Julie Darling (1982) ⭐ 6.0 | Crime, Drama, Horror

  • 2 weeks ago
Julie Darling is a 1983 drama film directed by Paul Nicholas. The story revolves around a possessive teenage girl who wants to have her father all to herself. To achieve this, she will stop at nothing, even if it means standing by when her mother is murdered and plotting against her stepmother and brother.
Transcript
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:00Giulia ha bisogno di una madre, Dennis ha bisogno di un padre, e Susan, la maggior parte di tutto.
00:28:05Ho bisogno di te.
00:28:07Harold.
00:28:23Bene.
00:28:25Si è raffreddato?
00:28:26Si è raffreddato?
00:28:29Ti amo.
00:28:32Dopo la morte di Jack, non ho mai pensato di poter vivere così fortemente di nuovo.
00:28:35Oh, Susan.
00:28:40Susan, per più di tre anni, Irene e io siamo stati sposati solo in nome.
00:28:44Da quando ci siamo incontrati, il tuo amore è stato tutto ciò che...
00:28:49Tutto ciò che mi ha fatto vivere la vita.
00:28:52Harold, voglio sposarti. Molto.
00:28:57Ma non pensi che dovremmo aspettare un po'?
00:29:00Hai Giulia da pensare.
00:29:02Non sa nemmeno di noi.
00:29:03Oh, Susan, non possiamo vivere solo per i nostri bambini.
00:29:08Li amiamo, abbiamo i nostri desideri e voglia.
00:29:13Ho pensato di noi costantemente in questi pochi giorni.
00:29:16Sarà tutto bene, amore. Lo so che sarà.
00:29:18Si, ma...
00:29:22Ora, aspetta.
00:29:24Sto togliendo Giulia da scuola per un po'.
00:29:26Stiamo andando in casa del nostro paese.
00:29:29Il cambiamento sarà buono.
00:29:30Ora, perché non vieni tu e Dennis?
00:29:33Per una settimana?
00:29:34Solo per una settimana.
00:29:36Sarà tutto bene.
00:29:38Sarà un'ottima opportunità per te e Giulia di diventare amici.
00:29:41Sarete amici, lo so.
00:29:45Allora, vediamo come funziona.
00:29:51Sì, grazie.
00:29:52Il mio nome è Maggio.
00:29:56No, grazie.
00:29:57Grazie a te anche, baby
00:29:59Vieni sugli amici.
00:30:00Sì, non mi sono diverto.
00:30:03Ancora una volta.
00:30:05Tutto bene.
00:30:07Tutto bene.
00:30:08Sì, grazie.
00:30:17Ciao, Elliott.
00:30:19Ciao.
00:30:21Giulie, ti piacerà, la Susanna è una bellissima ragazza e un ottimo giocatore di chess
00:30:27E per Dennis, posso dire che è uno dei più...
00:30:30Vedi, Giulie?
00:30:32Sembra il barco di Mr. Johnson che lo porta
00:30:35Ci sono
00:30:40Vieni, vedrai cosa voglio dire
00:30:42Vieni, Giulie
00:30:44Metti il tuo giacchetto caldo e ci incontriamo alla piazza, ok?
00:30:51Ok
00:31:10Ciao
00:31:11Ciao
00:31:12Ehi
00:31:14Hai avuto un buon viaggio?
00:31:15Sì, è stato meraviglioso
00:31:16Oh, grazie
00:31:17Ehi, Dennis, come stai?
00:31:19Bene
00:31:20Guarda quanto hai avuto
00:31:31Dennis?
00:31:32Non c'è problema, Dennis, l'ho
00:31:39Dove è Giulie?
00:31:41Non lo so, dovrebbe ancora essere a casa
00:31:45La Giulia non è scemo quando incontra le persone per la prima volta
00:31:50Ehi, Giulie
00:31:52Venite e incontrate tutti
00:31:55Ciao, Giulie, sono Susan e questo è Dennis
00:31:58Ciao, Giulie
00:32:01Ehi, che tipo di halo è questo?
00:32:07Ho portato questo per te
00:32:11Spero che ti piaccia, Daisy
00:32:14Grazie
00:32:18Non posso aspettare di vedere la casa
00:32:20Oh, vi daremo la tour completa
00:32:22Ma prima, perché non abbiamo tutti qualcosa da bere, ok?
