Síguenos para más contenido. ❤️❤️
Capítulo 18. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️¡PRÓXIMAMENTE!
Capítulo 19. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️https://dai.ly/x95houa
Capítulo 20. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️https://dai.ly/x95ho4q
La historia de amor Ateş Arcalı y Leyla Kökdal. Sus caminos se cruzan cuando él hereda las empresas de su padre y le otorgan la custodia de sus hermanos pequeños, que son fruto del segundo matrimonio de su progenitor.
Capítulo 18. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️¡PRÓXIMAMENTE!
Capítulo 19. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️https://dai.ly/x95houa
Capítulo 20. ❤️ VER AQUÍ ❤️➡️https://dai.ly/x95ho4q
La historia de amor Ateş Arcalı y Leyla Kökdal. Sus caminos se cruzan cuando él hereda las empresas de su padre y le otorgan la custodia de sus hermanos pequeños, que son fruto del segundo matrimonio de su progenitor.
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00A ver, Verita ha hablado.
00:04Claro, sí.
00:06¿Qué es lo que ha dicho?
00:08Lo que ha dicho no es importante.
00:10Lo importante es lo que quiere representar mientras juega.
00:13Es un gran avance para ella.
00:15Parece que hay algo que la confunde.
00:18Aclarar ciertos comportamientos puede ayudarla a que progrese adecuadamente.
00:25¿Qué relación hay entre ustedes exactamente?
00:28¿Nosotros?
00:29Una relación profesional.
00:30Claro, relación institucional.
00:32Institucional.
00:33Jefe.
00:34Jefe.
00:35También somos amigos.
00:36Sí, somos amigos.
00:37Sí, es verdad que somos amigos.
00:38Eso es cierto.
00:39Sí.
00:40Y eso es todo.
00:43A ver.
00:44¿Qué más puede haber?
00:46Bien, parece que la relación entre ustedes aún no está clara.
00:50Y eso puede llegar a agotar a Berit.
00:52¿Ah?
00:53Un momento, espere.
00:55Dice que afecta a Berit nuestra relación.
00:58Es posible que se esté confundiendo un poco.
01:01¿Son sus cuidadores?
01:03¿Son amigos?
01:04¿Son jefes de dotriz?
01:08¿O quizás son pareja?
01:11No, no.
01:12Mantenemos una relación profesional.
01:15Cierto.
01:16También somos amigos.
01:17Un poco.
01:18También.
01:19Como estamos viviendo en la misma casa empezamos a tener un poco de amistad, pero nada más.
01:24No somos tan amigos.
01:25Bueno, un poco sí.
01:27Un poco.
01:28Profesionalmente hablando, claro.
01:30¿Están seguros?
01:31¿Eh?
01:32¿Están seguros?
01:33Sí.
01:34Claro.
01:35A mí me parece que ni ustedes tienen clara la relación que tienen y están lejos de averiguarlo.
01:42Pero es importante que sean lo más claros posibles con Berit.
01:46¿Saben algo?
01:47Mientras estábamos jugando Berit les ha imitado.
01:50¿A qué se refiere?
01:52Somos nosotros.
01:54¿Nosotros?
01:55Nosotros no.
01:57A ver.
01:58¿Qué va?
01:59Nosotros no.
02:00Eso es su imaginación.
02:02Exacto.
02:03Es una niña y está usando su imaginación.
02:06Está jugando.
02:07Tienen razón, pero puede representar cosas más serias.
02:12Son las personas más cercanas y les admira.
02:16Es muy importante que se sienta cómoda ella salvo para que pueda continuar hablando.
02:22Deben comunicarse con ella.
02:24Vale, ¿y qué podemos hacer?
02:26Pueden crear espacios comunes donde ambos presten atención a Berit.
02:30Y también pueden realizar actividades que ella disfrute.
02:34Sí, entiendo.
02:36Pero hay un problema.
02:37La relación todavía no está afianzada.
02:40Con Berit.
02:41Sí, con Berit.
02:42Por eso no sabemos exactamente qué quiere, qué no, lo que le gusta o lo que no.
02:47Seguro que disfruta haciendo algo divertido con ustedes.
02:53Con que estén con ella es suficiente.
02:57¿Algo divertido?
03:00Se me acaba de ocurrir una idea que creo que le va a encantar.
03:07¿Fenomenal?
03:08Así es.
03:13Sr. Jaku.
03:17Sr. Jaku.
03:20Sr. Jaku.
03:23Deje de hacer eso, por favor.
03:25¿Qué deje de hacer qué?
03:27¿No riego las flores?
03:28No, señor, no me refiero a eso.
03:30¿Y qué dejo de hacer?
03:31No comprendo.
03:32¿Esto qué hace con la lengua?
03:34Al colocarla entre los dientes de arriba y el paladar hace un sonido.
03:37¿Cómo es?
