• 3 mesi fa
Il Miele Tossico o Allucinogeno - Documentario
Il miele allucinogeno, noto anche come “mad honey”, è un tipo di miele prodotto dalle api giganti dell’Himalaya (Apis dorsata laboriosa). Questo miele contiene graianotossine, tossine presenti nelle piante della famiglia delle Ericaceae, come le azalee e i rododendri. Quando le api raccolgono il nettare di questi fiori, la tossina finisce nel miele, rendendolo allucinogeno.

Un documentario interessante su questo argomento è “L’ultimo cacciatore di miele”, prodotto da National Geographic/The North Face. Racconta la storia di Mauli Dhan Rai, un cacciatore di miele nepalese che rischia la vita per raccogliere questo miele psicotropo, sacro per l’etnia Kulung.

Category

🗞
Novità
Trascrizione
00:00FINE DEL FILM
00:30Questo è un grande fiume, e sembrano assolutamente comodi.
00:35Stanno pronti, stanno cercando di sorridere.
01:00Dopo un po' di tempo, si è iniziato a sorridere.
01:21Le persone guidano come dei maniaci, in Kathmandu.
01:25C'è un ordine strano, quindi tutti non si uccidono ogni 5 secondi, anche se sembra così.
01:34Stiamo andando a destra, nelle montagne di Annapurna,
01:37in base alla Himalaya.
01:39Ci incontriamo con la Garung, una comunità indigena di questa regione di Nepal.
01:44Due volte al giorno, lavorano con l'ananas da queste alte colline.
01:48È uno dei metodi più antichi per lavorare l'ananas nel mondo.
01:51Questa volta d'anno, in primavera, l'ananas è ricco di pollene rhododendrone,
01:56che ha un effetto psichedelico.
01:59Non siamo sicuri di quale sia l'effetto, o come si usa l'ananas,
02:02ma ci incontriamo per la loro scoperta dell'ananas,
02:04per provare l'ananas e vedere quali sono gli effetti.
02:09Siamo arrivati a Nepal per cercare un antico intoxicante chiamato mad honey,
02:12un ananas selvaggio infuso con una sostanza chiamata greanitoxina,
02:15che proviene da fiori rhododendrone.
02:17Mad honey ha una varietà di reputazioni,
02:19da un aphrodisiaco a una medicina curata,
02:22un poesia mortale e un potente medico psichedelico.
02:27Per scoprire qual è il mad honey del Gurung,
02:29abbiamo iniziato un lungo viaggio attraverso le montagne di Nepal,
02:32verso il piccolo villaggio Gurung di Talochipla.
02:36Questa è un'incredibile vista, è davvero vasta.
02:40Una volta in alto, puoi vedere per migliaia di chilometri.
02:43E' un po' difficile descrivere o capire
02:46la grandezza di quanto è lontano e profondo queste montagne.
02:53Quando i cammini di pavimento sono finiti,
02:55un gruppo di Gurung è venuto a aiutarci a camminare
02:57tre ore in alto verso il loro villaggio.
03:00Questo è il ragazzo qui, Mingma, è il nostro Sherpa.
03:04Abbiamo 13 ragazzi portando le nostre cose,
03:07c'è tutto l'equipaggio di camera e tutto,
03:09e mi hanno mostrato come portare i loro sacchi
03:12usando le loro forehead.
03:14Le ho provate.
03:15Quanto è lontano?
03:173-4 chilometri?
03:1910-15?
03:2010-15 chilometri.
03:23Questa è la maniera in cui le persone iniziano a camminare qui,
03:25quindi devo dire che mi sento un po' come una b*****a
03:27per non portare le mie cose.
03:29Ma, sai, quando in Roma, giusto?
03:32Quando in Annapurna.
03:35E' una cosa, anche,
03:37abbiamo tutte queste attrezzature per camminare,
03:40questi ragazzi stanno portando delle flip-flops
03:42e un pulsante a corta spalla,
03:44e stanno facendolo,
03:46stanno sbagliando,
03:47come se stessero andando in subway.
03:51Allora, sei pronto, Mingma?
03:52Pronto.
03:53Pronto?
03:54Allora, facciamolo.
03:59Allora, mentre stavamo camminando,
04:01Durga, che è uno dei miei amici,
04:03mi ha detto che aveva un piccolo dolce in pocchio
04:05e mi ha detto, posso vederlo?