00:32:25Sì, il dottor Pepper, io sono un pepe
00:32:27Sì, sei un pepe, va bene, andiamo
00:32:30Andiamo
00:32:35Susan
00:32:38Ti ho detto che era un piatto meraviglioso, meraviglioso
00:32:43Giulie
00:32:45Sì?
00:32:50Lui mi ha detto che sei una buona cucina, Giulie
00:32:53Sì, sì
00:32:56Ah, ah, ah
00:32:58Sembra che sia passato il tempo per dormire
00:33:01Sì, ha avuto un giorno lungo
00:33:03Lo metto a dormire
00:33:08Venite, piccolo
00:33:09Venite, andiamo, andiamo
00:33:12È il momento di dormire
00:33:13Andiamo
00:33:14Oh, è un buon ragazzo
00:33:16Ok
00:33:27Giulie, so come dovresti sentirti
00:33:30Guarda, non voglio prendere il posto di tua madre
00:33:33So che non posso mai farlo
00:33:35Voglio solo che siamo amici
00:33:37È possibile?
00:33:40Per favore, almeno dimmi una possibilità
00:33:47Buonanotte
00:33:51Buonanotte
00:34:02Piccolo
00:34:05Ok, qui siamo, qui siamo
00:34:10Ecco
00:34:15Ecco il tuo piccolo amico
00:34:20Buonanotte, caro amico
00:34:24Buonanotte
00:34:39Buonanotte
00:35:09Buonanotte
00:35:39Buonanotte
00:36:09Buonanotte
00:36:39Buonanotte
00:36:45Buonanotte
00:36:47Buonanotte
00:37:10Così
00:37:28Guardalo
00:37:33Se mi avessi detto ieri che questa cosa avrebbe successo
00:37:35Non avrei mai creduto
00:37:36Sì.
00:37:37È quasi come se fosse davvero un fratello e una sestina.
00:37:39Sai, a Giulia ci serve un po' di tempo per raffreddarsi,
00:37:42ma quando lo fa, può essere molto dolce.
00:37:45Certamente lo può.
00:37:47Ha vinto! Ha vinto!
00:37:51I due di voi sembrano assolutamente divertirvi.
00:37:53Sì.
00:37:55Giulia è la mia amica. Non fa niente.
00:37:58Oh.
00:37:59Lui lo intende come un complimento.
00:38:01Lo so.
00:38:02Vieni, Giulia, suoniamo un po' di più.
00:38:06Vuole riposare, caro.
00:38:08Sono bene.
00:38:10Vieni.
00:38:13Sai, ho pensato,
00:38:14dato che i bambini stanno andando così bene,
00:38:16perché non prendere un piccolo viaggio in città?
00:38:18Prendi solo un paio di ore.
00:38:35Sì.
00:39:06Non voglio più giocare a Coppia e Robberia.
00:39:09Voglio giocare nel sando.
00:39:35Vieni.
00:40:05Ciao, Fred.
00:40:06Ciao, Dr. Wiley.
00:40:09Attenzione al passaggio.
00:40:12Ecco, Susan.
00:40:15Alley-oop.
00:40:16Grazie, Fred.
00:40:17Non ci saranno molto tempi.
00:40:19Ci vediamo più tardi.
00:40:21La squarta di Towns Square è in questo modo.
00:40:23Perché non guardiamo qui prima?
00:40:25Non lo so.
00:40:26Non lo so.
00:40:27Non lo so.
00:40:28Non lo so.
00:40:29Non lo so.
00:40:30Non lo so.
00:40:31Non lo so.
00:40:33La squarta di Towns Square è in questo modo.
00:40:35Perchè non guardiamo qui prima?
00:40:37Ok, sounds great.
00:40:55Non ti canta di giocare da sola?
00:40:59Sì, un po'.
00:41:01Sì, ma tu lo fai.
00:41:03Ok, io conto a dieci.
00:41:05Sì, ma non fai un piccolo.
00:41:08Non lo farò.
00:41:10Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
00:41:27Pronto o no, qui vengo!
00:41:31Pronto o no, qui vengo!
00:42:02Hey, let me out!
00:42:12Let me out of here!
00:42:15Let me out!
00:42:17Let me out!
00:42:28Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
00:42:43Pronto o no, qui vengo!
00:42:45Hi, Julie.
00:42:46Hi, hon.
00:42:47Where's your little brother?
00:42:49You mean Dennis?
