The Substitute Bride Eps - Short Drama Movies
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Lütfen.
00:00:32Benda, başka bir yolu olmalı.
00:00:35Çok ağır bir fiyatı ödeyebilirsin.
00:00:37Ama biliyorum ki, doğru şeyleri yapacaksın.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:19Lütfen bana o kapıya geçirir misin?
00:01:24Adın ne?
00:01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:40Bu neydi?
00:01:42Biriyle evlenmek zorunda kaldığımda iki hafta fıratım var.
00:01:46Zorunda mı?
00:01:48Biriyle evlenmek zorunda kaldığımda.
00:01:50Üzgünüm.
00:01:52Bir kısmım sadece benim son birkaç günümde fıratımı keyif almak istiyor.
00:01:56Öyle mi?
00:01:57Evet.
00:02:27Lütfen.
00:02:57ÇEVİREN İÇİN TEŞEKKÜRLER!
00:03:02O bir kocaman mı?
00:03:10Hadi.
00:03:11Bir dakika.
00:03:14Üzgünüm Leo, normalde erken kahve içiyorum.
00:03:16Ne oldu?
00:03:17İzlediğiniz için sorduğunuz bilgilerim var.
00:03:21Dün göründüğüm kızı mı?
00:03:24Evet, adının adı Gardini Munro.
00:03:27Bir kız kardeşi.
00:03:29Gençlikte babalarını kaybettiler.
00:03:31Ve onun kocasıyla evlenmişti.
00:03:33Linda Lawson.
00:03:36Evet, evlilikten bahsetti.
00:03:41Mr. Holland'a bahsetti.
00:03:43Yerden bir sorun gerçekten.
00:03:45Gardini'nin Mr. Holland'a evlenmesine yardımcı olacaktı.
00:03:47Linda Lawson'a yerden bir alan kurabilmek için.
00:03:49Yerden bir alan kurabilmek için.
00:03:50Çok faydalı bir alan.
00:03:53Ailenin parayla iyi olmadığını görüyor.
00:03:55Ve bu evlilik,
00:03:57kaybettikleri zaman
00:03:58mümkündür.
00:04:04Bu ne kadar ilginç değil mi?
00:04:11Merhaba.
00:04:12Günaydın, nasıl yardım edebilirim?
00:04:13807'de bir adamı arıyorum.
00:04:15Reservasyon altında adını bilir misin?
00:04:17Tabii ki, bir saniye.
00:04:20Buralar Mr. Holland'ın altında.
00:04:25Benim en çok fark ettiğim şey bu.
00:04:27Belki de Linda'nın kızı gibi görünmüyor.
00:04:29Bekleyin, kız mı?
00:04:31Neyden bahsediyorsunuz?
00:04:32Herhangi bir bilgim yok.
00:04:34Ama
00:04:35bence o kızın kızınızın gibi görünüyor.
00:04:39İlginç bir şey.
00:04:42Gerçekten mi?
00:04:44Neden?
00:04:45Hayır, belki de değil.
00:04:47Ama tüm planlarla yardım edebilirsin.
00:04:50Ama Linda'nın gerçek kızı kim olduğunu merak ediyorum.
00:05:01O zaman,
00:05:02yine bana söyle.
00:05:03Benim kız kardeşlerimden daha güzeller mi?
00:05:05Tabi ki.
00:05:06Sexy olabilirsin.
00:05:08Ve o sadece...
00:05:13York, yeter.
00:05:18Hey, Girdle!
00:05:23Otur.
00:05:24Hadi, çok şaşırma.
00:05:26Biliyor musun?
00:05:27Bu çok komik.
00:05:29York burada,
00:05:30benden daha iyi bir kızının
00:05:32olduğunu söyledi.
00:05:34Değil mi?
00:05:35Ee,
00:05:36sen...
00:05:37Neden yine sen ve Girdle
00:05:38karıştırdın?
00:05:39Gerginim.
00:05:40Pardon?
00:05:42Adım Gerginim.
00:05:44Neyse.
00:05:47O zaman,
00:05:48dün gece sen neredeydin?
00:05:49Evden gelmedin mi?
00:05:52Ee...
00:05:55Arkadaşların evindeydim.
00:05:58Ne?
00:05:59Arkadaşlar mı?
00:06:00Arkadaşların yok mu?
00:06:06Bu bir adam çifti mi?
00:06:08Bundan daha önce görmedim.
00:06:10Çok uzun.
00:06:16İzlediğiniz için teşekkürler.
00:06:26Hazır olana kadar.
00:06:27Aa,
00:06:28pardon,
00:06:29ne dedi?
00:06:30Sadece,
00:06:31şirketin sahibi,
00:06:32Mr. Holland'ın
00:06:33bilgisayarı olduğunu hissettim.
00:06:35Gördüğünüz gibi,
00:06:36benim eşim,
00:06:37Mr. Godfrey,
00:06:38onun iş partneri olan birisi.
00:06:39Yani,
00:06:40tekrar bakabilir miyiz?
00:06:42Aa,
00:06:43aslında,
00:06:44benim eşim,
00:06:46Mr. Holland'ın
00:06:48geleceği eşi.
00:06:50Güzel değil mi?
00:06:52Evet,
00:06:53maalesef,
00:06:54Mr. Holland,
00:06:55kalbini değiştirdi.
00:06:56Sen ve Mr. Godfrey,
00:06:57bilgisayarının bir kısmını
00:06:58koruyacaksın.
00:06:59Ama,
00:07:00bu bilgisayar,
00:07:01korudu.
00:07:02Tekrar görüşürüz.
00:07:10Yörk,
00:07:11Yörk,
00:07:12burada beni yalnız bırakma.
00:07:13Sakin ol.
00:07:14Ben hemen geliyorum.
00:07:15Bir şey söyleyeceğim.
00:07:21Merhaba,
00:07:22yardım edebilir miyim?
00:07:23Evet,
00:07:24buradan geçen adam,
00:07:25kim?
00:07:26Ayrıca,
00:07:27eğer mümkünse,
00:07:28şirketin sahibi,
00:07:29çok iyi bir şey yaptı.
00:07:30Tabii ki.
00:07:31O da...
00:07:32Teşekkürler,
00:07:33Justine.
00:07:35Merhaba.
00:07:36Merhaba,
00:07:37şirketin sahibi arıyorum.
00:07:40Üzgünüm,
00:07:41bir yerden tanıyor musun?
00:07:42Hayır,
00:07:43sanmıyorum.
00:07:48Üzgünüm,
00:07:49bir yerden tanıyor musun?
00:07:51Hayır,
00:07:52sanmıyorum.
00:07:53Çok iyi bir şirketin var,
00:07:54evlenmek için heyecanlı mısın?
00:07:57Aynen öyle.
00:08:00Neden?
00:08:01Gulum'u sevmiyorsun mu?
00:08:07O,
00:08:08şirketin sahibi olduğunda,
00:08:09mutlulukta.
00:08:10Ha,
00:08:11o kadar mı?
00:08:12Paralar,
00:08:13her şeyin tabirleri, değil mi?
00:08:14Kim para sevmiyor?
00:08:16Ayrıca,
00:08:17buna hayır demek
00:08:18başkasına umursamıyorum.
00:08:29Bu bir tümtü mü?
00:08:31Bana söyle.
00:08:40İzlediğiniz için teşekkürler.
00:09:11Çünkü sen benim ailemle evleniyorsun.
00:09:15Babamla evleniyorsun.
00:09:20Evet.
00:09:22Geçmiş bebeğim.
00:09:25Bir dahaki sefere babanı görürsen, ona teşekkür et.
00:09:29Ve bir dahaki sefere beni görürsen,
00:09:31bir sürü saygı göster.
00:09:40İzlediğiniz için teşekkürler.
00:10:10İzlediğiniz için teşekkürler.
00:10:41Ben...
00:10:43Bunu yapabilir miyim bilmiyorum.
00:10:45Ne yaptığınızı düşünebilirsiniz.
00:10:50Yapabilirsiniz ve yapacaksınız.
00:10:52Burada olduğu şeyleri unutmayın.
00:10:56Bir an önce sizin kardeşinizin medikasyon bilgilerini paylayamayacağımıza şaşırırız.
00:11:00Değil mi?
00:11:02Haklısın.
00:11:06Sadece saçmalıyordum.
00:11:10İzlediğiniz için teşekkürler.
00:11:40Mr.Holland'ı...
00:11:42...görevli bir karıcığınız gibi...
00:11:52Bekleyin!
00:11:56Onu evlenmiyorsunuz.
00:11:57Beni evleniyorsunuz.
00:12:05Ben gerçek Mr.Holland'ım.
00:12:07Onu evlenmek için davranmıştım.
00:12:12Ama bunu yapamıyorum.
00:12:20Karıcığımı evlenmek için elimi alacak mısın?
00:12:23Ne?
00:12:25Bu olamaz.
00:12:31Sadece parayla ilgili olduğunu düşünüyordum.
00:12:33Parayla ilgili.
00:12:35Ama her şeyi biliyorum.
00:12:37Senin kardeşin...
00:12:39...senin annen...
00:12:41...seni çıplaklaştırıyor...
00:12:43...ve kızın yerine seni evlendiriyor.
00:12:46Endişelenme.
00:12:48Her şeyi yapmanızı sağlayacağım.
00:12:51Evet.
00:12:57Gardiyan.
00:13:00Mr.Holland'ı alıyor musun?
00:13:02Gerçek Mr.Holland'ı...
00:13:05...alıyor musun?
00:13:07Tebrik ederim.
00:13:11Tebrik ederim.
00:13:14Karıcığımı evlendirme.
00:13:32İzlediğiniz için teşekkürler.
00:13:42Üzgünüm.
00:13:44Çok karıştım.
00:13:46Burada gelmek için ne değiştirdin?
00:13:52Sadece sen oldun...
00:13:54...bütün zaman.
00:13:57Hayatımı kurtardın çocukluğumuzda...
00:13:59...sizden beri seni arıyorum.
00:14:02Ve senin durumun hakkında...
