque le dijera que se quedara, no lo haría
18:33Entonces harás todo lo necesario para detenerla
18:55¿Cuándo sale su tren?
18:57No lo dijo, anda, corre, alcánzala
19:25La verdad no
19:27No lo dijo, anda, corre, alcánzala
19:55¿Algo más?
19:57No, eso es todo
19:59Bien, buen viaje
20:01Muchas gracias
20:24¡Cacha!
20:27¡Cacha!
20:54¡Cacha!
20:56¡Cacha!
21:10¿Murat?
21:13¿Qué pasa?
21:15¿Qué pasa?
21:17¿Qué pasa?
21:19¿Qué pasa?
21:21¿Qué pasa?
21:23¿A dónde vas?
21:25Ese no es tu asunto
21:27Por favor, no
21:29Ya déjame, Murat
21:31Ya no tengo una razón para quedarme aquí
21:33Pero te vas de la ciudad, yo lo ocasioné
21:35¿Acaso me equivoco?
21:38No es lo que piensas, Hayat
21:40No me interesa lo que tengas que decirme
21:42¡Hayat! ¡Hayat!
21:44¿A dónde vas?
21:46A donde tú no existas
21:48No puedo dejarte ir
21:50Ya no insistas con eso
21:53Déjame
21:55Pero no puedo
21:57Por favor, ya, Murat
21:59No te vayas
22:01¿Por qué?
22:03Porque no puedo vivir sin ti
22:10No puedes vivir sin mí, pero te casarás con otra, ¿verdad?
22:13¿Por qué no me entiendes?
22:15Debo casarme con Didem, hay un bebé de por medio
22:17Entonces, ¿qué es lo que quieres?
22:19No te vayas, Hayat
22:21No te vayas
22:23¿Y qué debo hacer?
22:25¿Ser tu segunda esposa?
22:27¿Cuando te cases con Didem, cuando educues a tu hijo,
22:29¿debo quedarme a observarte?
22:36Lo siento
22:38No puedo hacerlo, Murat
22:44Si lo hago, me estaría traicionando
22:45Hasta nunca
23:15No puedo vivir sin ti
23:17No puedo vivir sin ti
23:19No puedo vivir sin ti
23:21No puedo vivir sin ti
23:23No puedo vivir sin ti
23:25No puedo vivir sin ti
23:27No puedo vivir sin ti
23:29No puedo vivir sin ti
23:31No puedo vivir sin ti
23:33No puedo vivir sin ti
23:35No puedo vivir sin ti
23:37No puedo vivir sin ti
23:39No puedo vivir sin ti
23:41No puedo vivir sin ti
23:43No puedo vivir sin ti
23:45No puedo vivir sin ti
23:47No puedo vivir sin ti
23:49No puedo vivir sin ti
23:51No puedo vivir sin ti
23:53No puedo vivir sin ti
23:55No puedo vivir sin ti
23:57No puedo vivir sin ti
23:59No puedo vivir sin ti
24:01No puedo vivir sin ti
24:03No puedo vivir sin ti
24:05No puedo vivir sin ti
24:07No puedo vivir sin ti
24:09No puedo vivir sin ti
24:11No puedo vivir sin ti
24:13No puedo vivir sin ti
24:15No puedo vivir sin ti
24:17No puedo vivir sin ti
24:19No puedo vivir sin ti
24:21No puedo vivir sin ti
24:23No puedo vivir sin ti
24:25No puedo vivir sin ti
24:27No puedo vivir sin ti
24:29No puedo vivir sin ti
24:31No puedo vivir sin ti
24:33No puedo vivir sin ti
24:35No puedo vivir sin ti
24:37No puedo vivir sin ti
24:39No puedo vivir sin ti
24:41No puedo vivir sin ti
24:43No puedo vivir sin ti
24:45No puedo vivir sin ti
24:47No puedo vivir sin ti
24:49No puedo vivir sin ti
24:51No puedo vivir sin ti
24:53No puedo vivir sin ti
24:55No puedo vivir sin ti
24:57No puedo vivir sin ti
24:59No puedo vivir sin ti
25:01No puedo vivir sin ti
25:03No puedo vivir sin ti
25:05No puedo vivir sin ti
25:07No puedo vivir sin ti
25:09No puedo vivir sin ti
25:11No puedo vivir sin ti
25:13No puedo vivir sin ti
25:15No puedo vivir sin ti
25:17No puedo vivir sin ti
25:19No puedo vivir sin ti
25:21No puedo vivir sin ti
25:23No puedo vivir sin ti
25:25No puedo vivir sin ti
25:27No puedo vivir sin ti