00:42:51Uh-huh.
00:42:52We were just playing hide and go seek.
00:42:55I was just about to look for him.
00:42:57Well, call off your game for now.
00:42:59Ok.
00:43:00We have an important announcement to make.
00:43:02Dennis!
00:43:03The game is over!
00:43:05Come on out!
00:43:10Dennis!
00:43:11Your mom's back!
00:43:15Dennis!
00:43:16Stop hiding and come out, dear!
00:43:23He must want us to look for him.
00:43:27Dennis?
00:43:29I wonder where he is.
00:43:30I don't know.
00:43:31He must have found a good hiding place.
00:43:33Well, why don't we all play hide and seek?
00:43:38I wouldn't be a bit surprised if he's in the boathouse.
00:43:42Oh, my God!
00:43:47No!
00:43:48Dennis!
00:43:49Oh, no!
00:43:53Oh, no, please, Harold!
00:43:55It's all right, it's all right.
00:44:00Dennis!
00:44:01Dennis!
00:44:02Dennis!
00:44:08Freeze!
00:44:09Freeze!
00:44:12Good, good boy.
00:44:14Good, Dennis, good.
00:44:16He's going to be fine, Susan.
00:44:17He's going to be just fine.
00:44:21My poor baby.
00:44:29Daddy?
00:44:31What was it you wanted to tell us?
00:44:34Huh?
00:44:36Well, when you came you said you had an important announcement.
00:44:42Susan and I were married this afternoon.
00:44:49How are you feeling?
00:44:50Fine.
00:44:52You must have been terribly frightened locked up in that refrigerator.
00:44:55Oh, I wasn't.
00:44:56Oh.
00:44:57Well, then you're a very brave little guy.
00:44:59Dennis, promise me you'll never do that again.
00:45:02I promise.
00:45:07Tell me, how did you manage to close the door?
00:45:09I didn't close the door.
00:45:12You mean...
00:45:13Hi.
00:45:17I just came in to see how Dennis was doing.
00:45:24He's not doing very well.
00:45:27How are you doing, Dennis?
00:45:29Fine.
00:45:30That's good.
00:45:35Well, good night, Dennis.
00:45:37Night.
00:45:48Tell me, Dennis, how did the door get closed?
00:45:52Please, darling, tell me.
00:45:54I don't know.
00:45:57All right.
00:46:00Good night, sweetheart. Sleep tight.
00:46:02Good night.
00:46:13Where's your father?
00:46:15I think he's in the study.
00:46:19Playing against yourself?
00:46:21Yeah.
00:46:30I've been wanting to have a little talk with you.
00:46:32Oh, yeah?
00:46:34This concerns your father.
00:46:38We both want what's good for him, don't we?
00:46:45When you're a little older, you'll understand these things better.
00:46:48But when a man loves a woman, he'll do almost everything he can to make her happy.
00:46:53But isn't daddy making you happy?
00:46:55Oh, yes, we're very happy.
00:46:57And I'm not going to let anyone spoil that happiness.
00:47:00Or the happiness or safety of my child.
00:47:04But who would want that?
00:47:07Let's say someone who has an overly possessive kind of love.
00:47:11A mother loves very strongly, too.
00:47:14And she will stop at nothing to protect her child.
00:47:25Aren't you going to move?
00:47:31I'm not going to move.
00:47:35I'm not going to move.
00:47:42Checkmate.
00:47:47Very clever.
00:47:51Well, thanks for the game anyway.
00:48:42COFFEE STORE
00:48:52BUS OFF TURKEY
00:48:54How's it goin' fellas?
00:48:55Buzz off, turkey.
00:48:56We're not workin' tonight.
00:49:00I guess your friend isn't very friendly.
00:49:02I guess you're not her type.
00:49:06Come on up, sir.
00:49:07Comin'up sir.
00:49:10Since when are hookers so choosy?
00:49:13Jerks like you started sniffing around.
00:49:17I got an idea.
00:49:19Why don't you two screw yourselves?
00:49:22Sounds like fun, Amy.
00:49:23Yeah.
00:49:26Come on, let's go. There's no action here.
00:49:31Do you see what I see?
00:49:37That's my type.
00:49:40What do you think?
00:49:41Doesn't look too friendly.
00:49:44Friendly ones don't turn me on.
00:49:47So what do you want to do?
00:49:53I think I'll stay for a while.