00:14:04...ve annen seni nasıl davet ettiğini öğrendiğimde...
00:14:07...biliyordum ki bir şey yapmalıyım.
00:14:16Şimdi endişelenme.
00:14:21Teşekkürler.
00:14:26Hayır. Lütfen.
00:14:28Bu senin.
00:14:31Teşekkürler.
00:14:57Buradasın.
00:14:59Evet, evim.
00:15:05Geçen gece hayal miydi sandın?
00:15:09Hayır.
00:15:17Çocukluğumuzdan dışarıda...
00:15:20...karşılıklı bir aileye davet edecek miyiz?
00:15:25Tabii ki.
00:15:27Bence...
00:15:29...birbirini tanıdıkça iyi bir fikir.
00:15:33Neden bilmiyorum.
00:15:34Bir şeyden sonra hatırlayamıyorum.
00:15:39Evet, dışarıda uyumaya başladın ve...
00:15:42...hayallerden başladın.
00:15:43O yüzden seni buraya getirdim.
00:15:56Hayır.
00:16:01Hey, hey, hey.
00:16:02Gardeni.
00:16:03Gardeni, hey.
00:16:04Güzel, güzel.
00:16:05İyi misin? İyi misin? İyi misin?
00:16:07Hey, hey.
00:16:08İyi misin?
00:16:09İyi misin?
00:16:11Aman Tanrım.
00:16:13Aman Tanrım, çok sinirliyim.
00:16:16Neden?
00:16:19Olmak zorunda değilsin.
00:16:26Ne?
00:16:28Ne?
00:16:30Ne?
00:16:32Ne?
00:16:34Ne?
00:16:36Ne?
00:16:38Ne?
00:16:41Ne?
00:16:42Ne?
00:16:43Ne?
00:16:44Ne?
00:16:45Ne?
00:16:47Ne?
00:16:49Eda.
00:16:50Eda.
00:16:51Eda.
00:16:53Eda, dur.
00:16:54Eda.
00:16:55Eda, dur.
00:16:56Eda.
00:16:57Eda.
00:16:58Eda.
00:16:59Eda.
00:17:00Eda.
00:17:01Eda.
00:17:02Eskiyi bir şey diyeceğim.
00:17:03Eskiyi bir şey diyeceğim.
00:17:04Sakin ol.
00:17:05Sakin ol.
00:17:06Zaten sizi çok sevdim.
00:17:07Sakin ol.
00:17:08Ben de seni çok seviyorum.
00:17:11En azından, barda o gece seni biliyordum.
00:17:15Işık.
00:17:17Ama...
00:17:19Ben de seni çok seviyorum.
00:17:38Ben de seni çok seviyorum.
00:18:04Ben de seni çok seviyorum.
00:18:08Hıhı.
00:18:39Bence bu kıyafet çok güzel görünüyor.
00:18:43Deneyebilir miyim?
00:18:45Her şeyi deneyebilirsin.
00:18:54Merhaba.
00:18:56Kıyafetler nasıl?
00:18:58Güzeldi. Çok teşekkür ederim.
00:19:00İyi.
00:19:02Bu aksiyon yemeği hakkında ne düşünüyorsun?
00:19:05Buna başlamaya başlamaya başladım.
00:19:11Bizim şirketimiz.
00:19:14Kardini.
00:19:16Asistanım Leo'yu aldım.
00:19:18Ailemizin tarihine bakmak için.
00:19:22Bu hayatı yaşamak için asla olmamıştın.
00:19:24Babanlar çok zekiydi.
00:19:26Öldükten sonra...
00:19:28...senin ve kardeşin için her şeyi verdiler.
00:19:30Senin kardeşin.
00:19:35Ve annen...
00:19:37...çirkinmişti.
00:19:39Her şeyi ondan vermişti.
00:19:44Plan ne?
00:20:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:30Merhaba.
00:20:49Nasılsın?
00:20:51Bu dünya...
00:20:53...benim evim.
00:21:21Ne?
00:21:24Kardini!
00:21:26Küçük köpek!
00:21:28Sen miydin?
00:21:33Ne kadar komik!
00:21:35Şanslar ne?
00:21:43Ne giyeceğimi biliyordun?
00:21:45Ben mi?
00:21:46Lütfen.
00:21:47Çocukluğumuzdan beri beni imitör ediyorsun.
00:21:48Değil mi Yoshi?
00:21:50Sen de evlendikten sonra benimle bakmaya çalışıyordun.
00:21:54Dürüst olmak gerekirse...
00:21:55...senin kıyafetinin benim kıyafetimi en fazla gördüğümdeydi.
00:21:58Bence sen benim kıyafetimi en azından gördüğün.
00:22:03Bu kıyafetin kıyafetini kıyafetine koymayacak değil mi?
00:22:05Ne?
00:22:07Lütfen.
00:22:08Summer, biz sadece bir kıyafet görmek istiyor muyuz?
00:22:12Neyse.
00:22:13Burada olmadığını biliyordum.
00:22:15Burada olmadığını biliyordun.
00:22:16Yardım etmelisin.
00:22:18Tamam, Kardini. Bu kadarı yeterli.
00:22:19Oturun oturun.
00:22:21Ne oluyor burada?
00:22:23Bu ne tür bir şaka?
00:22:24Her şey yolunda mı?
00:22:30Bu...
00:22:31...benim kıyafetim.
00:22:33Bu komik mi sanıyorsun?
00:22:34Bir adamın işini kopyalamak mı?
00:22:38Bu komik mi sanıyorsun?
00:22:40Bir adamın işini kopyalamak mı?
00:22:43Bu...
00:22:44...benim kıyafetimi kopyalamak mı?
00:22:45Pardon, sen kimsin?
00:22:48Bu kıyafetin dizaynı.
00:22:50Tüm kıyafetlerim kusura bakma.
00:22:53Sen de kusura bakma.
00:22:56Bu kıyafet için...
00:23:00...bırak.
00:23:01York!
00:23:04Bir dakika.
00:23:05Lütfen kıyafetini koy.
00:23:06York!
00:23:07Bırak.
00:23:08Bırak.
00:23:09Bu kötü bir fikir.
00:23:14Teşekkürler.
00:23:15Teşekkürler.
00:23:16Teşekkürler.
00:23:17Bu güzel.
00:23:31Teşekkürler.
00:23:32Teşekkürler.
00:23:36Aksiyonistler, bu kıyafetlerden başlayınca...
00:23:38...bizden birini öldüreceğiz.
00:23:40İlk kıyafetimiz...
00:23:41...yaklaşık bir şehirde olacak.
00:23:44500.000 Dolar'a başlayacağız.
00:23:49500.000 Dolar, bir kere.
00:23:51Sizce ne zaman?
00:23:59600.000 Dolar.
00:24:00600.000 Dolar.
00:24:03800.000 Dolar.
00:24:04800.000 Dolar.
00:24:091 milyon.
00:24:101 milyon.
00:24:111.25.
00:24:131.25 milyon.
00:24:171.5 milyon.
00:24:191.5 milyon.
00:24:21Bir kere.
00:24:23İki kere.
00:24:24Ve...
00:24:25...bu kadar.
00:24:261.5 milyon.
00:24:35Çok şaşırdım.
00:24:37Hayır, hiç şaşırmadım.
00:24:38Hiç şaşırmadım.
00:24:39Bu kıyafet kesinlikle...
00:24:40...çok fazla para var.
00:24:41Özellikle 1.5 milyon.
00:24:42Sadece izlemek istedim.
00:24:49Bir sonraki kıyafetimiz...
00:24:50...bu muhteşem...
00:24:51...bir kıyafet.
00:24:5417. yüzyılda...
00:24:55...bu kıyafetlere sahip olduğunuzu biliyorsunuz.
00:24:57300.000 Dolar'a başlayacağız.
00:25:02Bunu almalıyım.
00:25:04Aşkım, sanırım...
00:25:05...bizde para yok.
00:25:08300.000 Dolar.
00:25:09Alacağım.
00:25:10Çok iyi.
00:25:11Başka kimse?
00:25:12Özür dilerim.
00:25:13Çok pahalı.
00:25:14Bir kez...
00:25:16...bir kez.
00:25:17Tamam.
00:25:20Bu kadar.
00:25:21Çok yakın bir erkek.
00:25:24Krallık için yaptı.
00:25:25Bu yüzden...
00:25:26...kıymetli bir kıyafet.
00:25:38Eşiğe sahip biraz laf yatıranlar.
00:25:39Aşkım.
00:25:40Aşkım.
00:25:41Aybılla'a sahip.
00:25:42Aşkım.
00:25:44Aşkım.
00:25:49Sizce bu ne?
00:25:51Bu kıyafet mi?
00:25:52Ne?
00:25:53푸f!
00:25:54Peki.
00:25:55Bu ne?
00:25:56Püüüf!
00:25:57Püüüf!
00:25:58Püüf!
00:25:59Bu ne?
00:26:00Püüüf!
00:26:01Püüüf!
00:26:02Püüf!
00:26:03Püüüf!
00:26:04Püüüf!
00:26:05Püüf!
00:26:06Püüf!
00:26:07Ben seni görmek istemiyorum.
00:26:09Bırak dedim.
00:26:12Ben olmasaydı sen de Spencer'la birlikte olsaydın.
00:26:14Bunu anladın değil mi?
00:26:17Sen ve Linda'nın personel faydası için beni sattın.
00:26:19Şimdi de benden sinirleniyorsun.
00:26:23Sen ne kadar çılgınca duydun mu?
00:26:37Benim yaşamımı aldın.
00:26:39Ve şimdi bunun için ödemeyeceksin.
00:26:42Neden iyi şeylerden değil olmanı hatırlıyor musun?
00:26:44Her şey iyiydi.
00:27:06Onun benim olmalı.
00:27:08O benim olmalı.
00:27:10Güzelim.
00:27:12Güzelim.
00:27:18Sen ne kadar para harcadın?
00:27:20Babacım.
00:27:22Üzgünüm.
00:27:24Dünyada ne kadar para harcadığımı düşünüyordum.
00:27:30Summer çok fazla para harcayacak dedi.
