• 2 ay önce
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:31Hepsi benim yanımda.
01:33Herkes ne düşünürse.
01:37Herkes ne düşünürse önemli değil.
01:40Sadece biz ne yaparız, ne yaparız.
01:45O ne yapar.
01:48Bunu çok nefret ediyordum.
01:52Her şeyin yanına dönüşüyor.
01:54Her yer şişman.
01:57Bir yerde...
02:01...birbirimizi kaybettik.
02:04Birbirimizi unuttuk.
02:08Şimdi bize bak.
02:11Kısa bir süreye bak.
02:26İzlediğiniz için teşekkürler.
02:56İzlediğiniz için teşekkürler.
03:27Hayatımda yaşadım.
03:30Böyle bir şey yapabileceğini düşünüyor musun?
03:35Gülümsüyor mu?
03:38Bu her zaman plan mı?
03:40O zaman affediyorsun.
03:41Ondan sonra her şeyi bırakıyoruz.
03:42Ondan sonra böyle bir şey yapıyor.
03:44Anne'nin kontrolünde olduğumu düşünüyorsun.
03:48Onunla birlikte.
03:50O zaman nereye gitmiştin?
03:52Her zaman Portugal'a gittik.
03:54Beşiktaş değil, biraz ışıklı.
03:56İlçelerde.
03:58Bir kez evimizdeydi.
04:00Bir numara alabilirdin eğer istiyorsan.
04:01Pislik.
04:03Buradaki şehirde bir silah kutusu var.
04:07Silah kutusu.
04:10Arkada birini arıyordun mu?
04:14Önemli değil.
04:15Duydun mu?
04:16Sen aptal değilsin.
04:17Bu nasıl olur biliyor musun?
04:19Bizde askerler arıyor.
04:21Bir hata yapıyor.
04:23Şimdi bize yardım edebilirsin.
04:25Ondan sonra güvenli.
04:27Hayatta.
04:29Neyse.
04:31Bilmiyor musun?
04:33Mr. Brunson.
04:34Kaya'yı kim öldürdü?
04:37Kim?
04:40Kim onu öldürdü?
04:43Kim?
04:46Kim?
04:51Kaya'yı kim öldürdü?
04:54Kim?
04:57Kim?
04:59Kim?
05:01Kim?
05:02Kim?
05:04Kim?
05:06Kim?
05:07Hey, gelin, bu manzarayı round the club'ya alın he.
05:11Cehenneme çalışın, tamam mı?
05:14Hey, etrafda da gidip bakma.
05:28Nereden gitmiştin?
05:30Eğer, tabii, görmüşsün...
05:34Bilmiyorum.
05:35Kaya'yı öldürdüğünü düşünüyordun değil mi?
05:37Geçmişte yaşadığın her şeyi biliyordun değil mi?
05:39O yüzden niye bize söylemiyorsun?
05:41Belki bu şeyleri sen bilmiyordun Kaya.
05:43Belki tüm hayatını yaşıyordun.
05:47Sırası.
05:51Sırası var mı?
05:55Sırası var.
05:59Sırası var.
06:01Sırası var.
06:05Belki de böyle olmamıştın.
06:09Profesyonel bir polis atatörüyle birlikte.
06:13Görüntüleri de öldürmek için
06:15sadece birkaç çay bardağını aldın.
06:17Bunu biliyordun değil mi?
06:19Ayrıca,
06:21tüm bu malzeme,
06:23kompromizasyon,
06:25tüm bu sorunlarla ilgili
06:27suçlanmalı.
06:29Kaya'yı öldürdüm.
06:31Geçmişte yaşadığın her şeyi biliyordun.
06:33Polis, informatör.
06:35Onunla konuşuyorduk.
06:37Geliyordu.
06:39Ne zaman?
06:4112 yıl önce mi?
06:43Kaya'nın öldüğü gece.
06:45Bunu hatırlıyorsun değil mi?
06:47Hı?
06:49Gece, birisi
06:51şirketinin ofisine gitti.
06:53Kaya'yı öldürdü.
06:55Kaya orada, çünkü bana sordun.
06:57Çünkü o, senin sevgili nefesini
06:59çözecekti.
07:01Hepinizin.
07:03Eğer kimsenin yaptıklarını yapmasaydı.
07:07Küçük insanlar.
07:09Ne?
07:11Çok küçük insanlar.
07:13Kaya'yı dönmeyeceklerdi.
07:15O,
07:17sevgiliydi.
07:23Ona konuşuyordu.
07:25Bana anneni söyledi.
07:27Öldükten sonra,
07:29sen gibi çözüldü.
07:33O, ona dönüşecekti.
07:35Ona.
07:59Bir şey var mı?
08:01Bir çözüm yapabilir miyiz?
08:03Bir türlü.
08:05Değil mi?
08:11Ben bir tipim var.
08:13Ben sadece bir tipim var.
08:15Belki de aynı.
08:17Ama
08:19ben sadece bir tipim var.