00:49:55Alright.
00:49:57Well, I guess I might as well not make the evening a total loss.
00:50:00No, no, it's okay. I'll get it.
00:50:01Oh, thanks. Okay, Shirley.
00:50:03See you tomorrow.
00:50:04Bye-bye, sweetheart.
00:50:05Good luck.
00:50:07I changed my mind.
00:50:09You still want to play?
00:50:11Yeah.
00:50:13Okay.
00:50:18Here you go, Jack.
00:50:19Keep the change.
00:50:20Thanks.
00:50:21Thanks a lot.
00:50:38Plan hard to get, huh?
00:50:44How about another drink?
00:50:46Hey, Gus, why don't you bring this man another beer and tequila sunrise for me?
00:50:50It's on the way, Cheryl.
00:50:55My name's Shirley.
00:51:05Here you go, Shirley.
00:51:06Here you go, Cheryl.
00:51:14Keep the change.
00:51:15Thanks, Cheryl.
00:51:23I like your looks.
00:51:29Evening, Gus.
00:51:30Hi, Gus.
00:51:31Hi, guys.
00:51:33The usual?
00:51:34Yeah, yeah.
00:51:35It's mighty cold outside.
00:51:36You're telling me.
00:51:41Wish I was in Florida.
00:51:42I'll go for that.
00:51:44You're not too bad yourself.
00:51:47Thanks.
00:51:50You feel like doing something?
00:51:53What you got in mind?
00:51:55We could...
00:51:57All right, fellas, here you go.
00:51:59Thanks.
00:52:00What a peck.
00:52:02If you're worried about the money, don't.
00:52:05It's on me.
00:52:08Let's go.
00:52:11Bye, Gus.
00:52:12See you, Cheryl.
00:52:29What's the matter now?
00:52:32It ain't my fault.
00:52:33It's who the hell's fault, is it?
00:52:42I can't believe it.
00:52:43I always pick the losers.
00:52:47You're awesome.
00:52:50Stay away.
00:52:51Don't take your personal problems out on me.
00:52:54Get away.
00:52:55Stay away, you fucking faggot.
00:52:59Let go of me.
00:53:03Shirley!
00:53:04Shirley!
00:53:05Open up!
00:53:10Shirley!
00:53:11Dwayne!
00:53:12Dwayne!
00:53:14Dwayne, no!
00:53:17Dwayne!
00:53:23You son of a bitch!
00:53:27Get off me!
00:53:31No!
00:53:32Get off!
00:53:34She's in the room! What are you doing?
00:53:43Everybody freeze.
00:53:44He's the one.
00:53:47I said freeze.
00:53:58Oh, Julie, I'm glad you're here.
00:54:00I need your help.
00:54:01Will you hold the ladder for me, please, while I put this up?
00:54:10I don't like the picture.
00:54:13Well, you'll learn to like it.
00:54:18What is this coming back from his grandmother's?
00:54:22He'll be staying there for a while.
00:54:26Hi, Mrs. Wilding.
00:54:28Oh, hi, Michelle.
00:54:29I like your hair like that.
00:54:31Thank you.
00:54:32You look sweet.
00:54:35Come on, Michelle.
00:54:36Let's go do our homework.
00:54:37Okay.
00:54:44All right, Johnson.
00:54:45Got you, Lieutenant.
00:54:58Get Wilding on the phone for me, please.
00:55:00Okay, Lieutenant.
00:55:02I think he must be in his office.
00:55:04All right.
00:55:08Hello there, little fella.
00:55:09How are you doing today?
00:55:11Hello?
00:55:15One moment, please.
00:55:18Doctor, there's a call for you on line two.
00:55:20It's a Lieutenant Rossmore.
00:55:25I'll take it in my office.
00:55:42Hello?
00:55:43Hello, Doctor Wilding.
00:55:45This is Lieutenant Rossmore.
00:55:47Yes, Lieutenant, what is it?
00:55:48Did you find out anything?
00:55:50As a matter of fact, we have found someone we consider a fairly good suspect.
00:55:56I'd like to have Julie come down and see if she can identify him.
00:56:11Do any of them look like they might be the man?
00:56:42I don't see him.
00:56:45Look again.
00:56:47Take your time.
00:57:03No.
00:57:05None of them.
00:57:12I'm positive.
00:57:16All right, Sergeant Crane.
00:57:18You can take him out now.
