• il y a 2 mois
Neighbours 11th September 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Premièrement sur Les Voisins.
00:30Musique d'ambiance.
01:00Musique d'ambiance.
01:30Musique d'ambiance.
02:00Musique d'ambiance.
02:30Hey, are you here for dinner too?
02:32No, I'm just grabbing some takeaway.
02:34Oh, actually, while I've got you here,
02:37quick update on the fitness program.
02:39I should have an activity slate mapped out by first thing in the morning.
02:44Oh, I thought we were going to work on that all together.
02:47Oh no, we will. I'm just getting a head start.
02:49Yeah, it's been a long day. Why don't you take a night off?
02:52Yeah.
02:55Project managing is not work for me. It's my happy place.
02:59Anyway, I'll leave you guys to it.
03:01We can reconvene tomorrow, okay?
03:03Yeah.
03:08So what do you want for dinner?
03:09You decide.
03:11I just want to see Tell Dad so I can watch him disagree with you.
03:17Hey, talking about me again.
03:19Well, you know what, I hope it's all good because I am actually here to apologize.
03:24I realize I may have overreacted before and on reflection,
03:28I think Sadie would be good for the role.
03:30I know. That's why I hired her.
03:32Yes, you do have good instincts.
03:37Okay. Apology accepted.
03:39Thank you.
03:40The thing is, Therese popped in and just reminded me that
03:44not everybody likes to go head to head the way she does.
03:53Therese popped in?
03:55Come on, right after she was talking about how kind and generous he is.
03:59Which he can't find out about, okay? He'll get the wrong idea.
04:02No, what if it's the right idea?
04:04Look, she obviously wants to be around him.
04:07She just lost Toadie. She's just trying to feel better.
04:12Okay, fine.
04:20Okay, use this one to color in. And that's the sky.
04:22Très bien.
04:25Je vais le dessiner dans un arbre.
04:28Nick.
04:29Les arbres.
04:30Dis-moi de m'en sortir, s'il te plaît.
04:33Mais je n'ai pas vu d'antiques post-break-up.
04:36Pas de grandes nuits, pas d'embrouillage.
04:39Carrie n'est pas la break-up habituelle.
04:42Tu veux qu'on parle de ça?
04:46Je trouvais un paire de chaussures dans mon lit ce matin et j'ai pleuré.
04:50Ça pourrait être une bonne idée.
04:51Fini.
04:54Regarde, Daisy.
04:55Ça va, je vais le nettoyer.
04:59Nick, c'est...
05:00Ça avait tellement de photos de famille avec David dans lesquelles...
05:04Ça va, ça sera dans le cloud, non?
05:06Oui, je ne fais pas l'amélioration du stockage.
05:09Vraiment?
05:10C'est très confus.
05:12Regarde.
05:13Hey, veux-tu que j'y regarde?
05:15Je pourrais le résoudre s'il y a un problème.
05:19Ah, d'accord.
05:20Super, fais ce que tu dois.
05:23Merci, Haz.
05:24Tout va bien.
05:25Hey, ça va.
05:26C'était un accident.
05:27Oupsies.
05:28Tout va bien.
05:29Désolée, maman.
05:30Ça va.
05:31Ça va.
05:35Votre rêve, votre veste de mariage, attend.
05:38Mesdames.
05:39J'ai cru que la vente de vins à la maison était un changement de jeu.
05:42C'est au niveau suivant.
05:44C'est vrai?
05:45C'est un changement de jeu.
05:46C'est un changement de jeu.
05:47C'est un changement de jeu.
05:48Vous pouvez vous faire des vêtements à la maison,
05:50sans l'aide d'un appareil de vendeur.
05:52Alors, quel va être le premier?
05:53Le boho léger, la veste longue, le meringue classique.
05:59On peut aller de gauche à droite.
06:02D'accord.
06:03Ne sois pas trop excitée, ma chérie.
06:04Tu vas te faire passer.
06:06Non, je suis excitée.
06:08Vraiment, vraiment excitée.
06:09Vous savez, c'est définitivement la meilleure option
06:11et c'est tout ce que je peux acheter.
06:13Ne vous en faites pas, on va les mettre avec des accessoires,
06:15des vêtements.
06:16Définitivement.
06:17Oui, ça sera génial.
06:18Ok, on va en faire trois avant que Sadie et Byron ne reviennent.
06:22Ma chérie.
06:23Ma chérie.
06:24Ok.
06:25C'est... Oh, c'est court.