00:27:34Bu kız arkadaşının ve kız arkadaşının
00:27:36kıskançlığıyla ilgili mi?
00:27:38Hayır, hayır.
00:27:40Babacım.
00:27:42Senin elinde bu kompanyanın
00:27:44geleceğini bile bilmiyorum.
00:27:48Babacım, öyle değil.
00:27:50Söylerim.
00:27:52O yazda ne gördün?
00:27:54Summer.
00:27:56İlk yerde.
00:27:58Mönro'nun Gardini'nin hakkında ne düşünüyorsun?
00:28:00Hollanda.
00:28:06Neden böyle hissediyorsun?
00:28:08Gözünü seveyim.
00:28:16Hayır.
00:28:18Hayır, hayır, hayır.
00:28:28Gardini, iyi misin?
00:28:30Ne oldu?
00:28:32Sadece...
00:28:34Sana teşekkür etmek istedim.
00:28:38Hiçbir şey yapamazsın.
00:28:40Summer haklıydı.
00:28:42Güzel şeyleri hak etmiyorum.
00:28:44Güzel şeyleri?
00:28:46Neyden bahsediyorsun?
00:28:48Neye teşekkür ediyorsun?
00:28:50Malzemeyi için.
00:28:52Beni evine götürmek için.
00:28:54Benim için yaptığın her şey için.
00:28:56Hayatımı değiştirdin.
00:28:58Gardini, bana hiçbir şey yapman gerekmiyor.
00:29:09Kardeşim her zaman çok iyi bir köfteydi.
00:29:14Her gece bir şeyler yapıyordu.
00:29:18Sadece...
00:29:20...onu yardım etmek için iyiydi.
00:29:22Ama bana Suşet dedi.
00:29:28O zaman bile bizim için değildi.
00:29:30Her zaman...
00:29:32...Linda ve Summer için.
00:29:34Onlar bizim için...
00:29:36...çok zayıflar.
00:29:38Ama...
00:29:40...onlar hepimiz için en iyisi olurdu.
00:29:44Bak, o sabah uyanacak.
00:29:46Tamam mı?
00:29:48Bundan sonra...
00:29:50...Linda ve Summer'a...
00:29:52...aynı zamanda güvenmek zorunda değilsin.
00:29:58Hadi.
00:30:00Hadi bir şeyler alalım.
00:30:02Tamam.
00:30:07Ne yapabilirsin efendim?
00:30:09Orada bir şey var mı?
00:30:11Bilmiyorum.
00:30:13Çok fazla şey seçmeliyiz.
00:30:15Hadi şefimize...
00:30:17...bir tadı verelim.
00:30:19Mükemmel olur.
00:30:21Teşekkür ederim.
00:30:30Her şey yolunda mı?
00:30:32Nereye başlamak bile bilmiyorum.
00:30:36Öncelikle...
00:30:38...Fried Esprindale'ye başlayabilirim.
00:30:40Bu nedir?
00:30:42Fransız tatlısı.
00:30:44Tavuk.
00:30:46Yemin ederim...
00:30:48...çok lezzetli.
00:30:58Bu inanılmaz.
00:31:00Ne dedim?
00:31:02Tavuk çok lezzetli olabilir.
00:31:06Yeter.
00:31:08Bir dahaki sefere görüşmek üzere.
00:31:10Teşekkür ederim.
00:31:36Benimle ilgili hiçbir şey yok.
00:31:38Biliyorum.
00:31:40Ama sen ünlü bir adamsın.
00:31:42Evet.
00:31:44Görüntüler seninle ilgilenir.
00:31:46Benden kabul etmeyeceğimi korkuyorum.
00:31:48Mrs.Holland.
00:31:50Ama sen Mrs.Holland'sın.
00:31:52Bak.
00:31:54Para kazanmak,
00:31:56para kazanmakla bir ilgisi yok.
00:31:58Aslında,
00:32:00bence sen,
00:32:02benimle ilgili daha iyi bir ilişkiniz var.
00:32:04Evet.
00:32:06Endişelenmedin mi?
00:32:08Hayır, neden olsaydım?
00:32:10Çoğu işçilerim
00:32:12öfkeli.
00:32:16Evet.
00:32:18Teşekkür ederim.
00:32:22Bazen,
00:32:24kendi işlerimle ilgilenmek istiyorum.
00:32:26Senin işlerle.
00:32:28Evet. Ne düşünüyorsun?
00:32:34Herkes iyi mi?
00:32:36Neden?
00:32:38Söyle.
00:32:40Ne?
00:32:42Emin misin?
00:32:44Tamam.
00:32:46Hadi.
00:32:48Hadi.
00:32:50Hadi.
00:32:52Hadi.
00:32:54Hadi.
00:32:56Hadi.
00:32:58Hadi.
00:33:00Hadi.
00:33:02Hadi.
00:33:14Tüm bunu mı dövdün?
00:33:18Önceki bir acıdan
00:33:20dövmekten çok seviyordum.
00:33:22Ama beni
00:33:24kocaman birisi aldı,
00:33:26ben daha fazla dövmek istemiyorum.
00:33:28O yüzden,
00:33:30bu...
00:33:32bu...
00:33:42Yeniden başlamalısın.
00:33:44Bunu galeraya göndermelisin.
00:33:46Öneriyorum.
00:33:48Galeraya? Evet.
00:33:50Hayır.
00:33:52Hayır.
00:33:54Önemli değil.
00:33:56Olmaz.
00:33:58Olmaz.
00:34:00Her şeyden
00:34:02beni şaşırtıyor.
00:34:06Gerçekten mi?
00:34:08Pozitif.
00:34:10Ve sadece yerini biliyorum.
00:34:16Onlar harika.
00:34:28Bu harika.
00:34:30Ve sen buraya geliyorsun.
00:34:32Sevdin mi?
00:34:34Evet.
00:34:36Bu ilk gününün günü.
00:34:38Bu duygulandı,
00:34:40ama ilk gün bu olmadı.
00:34:42Ne demek istiyorsun?
00:34:44Bu bir
00:34:46şey.
00:34:48Bu bir şey.
00:34:50Bu bir şey.
00:34:52Bu bir şey.
00:34:54Bu bir şey.
00:34:56Ne demek istiyorsun?
00:34:58Hayatımı kurtardın.
00:35:00Yıllar önce.
00:35:01Unutmadın mı?
00:35:05Bunun hakkında?
00:35:07Özür dilerim Spencer,
00:35:09ama o günü hiç hatırlamıyorum.
00:35:13Dürüst olmak gerekirse,
00:35:15senin kurtulduğun kız değilim.
00:35:17Ne?
00:35:19Bunu daha önce konuştuk.
00:35:20Neden bunu hatırlamadın?
00:35:22Bilmiyorum.
00:35:24Sadece...
00:35:26Belki hatırlamayı
00:35:28geri getirmek istiyordum.
00:35:30Hayır, hayır.
00:35:31Sen kız olmalısın.
00:35:32Leo söyledi ki...
00:35:34Hatırladın mı?
00:35:39Özür dilerim Spencer.
00:35:55Sana yardım edebilir miyim?
00:35:57Ben de
00:35:59sana yardım edebilirim.
00:36:02Gerçekten mi?
00:36:06Girdiğini
00:36:08evlendirdim.
00:36:09Ama hayatımda onu tanıdım.
00:36:11O her zaman böyle.
00:36:13Nasıl?
00:36:17Zavallı bir köpek gibi.
00:36:19İnanılmaz bir köpek gibi davranıyor.
00:36:22Hayatının
00:36:24zavallı davranışları.
00:36:26Ama her zaman durumlara
00:36:28koyuyor.
00:36:29Ne istiyorsa alır.
00:36:31Sana mükemmel bir örnek vereceğim.
00:36:34Gördün mü
00:36:36bu fasajı?
00:36:38Oh.
00:36:40Bana bunun için düştüğünü söyleme.
00:36:42Gördün mü
00:36:44fasajı?
00:36:49Bütün gün yalan söylüyor.
00:36:52Söylemek istemedim ama...
00:36:54Sadece seni
00:36:55korumak zorundasın.
00:36:59Eve geldin.
00:37:01En harika haberim var.
00:37:05Spencer.
00:37:07Neler oluyor?
00:37:08Ne haberi?
00:37:10Galeriye çağırdılar.
00:37:12Ve benim çalışmamı göstermek istiyorlar.
00:37:14Evet.
00:37:15Değil mi?
00:37:17Mutlu oldum.
00:37:19Ama sana teşekkür edebilirsin.
00:37:22Sana teşekkür edebilirim mi?
00:37:24Ne demek istiyorsun?
00:37:26Galeriye çağırdım.
00:37:28Ne?
00:37:30Ne demek bu?
00:37:32Bu demek
00:37:34senin yalnızca bir mağdurluğundan
00:37:36içeri girmesini istiyor.
00:37:37Sadece içeri girdin
00:37:38çünkü sağlıklı bir arama yaptım.
00:37:40Tebrikler.
00:37:43Spencer, neden
00:37:45çok havalısın?
00:37:48Rüya.
00:37:51Rüya.
00:37:56Sana aynı şeyi sorabilirdim.
00:38:08Ne yapıyorsun?
00:38:09Neredeydin?
00:38:1022 Nisan, 15 yıl önce.
00:38:12Ben...
00:38:13Ben hatırlamıyorum.
00:38:15Spencer, ne oluyor?
00:38:17Eğer hatırlamıyorsun
00:38:18demek ki
00:38:19hayatımı kurtardığın sen değilsin.
00:38:21Üzgünüm Spencer.
00:38:23Gerçekten bilmiyordum.
00:38:24Ben biliyorum.
00:38:26Annen bana gerçekten
00:38:27gerçeği söyledi.
00:38:28Summer hayatımı kurtardı.
00:38:29Sen değil.
00:38:30Şimdi elini ver.
00:38:32Neden beni evlendirdin?
00:38:36Sadece beni
00:38:37yalanlaştırmak için
00:38:38bunu planlattın mı?
00:38:39Söylediğimi
00:38:40sevmiyorum.