25:29No puedo vivir sin ti
25:31No puedo vivir sin ti
25:33No puedo vivir sin ti
25:35No puedo vivir sin ti
25:37No puedo vivir sin ti
25:39No puedo vivir sin ti
25:41No puedo vivir sin ti
25:43No puedo vivir sin ti
25:45No puedo vivir sin ti
25:47No puedo vivir sin ti
25:49No puedo vivir sin ti
25:51No puedo vivir sin ti
25:53No puedo vivir sin ti
25:55No puedo vivir sin ti
25:57No puedo vivir sin ti
25:59No puedo vivir sin ti
26:01No puedo vivir sin ti
26:03No puedo vivir sin ti
26:05No puedo vivir sin ti
26:07No puedo vivir sin ti
26:09No puedo vivir sin ti
26:11No puedo vivir sin ti
26:13No puedo vivir sin ti
26:15No puedo vivir sin ti
26:17No puedo vivir sin ti
26:19No puedo vivir sin ti
26:21No puedo vivir sin ti
26:23No puedo vivir sin ti
26:25No puedo vivir sin ti
26:27No puedo vivir sin ti
26:29No puedo vivir sin ti
26:31No puedo vivir sin ti
26:33No puedo vivir sin ti
26:35No puedo vivir sin ti
26:37No puedo vivir sin ti
26:39No puedo vivir sin ti
26:41No puedo vivir sin ti
26:43No puedo vivir sin ti
26:45No puedo vivir sin ti
26:47No puedo vivir sin ti
26:49No puedo vivir sin ti
26:51No puedo vivir sin ti
26:53No puedo vivir sin ti
26:55No puedo vivir sin ti
26:57No puedo vivir sin ti
26:59No puedo vivir sin ti
27:01No puedo vivir sin ti
27:03No puedo vivir sin ti
27:05No puedo vivir sin ti
27:07No puedo vivir sin ti
27:09No puedo vivir sin ti
27:11No puedo vivir sin ti
27:13No puedo vivir sin ti
27:15No puedo vivir sin ti
27:16No puedo vivir sin ti
27:18No puedo vivir sin ti
27:20No puedo vivir sin ti
27:21No puedo vivir sin ti
27:25Yo no retrocedí
27:29No lo creería
27:34Señor Murat, ¿tienes algo que decir?
27:36¿Podría decirnos algo?
27:37¡Cinco minutos, por favor!
27:38¡Háblenos acerca del embarazo!
27:40¿Podría hacer alguna declaración?
27:41por la vida de los otros, acorralan a las personas como si fueran guardianes del otro mundo, vamos, vayan a asustar a alguien más.
27:48¿Sabe usted de alguna cosa? ¿Hará alguna declaración?
27:50Ay, por favor, váyanse de aquí.
27:57Adelante.
27:58¿Por qué no funciona?
28:22¿Será que presionó el botón equivocado, señor Murat?
28:25¿Será que presionó el botón equivocado, señor Murat?
28:27¿También soy responsable de que pase esto?
28:29¡No me grite porque la prensa lo hizo enfadar!
28:30¡No grito!
28:31¡Claro!
28:38¿Por qué te molestas con la prensa? Solo hacen su trabajo, increíble.
28:42Si no sabes nada, no hables.
28:45¿Dónde? No veo un anillo de compromiso, y tampoco veo que vivas con ella.
28:51Eso ya no te importa.
28:54A mí eso no me interesa, pero a la prensa sí.
29:15Buenos días, señor Murat. La puerta está llena de reporteros.
29:18Ya lo vi.
29:19Están llamando.
29:20¿Para qué están llamando?
29:21Preguntan por la señorita Dilek.
29:22No es asunto de nadie.
29:23Eso fue lo que yo les dije.
29:24No lo hagas.
29:25¿Desde cuándo te involucras en asuntos que no te conciernen, eh?
29:28Mi relación no te importa.
29:30¿Qué sucede? ¿Qué importa?
29:33Entonces le daré los pormenores del día.
29:36No tiene ninguna reunión ni entrevista.
29:42No digas nada.
29:43¿Acaso te pregunté algo, Kagla?
29:45Quiero mi café enseguida.
29:48Iba a decirle que está en su oficina.
29:50Fue mejor que no lo hicieras.
29:52Está en una arena de box.
