Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:01Signorina, sono Evans. Quando arriva questa comunicazione con Hong Kong?
00:18:05No, non voglio che lei mi richiami. Provi subito.
00:18:10Rimango in linea.
00:18:12Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:42Chang, fammi parlare col capo, eh?
00:18:46C'è Olivia Evans, signore.
00:18:52Dica, Evans.
00:18:53L'avevamo quasi sistemato, ma...
00:18:55Mi risparmi questi particolari, Evans.
00:18:58Quando ripeterete il tentativo?
00:19:00Domani.
00:19:01Mi richiami domani?
00:19:02È molto più difficile di quanto avevo pensato, signor Zeider,
00:19:05perché si è messo in contatto con un giornale importante
00:19:08e probabilmente lo faranno proteggere dalla polizia.
00:19:11Non li voglio sapere, questi particolari futili. Mi ha capito bene?
00:19:15Sì, signore.
00:19:16Lo faccia e basta.
00:19:18E mi avvisi quando avrà fatto.
00:19:26Ma non sa dire altro che lo faccia e basta!
00:19:30Ma insomma, per chi m'ha preso?
00:19:32Per il suo ben pagato urso ammaestrato.
00:19:34Ah, quanto spirito!
00:19:37Ehi, senti, c'è bisogno di un altro uomo.
00:19:39Ulsei stare in guardina per un bel po', ci vuole un'altra persona.
00:19:42Sì, va bene.
00:19:43Ma stavolta trovami uno un po' meno fesso di quell'altro.
00:19:46D'accordo.
00:20:10Insomma, non hai proprio niente da dirmi, eh?
00:20:13Beh, da dove vuoi che cominci?
00:20:15Sono nato in una famiglia modesta, in un piccolo villaggio,
00:20:18nascosto fra i monti scoscesi del Colorado.
00:20:20Peter!
00:20:21Intorno c'erano boschi, c'erano pravi, laghetti, ruscelli.
00:20:26Ci cresceva il mais selvatico, era zona di indiani
00:20:28e c'erano dappertutto segni dell'inverno.
00:20:30C'erano anche un po' d'acqua.
00:20:32C'era anche un po' d'acqua.
00:20:34C'era anche un po' d'acqua.
00:20:36C'era anche un po' d'acqua.
00:20:38C'erano dappertutto segni della loro presenza.
00:20:40Peter, parlo del furto e della sparatoria.
00:20:41O che diavolo è stato?
00:20:42Che sono avvenuti ieri al tuo giornale.
00:20:44Mi ha già raccontato tutto il tenente Olson.
00:20:46L'abbiamo soppressa questa notizia.
00:20:47Lo so, ma perché?
00:20:48Per salvare la vita di un uomo.
00:20:50Quale uomo?
00:20:51Non me lo chiedere questo.
00:20:53E tu allora sii più franco con me.
00:20:55No, sarebbe pericoloso per te conoscere questi particolari.
00:20:57Queste tue preoccupazioni sono semplicemente ridicole.
00:21:00Io ne ho abbastanza di essere protetta da te.
00:21:02A molte donne piace essere protetta.
00:21:04Tu pensa a dire la verità .
00:21:06E lascia che decida io se voglio essere protetta o no.
00:21:11Abbiamo lavorato tanto insieme.
00:21:13Sì, lo so.
00:21:15Hai mai avuto da lamentarti?
00:21:17Insomma, ho mai tradito la tua fiducia?
00:21:19Quando ti ho promesso che non avrei pubblicato una certa notizia,
00:21:22sono mai venuta meno alla mia parola?
00:21:32Va bene.
00:21:33Probabilmente l'uomo che è stato arrestato è un sicario.
00:21:44Non so che dirti, zio, ma tu forse ti stai fidando un po' troppo
00:21:47del signor Jameson e dei suoi collaboratori.
00:21:50Si può avere fiducia solo di chi si ha fiducia.
00:21:55Guarda, zio, che tu stai parlando troppo cinese per me.
00:21:59E va bene, cara nipote americana.
00:22:03Tu di chi ti fidi?
00:22:05Della mia famiglia.
00:22:07Di te, si intende.
00:22:11E di nessun altro.
00:22:13Quando sarai più grande e ti innamorerai
00:22:18e dovrai dipendere anche da altre persone oltre alla tua famiglia,
00:22:22imparerai ad avere più fiducia.
00:22:26Può darsi.
00:22:31Aspetta.
00:22:36Diamogli qualche minuto per i convenienti.
00:22:41Grazie.
00:22:42Signor Min?
00:22:44Signorina?
00:22:46Grazie di essere venuto, Parker.
00:22:49Prego. Dunque, io ho avuto delle informazioni,
00:22:51non sono molto aggiornate, ma servono come punto di partenza.
00:22:54Molto bene.
00:22:56Emily, Parker gradirà una tazza di tè.
00:22:59Sì, grazie.
00:23:01Zio, ma tu aspettavi qualcuno.
00:23:04Prima di tutto versa al nostro ospite una tazza di tè.
00:23:18Allora, dolcezza, dai il bacio dell'addio al vecchio.
00:23:25Avanti, va a uscire tutti da questa stanza a meno il vecchio.
00:23:39Prendilo.
00:23:55Deve essere saltato giù dalla finestra.
00:23:57Beh, quello che volevamo l'abbiamo.
00:23:59Tu, fa uscire la ragazza.
00:24:01No, non lo lascio mio zio.
00:24:03Emily, fa come ti ha detto lui.
00:24:05No.
00:24:12Se me ne vado, io lo so che voi lo ammazzate.
00:24:14Gli ha detto che lo vogliamo ammazzare.
00:24:16Per il momento vogliamo fargli solo qualche domanda.
00:24:19Ci avete già provato ieri?
00:24:21Se non fosse arrivato in tempo...
00:24:22Lloyd!
00:24:52Chiami la polizia.
00:24:54Chi è lei?
00:24:55È l'uomo ragno.
00:24:57Ci ha salvato.
00:24:59Grazie.
00:25:07Mi dia la polizia, è un caso urgente.
00:25:21Grazie.
00:25:48Signorina, cos'ha suo zio?
00:25:49Lo vede anche lei?
00:25:50E cosa? E soffre di cuore?
00:25:51Mi lasci in pace.
00:25:52Ma, signorina, io...
00:25:53È un povero vecchio e lei ci ha abbandonato.
00:25:55Lei è scappato.
00:25:56Sono andato a chiamare la polizia.
00:25:58Ma, signorina...
00:25:59Io ti lascio in pace.