03:38Ya sabe, hace...
03:40Dice lululato.
03:41Sí, eso.
03:42No lo haga más.
03:43No lo haga más.
03:44¿Es esto un salón de bodas?
03:46No.
03:47Pues ahí tiene la respuesta, señor.
03:49Oiga, simplemente le pediría que no me estropee el día,
03:52ya que ha empezado muy bien escuchando la novena sinfonía de Beethoven y Die Walküre de Wagner.
03:56Le pido disculpas por las molestias.
03:58¿Ha dicho que estaba escuchando Die Walküre?
04:00No querría decir Die Walkuge de von Wagner.
04:04Así es.
04:06¿Ve?
04:07Podemos aprender cosas el uno del otro.
04:10Señor Jakob, he de admitir que me ha sorprendido la riqueza de su vocabulario alemán en comparación con su idioma natal.
04:16De igual forma, vamos a dejar la tarea de unir Turquía con la Unión Europea para otro momento, si no le importa.
04:21Mert, no te quedes diezo como un espantapájaro si vuelve a tu trabajo.
04:26Por supuesto, señor Hilter.
04:27Le quería preguntar algo relacionado con el trabajo.
04:30¿Podemos hablar?
04:32Hola, padre Jakob.
04:35Por primera vez me he quedado igual de impactado que usted, señor Jakob.
04:39Lo siento mucho, se me ha escapado.
04:41Quería decir señor, pero me ha salido padre sin querer.
04:45Lo siento mucho, señor Jakob.
04:51Menudos prendas tan hechos.
04:54Verá, señor Hilter, quería pedirle un adelanto.
04:58¿Para qué lo quieres?
05:00Tengo un compromiso importante.
05:02¿Podría recibir la mitad de mi sueldo?
05:05¿La mitad del sueldo?
05:07Debe ser importante.
05:09Pues sí.
05:11De hecho, si no fuera tan importante, no se lo pediría.
05:15Te creo, te creo.
05:17Somos los únicos normales que quedamos aquí.
05:19Por eso me voy a encargar de ello.
05:22No te preocupes.
05:24Muchas gracias.
05:26Está bien.
05:30Hola, Umut.
05:32Bienvenida, tía. Siéntate.
05:34No, no me voy a sentar. Quería preguntarte algo.
05:36Quería hablarte de la Barrio Bajera.
05:38Tía, por favor, no la llames así.
05:40Bueno, ya sabes de quién te hablo.
05:42Te la presentó a Tesh.
05:44La conoces de eso, ¿no es cierto?
05:46Claro, ¿de qué iba a conocerla?
05:48Es buena.
05:50Es buena.
05:52¿Y cuáles son las referencias de esa supuesta institutriz?
05:55No lo sé.
05:57A Tesh se encargó de eso.
05:59¿Y cuando estuvo en tu casa, observaste algún, no sé,
06:03comportamiento malo o raro hacia tus hermanos?
06:07¿Qué?
06:09¿Y ese interés?
06:11¿Estás preocupada por los niños ahora?
06:13Claro que me preocupo.
06:15Sois mis sobrinos.
06:17¿Cómo que no?
06:19Además, ¿no es esa chica la imagen de nuestra marca?
06:22Quiero saber quién es y de dónde viene.
06:24Pero por lo que veo, no tienes mucha información.
06:26Exacto.
06:28Tengo la misma información que tú.
06:30Se lleva bien con los niños y están encantados con ella.
06:33Puede que sea lo único bueno que ha traído a Tesh a casa.
06:36Sí, tienes razón, sobrino.
06:38¿Esta era la idea?
06:39Sí.
06:40¿No te gusta?
06:41¿Por qué no es?
06:42Es muy típico.
06:43No entiendo muy bien.
06:44¿Qué hago aquí?
06:45Eh...
06:46El castillo.
06:47La psicóloga nos aconsejó pasar más tiempo en familia
06:50y tú eres su hermana.
06:51No sé qué hago aquí.
06:52Creo que es por ti.
06:54¿Sí?
06:55Sí.
06:56¿Por qué?
06:57¿Por qué?
06:58¿Por qué?
06:59¿Por qué?
07:00¿Por qué?
07:01¿Por qué?
07:02¿Por qué?
07:03¿Por qué?
07:04¿Por qué?
07:05¿Por qué?
07:06¿Por qué?
07:07Es por ti, ¿sabes?
07:08Tú eres el problema, no tiene que ver conmigo.
07:11Vale, te entiendo.
07:12Pero en vez de culparnos entre nosotras, mejor vamos a intentar pasarlo bien.
07:17Tú procura divertirte.
07:18Es un sitio genial.
07:19Claro, genial.
07:30Digas, ¿qué tal estás?
07:34Esto es estupendo.
07:36Creo que deberías preocuparte más por ser un buen hermano que por ser atesa, Jali.