00:38:41Şimdi bana
00:38:42hiçbir seçenek yok.
00:38:43Şimdi elini ver.
00:38:46Elimi ver.
00:38:48Şimdi.
00:39:16Summer.
00:39:17Spencer.
00:39:18Söyle.
00:39:19Söyle.
00:39:24Yani...
00:39:25Biliyorum ki
00:39:26bu çılgınca bir şey olabilir.
00:39:28Ama...
00:39:30Sana bir şey sormalıyım.
00:39:3315 yıl önce
00:39:34çocukken
00:39:36ben yalanlaştırdım.
00:39:38Bence...
00:39:40Ve ben
00:39:41o küçük çocukları kurtardım.
00:39:43O küçük çocukları kurtardın.
00:39:45Hayatını kurtardın.
00:39:48Tabii ki hatırlıyorum.
00:39:51Yani bu senin.
00:39:57Her zaman
00:39:58yalanlaştırdığım gibi hissediyorum.
00:40:03Birbirimizi bulduktan
00:40:05çok mutluyum.
00:40:14Gabe, ben...
00:40:16Ben ne kadar
00:40:17aptal olabilirdim?
00:40:21Sadece...
00:40:22O bizi kurtaracak
00:40:23diye düşündüm.
00:40:25Bizi kurtaracak
00:40:26diye düşündüm.
00:40:27Ben seninle
00:40:28kurtulmak zorundayım.
00:40:31Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:40:35Lütfen.
00:40:37Gabe.
00:40:38Bana ne yapacağını
00:40:39söylemelisin.
00:40:40Lütfen.
00:40:42Bana...
00:40:45Bana bir kraliçe
00:40:46yalanlaştırmasını söylemelisin.
00:40:47Değil mi?
00:40:48Bence
00:40:49bu benim yalnız yapabildiğim bir şey.
00:40:53Sadece bana söyle.
00:40:55Sadece bana söyle.
00:40:57Tamam mı, çocuk?
00:41:02Sadece bana söyle.
00:41:05Bu benim yalnız yapmam lazım.
00:41:07Sen...
00:41:09Sen iyi olacaksın.
00:41:13Biz iyi olacağız.
00:41:23Spencer.
00:41:24Bana yardım et.
00:41:26Bu kadar gençlikte
00:41:28bir şirketi yayınlamak zor mu?
00:41:30Ben tüm bunu yaptığım için
00:41:32çok şanslıyım.
00:41:34Hadi ama.
00:41:35İkimiz de senin bu başarının sebebini biliyorduk.
00:41:41Bu akşam çok güzel bir zaman geçirdim.
00:41:45Yeniden görüşeceğim.
00:41:48Evet, evet.
00:41:49Seni arayacağım.
00:41:50Tamam.
00:41:57İyi geceler.
00:41:58Sana da.
00:42:05Leo, bana bir şey aramak için bakmalıyım.
00:42:1330 dakika sonra evime gel.
00:42:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:06Bir şey buldum.
00:43:08İçinizin yaklaştığınız günün haberi.
00:43:14İki çocuk, annelerinin öldüğü bir aracılıkla ölmüştü.
00:43:1722 Dünyası, 2007.
00:43:19O zaman annelerini öldürdü ve her şeyi kaybetti.
00:43:21Bütün şehrini de.
00:43:31Ne düşünüyorsun, Spence?
00:43:34Ne düşünüyorsun, Spence?
00:43:37Gerçekten emin değilim.
00:43:41Ne düşünüyorsun, Spence?
00:43:43Gerçekten emin değilim.
00:43:46Yani, onunla kızgın olamayabilirim.
00:43:48Her şeyi kaybetti.
00:43:51Hala evliliğe gidiyor musun?
00:43:53Hala evliliğe gidiyor musun?
00:44:02Gidiyorum.
00:44:03O, hayatımı kurtardığı kız değil.
00:44:12Üzgünüm.
00:44:13Bu kadar üzgünüm.
00:44:15Bu kadar üzgünüm.
00:44:21Ben de.
00:44:25Lütfen bu kitabı yazın ve evimde beni geri getirmelisiniz.
00:44:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:54Dün gece unuttuğum planlarımız var mıydı?
00:44:56Hayır.
00:45:00O zaman neden heyecanlanıyorsun?
00:45:04Spence'yle evlenmek istiyorum.
00:45:06Neyden bahsediyorsun?
00:45:11Yarki'yi duydun mu?
00:45:12Daha büyük ve daha iyi şeylerle ilgileniyorum.
00:45:15Burada bitirdik.
00:45:17Böylelikle benimle ayrılamazsın.
00:45:21Yapabilirim ve varım.
00:45:25Babamın şirketini ve para aldığı için benimle evlenmeyi unutuyor musun?
00:45:28O kapıdan çıkıyorsun ve bunu her yere atıyorsun.
00:45:31Neyse.
00:45:33Spence sana alacak.
00:45:45Merhaba.
00:45:46Merhaba.
00:45:47Ben Summer.
00:45:48Evet, ben de.
00:45:49Teşekkür ederim.
00:45:50Ben biraz üzgünüm.
00:45:51Buna ne olduğunu anlamıyorum.
00:45:52Bence bu taraftan kaçırmışlar.
00:45:53Sen çok önemli bir insansın.
00:45:55Evet.
00:45:56Tamam, bu kadar.
00:45:57Devam edelim.
00:46:00Geliyorum.
00:46:16Bir şey biliyordun mu?
00:46:18Araba acısını ya da Gardinya'yı öldürdüğünü.
00:46:21Neden Gardinya'yı konuşuyoruz?
00:46:24Sadece bir soru.
00:46:29Evet.
00:46:30Şehir dışında bir havaalanında oldu.
00:46:34Aslında neredeyse düştüler.
00:46:36Eğer ölseydiler belki de o ölseydi.
00:46:38Bekleyin.
00:46:39Yerden, bizim yerden.
00:46:41Yani Gardinya yakında olduğunu söylüyorsun.
00:46:43Ben de düştüm.
00:46:49Hayır, hayır, hayır.
00:46:51Üzgünüm.
00:46:52Anlamıyorum.
00:46:53Biraz çılgınca.
00:46:55Çok uzun bir zaman oldu.
00:46:57Bu acı...
00:46:59Şehirin diğer taraftan oldu.
00:47:02Evet.
00:47:06Bir şey söyleyebilir miyiz?
00:47:08Evet.
00:47:10Başka bir şey söyleyebilir miyiz?
00:47:12Bu akşam ne kadar güzel görünüyordum.
00:47:13Bekleyin.
00:47:14Bu akşam nasıl hatırladığınızı hatırlayabilirsiniz?
00:47:17Spencer.
00:47:1815 yıl önceydi.
00:47:20Hadi.
00:47:21Hatırlamıyorum.
00:47:22Geçen gece ne kadar detaylı hatırladığınızı söylediniz.
00:47:25İlk tanıştığımız akşam.
00:47:27Aşkım.
00:47:28Nasıl unutabilirim?
00:47:32Tamam.
00:47:33O akşam ne giyiyorduk?
00:47:37Biz...
00:47:38Giyiyorduk...
00:47:40İkimiz de giyiyorduk.
00:47:43Kıyafetler...
00:47:44Ve...
00:47:45Bir tişört.
00:48:02Nereye gidiyorsun?
00:48:04Bir bardak daha almak istiyorum.
00:48:08Hemen geri gel.
00:48:20Bir şey söyleyebilir miyim?
00:48:23Evet.
00:48:24Bir çay içebilir miyim?
00:48:26Tabi ki.
00:48:29Buyurun.
00:48:30Sağolun.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkürler.
00:49:03İzlediğiniz için teşekkürler.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkürler.
00:50:03Hayır, o burada değil.
00:50:21Ne yapacaksın?
00:50:23Hastaneye. O, kardeşini orada ziyaret edebilir.
00:50:27Bak, ben...
00:50:29...birçok şey daha okuyorum.
00:50:31Birçok şey daha okuyorum.
00:50:33Ve...
00:50:35...Gardinia muhtemelen...
00:50:37...anlarından acı çektiriyor.
00:50:39O, hastaneye kadar...
00:50:41...çok acı çektiriyordu.
00:50:43Bekleyin, ne demek istiyorsunuz?
00:50:45Söylediğim gibi...
00:50:47...elbette elbette...
00:50:49...anlarından acı çektiriyordu.
00:50:51Anlarından acı çektiriyordu.
00:50:53Anlarından acı çektiriyordu.
00:50:55Anlarından acı çektiriyordu.
00:50:57Anlarından acı çektiriyordu.
00:50:59Gardinia beni kurtardı.
00:51:01O, o günden önce...
00:51:03...Gardinia yoktu.
00:51:05İnanamıyorum ki...
00:51:07...Summer beni delirtti ve...
00:51:09...Gardinia'yla her şeyi bıraktı.
00:51:11Hala onu kaybettin, değil mi?
00:51:13Onu bulacağız.
00:51:17Gardinia Monroe burada.
00:51:19Monroe'nun ziyaretçisi.
00:51:21Üzgünüm, bu bilgi aileden.
00:51:23Ben aileyim.
00:51:25Bu imkansız.
00:51:27Onu bulacağız.
00:51:29Üzgünüm.
00:51:31Gardinia sadece kaçtı.
00:51:33O, kardeşine yakın bir otelde...
00:51:35...yakın bir otelde kalmak istiyordu.
00:51:57Ne?
00:52:21Hadi, çabuk!
00:52:27Shit!
00:52:29Sus!
00:52:38Buradayım.
00:52:43Sende iyi misin?
00:52:45Hey! Hey! Sen iyi misin?
00:52:48Spencer! Ne yapıyorsun?
00:52:50Ben yokken bir şey yapmıyorum.
00:52:55Ee, sen nasıl uyuyorsun?
00:52:56Sadece dinle beni, anladın mı?
00:52:58İnanmıyorsun, anladın mı?
00:53:00Anladım.
00:53:02Tamam.
00:53:10Konuşuyor mu?
00:53:12Konuşuyor.
00:53:14Konuşuyor.