08:21Ama
08:23ben sadece bir tipim var.
08:25Ama
08:27belki de aynı.
08:29Aynı kim?
08:31Anne Brunson.
08:33Allah kahretsin.
08:37Roy bana bazı şeyleri söyledi.
08:41Bilmiyorum.
08:43Nasıl bilirdiğini bilmiyorum.
08:47Yani,
08:49belki.
08:51Evet, belki.
08:53Buna güvenme konusunda.
08:55Bu kadar basit.
08:57Güven ve
08:59ona ne koyduğunu.
09:01Sadece sen ve ben.
09:05Başbakan'a söylememeliyiz mi?
09:07Sen başbakan değilsin.
09:09Sen Sinclair'in başbakanısın.
09:11Hayır. Kimse.
09:13Söylediğim gibi.
09:23Söylediğim gibi.
09:45Söylemeliyiz.
09:47Roy.
09:49Söylemeliyiz değil mi?
09:53Polis.
09:55Çatışma.
09:57Açıklama.
09:59Baban bizi güvenebilmek için
10:01en iyi yolu olduğunu düşündü.
10:05Anladı.
10:07Çünkü seni sevdi, anne.
10:13Seni her zaman sevdi.
10:17Çok zor bir adamdı.
10:19O yüzden
10:21seninle birlikte gittik.
10:25Şimdi ne yapmak istiyor?
10:31Aşk için aşk istiyordu.
10:33Roy.
10:34Aşkımın adını söyleme, Ronan.
10:38Herkesin duyduğumu
10:40istediğim tek bir adı var.
10:41Ve yakında olmalı.
10:45Eğer insanların arasında bir sensör varsa,
10:49kimse bilir.
10:51Kimse bilir.
10:55Anne Branson.
10:57Burası Anne Branson.
10:59Söyledi.
11:03Söyledi.
11:09Sanırım söyledi.
11:13Söyleme.
11:15Söyleyeyim mi?
11:19Hayatlarını bozma.
11:25Onun için.
11:27Hayır.
11:31Hayır.
11:33Söyledi.
11:35Ölüyordu, Roy.
11:37Yapamam. Yapamam.
11:39Sorun değil.
11:41Onunla değil,
11:43seninle.
11:45Ve onunla değil.
11:47Bu doğru değil.
11:51Ne doğru olduğunu biliyorum.
11:55Hepimiz ne doğru olduğunu biliyoruz.
12:05Eğer onu bulursa?
12:09Onu bulmak istiyorum.
12:13Onu bulmak istiyorum.
12:25Ne dedi?
12:29Gittiğini biliyorsun.
12:31Sadece kontrol ediyoruz.
12:43Sadece kontrol ediyoruz.
12:53Tamam, hadi. Neredesin?
13:07Onu bulmuş musun?
13:09Hayır.
13:11Sadece beni arayınca aradığınız zaman beni arayın.
13:16Daphne, sadece...
13:18...Micky'le ilgili üzgünüm diye söylemek istedim.
13:23Evet, onu söyledi.
13:24Hepiniz.
13:25Siz de bu kadar kötüydünüz.
13:27Oferiniz var, gitmek istemiyorum.
13:29Bu sadece bizim için daha güvenli bir yerden kabul ederseniz olabilir.
13:33Hayır, olamaz.
13:35O zaman bu, yapamayacak.
13:37O buraya geri gelmezdi.
13:39Daphne, herhangi bir şey yapamaz, değil mi?
13:42Hadi umarım birisi ona ilk başlar.
13:44Bak, ne demek istiyorsun?
14:09DAPHNE
14:40Ne?
14:42Kim?
14:44Kesinlikle değil, değil mi?
14:47Modern günlerdeki bir çöplük gibi bir yer.
14:50Bu daha önce mi oldu?
14:54Evet, görmüyorum.
14:56Tamam.
15:27Benimle ne konuşuyorsun?
15:29Gençlerle konuşuyorlar.
15:32Sadece ben söyledim.
15:33Diyorlar ki, kızgınsın.
15:35Gerçek bir el.
15:37Evet, o bir tanesi.
15:39Gerçek bir el içmek çok azdır.
15:42Neden biliyor musun?
15:43Buna saygı değil, ama 4-5 günınızı içmek için...
15:47...hazır olmadan önce içmek zorunda kalıyor.
15:51Ve bir su var.
15:53Deniz Bottomley ile ben içtiğim su, o gece.
15:58Sadece sen ve ben sana söylediğim gibi değil.
16:03Ve bugün bana Roy Branson'un söylediği gibi değil.
16:06Hayır, Whiskey.
16:11Güzel.
16:15Herkes senin hakkında doğruyu söylüyor, değil mi?
16:17Sen...
16:20Sen şaşırdın ve şimdi sen de şaşırdın.
16:24Bunu yapamıyorum, beni buraya getirmek için.
16:26Bu bitti.
16:27Çal!
16:35Teşekkürler.