07:52Oye, Berid, ¿ves todas estas máquinas?
07:56Algún día controlarán el mundo entero.
08:00¿De qué hablas?
08:01¿Qué tonterías dices?
08:02La estás asustando.
08:03Gilgaz, tiene que estar preparado.
08:06Escucha, el primer parque de atracciones se creó en Nueva York en 1903.
08:12Fue cerca de Coney Island.
08:14¿Qué vas a saber tú?
08:16Cerró en 1944.
08:19Probablemente por la Segunda Guerra Mundial o por lo de la bomba de Hiroshima.
08:23¿Ves qué suerte tenemos?
08:25Los niños no podían ir a los parques de atracciones por las bombas atómicas.
08:29¿Pero de qué hablas?
08:30¿Qué tonterías estás diciendo?
08:32Vale, vale, vale.
08:33La bomba atómica fue algo malo.
08:35Pero que sepas que su creador quería inventar algo bueno.
08:39Algún día inventaré algo importante como Oppenheimer.
08:43Mira cómo se divierten los niños.
08:48¿Te ha pegado?
08:49¿Qué hacéis?
08:50No sé, ¿por qué?
08:51Hablábamos de un tema interesante.
08:53No le hables demasiado y mucho menos de novias, ¿vale?
08:56Puede confundirla.
08:57Espera, ¿por qué Berid iba a confundirse?
08:59No está confundida, está bien.
09:02Cariño, ¿qué pasa?
09:03¿Qué tal estás?
09:04Quietas, no vayas muy lejos.
09:07Se escucha mucho ruido.
09:09¿Dónde estás ahora?
09:11En el parque de atracciones.
09:13Ates quiere unir a la familia.
09:15Así que todos los hermanos estáis allí, menos Umut, ¿verdad?
09:20Hasta Leila está aquí, tía Fusun.
09:23Bodas y celebraciones, la chica no se pierde una.
09:27¿Perdona?
09:28Nada, cariño.
09:29Te llamaba solo para saber cómo estabas.
09:32Muy bien, que disfrutes.
09:35Vale, adiós, tía.
09:36Adiós.
09:38Sigue así, Umut, sin enterarte de nada.
09:42Así vas de maravilla.
09:48Creo que al equipo italiano le van a encantar los diseños.
09:52¿No crees, Umut?
09:54Eso espero.
09:55Pero creo que deberíamos pedirle opinión a mi tía primero.
10:02Hola, cariño.
10:04¿Hablando de la reina de Roma?
10:06Tanto como reina, no sé qué decir.
10:08Sí, cariño, incluso el título de reina se me queda corto.
10:14¿No te parece?
10:16Nada mejor que una persona segura de sí misma.
10:20Es impresionante.
10:22Así es, estamos de acuerdo.
10:24Bien, vamos a hacer un pequeño descanso.
10:27Me estoy agobiando con tanta mosqueta muerta.
10:30Sobrino, vaya humos, como lo permites.
10:38¿Qué te está pasando?
10:39Parece que te molesta todo y no aguantas a nadie.
10:42Simplemente me gusta recordarle a la gente con quien está tratando.
10:46¿Tú crees?
10:48A ti es si la institucional juegan a las familias con tus hermanitos.
10:53¿Las familias? ¿A qué te refieres? ¿Qué dices?
10:56Ayumut, lo que digo es que no puedes dejar que esa chica se gane su confianza.
11:03Tengo que recordarte que nuestra intención es que Ates no quiera quedarse con nuestra familia.
11:08¿Qué puedo hacer yo?
11:10Dentro de la familia es donde encuentras a veces a tus enemigos.
11:14Haz algo al respecto.
11:23¿Dónde vas así?
11:25¿Por qué gritas?
11:27Venga ya, te dije que hoy tenía plan.
11:30¿Vestida así?
11:32Así es. ¿Qué?
11:34¿Trabajas en una discoteca?
11:36Eso es, Jacob. Trabajo en una discoteca. ¿Qué pasa? ¿Está mal?
11:40No, te iba a pedir que me llevaras.
11:43¿Lo dices en serio?
11:45Sí.
11:47¿Qué te pasa?
11:48¿Está mal?
11:50No, te iba a pedir que me llevaras.
11:52¿Lo dices en serio? Jacob, alucino contigo.
11:55No, te iba a llevar. Maris, ¿por qué vas sola? Es peligroso.
11:59Esto es alucinante. ¿No te parece que igual estás demasiado metido en este papel de la familia, Félix?
12:06Me tomo muy en serio mi trabajo.
12:08Pues muy bien, pero te pido que a mí me dejes en paz. Déjame.
12:12No eres mi padre, mi madre o mi marido. Opinas sobre mi ropa, no me dejas salir sola.
12:16¿Qué pasa con mis decisiones, mi vida, mi cuerpo? ¿Qué te importa?