00:26:00Mi rendo conto che questo può sembrare...
00:26:02Anche poi le passerà .
00:26:03Non lo sapevo che suo zio soffrisse di cuore.
00:26:05Lei è un vigliacco.
00:26:06Ci ha lasciato in mano quegli assassini.
00:26:08Non voglio più vederla in vita mia.
00:26:17La deve capire, è sconvolta.
00:26:19Ha avuto una forte paura e...
00:26:22Senta, Parker, lei dovrebbe farmi una descrizione di questo terzo uomo.
00:26:25Quello che è scappato.
00:26:26La signorina me lo ha già descritto, ma...
00:26:28Parker!
00:26:30Parker!
00:26:32Chi è Ricco?
00:26:33Questo terzo uomo, quello che è scappato.
00:26:35La signorina me lo ha già descritto, ma...
00:26:37Parker!
00:26:39Parker!
00:26:50Rita si occupa di Stamper.
00:26:52Tu dovresti occuparti di quest'altro che si chiama Martin Folmer.
00:26:55E io mi occupo di questo Jonathan Fleming.
00:26:58E se trovo Folmer, gli chiedo qualcosa?
00:27:00No, basta che mi avvisi per telefono.
00:27:02Perché anche quei itali che hanno tentato di uccidere Mina adesso hanno questi dati.
00:27:07Tu basta che cerchi di localizzarlo.
00:27:09E appena sai qualcosa, mi telefoni.
00:27:11Quanto tempo abbiamo?
00:27:12Non lo so.
00:27:13In ogni caso, dobbiamo cercare di far presto.
00:27:15Ho già detto a Rita di vederci domani pomeriggio
00:27:18Quindi vieni qui da me e mi aspetti giù all'entrata, ok?
00:27:20Ok.
00:27:22D'accordo.
00:27:25Come sta il signor Min?
00:27:27Non lo so.
00:27:28Non hai chiesto all'ospedale?
00:27:32No.
00:27:33Grazie dell'aiuto che mi hai dato finora. Ci vediamo domani, eh?
00:27:36Ma possiamo utilizzare le impronte digitali per trovarli?
00:27:38Ho già avuto le impronte digitali dal comando dei Marines e le ho date al tenente Olson.
00:27:42Ha detto che mi dirà qualcosa domani.
00:27:44Peter, non è colpa tua se Min ha avuto un attacco cardiaco.
00:27:50Già .
00:27:51È chiaro che soffre di cuore.
00:27:52L'attacco è stato causato dall'emozione di vedere quei tre entrare in casa sventolando pistole.
00:27:56La nipote ha detto che io li ho abbandonati, capisci?
00:27:58Ma per chiamare la polizia!
00:28:00Peter!
00:28:05A domani.
00:28:14Emily, io non posso rivelare a nessuno che sono l'uomo ragno. Solo per questo sono scappato.
00:28:23Lei è un vigliaco! Ci ha lasciato in mano a quegli assassini!
00:28:26Se io ti potessi dire...
00:28:27Non voglio più vederla in vita mia!
00:28:29Io non sapevo che lei soffrisse di cuore, signor Min.
00:28:32Altrimenti non sarei scappato, glielo giuro, non sarei scappato!
00:28:44La stanza del signor Minglo Champer.
00:28:47944.
00:28:48Grazie.
00:28:59Come sta sua zia?
00:29:01Dicono che è troppo presto per fare delle previsioni.
00:29:04Sì, ma voglio dire, è cosciente?
00:29:07Oh sì, è cosciente.
00:29:11E gentile, come sempre.
00:29:14Grazie.
00:29:33E per di più, questa faccenda l'ha fatta diventare una farsa ridicola con i suoi errori.
00:29:38Signor Zaider, gliel'ho già detto, ha avuto un attacco di cuore.
00:29:41Un attacco gravissimo.
00:29:42Chi gliel'ha detto questo?
00:29:43C'è uno dei miei uomini che ha fatto amicizia con l'infermiera che lo vegliava stanotte e sta proprio male.
00:29:49Io lo voglio morto.
00:29:50Certo, lo so, abbiamo già il nostro piano.
00:29:53Non uscirà vivo dall'ospedale, glielo giuro.
00:29:56Se lei ci tiene a rimettere piede qui a Hong Kong, badi di non sbagliare un'altra volta.
00:30:00Va bene, signor Zaider, non sbaglierò.
00:30:03E circa le fotografie di quei tre?
00:30:05Beh, adesso è chiaro che Min sta cercando di rintracciarli, signor Zaider.
00:30:09Forse sanno qualcosa circa le accuse che gli vengono fatte.
00:30:12Bisogna che lei li trovi prima di lui e che li convinca a non testimoniare.
00:30:16Costerà parecchio questo.
00:30:18Io voglio ottenere il contratto dell'acciaieria da costruire nello Shandong, non me ne importa di quanto costerà .
00:30:24L'ha capito sì o no?
00:30:26Va bene.
00:30:28E cosa facciamo del fotografo di quel giornale?
00:30:30A quanto pare aiuta Min a ritrovare quei tre.
00:30:33Liberiamocene.
00:30:34Va bene, mi occupo io di tutto.
00:30:36Buongiorno.
00:30:43Tu trova il modo di entrare nell'ospedale e guarda come possiamo far fuori il vecchio.
00:30:47Robert, io e te dobbiamo impadronirci alla svelta di qualche scheda sanitaria riservata.
00:30:52E poi dobbiamo liberarci al più presto di questo fotoreport.
00:30:55Il suo nome è Peter Parker.
00:31:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:07Il professor Dent?
00:32:09Mi chiamo Parker.
00:32:10Sono laureando in fisica ma ho seguito uno dei suoi corsi di storia orientale.
00:32:14Sì?
00:32:15Se ha due minuti avrei qualcosa da dirle.
00:32:17Veramente sto andando dal medico.
00:32:19Cerchi di fare alla svelta.
00:32:21Grazie.
00:32:23Sai, io ricordo benissimo le sue lezioni.
00:32:25Mi hanno fatto una viva impressione.
00:32:27Un corso veramente interessante.
00:32:28Mi fa piacere.
00:32:29Senta, io lavoro per un giornale da più di un anno ormai.
00:32:33E ho conosciuto tante persone, ho saputo tante vicende.
00:32:37Ed è strano come molte siano divertenti ed altre molto meno.
00:32:41Già .
00:32:44Guardi che io sono già in ritardo.
00:32:46Mi voleva dire qualche altra cosa?
00:32:48Sì, avrei un'altra cosa da dirle.