00:53:16Konuşuyor.
00:53:18Konuşuyor.
00:53:42Konuşuyor.
00:53:44Konuşuyor.
00:53:45Konuşuyor.
00:53:47Konuşuyor.
00:53:49Konuşuyor.
00:53:51Konuşuyor.
00:53:53Konuşuyor.
00:54:03Şuna bakın...
00:54:06Bilin çok üzgünüz.
00:54:09İnan beni lütfen.
00:54:12Beni geri getirecek misin?
00:54:16Suya korkuyorsun değil mi?
00:54:21Ve hala beni kurtarmaya çalıştın.
00:54:25Çünkü seni daha fazla kaybedeceğimi korkuyorum.
00:54:29Spencer...
00:54:33Gerçekten beni kırdı.
00:54:39Spencer...
00:54:43Gerçekten beni kırdı.
00:54:46Ben kırdım.
00:54:48Ben kırdım.
00:54:50Bunun için bir çözüm yok.
00:54:52Bak, tüm yapabildiğim şey,
00:54:55tüm hatalarımı bozacağım.
00:55:01Bana güvenecek misin?
00:55:04Kesinlikle.
00:55:13Ben de seni affediyorum.
00:55:15Evet.
00:55:35Hayatımda seni geri getirmek için çok mutluyum.
00:55:39Sana gitmeyi asla bırakmayacağım.
00:55:42Asla.
00:55:44Yeniden geri gelmeyeceğim.
00:55:45Yeniden mi?
00:55:46Evet.
00:55:56Bu ne?
00:55:58Video.
00:56:00Beğen.
00:56:13Aman Tanrım.
00:56:15Aman Tanrım, Spencer.
00:56:16Birisi seni öldürmeye çalıştı.
00:56:19Bunu aldığı gün kim olabilirdi?
00:56:23Bilmiyorum. Biri bunu gördüğüme bakmalıyım.
00:56:33Merhaba.
00:56:34Merhaba.
00:56:35Kahve aldım.
00:56:36Kahve mi?
00:56:37Hayır.
00:56:39Olmazsa seni almalıyım.
00:56:41Sana yapmak için.
00:56:43Bunu yaptıktan sonra biliyorum.
00:56:47Senin halinde bir şey var mı?
00:56:49Hiçbir şey yok.
00:56:53Anonim olarak onlara cevap vermelisin.
00:56:55Ve onlara görüşmek istiyorsan.
00:56:58Hayır.
00:56:59Bu işe yaramaz.
00:57:04Spencer.
00:57:05Bir daha görüşmek istiyorum.
00:57:07Pardon.
00:57:12Tamam.
00:57:14Bence benim yolumda olmalı.
00:57:16Tamam.
00:57:34Burada bir şey yok.
00:57:35Bana yalan söylemesek...
00:57:36Yorki, lütfen bir dakika dinle.
00:57:38Seni yalan söyleyebilmek zorundaydım
00:57:40Spencer'a inanması gerekiyor.
00:57:41Ama sadece onun karşısında daha fazla bilgi aldım.
00:57:44Senin için.
00:57:46Ve ne anlattın?
00:57:50Eee...
00:57:52Bence...
00:57:54Finansal zorluklar var.
00:57:57Bak...
00:57:59Bir birliği oluşturabiliriz.
00:58:01Ama birlikte geri dönüşemeyiz.
00:58:03Beni sinirlendirdin, Summer.
00:58:05Nasıl inanmamı bekliyordun?
00:58:07Gerek yok.
00:58:09Sadece senin için en iyi olanı istiyorum.
00:58:13Sadece kendine en iyi olanı istiyorsun.
00:58:16Tamam.
00:58:46Üzgünüm, bu oturum bitti.
00:58:48Gardiyan mısın?
00:58:51Videoyu gönderdin?
00:58:53Evet.
00:58:55O zaman...
00:58:57Sen Spencer'ın annesindin.
00:58:59Evet.
00:59:01Ve sadece çocukken birini öldürmeye çalışan birini görmüştün.
00:59:08Neden onu kurtarmaya çalışmadın?
00:59:10Neden sadece film yaptın?
00:59:12Neden sadece film yaptın?
00:59:14Biliyorum ki bu iyi duymayacak.
00:59:19Hollanda ailesi'nin düşmanı olduğunu düşünmüştüm.
00:59:27O gün orada olmamalıydı.
00:59:33Öldürülmüş olabilirdim.
00:59:35Hollanda ailesi'nin düşmanı mı?
00:59:37O kim?
00:59:42Ben.
00:59:49Bana söylediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:52Ne yapmalarını biliyorum.
00:59:59Spencer, harika duruyor.
01:00:03Bunu yapmanı zorunda değilsin.
01:00:05Lütfen.
01:00:07Bırak beni.
01:00:09Senin için bir şey yapmalıyım, değil mi?
01:00:13Tamam.
01:00:19Aman Tanrım.
01:00:21Bu harika.
01:00:23Teşekkür ederim.
01:00:25Evet, annem için çok fazla pişirdim.
01:00:28Gerçekten mi?
01:00:30Çocukluğun hakkında daha fazla söyle.
01:00:32Senin hakkında daha fazla bilmeliyim.
01:00:34Çocukluğumda...
01:00:37...babam çok fazla yoktu.
01:00:39Annemden çok üzüldüm.
01:00:41Çocukluğumda çoğu onunla büyüdüm.
01:00:45Üzgünüm.
01:00:48Neden özür diliyorsun?
01:00:50Ailemini kaybettin.
01:00:52O kadar şanslı olmalıydım.
01:00:54Bu bir yarışma değil.
01:00:57Ayrıca birbirimiz var.
01:00:59Bu bizim evimiz.
01:01:01Bu bizim evimiz şimdi.
01:01:04Sen benim tek evim.
01:01:11Aman Tanrım.
01:01:13Çok tatlıydın.
01:01:15Evet, tatlıydım.
01:01:17Hala tatlısın.
01:01:19Sadece sen ve annen büyüyordu?
01:01:21Ailemiz yoktu?
01:01:23Evet, sadece ben ve annem Carmen.
01:01:25O her zaman yanımda.
01:01:27Evet, Carmen.
01:01:29O nasıl?
01:01:31Çok tatlı.
01:01:33Anneni de çok sevdim.
01:01:35Ama en garip şey...
01:01:37...bir gün kaybolduğunda...
01:01:39...her zaman annem onu atladı diye düşünüyordum.
01:01:42Neden bilmiyorum.
01:01:44Garip.
01:01:54Aman Tanrım.
01:01:55Ne?
01:01:56Bence bu.
01:01:57Tamam, tamam.
01:02:03Sen ve tatlının küçük bir kıyafeti.
01:02:05Çok tatlısın.
01:02:06Tamam, tamam.
01:02:07Hayır, hayır, hayır.
01:02:26Aman Tanrım.
01:02:28Aman Tanrım.
01:02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:00Başlangıçta sana güvenmemeliydim.
01:03:03Aşırı şerefimde bir yer kazanmak istiyorum.
01:03:09Emin olabilirim.
01:03:10Bizim şirket, Gaffer'in kadar hızlı olduğunu söylüyor.
01:03:15Hayır.
01:03:16Yerleri satmamıştık.
01:03:17Çünkü onların sana inanabileceği kadar değerli değil.
01:03:22Lütfen.
01:03:24Çok iyi, Mr. White.
01:03:26Başlangıçta ne yapabilirim olduğunu söyleyin.
01:03:31Her şey yolunda mı?
01:03:33Hayır.
01:03:34Sadece top investörlerimizin, yaşlı insanların gözyaşlarına kayboldu.
01:03:37Şaka mı yapıyorsun?
01:03:38Umarım öyleydi.
01:03:39Ama burada garip bir şey var.
01:03:43Ne gibi?
01:03:44Bilmiyorum.
01:03:45Ama bence bu onun ve Sumru'nun yerine bir ilgisi var.
01:03:48Bu konuda hemen bakmalıyız.
01:03:50Ve Mr. Godfrey'e emin misin?
01:03:52Orada olabilirdim.
01:03:54Aklımda gördüm.
01:04:00Spencer'e gelmek zorundasın.
01:04:03O bilgiye ihtiyacı var.
01:04:05Hala çalışıyorum.
01:04:07Godfrey'e.
01:04:08İşimi kaybedebilirim.
01:04:11Lütfen.
01:04:12Bilgiye ihtiyacımız var.
01:04:13Hayır.
01:04:14Bilgiye ihtiyacımız var.
01:04:15Hayır.
01:04:16Bilgiye ihtiyacımız var.
01:04:18Lütfen bilgiye ihtiyacımız var.
01:04:20Hayır.
01:04:21Bu çok tehlikeli.
01:04:49Sadece bu yeri mi aldılar?
01:04:54Aynen öyle düşündüm.
01:04:56Ama bekle.
01:04:57Daha kötü olacak.
01:04:58Godfrey Konstrüksiyonu yeni bir projeyle başlatmak için.
01:05:02Onlar 3 ay içinde büyük bir mağaza yapmak istiyorlar.
01:05:041 ay.
01:05:05Onlar bunu yapmak istiyorlar.
01:05:06Ve 1 ay.
01:05:09Yani...
01:05:10Sizin işinizden mi endişelisiniz?
01:05:12Bu işin bitmesi yok.
01:05:14Bitmeyecek.
01:05:15Konstrüksiyonun yönünü arıyorum.
01:05:16Sadece onun silahlandığını öğrendim.
01:05:19Peki.
01:05:20Sorun ne kadar?
01:05:22Aynen öyle.
01:05:23Tüm güvenlik sorunlarını bırakmak için yapmak için.
01:05:26Onlar kesinlikle hayatta değil.
01:05:29İnanamıyorum.
01:05:30Gerçekten mi yapacaklar?
01:05:32Bilmiyorum.
01:05:33Bir şeyler yapmalıyız.
01:06:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:04Merhaba, efendim.
01:07:05Bu kulaklığa bir bakabilir miyiz?
01:07:07Ve yapabilecekleriniz olduğunu söyleyebilir miyiz?