04:06Cos'è questo qui?
04:07Ganja.
04:08Ganja.
04:09Allora, è una palla di asci.
04:11Come l'hai fatta?
04:20È pazzesco.
04:21Ho provato a fare asci di dita prima.
04:23Prende un minuto.
04:24Prende un sacco di rubbio.
04:25Questo ragazzo l'ha fatto.
04:34Stiamo appena arrivati al villaggio di Gurung
04:36che stiamo visitando.
04:37Suona come se ci fosse
04:38una piccola festa di benvenuto.
04:54I Gurung hanno vissuto in villaggi remote
04:56in queste montagne per decenni.
04:58La loro cultura è ancora profonda in tradizioni
05:00come la cazzo di zucchero,
05:01che è stata passata per più tempo
05:02che qualcuno può ricordare.
05:13Hanno anche capito come fare una festa
05:15e il capo locale
05:16è stato felice di accoglierci
05:17con il gusto del loro modo di vita.
05:19O tre.
05:25Due volte.
05:26C'è un minimo di tre bevande qui.
05:32Questa è una bevanda
05:33chiamata Raksi.
05:34È fatta con la cazzo di zucchero.
05:36Suona un po' come il sake.
05:39Questo posto è così remoto.
05:41Tutti hanno i cellulari fuori.
05:43Stanno snappando le foto.
05:44Un paio di persone
05:45mi hanno aggiunto su Facebook.
05:47Anche se siamo molto lontani,
05:49le cose stanno cambiando, chiaramente.
06:02Per quanto riguarda il posto,
06:04i tuoi genitori hanno stato
06:05stupendo la cazzo di zucchero.
06:06Perché lo fate?
06:31per questo motivo siamo in assistenza
06:33ma anche se siamo vicini
06:35abbiamo bisogno di aiutarci
06:37e questo è il motivo
06:39per cui siamo in assistenza
06:41anche se siamo vicini
06:43che cosa ha di speciale
06:45sulla bambina che stiamo
06:47aggiungendo ora?
06:49La bambina di questa parte
06:51è un po'
06:53di postica
06:55e un po' di lagonia
06:57la bambina di questa parte
06:59la bambina di questa parte
07:01è un po' di lagonia
07:03e un po' di lagonia
07:05non si può usare molto
07:07e si può mangiare
07:09solo mezzo cucchiaio
07:11per questa bambina
07:13chi sono esattamente
07:15i cazzo di lagonia
07:17della tribù Gurung?
07:19Non si può fare
07:21qualsiasi cosa
07:23per questo motivo
07:25si può farlo solo
07:27per questa bambina
07:29la bambina di questa parte
07:31è un po'
07:33di postica
07:35e un po' di lagonia
07:37non si può usare molto
07:39e si può mangiare
07:41solo mezzo cucchiaio
07:43per questa bambina
07:45chi sono esattamente
07:47i cazzo di lagonia
07:49della tribù Gurung?
07:51Non si può fare
07:53qualsiasi cosa
07:55per questo motivo
07:57si può fare
07:59solo mezzo cucchiaio
08:01per questa bambina
08:03la bambina di questa parte
08:05è un po'
08:07di postica
08:09e un po' di lagonia
08:11non si può fare
08:13qualsiasi cosa
08:15per questa bambina
08:17la bambina di questa parte
08:19è un po'
08:21di postica
08:23e un po' di lagunia
08:25non si può fare
08:27solo mezzo cucchiaio
08:29per questa bambina
08:31la bambina di questa parte
08:33è un po'
08:35di postica
08:37e un po' di lagonia
08:39non si può fare
08:41soltanto mezzo cucchiaio
08:43per questa bambina
08:45che è una bambina
08:47non si può fare
08:49solo mezzo cucchiaio
08:51e un paio di ragazzi stanno cucinando un po' di froghi
08:54sembra che sia un tipo di evento, tutti stanno spostandosi
08:56ci sono bambini ovunque
08:58appena siamo arrivati al top della collina
09:00il nostro cameraggio Billy si è spaventato
09:02quindi sapevo che probabilmente non piace
09:04prendere la camera in questo momento
09:06perchè queste cose danno paura
09:07guarda la dimensione di questi bambini
09:09voglio solo prenderne uno per mostrarvi
09:11ma guarda questi bambini
09:13sono enormi
09:15state aspettando un buon ripieno quest'anno?