00:32:51Il guaio è che non so come dirlela.
00:32:54Beh, allora possiamo rimandare.
00:32:57Si tratta di Min Lo Chen.
00:32:59Quel cinese che lei conobbe nel 1946 quando era ufficiale dei Marines
00:33:03e si chiamava Jonathan Fleming, che è il suo nome.
00:33:06Signor Parker.
00:33:07Io non lo faccio per indiscrezione.
00:33:08No, non è indiscrezione.
00:33:09Ma cosa è importante?
00:33:10Io farò finta nel suo interesse di non avere mai parlato con lei.
00:33:16Ci siamo capiti?
00:33:37Scusi.
00:33:38Scusi.
00:33:39Scusi.
00:33:40Scusi.
00:33:41Scusi.
00:33:42Scusi.
00:33:43Scusi.
00:33:44Scusi.
00:33:45Scusi.
00:33:46Scusi.
00:33:47Scusi.
00:33:48Scusi.
00:33:49Scusi.
00:33:50Scusi.
00:33:51Scusi.
00:33:52Scusi.
00:33:53Scusi.
00:33:54Scusi.
00:33:55Scusi.
00:33:56Scusi.
00:33:57Scusi.
00:33:58Scusi.
00:33:59Scusi.
00:34:00Scusi.
00:34:01Scusi.
00:34:02Scusi.
00:34:03Scusi.
00:34:05Scusi.
00:34:06Scusi.
00:34:07Scusi.
00:34:08Scusi.
00:34:09Scusi.
00:34:10Scusi.
00:34:11Scusi.
00:34:12Scusi.
00:34:13Scusi.
00:34:14Scusi.
00:34:15Scusi.
00:34:16Scusi.
00:34:17Scusi.
00:34:18Scusi.
00:34:19Scusi.
00:34:20Scusi.
00:34:21Scusi.
00:34:22Scusi.
00:34:23Scusi.
00:34:24Scusi.
00:34:25Scusi.
00:34:26Scusi.
00:34:27Scusi.
00:34:28Scusi.
00:34:29Scusi.
00:34:30Scusi.
00:34:31Scusi.
00:34:32Scusi.
00:34:33Scusi.
00:34:34Scusi.
00:34:35Scusi.
00:34:36Scusi.
00:34:37Scusi.
00:34:38Scusi.
00:34:39Scusi.
00:34:40Scusi.
00:34:41Scusi.
00:34:42Scusi.
00:34:43Scusi.
00:34:44Scusi.
00:34:45Scusi.
00:34:46Scusi.
00:34:47Scusi.
00:34:48Scusi.
00:34:49Scusi.
00:34:50Scusi.
00:34:51Scusi.
00:34:52Scusi.
00:34:53Scusi.
00:34:54Scusi.
00:34:55Scusi.
00:34:56Scusi.
00:34:57Scusi.
00:34:58Scusi.
00:34:59Scusi.
00:35:00Scusi.
00:35:01Scusi.
00:35:03Scusi.
00:35:04Scusi.
00:35:05Scusi.
00:35:06Scusi.
00:35:07Scusi.
00:35:08Scusi.
00:35:09Scusi.
00:35:10Scusi.
00:35:11Scusi.
00:35:12Scusi.
00:35:13Scusi.
00:35:14Scusi.
00:35:15Scusi.
00:35:16Scusi.
00:35:17Scusi.
00:35:18Scusi.
00:35:19Scusi.
00:35:20Scusi.
00:35:21Scusi.
00:35:22Scusi.
00:35:23Scusi.
00:35:24Scusi.
00:35:25Scusi.
00:35:26Scusi.
00:35:27Scusi.
00:35:28Scusi.
00:35:29Scusi.
00:35:30Scusi.
00:35:31Scusi.
00:35:32Scusi.
00:35:33Scusi.
00:35:34Scusi.
00:35:35Scusi.
00:35:36Scusi.
00:35:37Scusi.
00:35:38Scusi.
00:35:39Scusi.
00:35:40Scusi.
00:35:41Scusi.
00:35:42Scusi.
00:35:43Scusi.
00:35:44Scusi.
00:35:45Scusi.
00:35:46Scusi.
00:35:47Scusi.
00:35:48Scusi.
00:35:49Scusi.
00:35:50Scusi.
00:35:51Scusi.
00:35:52Scusi.
00:35:53Scusi.
00:35:54Scusi.
00:35:55Scusi.
00:35:56Scusi.
00:35:57Scusi.
00:35:58Scusi.
00:35:59Scusi.
00:36:00Scusi.
00:36:01Scusi.
00:36:02Scusi.
00:36:03Scusi.
00:36:04Scusi.
00:36:05Scusi.
00:36:06Scusi.
00:36:07Scusi.
00:36:08Scusi.
00:36:09Scusi.
00:36:10Scusi.
00:36:11Scusi.
00:36:12Scusi.
00:36:13Scusi.
00:36:14Scusi.
00:36:15Scusi.
00:36:16Scusi.
00:36:17Scusi.
00:36:18Scusi.
00:36:19Scusi.
00:36:20Scusi.
00:36:21Scusi.
00:36:22Scusi.
00:36:23Scusi.
00:36:24Scusi.
00:36:25Scusi.
00:36:26Scusi.
00:36:27Scusi.
00:36:28Scusi.
00:36:29L'Uomo Ragno.
00:36:32L'Uomo Ragno lo ha detto a lei?
00:36:34Sì, siamo amici.
00:36:36È vero, sono amici.
00:36:38Il mio giornale ha avuto molte notizie e fotografie
00:36:40grazie a quest'amicizia fra Peter e l'Uomo Ragno.
00:36:44Beh, non so proprio che cosa abbiate in comune,
00:36:46ma voglio credere a quello che dicono loro.
00:36:49Allora d'accordo.
00:36:50Il mio giornale può pubblicare la notizia della morte di Ming
00:36:53nell'edizione della sera.
00:36:56E anche il mio giornale?
00:36:58Questo è forse l'unico modo per mantenerlo in vita.
00:37:01Domattina verrà trasferito in una sala chirurgica
00:37:04e da lì verrà portato direttamente in una clinica privata.
00:37:07Siamo d'accordo?
00:37:08Va bene.
00:37:09Voi avete più esperienza di me,
00:37:11quindi non vedo perché mi dovrei opporre.
00:37:13Bene.
00:37:14Andiamo a dire a suo zio quanto abbiamo deciso.
00:37:18Grazie di aver pensato ad annunziare la mia morte.
00:37:23Forse così riuscirò a non morire.