16:36Söyledim.
16:38Şimdi diğer.
16:42Sen, Snitch'ler ve Moles'ler, her zaman başka biri var.
16:48Çabuk!
16:49Ve yaklaşık bir an önce, buraya gelip Ann'ı bulmak için...
16:53...gergin bir mesajı olmalı.
16:56İki yüzlü...
16:57...çabuk!
16:58...kabalar!
17:11Benim hakkımdan ilk şey bilmiyorsun.
17:13Belki.
17:15Sonunda.
17:17Sen hakkında herkes bildiği son şey...
17:19...Marcus Clarke.
17:23Aşırı yalancı adam.
17:35Gel!
17:48İyi misin?
17:49Devam et.
17:51Hey!
17:53Jordan!
17:55Evet?
17:59N'oluyor?
18:02Baban için üzgünüm.
18:04Ama bak...
18:06...size yarın bir parça gelecek.
18:08Evet, bunu...
18:09Birkaç milyon.
18:10Bu kadarı yeter.
18:11Daha fazla al, devam et.
18:13Bu senin değil.
18:14Bu senin parçan değil.
18:15Senden gitme.
18:18Beni test etme.
18:21Yürü.
18:44İyi eğitim yaptın.
18:46İyi okullar aldın.
18:48Bir şey yapabilirdin.
18:51Bir şey yaptım.
18:56Detektif oldum, değil mi?
18:59Ve ben iyi bir detektifim.
19:01Bir şey yapmadım.
19:03Bir şey yapmadım.
19:05Bir şey yaptım.
19:07Bir şey yaptım.
19:09Bir şey yaptım.
19:11Bir şey yaptım.
19:13İyi bir detektifim.
19:15Pardon?
19:17Ben iyi bir detektifim.
19:20Benim işime iyi.
19:21Her adımda işimize dikkat ediyorsun.
19:23Bu, evet.
19:25Branson'lar, evet.
19:34Üniversiteye ödül verdiler.
19:38Biliyordun, değil mi?
19:39Belki de biliyordun.
19:41Ben buradayım.
19:43Ama iyiyim.
19:46Ben iyiyim.
19:48Bir şey yaptım.
19:49Ne yaptın?
19:51Branson'lar için birçok anlaşılmaz, affedilebilecek şeyleri yaptın.
19:56Onlar, ben değil.
19:58Ben sadece...
20:07Sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.
20:10Bu insanlar...
20:13Fiyatlarına karşı...
20:16Dünya'nın uyarıcıları...
20:19İmparatorluklar ve taksiler...
20:23Sen çok...
20:24Fark etmezsin.
20:26Küçük çocukları da yakalayabilirsin.
20:30Asla üst, her zaman alt.
20:34Küçük çocuklarla birlikte olduğuna gurur duyuyorum.
20:37Ne? Öldürme?
20:39Öldürme?
20:41Sen veya onlar.
20:44Üst veya alt.
20:47Sen de mi?
20:50Franklin Warner'a ve Lisa Walters'a zarar vermek istiyor musun?
20:55Tamam, ben Branson'un nerede olduğunu biliyor musun?
20:59Söylesene, sana yardım edebilir.
21:01Söylesem yapamam ama yapabilir.
21:08İmparatorluklar ve taksiler...
21:21Steffi?
21:23Hey!
21:25Steffi!
21:26Ne yapıyorsun burada?
21:29Bu iyi mi?
21:31Sen iyi misin?
21:33Seni düşünüyorum.
21:34Her şeyden dolayı yaşıyorum ve...
21:39Üzgünüm.
21:40Üzgünüm.
21:42Ne demek istiyorsun, Steffi?
21:45Bence beni arıyorlar gibi.
21:48Ryan dedi.
21:50Onlar ne yapıyorlar diye düşünüyorlar.
21:56Gerçekten üzgünüm, Sandy.
22:02O kimdi?
22:05Ben.
22:27Polis! Dikkat et!
22:29Polis!
22:30Polis var!
22:32Lanet olsun!
22:37Polis!
22:39Yerle ayağa!
23:00Merhaba.
23:01Hadi, yardım edemezsin, çocuk.
23:03Yürü. Yürü.
23:04Hadi.
23:05Merhaba.
23:06Hadi.
23:07Ne? Ne? Ne?
23:08Kesinlikle bir şey alıyor, değil mi?
23:14Hey, seni tanıyorum, değil mi?
23:16Hey, seni Marco'ya gördüm.
23:18Yoruldum.
23:19Ambulansı al, lütfen.
23:20Hadi.
23:21Adın ne?
23:30Herkesin parayı almak istediklerini anlıyoruz.
23:51...yerel işçinin geçme arzusunu ışgınlaştırıyor.
23:55İçerde bir şey var.
23:57Biliyorum, aranıyor musun?
24:01Hiçbir şeyden fazla, hiçbir şeyden fazla...
24:05...ne işi var biliyor musun?