09:35suonano come se lo usassero medicinalmente
09:37ma la roba ti fa male
09:39e ti mette in alto
09:41quindi lo usate medicinalmente?
09:43lo usiamo anche per la ricreazione?
09:53siamo pronti?
09:55sì, siamo pronti
09:57va bene, andiamo
10:13ora stanno realizzando la latta
10:15abbiamo queste due coppie molto spesse
10:17fatte di strutture di bambù
10:21e basicamente hanno strutture di bambù
10:23con pietre di arci
10:25che si stanno tagliando
10:27quindi stanno realizzando
10:29un lavoro molto veloce
10:31da basso a superiore
10:33hanno già un sacco di runghi
10:35e stanno tagliando
10:37questa roba sull'alto
10:39e qualche lunatico
10:41sta iniziando a catturare il miele
10:45Durga mi sta mostrando
10:47come tagliare le foglie
10:49basicamente ci scrumiamo
10:51e questo è quello che usano per catturare
10:53la fuma
10:55in basso e superiore
10:57per eliminare le foglie
10:59Vedi come le tue mani sono svolte?
11:01Perché è stato stanghiato con i bambini
11:03con le tue mani
11:05molti dei ragazzi del campo
11:07hanno le mani svolte
11:11sembra che sia quasi un sport
11:13tutti hanno il loro ruolo
11:15la loro posizione
11:17e tutti hanno questo obiettivo comune
11:19di coltivare i bambini
11:21ma non è così
11:23non è così
11:25non è così
11:27e tutti hanno questo obiettivo comune
11:29di coltivare i bambini
11:31e tutti si rallentano
11:33come se fosse un gioco
11:35ma ovviamente c'è una parte
11:37spirituale
11:39e l'hanno fatto da tanto tempo
11:41quindi è una parte tra queste due cose
11:53mi chiamo Aston
11:55ho iniziato a fare questo lavoro
11:57da 10 anni
12:01quante volte hai praticato
12:03prima di andare in scuola?
12:05ho praticato direttamente
12:09direttamente
12:13hai mai fatto un errore?
12:15no
12:19la musica
12:21è molto
12:23speciale
12:27ho avuto un problema
12:29con il bocco
12:33ho avuto un problema
12:35con il bocco
12:37ma ora sono più tranquillo
12:53Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:04Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:17Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:23Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:53Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:56Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
13:59Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:02Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:05Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:08Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:11Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:14Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:17Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:20Ottieni il nostro CORSO GRATUITO, www.mesmerism.info
14:24Ottieni il nostro CORSO GRATUITE, www.nesmerism.info
14:31Immagini dal dottor Davide Cioppolini
14:50che si mette in un sacco di struttura,
14:52e poi si scioglie.
14:53Quindi quello che c'è in quel sacco
14:54sarà il prodotto finale,
14:56a meno di tutto l'aceto e le bambine.
14:58Solo la meraviglia.
15:09Mi chiamo Ashladur.
15:12Ho 15-20 anni.
15:20Sono un po' vecchio.
15:22Non posso studiare.
15:25Quando sono tornato a casa,
15:27mi hanno chiesto di farmi un sacco di cose.
15:30Mi hanno chiesto di farmi un sacco di cose.
15:32Non potevo farle.
15:33Non potevo farle.
15:34Non potevo farle.
15:35Non potevo farle.
15:36Non potevo farle.
15:37Non potevo farle.
15:38Non potevo farle.
15:39Non potevo farle.
15:40Non potevo farle.
15:41Non potevo farle.
15:42Non potevo farle.
15:43Non potevo farle.
15:44Non potevo farle.
15:45Non potevo farle.
15:46Non potevo farle.
15:47Non potevo farle.
15:48Non potevo farle.
15:50Non potevo farle.
15:52Non potevo farle.
15:58Sono orari giocanti.
16:02Vorrei onerere le cose.
16:07Non potevo farle.
16:10Non potevo farle.
16:12Non potevo farle.
16:13Non potevo farle.
16:15Non potevo farle.
16:17le persone vanno fuori dalla villa, quindi chi le insegna a fare questo?
16:21No, anche loro vanno in vacanza a casa loro.
16:23Quindi non è vero che i bambini dei guru vanno in vacanza e si dimentichino di fare questo lavoro?
16:30No, no, non si dimenticheranno, perché se si dimenticheranno, la nostra cultura...
16:34si dimenticheranno, no?
16:36Sì, si dimenticheranno.