00:37:26Io ne sono sicuro.
00:37:29Parker, Emily,
00:37:32io voglio che voi mi facciate una promessa.
00:37:35Prometto senz'altro.
00:37:37Quale promessa?
00:37:38Qualsiasi cosa succeda,
00:37:40io vorrei che voi mi facciate una promessa.
00:37:43Quale promessa?
00:37:45Qualsiasi cosa succeda,
00:37:47dovrete avere fiducia l'uno nell'altra.
00:37:51Io non credo che...
00:37:52E mi dovrete anche promettere
00:37:55che lavorerete insieme
00:37:57per trovare le prove della mia innocenza.
00:38:02Non voglio che questo uomo abbia qualcosa a che fare con me.
00:38:06Per favore, ascoltami.
00:38:09Ok.
00:38:11Parker,
00:38:13Emily ha promesso.
00:38:15Lei promette?
00:38:16Le l'ho detto.
00:38:19Va bene.
00:38:22Io naturalmente vi farò avere subito tutto il denaro
00:38:25che sarà necessario
00:38:27per il viaggio dei tre ex ufficiali in Cina,
00:38:30in modo che possono testimoniare e scagionarmi.
00:38:33Va bene, d'accordo.
00:38:35Cerca di riposare adesso.
00:38:37Senti, Jonah,
00:38:39io...
00:38:42...credo che...
00:39:13Si impadroniremo del microfilma
00:39:15appena arriverà il treno dei turisti.
00:39:43Benvenuti alla mostra dei mezzi di trasporto di New York.
00:39:46Da questa parte, prego.
00:39:47Abbiamo dei documenti molto interessanti da farvi vedere.
00:39:50Se volete seguirmi al terreno superiore,
00:39:52cominceremo il giro partendo da 70 anni fa.
00:39:55I documenti sono in un sacco di formato.
00:39:57Non ci sono alcuni documenti.
00:39:59Non ci sono alcuni documenti.
00:40:01Non ci sono alcuni documenti.
00:40:03Non ci sono alcuni documenti.
00:40:05Non ci sono alcuni documenti.
00:40:07Non ci sono alcuni documenti.
00:40:09Non ci sono alcuni documenti.
00:40:11I documenti sono in un sacco di formato.
00:40:13Non ci sono alcuni documenti.
00:40:41Non ci sono alcuni documenti.
00:40:43Non ci sono alcuni documenti.
00:40:45Non ci sono alcuni documenti.
00:40:47Non ci sono alcuni documenti.
00:40:49Non ci sono alcuni documenti.
00:40:51Non ci sono alcuni documenti.
00:40:53Non ci sono alcuni documenti.
00:40:55Non ci sono alcuni documenti.
00:40:57Non ci sono alcuni documenti.
00:40:59Non ci sono alcuni documenti.
00:41:01Non ci sono alcuni documenti.
00:41:03Non ci sono alcuni documenti.
00:41:05Non ci sono alcuni documenti.
00:41:07Non ci sono alcuni documenti.
00:41:09Non ci sono alcuni documenti.
00:41:11Non ci sono alcuni documenti.
00:41:13Non ci sono alcuni documenti.
00:41:15Non ci sono alcuni documenti.
00:41:17Non ci sono alcuni documenti.
00:41:19Non ci sono alcuni documenti.
00:41:21Non ci sono alcuni documenti.
00:41:23Non ci sono alcuni documenti.
00:41:25Non ci sono alcuni documenti.
00:41:27Non ci sono alcuni documenti.
00:41:29Non ci sono alcuni documenti.
00:41:31Non ci sono alcuni documenti.
00:41:33Non ci sono alcuni documenti.
00:41:35Non ci sono alcuni documenti.
00:41:37Non ci sono alcuni documenti.
00:41:39Non ci sono alcuni documenti.
00:41:41Non ci sono alcuni documenti.
00:41:43Non ci sono alcuni documenti.
00:41:45Non ci sono alcuni documenti.
00:41:47Non ci sono alcuni documenti.
00:41:49Non ci sono alcuni documenti.
00:41:51Non ci sono alcuni documenti.
00:41:53Non ci sono alcuni documenti.
00:41:55Non ci sono alcuni documenti.
00:41:57Non ci sono alcuni documenti.
00:41:59Non ci sono alcuni documenti.
00:42:01Non ci sono alcuni documenti.
00:42:03Non ci sono alcuni documenti.
00:42:05Non ci sono alcuni documenti.
00:42:07Non ci sono alcuni documenti.
00:42:09Non ci sono alcuni documenti.
00:42:11Non ci sono alcuni documenti.
00:42:13Non ci sono alcuni documenti.
00:42:15Non ci sono alcuni documenti.
00:42:17Non ci sono alcuni documenti.
00:42:19Non ci sono alcuni documenti.
00:42:21Non ci sono alcuni documenti.
00:42:23Non ci sono alcuni documenti.
00:42:25Non ci sono alcuni documenti.
00:42:27Non ci sono alcuni documenti.
00:42:29Non ci sono alcuni documenti.
00:42:31Non ci sono alcuni documenti.
00:42:33Non ci sono alcuni documenti.
00:42:35Non ci sono alcuni documenti.
00:42:37Salve, signor Parker, com'e sta ?
00:43:03Benissimo.
00:43:05Eccolo che arriva.
00:43:14Ultima edizione del pomeriggio, la nostra prima edizione della sera.
00:43:17Ah, molto bene.
00:43:20Ministro cinese muore improvvisamente,
00:43:22Nin Lo Chan muore per attacco cardiaco.
00:43:25Volete un hot dog ?
00:43:26No, grazie.
00:43:27Ma che cos'hai ?
00:43:29Eh, uno strappo muscolare.
00:43:32Ah, grazie.
00:43:34Bene.
00:43:35Per il momento questo dovrebbe bastare a salvaguardare il signor Miller.
00:43:37Sì, però dobbiamo sperare che quelli lo leggano il giornale.
00:43:41Allora, cosa avete saputo di qui, i tre ex ufficiali ?
00:43:43Mi dispiace, Peter, ma Lou Stample è morto
00:43:47in un incidente automobilistico circa tre anni fa in Arizona
00:43:50e non sono riuscita a rintracciare nessuno dei parenti.
00:43:53Dai, le mie informazioni sono migliori di queste, ma non molto.
00:43:56Martin Follmer è attualmente sotto terapia intensiva dopo un intervento chirurgico in Florida.
00:44:00Ma no, e che speranze ci sono ?
00:44:01Finirà la terapia intensiva tra una decina di giorni
00:44:03ma dopo dovrà rimanere a letto per due settimane.