01:07:09Lütfen.
01:07:10Lütfen deneyin.
01:07:12Kötü bir durumda olduğunu biliyorum.
01:07:13Sadece...
01:07:17Teşekkür ederim.
01:07:18Teşekkür ederim.
01:07:29Bu kadar mı?
01:07:32Teşekkür ederim.
01:07:33Çok teşekkür ederim.
01:07:34Teşekkür ederim.
01:07:41Evet, buna bakın.
01:07:46Bu, sadece iki hafta önce satışta satılmış bir yer değil miydi?
01:07:49Kesinlikle.
01:07:50Diagramlarımızdan daha yakın bir bakmak istiyorsanız,
01:07:53O, şehir sınırını doldurmaya çalışıyor.
01:07:58Endişelenme.
01:07:59Bunu ben hallederim.
01:08:05Merhaba, efendim.
01:08:06Bir şey sormak istiyor musunuz?
01:08:07Ben kim biliyorsunuz?
01:08:09Ben şehir planıcı tarafından geldim.
01:08:12Sizin satış merkez projesiniz hakkında bir şeyler var.
01:08:15Sanırım benim saygımı almayı unuttunuz.
01:08:18Sadece önemli olan bir şey.
01:08:20Ama biz...
01:08:21Biz, biz...
01:08:22Sizi kurtaracağım.
01:08:23Bu, endişelenme.
01:08:24Anlamıyorsunuz.
01:08:25Bu projeye devam etmeliyiz.
01:08:27Bunu düşünmeyin bile.
01:08:29Anlamıyorsunuz.
01:08:30Bu projeye devam etmeliyiz.
01:08:31Bunu düşünmeyin bile.
01:09:00Birisi iyi duygulandı bugün.
01:09:03Kesinlikle.
01:09:04Harika bir haberim var.
01:09:06Yorck'u öldürdüm.
01:09:08Onu öldürdün?
01:09:09Hı hı.
01:09:10Bu ne demek?
01:09:11Bir sürpriz olmalı.
01:09:12Victory'i benimle deneyecek misin?
01:09:16Ne planlıyorsun, Mr. Lawrence?
01:09:20Sanırım başlangıçlarına gitmeliyiz.
01:09:22Ve onların yüzlerine bakmalıyız.
01:09:24Onların planları aşağıya düşer.
01:09:26Beklemem.
01:09:27Beklemem.
01:09:28Aslında sizden de bir sürpriz var.
01:09:48Aman Tanrım, Gertl.
01:09:50İyi misin?
01:09:51Çok özür dilerim.
01:09:53Ellerim bir saat arkasında.
01:09:55Belki çok su içtin.
01:09:56Üzülmek zorundasın.
01:09:58İlgilendiğini bilmiyordun.
01:10:00Neyse.
01:10:01Victory'i görmek için çok mutluyum.
01:10:03Tamam.
01:10:15Teşekkürler.
01:10:16Teşekkürler.
01:10:20Bu gece iyi kararlarla yapılacak.
01:10:24Godfrey İnc.
01:10:25Yeni projemizi anlattığı için memnun oldum.
01:10:28Manhattan'ın en çılgın bölgesinde,
01:10:29Sector Break Ground.
01:10:32Bırak.
01:10:34Bir gün önce kendimizi açık ettik.
01:10:36Bu proje geçmemeliyiz.
01:10:38Bunu durduramazsın.
01:10:40Bu proje ofisyalde kapalı.
01:10:42Hiçbir yere gitmeyecek.
01:10:44Bir kere daha söz verirsen,
01:10:45karar vereceksin.
01:10:46Bırak.
01:10:47Bırak.
01:10:48Bırak.
01:10:53Bir kere daha söz verirsen,
01:10:54karar vereceksin.
01:10:55Bırak.
01:10:59Bekle.
01:11:03Ne yapıyorsun?
01:11:05Bugün herhangi bir günden daha iyi bir gün gibi görünüyor.
01:11:08Godfrey İnc. hakkında daha fazla röportaj var.
01:11:12Birisi Spencer Holland'ı öldürmeye çalıştı.
01:11:14O sadece 12 yaşında.
01:11:16Onu bir raya göndermek için.
01:11:18Burada, evlatlarım var.
01:11:20Bu videoda öldürmeyi çalıştıran adam,
01:11:23Mr. Godfrey.
01:11:28Hiç birinin var.
01:11:29Kimse olabilir.
01:11:32Bir izahım var.
01:11:34Daha iyi bir şey var.
01:11:35İzinim var.
01:11:37İçinde bulunduğun
01:11:39çok personalizmli bir günün,
01:11:40başka birinin değil.
01:11:42Bence, zenginliğin geri döndüğünü görüyorsun.
01:11:44Bu kızı,
01:11:45bir kere daha bulamayacağım.
01:11:47Bu kızı,
01:11:48bir kere daha bulamayacağım.
01:11:49En son şey yapacağım, seni koruyacağım.
01:11:55Zengin mi?
01:11:56Mr. Godfrey.
01:11:57Zengin mi?
01:11:58Bu satışı müttefikledin, Mr. Godfrey.
01:11:59Hayır.
01:12:00Neden yapmadın?
01:12:01Zengin.
01:12:02Tamam, Linda.
01:12:03Ne yapacağız?
01:12:04Biz bir bağlantı planı var, değil mi?
01:12:06Bitti.
01:12:08Bizim şirket, Godfrey'e güveniyordu.
01:12:10Bu investiyonu olmadan, milyonlarca kişiyi kaybettik.
01:12:13Peki, o bizim için ne demek?
01:12:16Uyan, Summer.
01:12:17Büyümeyiz, çalışmalıyız.
01:12:20O kadar mı?
01:12:22Bu bizim finansal güvenliğimiz miydi?
01:12:26Uyan, Summer.
01:12:28Birbirinizi birleştirin.
01:12:31Çalışmak istemiyorum.
01:12:46Yardım edin.
01:13:00Summer'ın yüzüne baktın mı?
01:13:02Vay be, çok güzel.
01:13:03Pes değil.
01:13:05Sağ ol.
01:13:06Bizim için.
01:13:07Ve dünyanın bir kazananı.
01:13:09Bizim için.
01:13:11Bekleyin.
01:13:12Bana söylemelisiniz.
01:13:13Bu videodaki Mr. Godfrey'i nasıl bildiniz?
01:13:16Birkaç detektif iş.
01:13:19Şimdi ki zengin ve ünlüsün,
01:13:20kalbiniz ne istiyor?
01:13:23Her şey.
01:13:25Her şey.
01:13:30Gabe ve ben çocukluyduk.
01:13:31Her zaman televizyonda ateşler gördük.
01:13:33Ama aslında onları aslında görmemiştik.
01:13:36Her zaman hayal ediyorduk.
01:13:38Her zaman kendimizin yapabileceğini düşündük.
01:13:51Beni nereye götürdün?
01:13:55Tamam, hazır mısın?
01:13:59Tamam.
01:14:00Tamam.
01:14:02Tamam.
01:14:03Beni tüm giyinişe götürdün.
01:14:06Beni karanlık, boş bir parka götürdün.
01:14:11Evet.
01:14:12Tamam.
01:14:14Vurdum çocuklar.
01:14:19Hayır.
01:14:20Aman Tanrım.
01:14:24Aman Tanrım, çok güzelsin.
01:14:27Hayır.
01:14:28Hayır.
01:14:30Aman Tanrım, çok güzelsin.
01:15:30Seni seviyorum Daniel.
01:15:32Seni de seviyorum.
01:15:38Çok iyi bir takım yaptık.
01:15:40Ama dikkatli olmalıyız.
01:15:42Mr. Enes Yusuf.
01:15:48En şanslı günümüz için teşekkür ederim Mr. O.
01:15:52Günün sonuna geldi.
01:16:00Günün sonuna geldi.
01:16:20Merhaba.
01:16:22Bu Mrs. Collins.
01:16:24Evet.
01:16:26Burası Amerikalı bir hastane.
01:16:28Burası Amerikalı bir hastane.
01:16:36Ne oldu?
01:16:38İyi misin?
01:16:40Biz de telefon aldık.
01:16:42Gabriel'in haberi var.
01:16:44Ne oldu?
01:16:46Burada kalmadan önce bize haber vermediler.
01:16:48Çok yoruldun gibi görünüyor.
01:16:50Merhaba. Ben Gabriel'in...
01:16:52Gabriel'in kardeşi. Evet.
01:16:54Her gece buradasın.
01:16:56Haberimiz var.
01:17:04Ne oldu?
01:17:06İyi bir haber.
01:17:08Komadan çıkıyor.
01:17:14Aman Tanrım.
01:17:16Onu görebilir miyim?
01:17:18Evet, akıllı.
01:17:20Sorun yok. Onu bekliyorum.
01:17:22Hadi.
01:17:26Hadi.
01:17:34Neden ağlıyorsun?
01:17:36Bu harika bir haber.
01:17:38Ağladığımız gün...
01:17:40...bir yere gitmek istedim.
01:17:44Benim doğum günümdü.
01:17:46Ve şehirden çıkmak istedim.
01:17:48Eğer olsaydı...
01:17:50...bir şey olmazdı.
01:17:52Ve Gabriel...
01:17:54Neyden bahsediyorsun?
01:17:56Bak, Klopo.
01:17:58Bu senin yanından değil.
01:18:00Sadece çocuktun.
01:18:02Ayrıca...
01:18:04...bir yere gitmemeliyiz.
01:18:10Gabriel.
01:18:12Merhaba.
01:18:14Merhaba.
01:18:16Merhaba, benimle.
01:18:22Ne oluyor?
01:18:24Uyanıyor.
01:18:32Ne dedi?
01:18:34Su getirdim.
01:18:44Acıdı.
01:18:46Acıdı mı?
01:19:02Ne olursa olsun...
01:19:04...onu konuşamayacağız.
01:19:06Çok fazla bilir.
01:19:08Sakinleşmemiz gerekiyor.
01:19:10Bizi sinirlendiriyor.