24:06Ben bir tercüme bekledim.
24:10Başbakanım.
24:12Bu tercüme kabul edilmez dediğini söyleyebilirim.
24:15Bu hiçbir korupçanlık.
24:16Bütün brit işletimlerimizin kucağında.
24:19Ve sonuçlar olacaktır.
24:22İnsanlar sayıları hissedebilemezler, değil mi?
24:25Bir kişinin öldüğü anlayabiliyor.
24:29Ama milyon? Bu hissedebilemez.
24:33Aslında, ben her zaman sayıları hissedebiliyorum.
24:39Ve sayıları, benim insanlarım ve ben, IPCC'ye koyacaklar.
24:43İpçilerinin fiyatları çok büyük olacak.
24:49Polis bunu anlayamayacak.
24:52Ama ben, her saniyeyi hissedeceğim.
25:00Ama Mr. Warner, minenin lokal devam etmelerine ne imparatorluğu var?
25:05Bununla ilerleyebileceğini düşünüyor musun?
25:08Burada, bir şeyler büyüyebilir.
25:13Biz, bir şeyleri büyüyebiliriz.
25:18Ama birçok lokal müşteriler, kontroversiyle, müşteri Waters'a saygı duymaya başladı.
25:24Evet, ama ben...
25:28Evet, ben saygı duymuyorum. Ama sizden 2-1'e karşı.
25:32Muhtemelen, Waters'a saygı duymaya başladı.
25:39Lanet olsun!
25:45Yardım edemezsin, değil mi?
25:49Yardım edemezsin.
25:54Ne demek, yardım edemezsin?
25:57Yardım edemezsin ve gidiyorsun?
26:00Mr. Warner?
26:03Hayır, çünkü...
26:09Mr. Warner!
26:35Yardım edebilir miyim?
26:38Hadi.
26:41Yardım edelim.
26:47Yardım edelim.
26:49Adam var, adam var.
26:52Bu adam saklık gibi.
26:56Sen de karışma, sen de karışma.
26:59Yardım edelim, lütfen.
27:01Yardım edelim.
27:04Yardım edelim.
27:06Yardım edelim, lütfen.
27:08Özellikle onu hastaneye götürmek istediler.
27:10O hastane'deydi. Onlar onu çıkarttı.
27:12Konsantrasyoncu, onları terk etmek zorunda kaldı.
27:14Terk ettiler mi? Onlara bakın, 12 yaşında mı?
27:1613 yaşında mı? Yalnız değil mi?
27:18Bu onun kişisiydi.
27:20P.C. Bryan hastaneye arayış yaptı.
27:22Allah'ını seversen. Bak, kesinlikle onu terk etmek zorunda kaldı.
27:24Hayır, hayır, hayır.
27:26Hayır, hayır, hayır.
27:28Onları oraya koyun ve bitti, tamam mı?
27:30Tamam.
27:31Hayır, hadi Jen.
27:32Ne?
27:33Yeniden bir süreç başlıyoruz değil mi?
27:35Lütfen dışarı çıkın.
27:36Yeniden bir süreç başlıyoruz değil mi?
27:38Lütfen.
27:39Dışarı çıkın.
27:40Lütfen.
27:41Yeniden bir süreç başlıyoruz değil mi?
27:42Lütfen.
27:43Bu yer, hayır.
27:44Şu an, bu yerlerle ilgilenecek olacağımız yer.
27:47Biri durdurur, biri de yapar.
27:49Tamam, teşekkür ederim.
27:50Jen, lütfen.
27:52Ah.
27:53Lanet olsun.
27:57Burası.
28:01Hayır, yapamıyorum.
28:03Yapamam.
28:06Evin Anlamında
28:19Tehdit ki, presetlere hiçbir şey söylemeyecek değildi.
28:23Evet, ee, hakları, öğrencileri.
28:27Herkesi giyinmezsen, çölü köpek.
28:31Antalya'da bir şey yapmalıyım!
28:34Ben de anlatacağım.
28:36Ne oluyor?
28:37Senden ne istiyorsun?
28:38Ne istiyorsun?
28:39Ne istiyorsun?
28:40Ben sana ne istiyorsan söyle.
28:41Hadi.
28:42Dünya değişiyor.
28:43Evet, en kötüsü için.
28:45Ben de o değişime bir kısım olabilirim.
28:47Burada iyi olmanı istiyorum.
28:48Bir şey yapmalıyım, bir şey yapmalıyım.
28:49Ama niye kimse beni inanmaz?
28:50Biliyorum niye kimse beni inanmaz.
28:51Tabi ki biliyorum.
28:52Hep biliyorum.
28:54Biliyorum.
28:55Ama ne yapacağım?
28:56Ne yapacağım?
28:57Ne yapacağım?
28:58Ne yapacağım?
28:59Ne yapacağım?
29:00Ne yapacağım?
29:01Senin için gerçekten en mümkün olan şey,
29:07her zaman, her zaman, benimle birlikte,
29:10kendine ne istiyorsan vermek.