00:44:06Per poco non è morto sul tavolo operatorio.
00:44:08Ah, che guaio.
00:44:10Quindi ci rimane solo Jonathan Fleming
00:44:12che adesso si fa chiamare Roderick Dent.
00:44:15È vivo e sta bene in salute
00:44:16ma è scappato come una lepre quando lo ha avvicinato.
00:44:19Non può darsi che sia meglio disposto verso...
00:44:28Salve.
00:44:32Allora, dov'è questo microfilm ?
00:44:35L'ha preso l'uomo ragno.
00:44:37Sei un idiota !
00:44:38Ce l'hai un'idea di quanto c'era costato procurarci quel microfilm ?
00:44:41Ce l'hai e ti sei fatto fregare !
00:44:43Qualcuno aveva fatto la spia.
00:44:45Ah, non raccontare storie.
00:44:47Adesso ti insegno io a farmi di questi scherzi.
00:44:54Bang !
00:44:57Sei morto, Joe.
00:45:01Ma cos'è successo ?
00:45:02Ecco qui cos'è successo.
00:45:06Ming Lo Chang muore per attacco cardiaco.
00:45:09E allora ?
00:45:10Allora io me ne torno a Hong Kong in trionfo.
00:45:12La mia missione è finita.
00:45:13Ming Lo Chang è morto.
00:45:15Io prendo l'aereo per Hong Kong domani sera
00:45:17ma intanto voi altri non perdete di vista quel fotoreporter
00:45:20e assicuratevi che non ci faccia altri scherzi.
00:45:25Lo so che è un ricordo spiacevole per lei, professore
00:45:28e che la mia è un'imperdonabile invadenza
00:45:30ma...
00:45:31Qualsiasi cosa le stia per dirmi guardi che non mi interessa.
00:45:33Ma io ho pensato che quando saprà che qui è in gioco la carriera di un uomo
00:45:36anzi addirittura la sua vita, forse si deciderà ad aiutarmi.
00:45:39E sia sbagliato se ha pensato questo.
00:45:41Io non ho intenzione di ricattarla ma...
00:45:43Buongiorno, signor Parker.
00:45:44Mi spia almeno a sentire.
00:45:45Se lei non si leva dai piedi !
00:45:46Io sono venuto a sapere che lei si è impossessato di quei 10.000 dollari
00:45:48inoltre so che lei uccise quel maestro di scuola civile
00:45:50che è stato processato per questo
00:45:52che ha passato due anni in carcere
00:45:53che è stato degradato e cancellato dai ruoli.
00:46:01Mi scusi professore.
00:46:03Non volevo essere così aggressivo.
00:46:07Ormai non ha più importanza.
00:46:10Lei ha il dovere di aiutarmi, mi deve assolutamente aiutare.
00:46:16Che ironia.
00:46:18È proprio un'ironia.
00:46:21Ma...
00:46:22Che cosa ?
00:46:23Sono le parole che io disse a quel mio compagno d'armi in Cina.
00:46:27Gli disse che lui lo sapeva che io non avevo ammazzato quel cinese
00:46:30che aveva il dovere di aiutarmi.
00:46:33Un momento, intende dire che non è stato lei ad uccidere quel maestro cinese ?
00:46:37Esatto, signor Parker.
00:46:39Il mio amico Stamppel
00:46:41rubò i 10.000 dollari
00:46:43e uccise quell'uomo.
00:46:46O poi mise parte dei soldi tra la mia roba, si intende ?
00:46:50Quanto bastò perché io venissi processato e condannato.
00:46:54È come lei, nessuno credete alle mie parole.
00:46:58Beh, per la verità non è facile crederci.
00:47:01Il suo amico Stamppel è morto,
00:47:03quindi non possiamo andarglielo a chiedere.
00:47:07Adesso ho le prove, ma ormai è troppo tardi.
00:47:10Che prove ha ?
00:47:11Stamppel prima di morire mi mandò una lettera.
00:47:17Era diventato religioso, pare.
00:47:19E in quella lettera confessava
00:47:23di aver ucciso quel poveretto per derubarlo.
00:47:27E mi chiedeva di perdonarlo.
00:47:30E io gli ho persino risposto
00:47:33perdonandolo.
00:47:35Capisce che roba ?
00:47:36Io l'ho anche perdonato.
00:47:38E lei ha ancora il possesso di questa lettera che le scrisse Stamppel ?
00:47:41Certo !
00:47:42E non me ne separerò finché sarò vivo.
00:47:45Pensi che mi mandò anche la foto del maestro cinese
00:47:48con la moglie e i figli.
00:47:51Non so per quale ragione l'aveva tenuta.
00:47:53Non so spiegarmelo.
00:47:56Ma con quella lettera e la fotografia,
00:47:58oltre alla sua testimonianza,
00:48:00possiamo sicuramente scagionare il signor Min.
00:48:03Ha consente a testimoniare.
00:48:07Se i cinesi si convincessero che Stamppel
00:48:11se i cinesi si convincessero che ne io ne Min abbiamo ucciso il maestro,
00:48:18forse anche il nostro tribunale militare se ne convincerebbe.
00:48:22Il mio giornale sosterrà la sua causa, glielo prometto.
00:48:26Certo.
00:48:28Non so cosa farei per cancellare quella macchia dal...
00:48:32dalla mia vita.
00:48:36Qualsiasi cosa.
00:48:42Scusi.
00:48:44Scusi.
00:48:46Scusi.
00:48:48Scusi.
00:48:50Scusi.
00:48:52Scusi.
00:48:55Scusi.
00:48:57Scusi.
00:48:59Scusi.
00:49:01Scusi.
00:49:03Scusi.
00:49:05Scusi.
00:49:07Scusi.
00:49:09Scusi.
00:49:11Scusi.
00:49:12Scusi.
00:49:14Scusi.
00:49:15Scusi.
00:49:16Scusi.
00:49:17Scusi.
00:49:18Scusi.
00:49:19Scusi.
00:49:20Scusi.
00:49:21Scusi.
00:49:22Scusi.
00:49:23Scusi.
00:49:24Scusi.
00:49:25Scusi.
00:49:26Scusi.
00:49:27Scusi.
00:49:28Scusi.
00:49:29Scusi.
00:49:30Scusi.
00:49:31Scusi.
00:49:32Scusi.
00:49:33Scusi.
00:49:34Scusi.
00:49:35Scusi.
00:49:36Scusi.
00:49:37Scusi.
00:49:39Scusi.