06:27Salut, mec. Merci.
06:30Salut, je voulais passer par votre place pour voir comment vous allez.
06:34Oui, on pensait que le dîner serait une bonne distraction.
06:36Oui.
06:37C'est un grand jour.
06:40Je suis allé le voir avant.
06:42Je n'y suis pas allé.
06:43J'ai juste...
06:45Je ne sais pas, j'ai juste été étonné.
06:47Hey, ce n'est pas une faiblesse, mec.
06:50Tu as écouté tes instincts.
06:51Ils te protègent.
06:53C'est bien que tu aies fait ça.
06:55On va faire la même chose.
06:56Wendy, Sadie et moi.
06:58On va lui donner un grand déjeuner.
07:01Quoi ?
07:05Il y a quelque chose que tu devrais probablement savoir.
07:09Je ne peux pas croire que tu aies pris un déjeuner.
07:11J'aurais pu y aller si vite.
07:14J'ai juste fait ce qui me semblait bien en ce moment.
07:17C'était vraiment courageux.
07:20Assez stupide, mais surtout courageux.
07:29Donnez-moi un instant.
07:38Où est-ce que je peux te voir ?
07:40Non, non, tu l'as dit.
07:45Regarde, tu as agréé.
07:49Regarde, je sais combien tu aimes ta famille.
07:51Et si tu ne vas pas prendre cette chance pour faire les choses correctes...
07:55Wendy, broker une sorte de réunion entre moi et mon frère,
07:58ça ne veut pas dire que tu veux que je...
08:00Non, non, non.
08:02Je ne voulais juste pas que tu aies des regrets.
08:05Je n'en ai pas.
08:07Parce que je n'ai rien fait de mal.
08:09On sait tous les deux qu'il va dire les bonnes mots.
08:11Et qu'il va dire qu'il a changé.
08:13Et qu'on va le croire jusqu'à ce qu'il nous fiche de nouveau.
08:17Oui, j'y pensais aussi.
08:19Mais j'ai parlé à lui.
08:21Et il est différent.
08:28C'est un acte.
08:29Non, il a trop mal à mettre sur un acte.
08:33Ce que j'ai vu là-bas, c'était vrai.
08:37Maintenant, on peut rentrer chez nous.
08:40Si c'est ce que tu veux.
08:42Et je vais te soutenir.
08:46Ou tu peux rester et parler à lui.
08:50Et je serai là pour toi aussi.
09:01C'est iconique.
09:02Je veux dire, c'est une étape au-dessus de la douche, Loufa.
09:06OK.
09:08On ne le ressent pas.
09:09C'est bon, on va y aller.
09:11Je pense que c'était le dernier.
09:13Vraiment ?
09:16OK.
09:19Qu'est-ce si on essaie...
09:20On essaie celui-ci encore.
09:22Mais on peut le paire avec un gros bouquet.
09:27Ou des diamants.
09:29Regarde, ces vêtements sont...
09:32Mignons.
09:35Ce ne sont pas ceux-là.
09:38Mon dernier vêtement à la barre était assez haut.
09:40Ah, vraiment ? Tu veux dire celui que ton ami t'a fait
09:43pour que tu puisses avoir ton propre vibe et personnalité ?
09:45Tu plaisantes ?
09:47Je pense que je dois gérer mes expectations.
09:50C'est tellement romantique.
09:55Qu'est-ce si on repartait sur le site d'express-dress
09:59encore une fois ?
10:01Et augmenter le budget un peu.
10:05Allons-y, on peut tous aller.
10:07Ça serait bien.
10:09OK.
10:10Allons-y.
10:11Je vais vous montrer mon rêve, Jess.
10:15Et oui, c'est très loin de mon budget,
10:17mais on peut rêver.
10:18Manifester.
10:19Oui.
10:21C'est tout.
10:26Pour être clair, je n'attends rien de toi.
10:29Et je n'apporterai rien à personne.
10:33Si c'est le code pour JJ, je suis heureux.
10:39Je m'en fous de JJ.
10:41Surtout si c'est bon pour lui.
10:44Pour tout le monde.
10:48C'est bien de te voir.
10:53Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
10:55Pourquoi as-tu été attrapé dans cette merde ?
10:58Un couple de connes s'est arrêté au gym.
11:02Un attaque coordonnée.
11:03Tu t'es tué toi-même, mec.
11:06C'était la bonne chose à faire.
11:12Reste, mec.
11:13Ça serait bien pour ta réparation.