00:57:20All right, guys, let's go.
00:57:33Bye, Daddy.
00:57:34See you this evening, then. Bye.
00:57:41Bye.
00:58:11Don't work too hard, Lieutenant.
00:58:13Now get out of here.
01:00:41Bye, Daddy.
01:01:11Bye, Daddy.
01:01:41Sottotitoli a cura di QTSS
01:02:11Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:41Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:12Hello?
01:03:14Hello?
01:03:32Hello, Michelle? This is Julie.
01:03:34Can you come over to my place tomorrow afternoon?
01:03:37My parents will be gone.
01:03:39Great. Bye.
01:03:50Welcome to Eastside Shopping Mall.
01:03:52Special of the day in junior sportswear, third floor.
01:03:55Happy shopping.
01:04:10So it's you, huh?
01:04:12Yeah, it's me.
01:04:14But don't think you can trick me just because I'm a girl.
01:04:17What do you want?
01:04:19Before I tell you,
01:04:21I want you to know that I wrote a letter to the police
01:04:24that says you killed my mother.
01:04:28And if you do anything to me, the police will find it.
01:04:31Just tell me what you want.
01:04:34I want you to kill my stepmother.
01:04:36You're out of your mind.
01:04:38If you don't do it, I'll tell the police.
01:04:41What the hell do you take me for?
01:04:44I'll pay you for it.
01:04:45And you can rape her all you want before you kill her.
01:04:50You're sick.
01:04:54Are you going to do it?
01:04:55Or do I have to go to the police?
01:04:57What kind of money are we talking about?
01:04:59Lots of money.
01:05:00And there are jewels in the safe, too.
01:05:02And I have the combination.
01:05:04What is the combination?
01:05:06Well, you don't think I'm going to give it to you now.
01:05:09I'll leave the safe open.
01:05:12Got it all figured out already, huh?
01:05:15Yes, I have.
01:05:18So are you going to do it?
01:05:20No.
01:05:21I'm not going to do it.
01:05:23Yes, I have.
01:05:26So are you going to do it?
01:05:29What do you want me to do?
01:05:32Well, tonight my stepmother is teaching a night class.
01:05:35She'll be back at nine.
01:05:37My stepbrother's at his grandmother's,
01:05:39and my father has a meeting to go to.
01:05:41So he won't be back till late.
01:05:45I'll leave the key under the side entrance doormat for you to get in.
01:05:48So all you have to do is wait for my stepmother,
01:05:51kill her, take the jewels, the money, and run away.
01:05:57Where are you going to be all this time?
01:05:59I'll be at my friend's.
01:06:01Don't worry, there'll be nobody in the house but you.
01:06:05It's real easy.
01:06:09Yeah.
01:06:11It's real easy.
01:06:15Now all I've got to know is where the safe is.
01:06:18It's in my father's study behind the medical chart.
01:06:22Do you need to know anything else?
01:06:25Okay.
01:06:26I've got to go home now and study.
01:06:28I'll call you at five this afternoon to let you know if everything's okay.
01:06:31What about the letter?
01:06:32I'll leave it in the safe.
01:06:34Okay.
01:06:38And mister,
01:06:41don't try anything.
01:06:49Oh my, do you look handsome.
01:06:56I tell you, you don't look too bad yourself.
01:07:19Hello?
01:07:21It's me.
01:07:24My parents are leaving now.
01:07:26I'll put the key under the doormat.
01:07:30I'll be leaving the house right after my parents.
01:07:33Okay?
01:07:49I wish you didn't have that presentation to give.
01:07:53My class is getting out early and I could be home about eight.
01:07:59I'll tell you what.
01:08:01Try to sneak home early after I've given my lecture.
01:08:05Okay?
01:08:07Okay?
01:08:09Okay.
01:08:11Okay.
01:08:13Okay.
01:08:15Okay.
01:08:16Okay.
01:08:18Okay?
01:08:25We better go now.
01:08:28We may never go at all.
01:08:30Come on.
01:08:31I think you're right.
01:08:36Where are the girls?
01:08:37In Julie's room.
01:08:38Julie, we're leaving now.
01:08:40Okay.
01:08:41Tell Michelle I can give her a ride home when I get back.
01:08:43Oh, thanks anyway, but I have to be going pretty soon.
01:08:46All right then.
01:08:47Bye, Michelle.
01:08:48Bye.
01:08:49Bye, Julie.