00:49:40la nipote di Ming stanno arrivando qui a Hong Kong con quell'ex ufficiale dei Marines.
00:49:43Ma non vedo perché questo la preoccupi.
00:49:45Ming è morto e qual'era il mio compito? Questo.
00:49:47Fare in modo che non tornasse qui a Hong Kong vivo.
00:49:49Sì, lo so, è morto per un attacco di cuore invece che con una pallottola in testa,
00:49:53però è morto. È questo che lei voleva e l'ha ottenuto.
00:49:57Ma lei non immagina perché quel fotoreporter e la nipote di Ming
00:50:01e quell'ex ufficiale stanno venendo qui a Hong Kong?
00:50:03Beh, non lo so.
00:50:04Oh, andiamo, signore Evans.
00:50:06Faccia un piccolo sforzo.
00:50:09Beh, per riabilitarne la memoria, l'ex ufficiale dei Marines
00:50:12viene a testimoniare al tribunale che Ming era innocente.
00:50:14Molto perspicace, signore Evans.
00:50:16Ma che importanza può mai avere per Ming?
00:50:19Dal momento che è morto.
00:50:22Ma forse perché qui in Cina è una cosa importante
00:50:25non macchiare il nome degli antenati o altra roba del genere.
00:50:30Che c'è da ridere?
00:50:31Zhang sta ridendo della sua ignoranza, ecco che c'è da ridere.
00:50:35Lei vive in Cina da anni e non li conosce per niente i cinesi.
00:50:38Ma è scritto sul giornale, l'ha visto anche lei adesso.
00:50:41Quel fotoreporter ci lavora, quel giornale ci lavora.
00:50:46Ed è chiaro che lui e la nipote di Ming, l'ex ufficiale dei Marines,
00:50:50stanno venendo qui in Cina per scagionare Ming.
00:50:54Dopodiché, signore Evans, vedrà che Ming Lo Chang
00:50:58risorgerà misteriosamente dal mondo dei morti,
00:51:01riprenderà la sua poltrona di ministro per lo sviluppo industriale
00:51:05e io perderò il contratto per la costruzione dell'acciaieria.
00:51:10Ho fatto sentire in giro.
00:51:13Non si parla di funerali né di ritorno della Salma in Cina.
00:51:17Lei si è fatto imbrogliare, signore Evans.
00:51:21Ming Lo Chang è morto quanto lei.
00:51:26Allora, dato che il fotoreporter mi ha visto parecchie volte ormai,
00:51:31è opportuno che sia Chang a felinarli.
00:51:34Buona idea, signore Evans.
00:51:36Ma provveda a liberarmi di quell'ex ufficiale
00:51:38o di chiunque altro tenti di fermarci.
00:51:40Però dovrà sembrare un incidente,
00:51:42perché la polizia di Hong Kong è molto più efficiente
00:51:44di quanto siano le polizie americane.
00:51:46Va bene, signor Tiger.
00:51:47E non faccia errori stavolta, signore Evans,
00:51:50perché nel caso i giornali di Hong Kong dovranno riportare
00:51:53in prima pagina i particolari della sua morte.
00:51:56E se tratterà di una morte vera, glielo garantisco.
00:52:02Le guardie del corpo le voglio scegliere personalmente.
00:52:05Sono uomini miei, li scelgo io.
00:52:07La mia vita dipende dalla buona riuscita del nostro piano.
00:52:10E io voglio avere la sicurezza che si tratti di uomini
00:52:12che prima uccidono e poi pensano.
00:52:31Città numero 12.
00:52:34Unità d'America 687.
00:52:36Città numero 12.
00:52:37Città numero 12.
00:52:39Sono Emily Luthal.
00:52:45C'è un cugino di mio zio che ci aspetta
00:52:47ad un tempio non lontano da qui.
00:52:48Scusa, guarda che tuo zio non ha mai detto
00:52:50che ci aspettava qualcuno a Hong Kong.
00:52:52Forse è una cosa che ha pensato dopo.
00:52:53Peter, sei troppo sospettoso.
00:52:55Qui siamo a Hong Kong, non è come a New York.
00:52:57Hai ragione, Peter.
00:53:01Volo Pan American 687 uscita numero 12.
00:53:04Imbarco immediato.
00:53:31Città numero 12.
00:53:33Città numero 12.
00:53:35Città numero 12.
00:53:37Città numero 12.
00:53:39Città numero 12.
00:53:41Città numero 12.
00:53:43Città numero 12.
00:53:45Città numero 12.
00:53:47Città numero 12.
00:53:49Città numero 12.
00:53:51Città numero 12.
00:53:53Città numero 12.
00:53:55Città numero 12.
00:53:57Città numero 12.
00:53:59Città numero 12.
00:54:01Città numero 12.
00:54:03Città numero 12.
00:54:05Città numero 12.
00:54:07Città numero 12.
00:54:09Città numero 12.
00:54:11Città numero 12.
00:54:13Città numero 12.
00:54:15Città numero 12.
00:54:17Città numero 12.
00:54:19Città numero 12.
00:54:21Città numero 12.
00:54:23Città numero 12.
00:54:25Città numero 12.
00:54:27Città numero 12.
00:54:29Città numero 12.
00:54:31Città numero 12.
00:54:33Città numero 12.
00:54:35Città numero 12.
00:54:37Città numero 12.
00:54:39Città numero 12.
00:54:41Città numero 12.
00:54:43Città numero 12.
00:54:45Città numero 12.
00:54:47Città numero 12.
00:54:49Città numero 12.
00:54:51Città numero 12.
00:54:53Città numero 12.
00:54:55Città numero 12.
00:54:57Città numero 12.
00:54:59Città numero 12.
00:55:01Città numero 12.
00:55:03Città numero 12.
00:55:05Città numero 12.
00:55:07Città numero 12.
00:55:09Città numero 12.
00:55:11Città numero 12.
00:55:13Città numero 12.
00:55:15Città numero 12.
00:55:17Città numero 12.
00:55:19Città numero 12.
00:55:21Città numero 12.
00:55:23Città numero 12.
00:55:25Città numero 12.
00:55:27Città numero 12.
00:55:29Città numero 12.
00:55:31Città numero 12.
00:55:33Città numero 12.
00:55:35Città numero 12.
00:55:37Città numero 12.
00:55:39Città numero 12.
00:55:41Città numero 12.
00:55:43Città numero 12.
00:55:45Città numero 12.
00:55:47Città numero 12.
00:55:49Città numero 12.
00:55:51Siamo piuttosto felici, come va?