11:15Pour qu'ils me renvoient plus vite.
11:17Alors ?
11:20C'est toujours Félix.
11:23Mais quelque chose est différent.
11:25Tu as fait le bon choix.
11:28Oui, peut-être.
11:30Définitivement.
11:32Je te connais.
11:35Je suis un peu comme toi.
11:38Je suis un peu comme toi.
11:41Je suis un peu comme toi.
11:44Je suis un peu comme toi.
11:46Je suis un peu comme toi.
11:49Tu es.
11:52Et je veux être ça pour toi aussi.
11:58Quoi qu'il en soit, je veux apprendre de moi-même.
12:01Je veux apprendre ça avec toi.
12:05Team Rodwell.
12:08Moi dans ton coin, toi dans le mien.
12:12C'est ce que je veux.
12:17C'est quoi ça ?
12:18C'est un dessert ?
12:19On peut le faire chez nous.
12:20Non, non, c'est le pain.
12:22C'est un brioche.
12:23Un brioche ?
12:25Susan, tu es là.
12:27Susan !
12:28Salut.
12:29Salut, Buster.
12:30On a juste pensé à quelque chose de sucré.
12:32Pas de jugement, je vais faire pareil.
12:34Je vais mettre du sucre dans la crème.
12:36Oui, bon, bonne chance.
12:38Je n'ai pas besoin de chance.
12:40Je suis en rôle.
12:41J'ai trouvé le meilleur costume pour la troisième fois.
12:44C'est local.
12:45C'est un réhabilitation développée.
12:46Quelques petits ajustements et c'est parfait.
12:48J'ai hâte d'entendre ça demain.
12:50Oui.
12:51Et les personnes sont très entraînées.
12:53Il y a une grande variété d'activités.
12:55Il y a de la danse de salsa.
12:57Il y a le squash.
12:58On dirait un gagnant.
12:59Et il y a une classe de spin.
13:01Attendez.
13:02Attendez.
13:03C'est à la musique des années 60.
13:05Oh, waouh.
13:06Parfait pour toi, Carl.
13:08Peut-être que c'est le moment d'améliorer ton jeu Lycra.
13:12Montre-nous tes mouvements.
13:14Je veux dire, tu es une musicienne.
13:17Je suis sûre que tu as un rythme naturel.
13:23Salut.
13:24En lisant ça, j'ai eu envie de me renouer aussi.
13:27C'est un magnifique livre.
13:30C'était difficile à écrire.
13:32Quelle partie ?
13:33De partir en Paris avec ton Paramore,
13:36de nouvelles opportunités, des patisseries françaises.
13:38S'il vous plaît, partez.
13:40Je n'arrive pas à croire à quel point tout se passe vite.
13:44Bien.
13:45Tu le mérites.
13:46Tu l'as gagné.
13:50Merci, Cody.
13:52Pour tout.
13:54Tu m'as toujours soutenue.
13:56Comment peut-on ne pas ?
13:58C'est à cause de ton travail dur et de ton talent.
14:02Je suis tellement heureux pour toi.
14:07Si c'est une consolation,
14:09une partie de moi veut rester ici pour toujours.
14:11Dans ma propre petite boule.
14:13Oui, je comprends.
14:16Mais être offert un nouveau début m'a fait réaliser
14:19à quel point j'ai besoin d'un.
14:21Et il l'a.
14:22Il est tellement excité pour ses prochaines étapes.
14:32Tu sais, chaque matin, pour la dernière semaine,
14:34tu es chargée d'entraîner ici.
14:35Je suis une femme occupée, Paul.
14:37Oh, viens. Prends 10 minutes.
14:39Regarde les arbres, les oiseaux,
14:41rassure-toi un peu.
14:42Et alors ?
14:43Méditer dans la plage ?
14:45Tu sais, une bonne femme m'a dit,
14:47tu ne seras pas très bonne au travail
14:49si ton travail est tout ce que tu fais.
14:50Probablement parce que tu l'ignores en faveur du travail.
14:5510 minutes.
15:00OK, quelle est la prognose ?
15:02Je l'ai laissé changer toute la nuit.
15:04Tout le liquide est sorti.
15:05Je transfère tout sur un carton.
15:07Et les photos ?
15:08Les photos, les résumés de téléphone,
15:09les memos de voix, le trash indélébile,
15:10c'est tout là.
15:11Ah, OK, génial.
15:13Tu es un génie.
15:14Tu auras besoin d'obtenir ton téléphone servi
15:16avant de transfermer tout de suite.