01:19:12Sakinleşmemiz gerekiyor.
01:19:14Biz de sinirlendik, Summer.
01:19:18Biz de sinirlendik, Summer.
01:19:20Neyse.
01:19:22Her şey bitti.
01:19:24Fırsat kaybetti.
01:19:26Bir şey yoksa kaybedeceğiz.
01:19:28Cehenneme gitsem...
01:19:30...anladın mı?
01:19:32Evet, sen değil, ben değil.
01:19:34Ben de sinirlendim.
01:19:36Sen sadece gitmeyeceksin.
01:19:38Peki, ne yapmalıyız?
01:19:42Ölmüşler konuşmayacaklar.
01:19:50Çok mutluyum, uyandın.
01:19:52Ne kadar beklediğimi bilmiyorsun.
01:19:54Ne kadar beklediğimi bilmiyorsun.
01:19:56Hayır, hayır.
01:19:58Sorun yok.
01:20:00Sonra görüşeceğiz.
01:20:02Günaydın.
01:20:04Medikasyonunuz hazır.
01:20:06Hazır mısın?
01:20:12Evet.
01:20:24Ne zamandır...
01:20:26...hospitalizasyon yapacak?
01:20:28Bilmiyorum.
01:20:30Ama...
01:20:32...sana bir doktor gönderebilirim.
01:20:34Teşekkürler.
01:20:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:21:12Doktor, ne oldu?
01:21:14Sadece uyandı.
01:21:16Ona dikkat etmeliyiz.
01:21:18Belki...
01:21:20...birisi medikasyonu değiştirdi.
01:21:22Belki de...
01:21:24...kötü niyetle.
01:21:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:21:44Görüşmek üzere.
01:22:13Hiç kimse seni görmedi mi?
01:22:15Hayır, sanmıyorum.
01:22:17Hayır, hayır.
01:22:19Kimse bunu bilmez.
01:22:21İyi.
01:22:23Çünkü bunu kimseye söylemezseniz...
01:22:25...benimle aşağı iniyorsunuz.
01:22:27Anladın mı?
01:22:29Araba dışarı.
01:22:32Lütfen, lütfen...
01:22:34...bir şey yapmalısın.
01:22:36Kardeşimi bir gün daha geri getirdim.
01:22:38Yalnızca...
01:22:40...çok büyük bir saldırı yapabiliriz.
01:22:42Ama o O negatif...
01:22:44...hospitalda bunu taşıyamıyoruz.
01:22:46Ben ne yapayım?
01:22:48Kardeşiz.
01:22:50Hayır.
01:22:51Sen A'sin.
01:22:52Bu işe yaramaz.
01:22:53Bekleyin, bekleyin.
01:22:54Ben O negatifim.
01:22:56Ben O negatifim.
01:22:58O negatifim.
01:23:01Bakabiliriz.
01:23:02Sadece bir sorun var.
01:23:03Çok büyük bir saldırı...
01:23:05...ve çok tehlikeli olabilir.
01:23:07Spencer, hayır, hayır...
01:23:09...bunu yapmalısın.
01:23:10Hayır, lütfen.
01:23:12Kardeşimi kurtarmak zorunda kalman lazım.
01:23:16Evet.
01:23:25Tamam, tamam.
01:23:27Tamam, her şey yolunda.
01:23:31Görünüşe bak, ölmüştüm.
01:23:35Ne oldu?
01:23:36İşe yaradı.
01:23:37Ne işe yaradı?
01:23:38Transfusyon işe yaradı.
01:23:39Gabe'nin hayatını kurtardın.
01:23:40Ne?
01:23:48Teşekkür ederim.
01:23:50Medikasyon hakkında daha fazla bilgi buldun mu?
01:23:53Kim Gabe'yi bozmaya çalıştı?
01:23:55Evet.
01:23:56Ve sadece O'nun kullanması.
01:23:58Summer gece önce ilginç bir şey aldı.
01:24:02Tabii ki.
01:24:09Seninle neyin yanlış olduğunu söylüyor?
01:24:11Benimle neyin yanlış olduğunu söylüyor?
01:24:12Summer, seninle neyin yanlış olduğunu söylüyor?
01:24:15Sen Gabe'yi öldürmeye çalıştın.
01:24:16Bunu biliyorum.
01:24:17O da senin ailesindi.
01:24:19Nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
01:24:21Şu an deliriyorsun.
01:24:23Neyden bahsediyorsun bilmiyorum.
01:24:25Yapma.
01:24:26Summer, benimle bu maçı oynama.
01:24:28Bu sefer çok uzaklaştın.
01:24:31Neyse.
01:24:32Yorck'un babasıyla yaptığın gibi bir evrenin yok.
01:24:35Gerçekten bunu yapamazsın.
01:24:44Gabe, uyan.
01:24:46Gabe, onları kazanamazsın.
01:24:49Uyan ve benimle gel.
01:24:52Uyan ve benimle gel.
01:25:04Tamam.
01:25:05Seni bekleyeceğim.
01:25:09Dediğin gibi, sadece şehirden ulaştın.
01:25:11Doğru mu?
01:25:12Yer çok değerli.
01:25:14Bir an önce satacak.
01:25:16Endişelenme.
01:25:17Sanırım kendine soruyorsun.
01:25:18Pazarı ne kadar düşük?
01:25:20Çok düşük.
01:25:21Ama eminim ki...
01:25:23...şirket çok güçlü.
01:25:25Sadece...
01:25:26...annem o yaşta.
01:25:27O yaşta satmak ve yollamak istiyor.
01:25:29O yüzden...
01:25:31...bu kontraktı bir bakabilirsin.
01:25:33Gerçekten mi?
01:25:46Gerçekten mi?
01:25:48Gerçekten mi?
01:25:49Gerçekten mi?
01:25:50Gerçekten mi?
01:25:51Gerçekten mi?
01:25:52Gerçekten mi?
01:25:53Gerçekten mi?
01:25:54Gerçekten mi?
01:25:55Gerçekten mi?
01:25:56Gerçekten mi?
01:25:57Gerçekten mi?
01:25:58Gerçekten mi?
01:25:59Gerçekten mi?
01:26:00Gerçekten mi?
01:26:01Gerçekten mi?
01:26:02Gerçekten mi?
01:26:03Gerçekten mi?
01:26:04Gerçekten mi?
01:26:05Gerçekten mi?
01:26:06Gerçekten mi?
01:26:07Gerçekten mi?
01:26:08Gerçekten mi?
01:26:09Gerçekten mi?
01:26:10Gerçekten mi?
01:26:11Gerçekten mi?
01:26:12Gerçekten mi?
01:26:13Gerçekten mi?
01:26:14Gerçekten mi?
01:26:15Gerçekten mi?
01:26:16Gerçekten mi?
01:26:17Gerçekten mi?
01:26:18Gerçekten mi?
01:26:19Gerçekten mi?
01:26:20Gerçekten mi?
01:26:21Gerçekten mi?
01:26:22Gerçekten mi?
01:26:23Gerçekten mi?
01:26:24Gerçekten mi?
01:26:25Gerçekten mi?
01:26:26Gerçekten mi?
01:26:27Gerçekten mi?
01:26:28Gerçekten mi?
01:26:29Gerçekten mi?
01:26:30Gerçekten mi?
01:26:31Gerçekten mi?
01:26:32Gerçekten mi?
01:26:33Gerçekten mi?
01:26:34Gerçekten mi?
01:26:35Gerçekten mi?
01:26:36Gerçekten mi?
01:26:37Gerçekten mi?
01:26:38Gerçekten mi?
01:26:39Gerçekten mi?
01:26:40Gerçekten mi?
01:26:41Gerçekten mi?
01:26:42Gerçekten mi?
01:26:43Gerçekten mi?
01:26:44Gerçekten mi?
01:26:45Gerçekten mi?
01:26:46Gerçekten mi?
01:26:47Gerçekten mi?
01:26:48Gerçekten mi?
01:26:49Gerçekten mi?
01:26:50Gerçekten mi?
01:26:51Gerçekten mi?
01:26:52Gerçekten mi?
01:26:53Gerçekten mi?
01:26:54Gerçekten mi?
01:26:55Gerçekten mi?
01:26:56Gerçekten mi?
01:26:57Gerçekten mi?
01:26:58Gerçekten mi?
01:26:59Gerçekten mi?
01:27:00Ne dersin??
01:27:03Beni nezaket ediyorsun??
01:27:05Sadece bir şey Goldsmith.
01:27:09Senin gündezdeki spencer ve gardeniya istiyorum.
01:27:11Saygıyım.
01:27:14Oramız geliyorsa geçip duvar partisine davet et.
01:27:22likeden bahsediyorum.
01:27:24Sende могуystan hadiplexe.
01:27:25Baya güzel oldu.
01:27:28Yes.
01:27:30Sadece işini bitirelim ve yabancı olalım.
01:27:34Parayı ödeyeceğimi istemiyorum.
01:27:38Tamam.
01:27:41Peki.
01:27:43Bitti.
01:27:45Nasıl emin olacaksın ki bu doğru olacak?
01:27:48Olacak.
01:27:50Kendim emin olmalıyım.
01:28:01Güzel yapıyor.
01:28:05Gördün mü?
01:28:07Hastaneden telefon çağırdım.
01:28:11Merhaba.
01:28:13Aman Tanrım.
01:28:15Aman Tanrım.
01:28:17Gideceğim.
01:28:19Bekleyin.
01:28:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:29:01Bilinmezmiştan bahsedeme.
01:29:11Kardeya hayırdır?
01:29:13Üzgünüm.
01:29:15Onda klişeli aslında bilmiyoruz.
01:29:17Sadece bitirelim tässä.
01:29:19Sadece bir beklene líbonesiniz.
01:29:30Araba o kadar zorunlu olmamalıydı.
01:29:33Summer, lütfen bana bittiğini söyle.
01:29:36Onlar şimdi korkulacaklar.
01:29:37Şimdi dur.
01:29:38Birkaç kısa bozulma olduğunda, hayır.
01:29:41Ölecekti.
01:29:45Söyleme Summer.