12:22Os odio a todos profundamente. Os odio. Pero si estoy solo, me aburro. Haz lo que te dé la gana.
12:32¿Qué dice este hombre?
12:42¿La Noria?
12:44¿Quieres subir a la Noria, cielo?
12:46¿Está bien? ¿Subimos los tres juntos?
12:48Vosotros en una cesta y nosotros en otra cesta, ¿vale?
12:52No voy, os miro desde aquí.
12:54Oye, Atés, yo puedo subir con Leila. ¿Qué te parece?
12:58Vale, hay dos. Subamos juntos.
13:00Muy bien, vale, pero yo no subo. Tengo algunas cosas que hacer.
13:04¿Y eso, Atés? ¿Qué pasa?
13:06Tiene vértigo.
13:08¿Es cierto eso?
13:10Eso es mentira. Es que tengo cosas que hacer.
13:12¡Qué gracioso! Son cosas del trabajo.
13:14Está bien, quédate. Venga, vamos.
13:17Atés.
13:19Dime.
13:21¿Sabes que vinimos por Benita, no por ella? Por favor, ¿sí?
13:24Ya vamos, ya estamos. Venga.
13:27Vale, vale, vale. ¿Por qué tienes tanto interés en estar a solas conmigo?
13:33¿Por qué eres así?
13:35¿Cómo?
13:37Cabezota, insoportable, indiferente.
13:40Creo que tú eres más cabezota que yo.
13:42Puede que sea por tu culpa. Me vuelves loca.
13:45¿Así que te vuelvo loca?
13:47Vamos a ver.
13:49¿Qué? Dime.
13:53Nada más.
13:55Ya veo que te tengo atrapada.
13:59¿Sabes qué?
14:01Ahora mismo eres tú el que está atrapado en Estampul, pero parece que no te das cuenta.
14:05Ya lo sé.
14:07¿Seguro?
14:09Me voy a acercar un poco.
14:10Un poco.
14:12Para verte mejor.
14:14Se te da muy bien manipularme y creo que eres consciente.
14:19Pero...
14:22Lo caeré.
14:27Idiota.
14:29Ilgaz, ¿crees que nuestros padres nos ven?
14:33Dime la verdad.
14:35Claro que nos están viendo. Y son felices.
14:39Así que no los enfademos, ¿vale?
14:42Pero, ¿y si nos enamoramos?
14:45¿Se enfadarán? Espero que no. No quiero estar solo.
14:49Yo estoy aquí. Nunca vas a estar solo. Ven aquí.
14:53Yo siempre estaré a tu lado.
14:55Vale.
14:56Estoy aquí.
14:59Os queremos mucho.
15:01Mucho. Muchísimo.
15:04Mucho.
15:08Os queremos mucho.
15:10Mucho.
15:12¿Crees que prefiero mirarte a ti antes que a las vistas de Estampul o qué pasa?
15:18Puede que lo haya insinuado, pero que quede entre nosotros, ¿vale?
15:21Mira eso de ahí. Ahí pasé yo mi infancia.
15:26Mira.
15:28Ya sé algo de ti que no sabía.
15:31Pues ya lo sabes. Te iré contando cosas. Me irás conociendo poco a poco.
15:38Me habría gustado verte de niña. Seguro que eras muy traviesa.
15:44Lo era.
15:45Me escapaba de mi casa y luego todo el barrio salía a ver si me encontraban.
15:55Tenía tantos amigos que nunca quería volver a casa.
16:04Me daban las once de la noche y seguía con mis amigos.
16:07Pero claro, por aquel entonces éramos libres.
16:12No sé, podíamos jugar cuanto quisiéramos. No lo entenderías.
16:17Jugábamos, jugábamos, jugábamos...
16:21¿Qué?
16:23¿Qué?
16:25¿Qué?
16:27¿Qué?
16:29¿Qué?
16:31¿Qué?
16:33¿Qué?
16:34No lo entenderías. Jugábamos a las canicas, a la rayuela, al tres en raya, al escondite y a la coma.
16:44Claro, como nací en una burbuja. No tengo sentimientos.
16:49Sí, es justo lo que pensaba.
16:53Si te interesa, mi infancia no fue muy buena.
16:57Los recuerdos de mi infancia siempre son tristes.
17:03No hay recuerdos felices.
17:09No quería entristecerte. Lo siento mucho antes.
17:13No pasa nada. Es la verdad.
17:19Esta ciudad...
17:23...es preciosa.
17:27Aunque quizás no la conozcas muy bien.
17:32Igual que tú.
17:35Es la verdad.
17:39Cuando estaba afuera, jamás pensé en volver aquí.
17:44No quería volver, pero al final lo echas de menos.
17:50Ni contigo, ni sin ti tampoco.
17:57¿Qué?
17:59¿Qué?