29:13Evet.
29:15Planını değiştir.
29:16Ofis'e gidiyorum.
29:17Birkaç araç var.
29:20Kimi arayacaksın?
29:21Hı?
29:23Bu bitti, Dad.
29:25Evet.
29:27Hah!
29:29Aman Tanrım.
29:34Babamı evde bırak, lütfen.
29:36Sonra beni ofise götür.
29:38Evet, efendim.
29:45Ashafield bölgesinde yakın öldürme işlemlerinin bir parçası olarak,
29:49Nottinghamshire Polis, Anne Branson 53'nin fotoğrafını ulaştırdı
29:53ve public'e herhangi bir haberi gerektirip,
29:55oraya gittikleri için açıklamaya çalıştı.
29:57Public'in memuru,
30:00her zaman polisle iletişime yakınlaşmak,
30:02Anne Branson'un evinde bir boşluk çekiminden
30:05bağlantılı olan halkın yakınlaşmasını istediğini söylüyor
30:07ve polisler,
30:08bu kadar korkutuluyorsa bir yerden kaçmaya çalışabilirsiniz.
30:14Adı Jordan Magassi.
30:16Sadece ona söylemek istiyordum.
30:18Biliyorum bu aptalca, ama ne olduğundan kusura bakma.
30:22O, bir kardeşi vardı. H&P'de bir hayat ödülüne sahipti.
30:26Bu kardeşi, açıkçası...
30:29...programları, çalışmaları ve cehenneme çıkarmıştı.
30:32Telefonla konuştular.
30:34Söyledikleri bilgiler.
30:36Böyle bir şey.
30:38O, çok ciddi bir şey vardı.
30:40Ondan sonra fundalar kapandı.
30:43Lise, o zaman kancelerdi.
30:45Ve...
30:47...Jordan'ın kardeşi, sadece...
30:49...biliyorsun...
30:51...çok zaman geçti.
30:53Şerif olduğunda daha görüntülü,
30:55yanında yaşadığında bulunduğunda...
30:58...her şey çok fırsatlı ve...
31:01...çok düşünülmez, dürüst olmak gerekirse.
31:03E-mailler hakkında ne oldu?
31:05Death threats mi?
31:07Hiçbirini göndermedi.
31:09Diyor ki...
31:11Yani hala onlara göndermediği daha fazla psikopat var.
31:13Ona bakıyoruz.
31:20Birkaç hafta boyunca kolaylaştıracaksın.
31:23Konsultan bize diziniz ve yorucu olacağını söyledi.
31:27Ve bu çılgınca acı...
31:29...ben hiç eğlenmeden bir benderde olduğum gibi hissediyorum.
31:43İzlediğiniz için teşekkürler.
32:14Evet.
32:16Güzel.
32:17Teşekkürler.
32:18Sırf sen.
32:43Merhaba.
32:53Merhaba, Ian.
32:58Burada ne oluyor?
33:04Oh!
33:14Oh!
33:16Güzel.
33:18Evet.
33:20Teşekkürler.
33:21Sadece...
33:22...temporal bir şey.
33:23Ben...
33:26...yaklaşamıyorum ve...
33:32Üzgünüm.
33:33Sadece başım döndü.
33:37Böyle olmazdı.
33:41Üzgünüm.
33:43Yoruldum.
33:46Ve yoruldum.
33:52Ama orada yaşayan Lisa...
33:55...çok korkunç.
33:56Ve Mickey Sparrow.
33:57Evet.
34:01Onu gördün mü, Daphne?
34:04Evet.
34:07Bunu biliyorum.
34:08Ne bileyim?
34:11Bir numara yapabilir miyim?
34:13Hayır, sadece bir mesaj.
34:15Bilmiyorum...
34:18Bilmiyorum, öğrendim...
34:21...ne benim ve ne değil...
34:23...bizim sorumluluklarım.
34:25En azından bence benim.
34:28Bu...
34:29...şeyleri çözmekle ilgili değil, değil mi?
34:32Bazen sadece orada olmakla ilgili.
34:35Eğer...
34:37Eğer istiyorsan.
34:39Eğer istiyorsan.
34:44Çok iyi yapmıyorum.
34:46Ne? Yok, asla hayal edemezsin.
34:55Sadece birbirimden hissediyorum...
35:00...ve bilmiyorum, yukarıya mı, yukarıya mı...
35:03...ya da sadece...
35:08...hepsini burada çözemezsin.
35:11Ama yapabileceğin şey, biliyorum ki yapabileceğin şey...
35:14...insanları yardım etmelerini sağlamak.
35:21Eğer sadece o kötü kötülükten bırakabilseydin...
35:25...o şaşırtı...
35:26...senin şaşırdığın bir şeyin olmadığında...
35:29...şu seçimleri yaptığın...
35:30...ve bunu söyleyeyim...
35:31...birisi polisleri 30'a fazla yıldır...