01:29:47Onları öldüremezsin.
01:29:49Bekleyin, ne demek istiyorsunuz?
01:29:51Ölecekti.
01:29:53Summer, arabaya sadece arabayı düşürdüğünü söyledim.
01:29:56Sadece arabayı düşürdüğünü söyledi.
01:29:58Belki de bir yerlerde parklandığında.
01:30:00Summer, ne yaptın?
01:30:04Hiçbir şey yapmadık.
01:30:06Tamam mı?
01:30:07Gardiniya ve Gabe'in öldüğü zaman, elimiz yalnızca temiz olacak.
01:30:14Merhaba, küçük hanım.
01:30:16Buraya geri gelmeyeceksin.
01:30:17Hadi ama.
01:30:18Sadece onu biraz yürütmek için götüreceğim.
01:30:22Çık dışarı!
01:30:26Summer!
01:30:32Summer!
01:30:57Nerede oldun?
01:31:00Ne demek istiyorsun?
01:31:01Seninle hep birlikteydim.
01:31:04Summer, anlamıyorum.
01:31:06Şimdi bana gerçeği söyle.
01:31:08Problemlerimizi çözüyoruz, Yorkey.
01:31:10Kendinize yaptığınız bir şey.
01:31:14Sen...
01:31:15...arabayla...
01:31:17Yeter, Yorkey.
01:31:18Sen çılgınsın.
01:31:19Biliyor musun?
01:31:20Biliyorum.
01:31:21Biliyorum.
01:31:22Biliyorum.
01:31:23Yeter, Yorkey.
01:31:24Sen çılgınsın.
01:31:25Biliyor musun?
01:31:26Yorkey.
01:31:27Summer, beni ve arkamdan çıkartma.
01:31:29Benden uzak durma.
01:31:44Mr. Holland.
01:31:45Evet.
01:31:46Gardiniya'yı şimdi emekliye götürmemiz gerekiyor.
01:31:49Neden? Neyden bahsediyorsun?
01:31:50Sanmıştım ki o stabil.
01:31:51O stabil ama...
01:31:52...çirkinlik var.
01:31:54Ve güvenli olmanız gerekiyor.
01:31:57Gardiniya'nın evli olduğunu bilmiyordun mu?
01:32:03Hayır, hayır, hayır.
01:32:04Bu...
01:32:05Bu harika.
01:32:06Evet, evet. Bu harika.
01:32:08Hayır, değilim.
01:32:09Evet.
01:32:10Ama...
01:32:11...her türlükle risk var.
01:32:13Evet.
01:32:14O ve çocuk için tehlikeli olabilir.
01:32:18Kızı ve kızı için tehlikeli olmalı.
01:32:24O kız mı?
01:32:26Evet.
01:32:27Tebrikler.
01:32:34Yani...
01:32:37...söylemek istiyorum.
01:32:38Eğer bir şey...
01:32:39Eğer bir şey...
01:32:40Eğer bir şey...
01:32:41...sürgüde olsaydı...
01:32:42...sürgüde olsaydı...
01:32:47...onu ilk kurtarabilirdin mi?
01:32:49O benim eşim.
01:32:50Evet.
01:32:51Biliyorum, üzgünüm.
01:32:52Sadece açıklamak istiyorum.
01:32:55Evet.
01:32:56Anlıyoruz.
01:32:57Tamam.
01:32:58Teşekkürler.
01:32:59Sağ ol.
01:33:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:33:34Mr. Holland?
01:33:35Evet?
01:33:38Gardenia suçlandı.
01:33:40Tamam.
01:33:42Çocuğu kurtarmadı.
01:33:46Ve...
01:33:47...ne zaman...
01:33:48...ne zaman...
01:33:49...kurtulacak bilmiyoruz.
01:33:53Üzgünüm.
01:34:03Hey.
01:34:04Hey.
01:34:06Bu nasıl bir şey olabilir?
01:34:08Bu bir patlama.
01:34:09Bu bir patlama.
01:34:10Yine bir şey olabilir.
01:34:13Bu...
01:34:14...bir yeni yıldızın...
01:34:15...olduğu gün olmalıydı.
01:34:16Gardenia'nın...
01:34:17...ne olacağı ne olduğunu biliyoruz.
01:34:21Bu...
01:34:22...bir patlama değil.
01:34:23Bu bir patlama değil.
01:34:26Bizimle her iki yolu var.
01:34:27Gardenia'nın...
01:34:28...olmadığını biliyoruz.
01:34:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:34:41Seni düşünüyorum.
01:34:43Seni özledim.
01:34:44Beni de bir arkada kalabilir misiniz?
01:34:46Tabii ki.
01:34:48Nerede buluşacağım?
01:34:50Otelde bir odam var.
01:34:52Gideceğim, seni getireceğim.
01:34:59Ne...
01:35:00...ne oluyor burada?
01:35:04Bu ne...
01:35:05...bu ne?
01:35:06York'u öldürmeye çalıştığını biliyorduk ama nedeni yoktu.
01:35:12Hayır, hayır, hayır. Spencer, Spencer.
01:35:15Spencer, bana dinle. Bana inanmalısın.
01:35:18Bununla ilgili hiçbir şeyim yoktu.
01:35:21Hepsi York'un işiydi.
01:35:22O...
01:35:23O...
01:35:24O şirketi satmak için çalışıyor, görüyor musun?
01:35:26York...
01:35:27O...
01:35:28O...
01:35:29O...
01:35:30O...
01:35:31O...
01:35:32O...
01:35:33I got it! I got it.
01:36:03Öldürün!
01:36:07Ben, Gardinia Munro'yu öldürmeye çalışan Sumer Lawson'a geldim.
01:36:11Ne?
01:36:13Hayır, hayır, hayır, komiserim. Çok üzgünüm.
01:36:15Bir sorun olmalı.
01:36:16Bununla ilgili hiçbir şeyim yoktu.
01:36:18Hepinizin işiydi.
01:36:20Mr. Godfrey, sizin çalışmanızda yardımcı olduğunuzu
01:36:23araştırdığınız araç ve araba satın aldınız.
01:36:25O gece siz araştırdınız.
01:36:29Anne! Anne! Anne!
01:36:31Anne! Anne!
01:36:33Anne! Bir şey yap!
01:36:55Sonunda uyanıyorum ve şimdi kardeşlerim...
01:36:57Uyanacak.
01:36:58Biliyorum.
01:37:02O zaman Sumer'i öldürmeye çalıştılar mı?
01:37:05Anne gibi bir kız.
01:37:07Ne?
01:37:09Daha fazla bir şey biliyor musun?
01:37:15Öldürün.
01:37:27Neden onları bozmaya çalıştırdılar?
01:37:29O acı bir acı değildi.
01:37:32Ailemizi öldürdüğümüz biri de değildi.
01:37:36Linda...
01:37:38Linda'yı tanıyor musun?
01:37:40Bizim ailemden her şeyi almak istiyordu.
01:37:43Bizden.
01:37:45Bizim şeyimiz neydi?
01:37:47Bu benim annem. Anlıyorsun değil mi?
01:37:49Linda bunu yarattı.
01:37:51Onu duydum.
01:37:53Bu yüzden beni bozmaya çalıştırdılar.
01:37:54Beni sessiz tutmaya çalıştırdılar.
01:37:55Kim biliyordu ki uyanacağımı?
01:37:58Sonra Sumer beni tekrar bozmaya çalıştırdı.
01:38:01O zaman ne yapalım? Onları kurtaramayız!
01:38:07Siktirin.
01:38:26Spencer!
01:38:29Burada ne yapıyorsun?
01:38:31Sen ne yaptığını biliyorum.
01:38:35Buraya gelemezsin!
01:38:36Gardenya'yı öldürdün Paris.
01:38:38Gabe'i ve Gardenya'yı da öldürmeye çalıştın.
01:38:42Aptal.
01:38:44Bu bir çöp listesi.
01:38:45Bunu ödeyebilirsin, değil mi?
01:38:47Eviniz yok.
01:38:50Ne düşünüyorsun?
01:38:52Ne düşünüyorsun?
01:38:56İmkansız!
01:38:59Evinize çıkın!
01:39:00Beli'yi arayacağım!
01:39:03Endişelenme Linda.
01:39:05Bunu zaten yaptım.
01:39:08Ne?
01:39:22Bir gün önce...
01:39:30Aradığımız bir araba geri geldi.
01:39:34Linda ve Sumer'i aradık.
01:39:35Uyanmamız gerekiyor.
01:39:40Uyanmamız gerekiyor.
01:39:45Uyanmamız gerekiyor.
01:39:47Uyanma!
01:39:48Hey, hey, hey.
01:39:49Sanırım gitmek zorundasın, tamam mı?
01:39:54Bir şey değiştirirsen bana söyle.
01:40:16Tamam.
01:40:1815 gün geçti, Cardenya.
01:40:22Beni bırakamazsın, değil mi?
01:40:25Söyledin mi?
01:40:28Söyledin, korktun.
01:40:31Ama ben korkuyorum.
01:40:39Lütfen.
01:40:48[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
01:41:18♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪�
01:41:48Belki bir yarışmaya çıktı ama var ya...
01:41:57Senle ilgili dışarısı çok fazla oluncu değil.
01:42:02Aynı anda düzenli en borcu başını takmak için arda dışarı çıkmak için ilgi yüküyle ne olur
01:42:09Böylece...
01:42:11eğlence için ne beğendin?
01:42:13Bu ilginç.
01:42:19Bu ilginç.
01:42:21Seni de görmemiştim.
01:42:30Ama beni sabırsızladın.
01:42:32Sanki benden benden uzun zaman geçirdiğini hissettin.
01:42:36Ne?
01:42:37Yalancı mısın?
01:42:43Üzgünüm, evlendim.
01:42:48Elimi yıkayarak aldım.
01:42:52Diğer kadınlarla ilişki yapmaya çalışmamalısın, Mr. Holland.
01:42:55Ne yapabilirim? En güzel kadınları görmemiştim.
01:42:58Ve son kadınlarla uyumamıştım.
01:43:13www.feyyaz.tv