18:01¿Qué?
18:03¿Qué?
18:05¿Qué?
18:07¿Qué?
18:09¿Qué?
18:11¿Qué?
18:13¿Qué?
18:15¿Qué?
18:17¿Qué?
18:19¿Qué?
18:21¿Qué?
18:24¿Qué?
18:25¿Qué?
18:27¿Qué?
18:29¿Qué?
18:31¿Qué?
18:33¿Qué?
18:35¿Qué?
18:37¿Qué?
18:39¿Qué?
18:41¿Qué?
18:43¿Qué?
18:45¿Qué?
18:47¿Qué?
18:49¿Qué?
18:51¿Qué?
18:53¿Qué?
18:55¿Qué?
18:57¿Qué?
18:59¿Qué?
19:01¿Qué?
19:03¿Qué?
19:05¿Qué?
19:07¿Qué?
19:09¿Qué?
19:11¿Qué?
19:13¿Qué?
19:15¿Qué?
19:17¿Qué?
19:19¿Qué?
19:21¿Qué?
19:23¿Qué?
19:25¿Qué?
19:27¿Qué?
19:29¿Qué?
19:31¿Qué?
19:33¿Qué?
19:35¿Qué?
19:37¿Qué?
19:39¿Qué?
19:41¿Qué?
19:43¿Qué?
19:45¿Qué?
19:47¿Qué?
19:49¿Qué?
19:51¿Qué?
19:53¿Qué?
19:55¿Qué?
19:57¿Qué?
19:59¿Qué?
20:01¿Qué?
20:07¿Qué coño?
20:10¿Qué...?
20:15¿Cómo?
20:20¿Quién creió esto?
20:22Su mesa está lista. Enseguida venimos.
20:27Gracias.
20:50¿En serio?
20:53Menudos precios.
20:55Pide lo que te apetezca.
20:58La verdad es que tengo un poco de frío. Creo que voy a pedir un poco de vino.
21:03Claro.
21:05Miriam.
21:07Genial. Así entraré en calor.
21:11Bueno, vamos a ver.
21:14Yo quiero esto.
21:16Perfecto. ¿Y para usted?
21:18Yo...
21:22tomaré lo mismo que ella.
21:25¿Desean algo de aperitivo?
21:27Pues...
21:29Mira, claro que sí.
21:31Estamos aquí para celebrar nuevos comienzos. Es un gran día.
21:36No se corte, traiga todo lo que tenga.
21:39Con los nuevos comienzos.
21:43Ya la he escuchado.
21:49Qué guapa estás.
21:50Gracias. Tú también lo estás.
21:52Muchas gracias.
21:57Parecen felices. ¿Crees que va a funcionar?
22:01Mira, mira los juguetes.
22:05Hay que cogerlos.
22:07¿Probamos?
22:08El otro día escuché a Berit hablar.
22:11¿Hablas en serio? ¿Por qué no me lo dijiste a ti?
22:14Estaba hablando ella sola y no quería interrumpirla.
22:17Y cuando la madre de los pajaritos volvió,
22:20vio a sus...
22:22hijitos solos...
22:24y...
22:26y...
22:28y...
22:30y...
22:32y...
22:34y...
22:36y...
22:38y...
22:40y...
22:42y...
22:44y...
22:45y...
22:47y...
22:48y...
22:50y...
22:53y...
22:55y...
22:57y...
22:59y...
23:01y...
23:03y...
23:06y...
23:11Ahora los vamos a ver.
23:12de Berit. Ahora la princesa Berit está en un mundo muy diferente. ¿Ves los
23:20juguetes que hay aquí? Pues imagina que son tuyos, son tus amigos. Este es un
23:25mundo nuevo. ¿Puedo empezar yo contando el cuento?
23:29Claro. Vale. La princesa Berit y sus hermanos un día estaban muy aburridos,
23:36entonces se escaparon de su palacio y llegaron hasta la ciudad.
23:40Comenzaron una gran aventura. ¿Puede ser grande o puede ser pequeña? Será grande.
23:46En esta gran aventura la princesa Berit va a descubrir muchas cosas ya que
23:52nunca había salido de su gigantesco palacio. ¿Verdad? ¿Dónde está la parte
23:59mala? No tiene parte mala. En el mundo de la princesa Berit no existen las cosas
24:04malas, porque la princesa Berit disfruta tanto en su nuevo mundo que le pondrá un
24:10nombre. El nombre que ella prefiera. ¿Cuál será, Berit? Vamos, di un nombre.
24:16¿Qué nombre le pones?
24:20Dilo. ¿Cómo se llama? Di un nombre.
24:28Hola, hermano. Hola. Llegas justo a tiempo. ¿A qué? ¿A tiempo para qué? Da igual.