00:55:54Molto bene
00:55:55Lui è il cugino di mio zio, Liu Qingtang
00:55:59Sei certa che sia la persona che dice di essere?
00:56:01Tu non l'hai mai vista?
00:56:04Tu come sai che sono venuta?
00:56:07Questa è la foto che hai in la lettera
00:56:13Nella lettera di mio zio c'era questa mia fotografia
00:56:18Ora ho capito
00:56:21Penso che dobbiamo aspettare un po' prima di poter passare nella Repubblica Popolare Cinesa
00:56:26Sarà la prima volta che non mi lamento della burocrazia
00:56:29perché così ho il tempo di rivedere Hong Kong
00:56:32Ci vuole prudenza, come le ho detto il pericolo non sarà superato fino a quando...
00:56:35Ho accettato di venire e farò tutto quello che ho promesso di fare
00:56:39ma non mi vorrà obbligare a stare chiuso due giorni in una stanza d'albergo
00:56:43e non mi vorrà obbligare a stare chiuso due giorni in una stanza d'albergo
00:56:48Questi due giovani resteranno con noi per tutto il periodo
00:56:51e ci difenderanno
00:56:53Sì
00:56:54Sì
00:56:55Sì
00:56:56Sì
00:56:57Sì
00:56:58Sì
00:56:59Sì
00:57:00Sì
00:57:01Sì
00:57:02Sì
00:57:03Sì
00:57:04Sì
00:57:05Sì
00:57:06Sì
00:57:07Sì
00:57:08Sì
00:57:09Sì
00:57:10Sì
00:57:11Sì
00:57:12Sì
00:57:13Sì
00:57:15Sì
00:57:16Sì
00:57:18Grazie
00:57:47Andiamo
00:58:10Mi pare che siamo arrivati
00:58:12Sì
00:58:14Mi pare così strano trovarmi qui
00:58:17Mi piace ma è strano
00:58:19È come tornare a casa in una casa dove non ero mai stata
00:58:24Ma i tuoi erano di qui?
00:58:26No, di Shanghai
00:58:27Ma anche se Hong Kong è una colonia inglese è sempre cinema
00:58:31perciò mi ci sento come a casa
00:58:34Io avevo 18 anni quando stavo qui
00:58:36Hong Kong era una città piena di rickshaw, piena di biciclette
00:58:40e il porto brulicava di chiunque
00:58:42Però non erano a motore a quei tempi
00:58:45Sentite, anche se ci sono questi due che ci difendono
00:58:48andare in mezzo alla folla mi pare pericoloso
00:58:50Qui Hong Kong? Ma cosa dici Peter?
00:58:52Stiamo per raggiungere lo scopo ormai, non vorrei che andasse tutto all'aria
00:58:56Guardate là che fila di grattacieli
00:58:58Nessuno di quei palazzi esisteva quando c'ero io
00:59:01È uno spettacolo bellissimo
00:59:03Non ti pare Peter?
00:59:05Sì, bellissimo
00:59:08Ma lei professore mi prometta di non allontanarsi
00:59:11e di rimanere sempre insieme a noi
00:59:13Va bene amico, glielo prometto
00:59:16Però fatevi una bella dormita stanotte
00:59:18perché domani mattina per tempo andremo tutti e tre a visitare la cittÃ
00:59:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:08Vengono ancora qui tutte le mattine, uomini e donne
01:00:11come facevano allora, armonioso, vero?
01:00:14Peccato che non si faccia in America
01:00:16È qualcosa di mezzo fra la danza e la ginnastica
01:00:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:38Ecco, questo è il mercato di abercotti
01:04:40Francamente, professore, ho una gran paura
01:04:42che finiremo con rimanere separati in quella boggia
01:04:45No, non c'è da preoccuparsi
01:04:47Forse ha ragione, professore, sono troppo apprezzato
01:05:07Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:05:33Ecco, questa è la parte più interessante
01:05:35Vediamo
01:05:44Guardate che bellezza di tessuti
01:05:46Uno più bello dell'altro, veramente
01:05:48Colori meravigliosi
01:05:53Vai in albergo
01:06:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:06:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:07:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:08:53Congratulazioni, Eva
01:08:58E adesso?
01:09:00Come disporrate, professore?
01:09:02Come desidera lei
01:09:04Non vorrei che risalissero a me
01:09:06Ci vuole prudenza
01:09:07Potrei portarlo in qualche fattoria nei nuovi territori sulla terraferma
01:09:10Dove nessuno lo ha mai visto
01:09:12LÃ potremmo fargli una bella tomba tranquilla senza scomodi ficcanaso
01:09:16Buona idea
01:09:17Ok, allora così faremo
01:09:20Bene
01:09:24Signor Zeider, ma lei mi avrebbe fatto ammazzare sul serio se mi fosse sfuggito?
01:09:29Lei mi conosce troppo bene per pensarlo
01:09:32Certo
01:09:35Volevo solo esserne sicuro
01:09:37Oh, la capisco
01:09:40Mi avvisi quando avrà portato a termine il lavoro
01:09:43Senz'altro
01:09:50Spiegalo dopo
01:09:53Buongiorno
01:09:59Meno male che l'hanno messo subito
01:10:01E' già una buona cosa
01:10:02Certo che con queste foto la polizia dovrebbe riceverle a qualche soffiata
01:10:09Tassi!
01:10:16Ci porti all'eliporto di Wong Tai, ma di volata
01:10:22Io però ancora non capisco a cosa ci serve l'elicottero
01:10:25Cerchiamo di localizzare il professore
01:10:27In che modo?
01:10:28Le ho messo una microtrasmittente in una tasca
01:10:30Ha una portata di mezzo miglio
01:10:32Se riusciamo a intercettare il segnale della trasmittente l'abbiamo trovato
01:10:35Andiamo
01:10:48Cos'è quello?
01:10:50Serve a rivelare il segnale della microtrasmittente
01:10:54Tu sei un fotoreporter
01:10:55Che cosa ne sai di microtrasmittenti e roba del genere?
01:10:58Mi sto anche preparando a dare la laurea in fisica
01:11:01e poi l'elettronica è una specie di hobby per me
01:11:04Allora, devo andare a zig zag su tutta l'isola
01:11:06Esatto, e poi faremo la stessa cosa sopra Kowloon
01:11:09Ok
01:11:28Non ci sento ancora il segnale
01:11:30No, niente
01:11:59Adesso facciamo un altro zig zag
01:12:01Poi dobbiamo andare a rifornirci
01:12:29Vieni qua!
01:12:30Vieni qua!
01:12:31Vieni qua!