15:17OK, je n'ai pas besoin d'un nouveau téléphone.
15:19Non.
15:20OK.
15:21Aaron est juste avec Isla,
15:22près de la plage.
15:23Combien de temps faut-il ?
15:24Environ une demi-heure.
15:26Va les rejoindre.
15:27Retourne plus tard.
15:28Sérieusement, merci.
15:30Je te le donne.
15:31Je ne sais pas ce que j'aurais fait
15:32sans mes photos de famille.
15:39Par la suite, j'ai un cours vidéo.
15:41Des réunions de backs-to-backs toute la journée.
15:43Wow...
15:44Quoi ?
15:45Non, rien.
15:46Je ferais probablement la même chose.
15:47M'occuper de la tâche.
15:48Oui, c'est mieux que de m'allonger et de mimer.
15:51Hé, ce n'est pas une critique.
15:53Non, je pense que les réunions de backs-to-backs
15:55sont une excellente forme de détente.
15:57Amour.
15:59Oui, mon prédiction est...
16:01Quelque seconde,
16:02tu vas partir de mode d'obtention,
16:04de travail,
16:05de revue de travail,
16:07de la mode d'exercice à la mode de micro-management de tout le monde autour de vous.
16:12Tu sais, je pense que Carl et Susan pourraient dire que ce processus est déjà bien en cours.
16:17C'est bien.
16:29OK, nous allons faire un nouveau plan.
16:31Nous allons faire du vintage.
16:33Moi, dans une belle roche des années 50.
16:35Et toi, dans un Tux de couleur bleue.
16:37Ça me va.
16:38Oh.
16:39Est-ce que c'est une mauvaise blague ?
16:41Tu veux que ce soit ?
16:42Oh, bien sûr.
16:44Hé, hé, hé !
16:45Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
16:47C'est un sac de vêtements.
16:48Oui, c'est un sac de vêtements.
16:49Haz, ferme tes yeux.
16:50Business secret bridal.
16:56C'est ça ?
16:57Ton vêtement rêve.
16:59Comment ?
17:00Magie.
17:01Non, sérieusement, comment ?
17:02Comme je te l'ai dit, manifeste, bébé.
17:04Je ne peux pas m'en occuper.
17:05Tu n'as pas besoin.
17:06C'est un cadeau.
17:07De moi à toi.
17:08Non.
17:09Non, non, non, non, non.
17:10C'est trop cher.
17:11Non.
17:12Pas après que je l'ai cassé.
17:13Je leur ai tout raconté
17:14de ta expérience de coup de poing près de mort.
17:15Ils m'en ont pratiquement donné.
17:16Je ne sais pas comment je me sens.
17:17Tu te sens bien.
17:18Haz, ferme tes yeux.
17:19Ils ont adoré.
17:20Je veux dire,
17:21penses à toutes les brigades bridales
17:22qui sont en train de s'occuper de toi.
17:23Holly, c'est trop.
17:25Mac, je veux faire ça pour toi.
17:28S'il te plaît, laisse-moi.
17:33Tu es incroyable.
17:34C'est incroyable.
17:35Ce mariage va être incroyable.
17:36C'est incroyable !
17:38Et je veux un double-choc de latte.
17:40Non, s'il te plaît.
17:41Oh, prépare-toi.
17:42C'est soit ça
17:43soit je vais le faire.
17:44Oh.
17:45Oh, je suis désolée.
17:46C'était terrible de le dire.
17:48Je sais à quel point Thérèse est enceinte.
17:51Il faut juste être patient avec elle.
17:52Oui.
17:53J'espère qu'elle va bien dormir.
17:54L'espoir est éternel.
17:56Ah, bonjour.
17:57Oh, bonjour.
17:58Bonjour.
17:59Bonne nuit.
18:01Non, pas vraiment.
18:02Mais écoute,
18:03j'ai juste eu une épiphanie.
18:05Hein ?
18:06D'accord.
18:07Revenons à la table de dessin avec les plans de fitness ?
18:08Non, non, non.
18:09C'est pas ça.
18:10C'est à propos de moi.
18:11Et...
18:12J'ai été un cauchemar.
18:14Oh !
18:16Non, non, non.
18:17Je l'ai eu.
18:18Je l'ai eu.
18:19J'ai remonté à la micro-management
18:20et je suis constamment en mode travail.
18:22Et puis je t'ai rencontré les deux la dernière fois
18:24quand tu essayais de prendre ton dessert à la maison.