24:36Esto es una actividad familiar y aquí estoy. Pues no sé si la actividad ya se
24:42ha fastidiado. Ven aquí. Oye, Adés, ¿recuerdas que cuando eras pequeño te daban miedo los
24:50parques de atracciones y papá nunca nos traía? ¿Te acuerdas? Te equivocas. Papá no
24:54nos traía porque no quería pasar tiempo con nosotros.
24:59Ah, el gas. Allí. ¿Una partida? ¿Quieres? Sí, vamos. Venga.
25:06Adés, ¿te apuntas? ¿De verdad?
25:59Berit, dilo. Berit, ¿te acuerdas? ¿Qué pasó?
26:17Berit, dilo. Berit, Adés cree que puede engañarte con estos juguetes pero tú eres
26:33demasiado inteligente para eso. Vete de aquí. Este es el mundo de Berit.
26:39Pero había venido hasta aquí para pasar tiempo contigo.
26:45¿Te das cuenta de con quién estás hablando?
26:50Berit. Berit, lo has vuelto a hacer. Estoy cansada. Vamos a casa.
26:56Deberíamos de hacer lo que Berit quiera. Vamos. Cojo mis cosas y voy. Vale. Vamos.
27:02Vamos. Vamos. Muy bien, cariño.
27:15Nos lo hemos pasado genial. Me lo he pasado súper bien. Y hemos ganado.
27:25Berit, estás hablando. Vaya, Mercier ya ha llegado. ¿Qué has dicho, hermana?
27:32Mercier. ¿Quién te lo ha enseñado? No lo voy a decir. Señorita Berit, ¿quién te ha enseñado eso?
27:40Adés, espera, repítelo. Mercier.
27:44Mírala. No deberías marcharte tan depresa, Adés. Verás, tengo una idea que podría gustarte.
27:52Quizá ahora que Berit se está abriendo, se está adaptando, ¿por qué no vemos
27:57todos juntos una película, una actividad en familia? Estaría genial.
28:01Perdona, tengo que cogerlo. Sí, claro. Dime, Vigge.
28:07Vale, espera, cálmate.
28:12Vale, voy para allá.
28:16Tengo que irme. Pero vas a volver, ¿verdad? Claro.
28:25¿La compruebo? A ver.
28:29Pero...
28:36me parece que os habéis equivocado. Por este dinero podría comprarme una casa
28:41en mi barrio. Te diré algo, si me hubiese quedado llena
28:45estaría bien, pero nos habéis traído estos platos y seguimos con hambre. ¿Cómo
28:50vamos a pagar esto? Yo la compruebo, Mercier. ¿Estás de broma? ¿Que estoy de broma?
28:59Bueno, si vamos a pagar, pago mi parte. Por favor, Meriem.
29:08Esto es una vergüenza. Me parece demasiado dinero por tan poca
29:13comida.
29:17Aquí va la propina.
29:22Por favor, vámonos. Son unos muertos de hambre, no los has dejado pasar.
29:29¿Quién es el muerto de hambre? ¿Tú eres el único muerto de hambre?
29:34¡Calma, por favor! ¿Cómo me voy a calmar? Ni se te ocurra agarrarme.
29:38¿Sabes que hay muertos de hambre trabajando sin dormir para que los
29:42hijos vivan bien? ¿Sabéis cuántos sueldos ha tenido que gastarse para que
29:47podamos disfrutar de todo esto? ¡Díselo! ¿No os hacéis una idea de cuántos...
29:52¡Calma, por favor! ¡Aprovechados! Quizás no debió haber venido, señora.
29:56¡Me he preguntado yo a ti! ¡Señora, por favor! ¡Para ya, no me toques!
30:02¡Para, para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¿Quién es eso?
30:09¡Ates! ¿Migue, estás bien?
30:13¿Estás bien? Estoy bien. Ya está, ven. Ven, ven aquí.
30:19Ven, ven, ven. ¿Has llamado a la policía? Así es, ya he declarado, pero no sé si eso
30:25servirá para algo. Claro que servirá. No te ha hecho daño, ¿verdad?
30:31No salió corriendo cuando me vio, pero aún sigo temblando. Es normal, eso es normal.
30:36Calma, ya está. Ya ha pasado. Muchas gracias.
30:41No sabía a quién llamar ni qué hacer. Tengo miedo. Te entiendo.
30:47Bueno, ya está. Quédate en casa esta noche.
30:53No lo sé, es tarde. Llegando así puede que asuste a los niños. No, para nada.
30:59¿Por qué no te quedas tú aquí mejor, Ates? Por favor.
31:09Nuestra primera cena y te han dado una paliza.
31:14Lo siento mucho. Me he alterado un poco en el momento. ¿No has visto cómo han
31:21quedado ellos?
31:28Esto sí es una cena. Lo del restaurante, ponen poca cantidad en los platos y te
31:34cobran un ojo de la cara. No tienen vergüenza. Ya ha pasado, olvídalo.