29:53No sabe a quién atacar.
30:11Bienvenido, desafortunado príncipe.
30:14Te traje café tan negro como tu fortuna.
30:23Muchas gracias, Topal.
30:27¿Todo está bien?
30:40Murat.
30:43La gente nace, crece, se reproduce y luego muere.
30:52Pero algunos mueren aún estando vivos, como es tu terrible caso.
31:05Estabas tan lleno de vida, tan joven aún.
31:13Pero el destino te trajo hasta este difícil punto.
31:17La red de una mujer fatal te atrapó.
31:20Como si fueras tan solo un pequeño mosquito indefenso.
31:24Y ahora te das por vencido.
31:28Gracias por tu metáfora.
31:33Mi corazón sangra por ti.
31:36Pero mientras yo esté en tu vida, nadie más hará esto por ti.
31:41¿Quiero hacerlo?
31:43No.
31:44¿Tengo que hacerlo?
31:45Así es.
31:46¿Hay una salida?
31:47No.
31:49Topal, ¿qué sucede?
31:56Para mi desgracia.
31:58Tenemos que hacer el traje para tu boda de inmediato.
32:03¡No puede ser!
32:09Topal, ¿estás bien?
32:11¿Debo diseñar tu traje de novio con estas manos?
32:14¡No, no, no!
32:18Ni siquiera puedo verlo.
32:22Tienes que elegir una o dos de estas telas y modelos.
32:28Debemos ser profesionales y hacerlo.
32:30¡No soporto más!
32:44¡Hazlo!
32:59Ipek.
33:04¿Cómo estás, cariño?
33:07Papá.
33:10Estoy bien.
33:11¿Y tú?
33:12Bien.
33:13Siéntate.
33:18Hija, cuando te escuché en el teléfono me sentí muy feliz.
33:20¿Los problemas de tu amiga están resueltos?
33:23¿Ya no necesitas dinero?
33:25El dinero no me interesa, pero me alegro mucho por ella.
33:29También estamos muy felices.
33:31Sí.
33:32No puedes imaginar lo feliz que estoy.
33:35También estábamos muy preocupadas.
33:38Así que pensé que...
33:40si no necesitábamos este dinero...
33:44sería...
33:49mejor regresárselo a su dueño.
33:53Bueno.
33:55Si no lo necesitan,
33:57puedo aceptarlo, hija.
34:00Papá,
34:02dije que se lo regresaría a su dueño.
34:04A su dueño.
34:07Es algo que...
34:09solamente una persona con dignidad haría, ¿verdad?
34:13¿Qué tratas de decirme?
34:14¿Qué sucede?
34:16No sucede nada, papá.
34:18Digo que...
34:20yo...
34:21misma...
34:22le regresaré este dinero...
34:24a Kerem, quien es su propietario.
34:27No debes preocuparte.
34:29Entonces lo sabes.
34:31No pasó nada.
34:33No pasó nada, querida.
34:35Lo hice por tu propio bien.
34:36Me pidió que no te lo dijera.
34:38Por eso no lo hice.
34:40Quería...
34:41que fuera un secreto.
34:43Pero no te preocupes, querida.
34:45Hablaré con Kerem.
34:46Me encargaré de arreglar el problema, ¿de acuerdo?
34:48No debes molestarte.
34:50Papá...
34:52creo que no debes volver a tocar este dinero.
34:56Tal vez...
34:57antes de devolverlo...
34:59podrías perder...
35:00otros cinco mil, ¿no lo crees?
35:02Eso me preocupa.
35:22¡Vaya!
35:23Luces muy guapo.
35:25¡Pareces un león!
35:27Te queda muy bien el traje de novio.
35:31¡Con un demonio!
35:33Está bien, deja de llorar.
35:35¿Quién llorará si no lo hago yo?
35:40No puedo creer lo que está pasando.
35:44Solo espero no arrepentirme de esto.
35:48Tu baldeja de hablar como si estuviera muerto.
35:56¡Murat!
35:57¡Hijo!
36:00Bienvenida, abuela Sime.
36:05Nunca imaginé que te vería con ese traje,
36:07mi querido hijo.
36:10Que te vería vestido de novio.
36:13Abuela, ¿por qué estás llorando?
36:14Hoy todos están llorando.
36:31También estás aquí, mi hermosa niña.
36:34Mi decente, inteligente y hermosa niña.
36:37Déjame darte un abrazo por última vez.
36:40¿Por qué te pusiste tan triste?