35:33...hatiye etmeye başladı.
35:34Her şeyden sonra...
35:35...burada ve Gary'e...
35:37...ve...
35:40Bu yüzden biz...
35:42...senin ve ben...
35:43...böyle bir şey olamazdık.
35:47Aman Tanrım, çok açık söyleniyor.
35:50Her şey çok açık söylenmelidir, değil mi?
35:55Eğer gerçekse...
36:03Sadece çok zor, Ian.
36:05Bu...
36:08...çok çirkin.
36:13Diyor ki...
36:14...senin kötülüğünden bahsediyor.
36:21Evet, ben öyle bir şeyim.
36:23İçimde öyle bir şeyim.
36:26Ve nasıl değiştireceğimi bilmiyorum.
36:35Ama yapmalıyım.
36:37Yapmalıyım.
36:41Hayatta kalmalıyım.
36:45Hayatta kalmalıyız, değil mi?
36:51İstediğimiz şeyle değil ama...
36:57...yapabildiğimiz şeyle.
37:07Yapabiliriz.
37:38Eğer gerçekse...
37:40...senin ve ben...
37:42...böyle bir şey olamazdık.
37:44Eğer gerçekse...
37:46...senin ve ben...
37:48...yapabildiğimiz şeyle...
37:50...yapabiliriz.
37:52Yapabiliriz.
37:54Yapabiliriz.
37:56Yapabiliriz.
37:58Yapabiliriz.
38:00Yapabiliriz.
38:02Yapabiliriz.
38:04Yapabiliriz.
38:06Yapabiliriz.
38:09Yapabiliriz, yapabiliriz.
38:15Yapabiliriz, yapabiliriz.
38:20...
38:27...
38:30...
38:32Bu da aynı.
38:33Page 50.
38:40Söyleyeyim, ben hiç ona bir şey yapmadım.
38:44Bütün bunu ona için yaptım.
38:45Yani, onları transfer edecekler.
38:49O zaman, bu bitti. Üzgünüm.
38:54Ne kadar uzağa?
38:57Staff'in.
38:58Ne kadar uzağa?
38:59Şimdi, dinle.
39:00Biliyorum ki, sen uçağa takılmışsın.
39:03Bunu biliyorum.
39:04O yüzden, Ambranson'un nerede olduğunu bilmeli birisi.
39:07Ben bilmiyordum.
39:08Eğer bana söyleseydin, kim bilir?
39:18Bu nasıl bir şey, Ryan?
39:20Hadi ama, çok zekisin.
39:23Yıllarca kardeşini takip ederek, takip ederek.
39:27Sonra ne yapacaksın? Birini öldürmek mi?
39:30Yok, yapmayacağım, adamım.
39:32Aptalca bir şey yapma.
39:35Bu da değil.
39:37Neden diye soruyorum.
39:40Yanlış anladın, seni affetmiyorum.
39:41Bence, bir süre burada olmalısın.
39:44Sadece, burada olduğunu düşünmek istiyorum.
39:47Sadece...
39:49Sadece, bunun hakkında konuş.
39:52Benim için, o zaman...
39:54Belki, bunun dışında birisi çıkabilir.
40:00Ben, Ambranson'u nefret ediyorum.
40:03Onları nefret ediyorum.
40:04Ve, onların hepsi, onları sevdiğimi.
40:10Evet, ben de nefret ediyorum.
40:13Polis.
40:14Hayır, bugün birine konuştum.
40:16Onlar, onu üniversiteye gitmek için ödüllendiriyorlardı.
40:18Böylece, o her zaman onlara ödüllendiriyorlardı.
40:20O ve o aile.
40:21Onlara her zaman ödüllendiriyorlardı.
40:23Ve sonra, Pam'e ve Deniz'e ne oldu?
40:27Ve, korkudan korkudan, insanları ödüllendiriyorlardı.
40:30Evet.
40:31Belki, o yüzden, o gün, o adamı öldürdüm, değil mi?
40:34Birisi, ona ödüllendirmeliydi.
40:36Ancak, Nicky, onu ödüllendirmezdi, değil mi?
40:40Ne istedim?
40:42Nasıl, onların, insanları ödüllendirdiğini?
40:49İnsanlar, ne satıyorlar?
40:53Çünkü, başka hiçbir şey yok.
40:55Tabii ki, başka hiçbir şey yok, adamım.
41:00Ama, olmalı.
41:06Bak.
41:12Ben, orada olduğumu biliyorsun.
41:19Hey!
41:25O zaman, ne istiyorsun?
41:28Konuşmak?
41:30Bilmiyorum.
41:34Bir şeyler mi?
41:55İki.
41:57İki.
42:15İki yıldız.
42:17İki yıldız.
42:18Bütün çocuklar sana gelince ödeyecekler.
42:21Sadece onu bekliyorlar mı?
42:23Aynı fiyatı mı?
42:25Bu Antik Röd Show değil, Rory.
42:27Dikkatli ol.