31:39Se fue la mitad de mi sueldo. No voy a llegar a fin de mes.
31:44No digas eso, por favor. Me siento culpable.
31:49La vida es bonita, pero es duro ser pobre.
31:55No sufráis, os tenéis el uno al otro. Este señor ve la vida como en las series
32:00turcas. Gracias, señor. El amor requiere esfuerzo. El amor es
32:08incondicional siempre. El dinero es lo de menos.
32:14Tiene razón, señor. Porque te es el dinero.
32:18Por eso podría invitarnos a cenar, si el dinero no importa. Aproveche, señor.
32:29Vamos, vamos, vamos, dale.
32:35Oye, ¿qué haces con mi camiseta? Estamos jugando.
32:39Levanta, estás sentado en mi camiseta.
32:43¡Déjala en paz una vez!
32:46¡Dámela! ¡Se acabó!
32:49¡No te doy esto!
32:52¿Me puede escuchar alguien?
32:55¡Por favor, niños! ¡Chicos, por favor!
32:58¡Dámelo, mando!
33:00¡Señor Inter! ¡Señor Inter!
33:03Vamos a ver si llegas. ¡Vamos, ven!
33:06¡Dámelo! ¡Cógelo si puedes!
33:08¿Qué haces?
33:10¡Esto no está bien! ¡Para!
33:13¡Déjame en paz!
33:15¡Dáme la camiseta!
33:17¡Ya está!
33:19¡Ya está!
33:21Escúchame.
33:22Elgas, eres su hermana mayor.
33:25Así que tienes que entender a tu hermano, y no hacerle rabiar.
33:28¿Qué más te da?
33:29¡Ve a hacerte cargo de Berit y algo!
33:31¿No eres su institu-triz, Elgas?
33:33No soy la institu-triz. Así que en este momento tengo que poner orden en el cual la respeta.
33:37Hay dos, quieto.
33:39¿Me habéis oído?
33:40Vale.
33:41¡Quieto!
33:42¡Vale!
33:43¡Hay dos! ¡Se acabó!
33:44¡Lo entiende la norma de juegos!
33:45¡Dámelo!
33:46Olvida el mando, ¿me oyes?
33:47¡Quieto!
33:48Ilgas, un momento, para.
33:49¿Me puedes dar eso?
33:50Dámelo a mí, Ilgas.
33:52Dámelo ya.
33:53Vale.
33:56Ahora siéntate.
33:57Primero te sientas y luego me escuchas.
34:02Vale.
34:03Cógelo y juega a lo que quieras.
34:07¿Dónde está tu querida camiseta?
34:09Genial.
34:10Ahora lo que vas a hacer es irte a tu cuarto.
34:14Yo te la plancho si hace falta y te la llevo arregladita a tu habitación.
34:18¿Me has oído?
34:19¿A mi habitación?
34:20¿Me acabas de echar de aquí?
34:21No, Ilgas.
34:22Estoy intentando resolver este caos que habéis montado.
34:25¿Intentas resolverlo echándome de aquí?
34:27¡Genial!
34:28Vale.
34:33¡Gol!
34:34¡Bien!
34:35¡Qué buena!
34:36Vamos.
34:52Vamos a la finca.
34:58¡Tengo la foto!
35:00¡Qué buen trabajo!
35:02Voy a pedirte una cosa más.
35:05¿Puedes traer todas las fotos que tengas de esa boda?
35:10Muchas gracias.
35:16¡Vaya, vaya, vaya!
35:24Venga.
35:25¿Empezamos?
35:26¿A estas horas?
35:27Así es.
35:28¿No puedes enseñarme ahora?
35:32Creo que vienes un poco tensa.
35:36No hables tanto y sube.
35:38Venga.
35:39Está bien.
35:41Pero primero relájate un poco.
35:44No quiero que acabemos estrellados y morir en un accidente de tráfico.
35:50Vale, me calmo.
35:51Pero si no empezamos, me voy a estrangular.
35:53Hay dos...
35:54Vale, vale.
35:55Vamos a empezar.
35:56Me ajustaré el asiento.
35:57Vale.
36:03¿También así?
36:05Sí.
36:06¿Y ahora qué hacemos?
36:07Dime.
36:10Acelera con la derecha.
36:13Tienes el pedal de embrague en la izquierda.
36:16Vale, la llave está puesta.
36:18Arranca el coche.
36:19¿Pulso aquí?
36:20Sí, dale al botón.
36:24Vale.
36:25El freno de mano.
36:26Vale.
36:31¡Oye, oye, oye!
36:32¿Qué ocurre?
36:34¿Qué ocurre?
36:35El paratroque es...
36:36¿Qué es esto?
36:52Vámonos.
36:53Viene el Ter.
36:54Si nos ve aquí, me despedirá.
36:55Vamos.