36:44¡Sortale!
36:45También estás aquí, mi hermosa niña, mi decente, inteligente
36:49y hermosa niña. Déjame darte un abrazo
36:53por última vez.
37:05¿Por qué te pusiste tan triste?
37:10No lo sé. Supongo que me afectó verlas llorar.
37:17La pobre está atrapada en nuestro drama.
37:21Queridas, ¿podrían tranquilizarse y dejar de llorar?
37:26Vaya, vaya, vaya, señor Murat. Luces espectacular.
37:34Creo que también me pondré a llorar.
37:40Basta, hermano, basta. No soportaría uno más.
37:54Señorita Didem, ¿está embarazada?
37:56¿Por qué estaba en una tienda para bebés?
37:58¿Terminó su relación con el señor Murat?
38:00Hay rumores de que se casan porque usted espera un bebé.
38:02¿Qué dice?
38:03¿Ya qué están diciendo?
38:04Y tú ve hacia atrás, que mi nariz luce más grande de cerca.
38:07¿Señora Derya será abuela? ¿Debemos felicitarla?
38:10Vamos, amigo, se los ruego.
38:12Se dice que aceptó este matrimonio a causa del bebé.
38:15¿Es cierto?
38:17Estas cosas son muy serias para hablarlas así.
38:20Cuando sea el momento, haremos una declaración familiar.
38:23Si nos disculpan, no debemos agotar a la señorita Didem.
38:26Por favor.
38:27¿Por qué no debemos agotarla?
38:28¿Está admitiendo que está embarazada?
38:33Su café.
38:46Buen provecho.
38:47¿Por qué no te sientas?
38:50En estos días no disfruto nada, cariño.
38:54Creo que iré directo al tema esta vez.
38:59Me preocupa el bienestar de mi nieto.
39:01La persona más cercana a él en este momento eres tú, querida.
39:07¿Qué?
39:08¿Qué?
39:09¿Qué?
39:10¿Qué?
39:11¿Qué?
39:12¿Qué?
39:13¿Qué?
39:14¿Qué?
39:15¿Qué?
39:16¿Qué?
39:17¿Qué?
39:19¿Cómo está Murat? ¿Está bien?
39:25Si me lo pregunta como su asistente...
39:27No, querida.
39:28Te lo pregunto porque eres una de las pocas personas que lo conoce bien.
39:32Te lo pregunto como su abuela.
39:40El señor Murat no está bien.
39:44Al menos es lo que pienso.
39:47Ay, querida.
39:49¿Qué puede hacer?
39:51Tiene a alguien en su corazón y a otra persona en su vida.
39:54Es difícil.
39:56Muy difícil.
39:59Pero por desgracia la vida es así.
40:02Mi nieto es un hombre tan decente que decidió renunciar al amor por este bebé.
40:09Ahora tendrá que casarse con alguien a quien no ama.
40:13¿Cree que el señor Murat no ama a la señorita Didem?
40:17No lo creo. Estoy segura.
40:20Murat tiene a alguien más en su corazón. Estoy segura.
40:25Pero nunca se sabe. El tiempo lo dirá.
40:29Aunque Murat se case para tratar de proteger a este bebé, se divorciará cuando ese pequeño nazca.
40:36Y entonces podrá acercarse a la chica que ama.
40:39Claro, si la chica a la que ama aún lo espera.
40:47Si lo ama, esperará.
40:55Eso es lo que pienso.
41:02La paciencia es una virtud, querida.
41:06Delicioso café.
41:19¡Ay!
41:22Son hermosos. Me encantan, querida Derya. Muchas gracias.
41:27Mi bebé será un niño.
41:29Son hermosos. Me encantan, querida Derya. Muchas gracias.
41:34Mi bebé será un ícono de la moda gracias a ti.
41:37Las cámaras lo estarán esperando. Todos hablarán de él.
41:41Parece que ya están hablando.
41:43Escuchaste a los reporteros.
41:44El bebé, el matrimonio por conveniencia, a partir de ahora no lo dejarán.
41:48Oye, ¿y de dónde saldría todo esto? ¿Cómo sabían en dónde estábamos?
41:53¿Cómo se enterarían? Nos preguntaron de todo.
41:55Ay, no. La verdad no lo puedo creer.
42:01Su fuente es confiable.
42:08¿Es en serio?
42:12¿Tú lo hiciste?
42:14¿Por qué?
42:16Yo te prometí que te ayudaría.