42:30Hayatımın en iyi yıllarını içimde geçirdim.
42:34Ve şimdi...
42:36...kendilerini yalnız bırakıp...
42:38...diğerleriyle aynı şeyi yapmak için.
42:41Rory, büyüme.
42:43Ve ofisimden bu çöpü çıkart.
42:46Ve bak...
42:47...benim tebriklerim...
42:49...ikiniz için.
43:08Aman Tanrım, Daphne.
43:11Çok üzgünüm.
43:14Mesajı aldım.
43:18Gelmek istiyor musun?
43:20İstiyor mu?
43:21Hayır, tamam.
43:22Hadi, gel.
43:33Sadece çok üzgünüm.
43:36Sadece beni korkutuyorsun...
43:38...çünkü ne geliyorsa biliyorum.
43:43Bir şey olsaydı...
43:48...bir gün bile...
43:54Aman Tanrım, yardım et.
43:57Yardım et.
44:00Sadece bana kolaylaştır.
44:06Hayır, yapamaz.
44:09Üzgünüm.
44:10Sadece yapamaz.
44:14Sana saçmalamayacağım.
44:19Yani...
44:21...bir yerden değişiyor.
44:27Evet, tatlılığınız...
44:28...biraz geri dönüyor, sonunda.
44:32Burada burada uyumaya başlıyorsunuz.
44:39Ama sonra uyanıyorsunuz.
44:45Aman Tanrım, bu günden beri uyanıyorlar.
44:51Bakıyorlar.
44:58Ama belki...
45:01...zamanla, yardımla...
45:06...hayal etmeye başlayabilirsin.
45:13Bununla yaşayabilirsin.
45:20Bu kadar.
45:31Yardım et.
45:33Yardım et.
45:35Yardım et.
45:53Nereye gidiyorsun?
45:57Üzgünüm.
46:00Bence çok uzaklaştık.
46:02Herkes bu taraftan kabul ediyor.
46:05Bak, bu şimdiye kadar sona eriyor.
46:10Bunu bekliyordum.
46:12Anaz.
46:14Yeni bir araba ve bir sürü farklı insan.
46:19Bak, telefonunu ver.
46:33Bunu bana veriyorsun, değil mi?
46:38Saz.
46:49Siktir.
46:51İşte o, orada.
46:55Bir şey söylemeliyim mi? Polis, bize yardım edebilir.
46:58Hayır, Rory, lütfen dinle.
47:00Ronan, arabadan çık.
47:05Lanet olsun.
47:08Çok iyisın, Ronan.
47:12Çık.
47:29Ronan?
47:43O ne? Ne oldu?
47:45Anam.
47:46Nerede?
47:47Bırakın bunu, anam. Söyledim.
47:49Rory.
47:50Söyle.
47:52Ronan.
47:54Ronan.
47:56Ronan.
47:57Söyle.
47:59Ronan.
48:00Söyledim, anam.
48:01Bırakın bunu artık.
48:03Ronan, yalvarırım.
48:05Marshlands.
48:07Paras Reservatuarı.
48:09Neredesin?
48:10Köyden çıkıyorum.
48:12Ben de yakınım.
48:13Anam.
48:17Aman Tanrım, lütfen.
48:21Anam.
48:22Beni bırak, anam.
48:28Aman Tanrım.
48:35Anam, lütfen.
48:36Sakin ol.
48:37Başka bir şey yapabiliriz.
48:38Başka bir şey olabiliriz.
48:40Olabiliriz.
48:41Yeni bir aile olarak, lütfen.
48:44Lütfen.
48:57Lütfen.
48:58Lütfen.
48:59Lütfen.
49:21Ah.
49:22Mahmut.
49:27Mahmut.
49:28Mahmut.
49:29Mahmut.
49:30Mahmut.
49:31Mahmut.
49:32Mahmut.
49:33Mahmut.
49:34Mahmut.
49:35Mahmut.
49:36Mahmut.
49:37Mahut.
49:38Mahut.
49:39Mahut.
49:40Mahut.
49:41Mahut.
49:42Mahut.
49:43Mahut.
49:44Mahut.
49:45Mahut.
49:46Mahut.
49:47Mahut.
49:48Mahut.
49:49Mahut.
49:50Mahut.
49:51Mahut.
49:52Mahut.
49:53Mahut.
49:54Mahut.
49:55Mahut.
49:56Mahut.
49:57Mahut.
49:58Mahut.
49:59Mahut.
50:00Mahut.
50:01Mahut.
50:02Mahut.
50:03Mahut.
50:04Mahut.
50:05Mahut.
50:06Mahut.
50:07Mahut.
50:08Mahut.
50:09Mahut.
50:10Mahut.
50:11Mahut.
50:12Mahut.
50:13Mahut.
50:14Mahut.
50:15Mahut.
50:16Mahut.
50:17Mahut.
50:18Mahut.
50:19Mahut.
50:20Mahut.
50:21Mahut.