18:25Je veux dire, c'est pratiquement un sacrifice.
18:28Oh.
18:29Tu as passé beaucoup de temps.
18:30Oh, j'ai eu un heart-break.
18:32Tout le monde a eu des problèmes.
18:33Mais pas plus.
18:35Oh, qu'est-ce qui t'a aidé à rebondir ?
18:36Je suis content que tu l'aies trouvé.
18:37Oh, en fait, non.
18:38Je l'ai trouvé.
18:39Dans la piscine.
18:40On est allés dans la piscine
18:41et on a tout discuté.
18:43Et il me semble qu'il connait mieux
18:45que je pense que je connais moi-même.
18:49En tout cas, j'ai apprécié ton café.
18:50Peut-être qu'après,
18:51on peut s'asseoir et discuter
18:52des nouvelles activités
18:53en tant qu'équipe.
18:58Premières fleurs.
19:01Maintenant, longues marches.
19:07En tant que succès de l'opération,
19:09Félix sera renvoyé
19:10à l'hôpital de prison
19:11dans peu de temps.
19:13As-tu parlé à lui ?
19:14Oui, j'ai parlé.
19:17Désolé, un instant.
19:18J'ai du travail.
19:22Tout va bien ?
19:23C'est le rapport des gardiens
19:25de l'incident à la prison.
19:26Félix est un héros.
19:30Oh, il a arrêté
19:31un autre prisonnier qui a été tué.
19:32Il y a deux gardiens,
19:33selon ceci.
19:34Tu n'as jamais mentionné ça.
19:37Quoi ?
19:40C'est sympa d'avoir
19:41quelqu'un d'autre à parler.
19:43Je n'aime pas être seul
19:44avec mes propres pensées.
19:46Tu ne me diras jamais
19:47qui m'a payé la visite.
19:49Les gardiens,
19:50c'est la première fois
19:51que je suis considéré
19:52pour le départ.
19:54C'est sympa.
19:56Ça ne va probablement pas se passer.
19:59En tout cas,
20:00c'est bien d'être apprécié
20:01pour faire ça.
20:02Je ne pouvais pas me reposer
20:03pendant que les gens ont été blessés.
20:05J'ai hâte que tu n'aies pas.
20:08Si tu n'étais pas entré
20:09quand tu l'as fait,
20:11je ne serais pas ici
20:12rêvant de tout ce que j'ai à faire
20:13quand je vais finir par sortir.
20:18Reste calme.
20:33C'est pas possible.
20:47Holly m'a payé ?
20:48Oui, mais elle m'a promis
20:49qu'elle allait faire un emprunt.
20:51OK.
20:53Salut.
20:54Salut.
20:55Wow, c'est drôle.
20:57Je me suis juste rendu compte de toi,
20:59de ce que tu m'as dit l'autre jour
21:01Ah oui ?
21:02Oui.
21:04C'est intéressant, n'est-ce pas ?
21:06Réfléchir à quel genre de personne
21:07tu pourrais être
21:08en dehors de toute ton histoire.
21:11Tu ne penses pas quitter, n'est-ce pas ?
21:15Tu parles d'excité.
21:16Si c'est ta façon
21:17d'attirer mon invitation à la fête,
21:18c'est trop tard
21:19car j'ai déjà porté ton cadeau.
21:23Ce n'était pas exactement un non,
21:24n'est-ce pas ?
21:25Hmm.
21:32Oh, salut.
21:33Je suis presque terminé.
21:34Non, ça va.
21:35J'ai été envoyé par Isla
21:36pour une autre
21:37de tes sucrées spéciales.
21:39OK.
21:40Une mélange d'appels et de melons
21:41est en train d'arriver.
21:42J'ai survécu.
21:43Est-ce que tu te souviens
21:44de garder ça ?
21:45Bien sûr.
21:46J'ai juste un scan de malware
21:47en cours pour s'assurer
21:48qu'on ne passe pas
21:49sur quelque chose de dégueulasse.
21:50OK.
21:51Oh, et si une chose
21:52de détection de threats
21:53apparaît,
21:54dis-moi.
21:55Oui, je le ferai.
22:02C'est bon, c'est bon.
22:03C'est bon, c'est bon.
22:04Where's our juices, dada ?
22:23We are getting very thirsty !
22:32Did something go wrong
22:33C'est tout ici, tous les petits détails.
23:03C'est quelqu'un que je ne vais plus jamais croire.