01:12:58Vieni qua!
01:13:23Signor Zeider?
01:13:24Evans
01:13:26C'è una complicazione
01:13:28Sì, sì, lo so, ho visto i giornali
01:13:30ma la polizia ha anche attaccato le foto del professore dappertutto
01:13:33Qui a Fanling c'è su tutti i muri
01:13:35Potrebbero averci visto e non mi piace
01:13:39Ok, aspetto che lei mi richiami
01:13:52Ehi, la vuoi una birra o qualcosa?
01:13:55Tu devi avere la gola secca
01:13:56Non mi confondo alle idee
01:13:59Se prima di ammazzarmi si dimostra gentile morirò con le idee confuse
01:14:04Comunque, grazie
01:14:26Grazie
01:14:57Ci rimangono solo i nuovi territori adesso
01:15:14Il segnale, ci stiamo avvicinando
01:15:27Pronto?
01:15:29Sì, signor Zeider
01:15:33Devo scendere qui, trovi un campo dove atterrare con questo travicolo
01:15:37Ma Peter!
01:15:38No, Emily, ho pensato a tutto, lasciami fare
01:15:48Ehi, Emily
01:15:49Ehi, Emily
01:15:50Ehi, Emily
01:15:51Ehi, Emily
01:15:52Ehi, Emily
01:15:53Ehi, Emily
01:15:54Ehi, Emily
01:15:55Ehi, Emily
01:15:56Ehi, Emily
01:15:58Ehi, Emily
01:16:00Ehi, Emily
01:16:02Ehi, Emily
01:16:03Ehi, Emily
01:16:12Sì, signor Zeider, partiamo subito
01:16:19Dobbiamo portarlo su una giunca ad Aberdine
01:16:21E come lo portiamo fuori senza che qualcuno lo veda?
01:16:25Possiamo chiamare la polizia intanto ?
01:16:27No, non ne abbiamo il tempo
01:16:31Sembri un cinese, basta che ti copri la faccia
01:16:33Sì, lo so, è proprio quello che farò
01:16:36Sbrigati, torna sull'elicottero, dai
01:16:38Se si mette male, sarai la prima a saperlo
01:16:55Ma dove stai andando Peter ?
01:16:57Il professore deve essere in questo villaggio
01:17:25Sono molto vicino
01:17:51Peter, sii prudente
01:17:55Peter, sii prudente
01:17:57Qui succede qualcosa di molto strano, il segnale adesso si sta indebolendo.
01:18:26Come se si stesse allontanando.
01:18:30L'unica cosa che ti sta vicino e che si sta allontanando da te è quel furgone che è passato proprio adesso.
01:18:35Va bene, tornate a prendermi dove sono sceso.
01:18:55Siamo arrivati in un'altra parte del mondo, in un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte di un'altra parte
01:19:25Dove si dirige? Verso il tunnel
01:19:49La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:19:51Ok atterriamo presto
01:20:25La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:20:55La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:21:25La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:21:55La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:22:25La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:22:55La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:23:25La strada sulla quale si trovano finisce al Jumbo Restaurant
01:23:56Emely
01:24:11Emely
01:24:12Peter, grazie al cielo era solo un anestetico
01:24:15Che stupida sono stata a chiamarti vigliacco come ho fatto a New York
01:24:19Non avevo capito che eri un uomo ragno
01:24:22Potrei mai perdonarmi
01:24:23Non ha importanza adesso. Dove hanno portato il professore?
01:24:26Il dottore dice che devi stare tranquillo per ora.
01:24:29Dov'è?
01:24:30Peter, guarda...
01:24:31Ti prego Emily, dimmelo, dove l'hanno portato?
01:24:34Li abbiamo seguiti fino alla Connaught Tower, l'avevano messo dentro a una cassa.
01:24:38Va bene.
01:24:39Dì al dottore di levarmi subito gli aghi per piacere.
01:24:49Allora, allora.
01:24:57Ma cos'è? Impazzito, lei?
01:24:59È l'unica cosa da fare, signor Daider.
01:25:01Ma come? Portarmelo qui? Nel mio ufficio?
01:25:04L'uomo ragno ci ha aggredito nel porto di Aberdeen, l'abbiamo fermato,
01:25:07ma siamo stati visti da un sacco di persone, da troppe persone,
01:25:10e io non sapevo dove altro portarlo.
01:25:12Dov'è Chang? Se l'hai filata? Perché è furbo il cuore?
01:25:16E dove sono tutti gli altri?
01:25:17Sono fuori sulla terrazza.
01:25:19Signor Daider, è domenica oggi.
01:25:21Non c'è nessuno nell'edificio, solo i guardiani,
01:25:23e il professore era in una cassa.
01:25:25Nessuno l'ha visto, nessuno ha potuto avere sospetti.
01:25:34Ma come?
01:25:35Ma come?
01:25:36Ma come?
01:25:37Ma come?
01:25:38Ma come?
01:25:39Ma come?
01:25:40Ma come?
01:25:41Ma come?
01:25:42Ma come?
01:25:43Ma come?
01:25:44Ma come?
01:25:46Aspetteremo.
01:25:49Fino a stasera.
01:26:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:45Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:45Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:45Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:48Peter, professore!
01:29:49Emily!
01:29:53Come potrò mai ringraziarla per aver scaggionato mio zio?
01:29:55Sono felice d'averlo potuto trovare.
01:29:57Comunque, le dobbiamo tanto.
01:29:59Come sta suo zio?
01:30:00Gli ho telefonato stamattina e sta già molto meglio.
01:30:03Grazie.
01:30:10Allora, tu manterrai il segreto, vero?
01:30:13Certo, non lo dirò a nessuno chi sei veramente.
01:30:17E poi, qui non avrai nessuno a cui dirlo.
01:30:21Perché io ho deciso di restare qui per imparare come si fa ad essere cinesi.
01:30:29Sì, e ti capisco.
01:30:32Ma mi mancherai.
01:30:36Van American, volo numero due per San Francisco, imbarco immediato all'uscita 14.
01:30:41Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:30:44Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:30:59Te l'ho detto bene?
01:31:00Sì, certo, alla perfezione.
01:31:04E anch'io ti penserò sempre, Peter.
01:31:06Van American, volo numero due per San Francisco, imbarco immediato all'uscita 14.
01:31:14Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:17Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:20Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:23Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:26Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:29Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:32Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:35Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:38Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:41Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:44Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:47Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:50Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:53Certo, adesso ho un motivo per farlo.
01:31:56Pensi che ritornerai qui a Hong Kong?
01:31:59Certo, adesso ho un motivo per farlo.