50:22Mahut.
50:23Mahut.
50:24Mahut.
50:25Mahut.
50:26Mahut.
50:27Mahut.
50:28Mahut.
50:29Mahut.
50:30Mahut.
50:31Mahut.
50:32Mahut.
50:33Mahut.
50:34Mahut.
50:35Mahut.
50:36Mahut.
50:37Mahut.
50:38Mahut.
50:39Mahut.
50:40Mahut.
50:41Mahut.
50:42Mahut.
50:43Mahut.
50:44Mahut.
50:45Mahut.
50:46Mahut.
50:47Mahut.
50:48Mahut.
50:49Mahut.
50:50Mahut.
50:51Mahut.
50:52Mahut.
50:53Mahut.
50:54Birkaç yıllar önce bize yardımcı olmuştu.
50:57Dövüşmek...
50:58Oh, hayal edebilirsiniz.
51:01Onu ağırlaştırın.
51:03Aşağıya doğru düşünün.
51:10Aman Tanrım, oradaki insanlar...
51:14Belki de son kocamız olacaktır.
51:17Şimdi gidiyorum.
51:19Çok, çok uzakta.
51:22Çok, çok uzakta.
51:25Aşırı.
51:26Hey!
51:28Bırak!
51:34Bırak!
51:35Bırak!
51:43Ağzımı kırdı!
51:45Bırak!
51:49Söyledim.
51:51Söyledim ki, Roy, oradan inmemeliyiz.
51:53Pislik!
51:54Hepsi...
51:56Hayır, bak!
52:11Gidin.
52:13Gidin.
52:14Çıkın!
52:19Öldü.
52:20Ve Mickey'nin istediğini yasaklamıştı.
52:24İmzaladığında, sen büyük bir göz olacaksın.
52:26Değil mi?
52:29Ama orada...
52:31Yalnız.
52:33Ve sen yalnızsın.
52:35Bunu biliyor musun?
52:36Ne kadar yalnızsın biliyor musun?
52:38Ne kadar yalnızsın.
52:42Nasıl düşündün ki seni bulduk?
52:43Gelmiyor.
52:45Seni asla bırakmadılar.
52:48Sana geliyorlar, Anne.
52:50Ve bunu nasıl hissettiğini biliyorum.
52:52Tertemizleri biliyorum.
52:54Her zaman kolunda bakıyorsun.
52:56Asla bir durumda değil.
52:59Anne!
53:03Anne!
53:09Anne!
53:14Anne!
53:17Anne!
53:19Anne!
53:21Anne!
53:23Anne!
53:25Anne!
53:27Anne!
53:29Anne!
53:31Anne!
53:33Anne!
53:35Anne!
53:38Anne!
54:01Ne dedi?
54:08Polis sireni
54:33Nerede?
54:38Nereye gidiyorsun?
55:08Nereye gidiyorsun?
55:33Döndüğümde duvarı gördüm. Yeni bir yeri var.
55:37Sandy bana yapıyor.
55:39Mansfield'ta.
55:40Paul'un evinde.
55:42Paul?
55:43Ne gibi bir...
55:44Ne gibi bir suyun Paul'u?
55:48Paul'un evinde.
55:56Gideceğim.
55:59Daha uzak.
56:02Hayır.
56:03Evet.
56:04Ama...
56:05...bir kez buradayım...
56:07...biz...
56:08...sen benim kardeşimsin.
56:10Sen benim her şeyimsin.
56:14Ve seni seviyorum.
56:16Bu gerçek.
56:26Seni seviyorum.
56:28Seni seviyorum.
56:35Yeni bir şey duydum.
56:37Biri söyledi.
56:40Her şey daha büyüyebilir.
56:46Biri kendisiyle kullanmıştı.
56:49Ama...
56:50...biz...
56:51...biz...
56:52...biz...
56:53...biz...
56:54...biz...
56:55...biz...
56:56...biz...
56:57...biz...
56:58...biz...
56:59...biz...
57:00...biz...
57:01...biz...
57:02...biz...
57:03...biz...
57:04...biz...
57:05...biz...
57:06...biz...
57:07...biz...
57:08...biz...
57:09...biz...
57:10...biz...
57:11...biz...
57:12...biz...
57:13...biz...
57:14...biz...
57:15...sezimi...
57:16...sezimi yapmak için çevirme ağ排.
57:19Bu dünyada sevdam barizi.
57:26Ama...
57:27...kaç bilet mi...
57:29...insanlar lafında pişman olur?
57:31Ama eğer hiçbir şey öğrenmişsem,
57:33o zaman kendimize çok daha fazla inanmalıyız.
57:40Kendi ağaçlarımızdan, kendi ağaçlarımızdan,
57:44kimin ışığından oturamayacağımız.
57:51Çünkü fikir gerçekten kalıyor.
57:55Ne kadar uzun süredir söyleyip,
57:59kendimize söylediklerimiz,
58:02her şey daha fazla büyüyebilir.