36:56Vale, pues me voy.
36:57Vete.
36:58Vámonos.
37:04Espérame aquí.
37:10¿Qué tal, querido?
37:15Hola, señora Fusun.
37:16Pero...
37:18Me llamo el Ter.
37:19Ah, no.
37:20A partir de ahora, te llamaré siempre que quieras.
37:24¿Qué?
37:25¿Qué?
37:26¿Qué?
37:27¿Qué?
37:28¿Qué?
37:29¿Qué?
37:30¿Qué?
37:31¿Qué?
37:32A partir de ahora, te llamaré siempre querido.
37:34Porque no hay un mayordomo tan fiel como tú, querido.
37:40Gracias, señora.
37:42Me encantaría llamarla a usted de muchas maneras.
37:45Pero, por desgracia, mi educación y mis modales no me lo permiten.
37:49Sé que se ha molestado en venir hasta aquí, pero el señor Atés no está.
37:53No he venido para hablar con Atés.
37:55Está dentro la Institutriz Leyla.
37:58Tengo...
38:00que decirle...
38:02¿Algunas cosas?
38:03¿Podría decirle que venga?
38:18Disfruta de tu estancia aquí, Leyla.
38:20Dentro de poco, todo será...
38:28...más fácil.
38:43Fusoon, ¿me puede preguntar algo?
38:46Sí.
38:47¿Hay algo que deba contarme?
38:52¿Qué?
38:55Bueno...
38:56¿Cómo esto?
39:12¿Tienes alguna explicación?
39:14Claro que sí.
39:15Estoy esperando.
39:17Quiero saberlo.
39:19Yo recuerdo que te hice una oferta magnífica, pero tú la rechazaste.
39:27Me acuerdo.
39:29Por desgracia, no pude aceptarla.
39:32No soy la espía de nadie.
39:34Claro, no eres una espía.
39:36Tienes un marido bastante rico y no eres institutriz.
39:41Por lo tanto, dime, ¿qué haces trabajando aquí?
39:46Espera, quizás debería preguntarle a Fish.
39:49Espera, hay algo que no entiendo bien.
39:52Si tengo un marido tan rico, ¿por qué iba a trabajar como institutriz?
39:56¿No crees que es absurdo?
39:58No tiene mucho sentido, ¿verdad?
40:00Claro, eso te he preguntado.
40:04Pero como se ha referido a mí de manera tan desagradable por segunda vez,
40:09se lo explicaré, señora Fusun.
40:11Por favor.
40:12Verá, el hombre que ve en la foto es con quien mi familia me obligó a casarme.
40:18Sí.
40:19Me escapé de la boda.
40:21Y el señor Ates lo sabe todo.
40:25Así que Ates lo sabe todo, ¿verdad?
40:27Interesante.
40:28Sí, se lo conté todo yo misma.
40:31Y el señor Ates me ofreció el trabajo y me deja vivir aquí para ayudarme.
40:37¿Estás diciendo que Ates te ofreció el trabajo de institutriz?
40:41Sí, porque tengo mucha experiencia.
40:44¿Experiencia?
40:45Mucha.
40:49Bien.
40:50Si no necesitas nada más, volveré a la casa con los niños ahora mismo.
40:55Claro, claro.
40:57Por favor, no los dejes solos.
40:59Pero que sepas que esto no queda aquí.
41:03La verdad saldrá a la luz tarde o temprano.
41:07No lo olvides.
41:10Le he contado la verdad.
41:12Eso es lo que pasó.
41:14Así que buenas noches.
41:20No sabes con quién estás tratando, querida.
41:25Lumpia la fuga.
41:35¡Escóndete!
41:40Mírala.
41:50¿Qué está haciendo aquí Fusun?
41:52Se ha saqueado de aquí.
41:54¿Cómo puedes saberlo?
41:56¿Crees que sé?
41:58La Fusun está muy mal.
42:00Puede que haya un espía.
42:02No creo.
42:03Vamos.
42:04Cada uno por el lado.
42:09Vamos, es todo por hoy. No seas tonto.
42:14Está bien.
42:18Buenas noches.
42:19Buenas noches.
42:26Ahora ya sé lo que te traes entre manos, querida Miriam.
42:34¿Estás mejor?
42:35Sí.
42:39La niña ha hablado un poco.
42:45¿Un poco?
42:46Sí, ¿verdad?
42:48¿No hablaba ya?
42:50Aún no.
42:51Da igual.
42:56Seguro que tienen a Leila de los nervios.
42:59¿Has cambiado mucho desde que Leila y los niños llegaron a tu vida?
43:08¿Lo sabes?
43:09Nunca pensé en tener contigo este tipo de conversación.
43:14Puede ser.
43:16¿Y de qué quieres hablar?
43:20Quizás sea lo mejor no hablar.
43:24Claro.
43:25Está bien.