16:37La nostra cultura sarà finita.
16:38Sì, si dimenticheranno.
16:39Quindi vi piace anche questo lavoro?
16:40Si piace anche questo lavoro.
16:41Ci sono tradizioni e vi piace anche il lavoro?
16:42Sì, sì.
16:43Perché il nostro cuore è sempre qui.
16:45Ci piace anche.
16:46Ci piace.
16:52All right, we can try some of this?
16:57All right, so we're eating the wax here.
17:04Wow, that's really sweet and tasty.
17:09Should I eat more or is that too much?
17:11Not too much.
17:12Not too much?
17:13All right, I'll eat a little more.
17:15I don't want to go over the recommended dosage, because that's the difference between just getting high and getting sick.
17:20I'm just going to eat another little wet corner of this and that's it for now.
17:24And I'll wait a little bit, maybe I'll have a little more.
17:35Want more?
17:36You want?
17:37All right, cool, let's do it.
17:38Drip into my mouth.
17:46It tastes strong.
17:47You know, store-bought honey, it's sweet, but it doesn't have that deep, kind of a smoky flavor to it almost.
17:54And it burns your throat a little bit on the way down.
17:58But it feels good.
17:59It feels like medicine.
18:02I'm starting to feel a little bit of something.
18:04It feels like I just took a couple of hits of a joint.
18:07It's not super strong, it's not knocking me out.
18:10I just feel a little buzz, you know?
18:13And it's funny, as I'm talking it's actually getting a little bit stronger.
18:19Dorca is definitely kind of stoned as well, you can tell.
18:23He was just giggling and stuff.
18:25It's really a unique thing to this place and to these people, and they're loving it.
18:29And it's just honey that you get from a cliff.
18:35It's just honey that you get from a cliff and you eat it and you get stoned.
18:41It's crazy.
18:48You guys gotta try some of this shit.
19:34Too much honey?
19:35Yeah, too much honey.
20:05So this is a very long tradition in your village, right?
20:09Yes.
20:10So, don't you want to tell people around the world that this is happening here?
20:16I want this place to be good, right?
20:18I want to live in a place like this.
20:20I want to live in a place like this.
20:22I want to live in a place like this.
20:24I want to live in a place like this.
20:26I want to live in a place like this.
20:28I want to live in a place like this.
20:30I want to live in a place like this.
20:32I want to live in a place like this.
20:33I want to live in a place like this.
20:34I want to live in a place like this.
20:35I want to live in a place like this.
20:36I want to live in a place like this.
20:37I want to live in a place like this.
20:38I want to live in a place like this.
20:39I want to live in a place like this.
20:40I want to live in a place like this.
20:41I want to live in a place like this.
20:42I want to live in a place like this.
20:43I want to live in a place like this.
20:44I want to live in a place like this.
20:45I want to live in a place like this.
20:46I want to live in a place like this.
20:47I want to live in a place like this.
20:48I want to live in a place like this.
20:49I want to live in a place like this.
20:50I want to live in a place like this.
20:51Quando tutto ieri era finito,
20:53abbiamo arraggiato un campo
20:55e andiamo a Honda.
20:57Vieni iki.
21:14L'hai fatto, ho capito
21:18Vieni di mare
21:19Sì!
21:22Sì!
21:25Sì!
21:33Vediendo il loro regalo per la coca, è diventato più chiaro quale è il significato di questa coca per i Gurumi.
21:38E' così ingrata nel loro modo di vita, che trascende il suo valore medicinale, le proprietà psicoattive, e la santità.
21:45Questa è la vostra b-suit, va bene?
21:51Grazie per tutto, Wesley. È stato davvero divertente.
22:01Mi sento abbastanza sbagliato, davvero, e è una sensazione davvero buona.
22:05È caldo caldo. È come una sensazione fredda fredda e calda.
22:10È un po' come essere stonato, ma è come essere su muscoli anche.
22:15Come quando mangii un grammo e mezzo, due grammi di muscoli,
22:19e ti senti un po' come se avessi un po' di muscoli,
22:23come se i tuoi muscoli si stessero un po'.
22:25E ti senti lento e stretto allo stesso tempo.
22:30Un ragazzo mi ha spostato un po'.
22:33C'era un altro.
22:36Ma è abbastanza articolato come posso essere adesso.
22:42Ma sì, caldo e buono, caldo e buono.

Consigliato