01:08:50Bye, girls.
01:08:51Goodbye.
01:09:14Oh, this coat of yours is really neat.
01:09:19I'm having lots of fun, Michelle.
01:09:22But I just remembered I have to study for a test tomorrow.
01:09:25You mean right now?
01:09:27Mm-hmm.
01:09:28My parents will kill me if I fail it.
01:09:30I know what you mean.
01:09:31Mine scream when I get bad grades.
01:09:34I hate getting screamed at.
01:09:37Well, why don't you wear my coat home?
01:09:39Oh, you really mean it?
01:09:41Mm-hmm.
01:09:42And here are my hat and gloves.
01:09:44It's really cold outside.
01:09:46Oh, thanks.
01:09:47Okay, then I'll go now and let you study.
01:09:49Uh-huh, but would you put this key under the side doormat for me?
01:09:52It's for Susan.
01:09:53Sure.
01:09:54Bye.
01:09:55Bye.
01:10:11SILENZIO
01:10:41SILENZIO
01:11:11SILENZIO
01:11:41SILENZIO
01:12:11SILENZIO
01:12:41SILENZIO
01:12:44SILENZIO
01:12:47SILENZIO
01:12:50SILENZIO
01:12:53SILENZIO
01:12:56SILENZIO
01:12:59SILENZIO
01:13:02SILENZIO
01:13:10SILENZIO
01:13:31SILENZIO
01:13:34SILENZIO
01:13:37SILENZIO
01:13:40SILENZIO
01:13:43SILENZIO
01:13:46SILENZIO
01:13:49SILENZIO
01:13:52SILENZIO
01:13:55SILENZIO
01:13:58SILENZIO
01:14:01SILENZIO
01:14:31SILENZIO
01:14:34SILENZIO
01:14:37SILENZIO
01:14:40SILENZIO
01:14:43SILENZIO
01:14:46SILENZIO
01:14:49SILENZIO
01:14:52SILENZIO
01:14:55SILENZIO
01:14:58SILENZIO
01:15:01SILENZIO
01:15:04SILENZIO
01:15:07SILENZIO
01:15:10SILENZIO
01:15:13SILENZIO
01:15:16SILENZIO
01:15:19SILENZIO
01:15:22SILENZIO
01:15:25SILENZIO
01:15:28SILENZIO
01:15:31SILENZIO
01:15:34SILENZIO
01:15:37SILENZIO
01:15:40SILENZIO
01:15:43SILENZIO
01:15:46SILENZIO
01:15:49SILENZIO
01:15:52SILENZIO
01:15:55SILENZIO
01:15:58SILENZIO
01:16:01SILENZIO
01:16:04SILENZIO
01:16:07SILENZIO
01:16:10SILENZIO
01:16:13SILENZIO
01:16:16SILENZIO
01:16:19SILENZIO
01:16:22SILENZIO
01:16:25SCIENZIATO
01:16:28Italian Association of Psych owned
01:16:31Scusi.
01:17:01Giulie?
01:17:04Michelle?
01:17:08Giulie?
01:17:09Michelle?
01:17:10Dove sei?
01:17:12In un'altra città.
01:17:14Ma dove?
01:17:16Non lo so.
01:17:18Dall'albero.
01:17:20All'albero?
01:17:22Sì, dall'albero.
01:17:24Sì, dall'albero.
01:17:26All'albero.
01:17:28All'albero.
01:17:30All'albero.
01:17:32All'albero.
01:17:34All'albero.
01:17:36All'albero.
01:17:38All'albero.
01:17:40All'albero.
01:17:41Dall'elbro.
01:17:45Dale!
01:17:48Dall'albero.
01:17:51All'albero.
01:17:53Down, Haiti re essaye-
01:17:55Down, Haiti re essaye-
01:17:57Caress.
01:18:00Asset.
01:18:03Assent.
01:18:36dimenticare di voler credere a un amico,
01:18:42dimenticare di non saperlo,
01:18:46dimenticare di non capire,
01:18:51dimenticare di non essere così,
01:18:55dimenticare di non essere così,
01:19:02?Sull'armonica?
01:19:11?Sull'armonica?
01:19:14?Sull'armonica?
01:19:25?Sull'armonica?
01:19:27Alla prossima
01:19:57Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:23:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:23:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:24:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:24:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:25:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:25:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:26:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:26:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:27:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org