Divorce The Billionaire Husband Full Movie
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¿Qué haces? ¿Quién te permite tocarme?
00:00:04Lo siento... Este anillo...
00:00:10¿Qué haces? ¿Quién te permite tocarme?
00:00:20¿Qué haces? ¿Quién te permite tocarme?
00:00:24Lo siento... Este anillo...
00:00:31¿Qué tiene que ver con Vanessa? Debe ser limpia y flotante.
00:00:34¡No puede ser tocado por una mujer desgraciada como tú!
00:00:37¿Dijiste Vanessa?
00:00:38¿Qué piensas? ¿Me voy a liberar? ¿Me mereces esto?
00:00:42¡Soy tu esposa! ¿Por qué me tratas así?
00:00:46¡Cállate! ¿Cómo te atreves a preguntarme por qué?
00:00:48Sabes muy bien cómo te convirtiste en mi esposa.
00:00:51Te subiste a mi espalda y me forzaste a casarte.
00:00:54¡Está bien, mi querida! ¡No olvidaré tu cara de vergüenza!
00:00:58¡Lucas, me has entendido mal!
00:01:01¡Cállate, tonto! ¡Suéltame! ¡Sólo me miro!
00:01:06¡Lucas, escúchame! ¿Qué estás haciendo? ¡No! ¡Espera!
00:01:13¡Está bien! ¡Te refiero a lo que me has perdido!
00:01:16¡No! ¡Es una malentendida! ¡¿Por qué me creíste?! ¡Vanessa!
00:01:20¿Vanessa? ¡Domésica! ¡Maldita mujer!
00:01:23¡Eres la única que puede estar aquí! ¡Y no puedes estar aquí!
00:01:27Si no, ¿sabes lo que has hecho a Vanessa durante los años? ¡Has muerto un millón de veces!
00:01:33¡No he hecho nada malo a ella! ¡No he hecho nada malo!
00:01:35¡Cállate! ¡Vanessa es correcta y es todo tu culpa!
00:01:38¡No! ¡No fue mi culpa! ¡Lucas, no!
00:01:45¡No! ¡No! ¡No!
00:01:48¡No!
00:01:54¡Guau! ¡Taron! ¿Por qué estás aquí como un perdedor? ¿No te sientes asustada?
00:01:59¡Es un tema de la familia! ¡No es tu lugar para interferir!
00:02:05¡Y tú, extraño!
00:02:08¿Extraño?
00:02:11¡Taron! Pronto entenderás que tú eres extraño.
00:02:15¿Qué quieres decir?
00:02:17Literalmente, tengo buenas noticias para decirte.
00:02:21Estoy embarazada con Lucas' primer niño.
00:02:30¿De qué estás hablando?
00:02:33¿No entiendes, Taron? Estoy embarazada. ¡Es Lucas' hijo!
00:02:37¡Imposible!
00:02:38¿Qué es imposible sobre eso? Lucas siempre me ha amado.
00:02:42Después de todo, en el corazón de Lucas, yo era la que lo salvó.
00:02:47Y tú eres solo una mujer celesta que siempre me mató en un accidente de autobús.
00:02:51¡Vanessa, tú sabes exactamente qué pasó!
00:02:55¿Así que?
00:02:56Lucas creyó en mí.
00:02:58Si nadie confía en ti, entonces dejaré que todos sepan quién exactamente eres.
00:03:04¡Guau! Estoy tan asustada.
00:03:07Desafortunadamente, no tendrás esta oportunidad.
00:03:09¿Qué quieres decir?
00:03:11Dime, Taron.
00:03:13¿Qué haría Lucas si te matara el primer niño de la familia Blackwell?
00:03:19¿Qué quieres?
00:03:21¿Usar tu bebé para engañarme?
00:03:23¿Cómo podría usar mi bebé?
00:03:25¿Estás engañando a tu infancia?
00:03:27Sí, no estoy embarazada.
00:03:30Pero ya no importa.
00:03:32Todos han confirmado que estoy embarazada con Lucas.
00:03:36Este niño y este niño van a ser matados por ti frente a Lucas.
00:03:47¡Miss Preston, por favor! ¡No engañes a mi bebé!
00:03:53¡Taron!
00:03:54¿Por qué pusiste a Vanessa?
00:03:56¡Eres demasiado vicioso!
00:03:59¿Qué significa eso? ¡No lo hice! ¡Fue ella!
00:04:02¡Ya es suficiente! ¡Así te matarás!
00:04:04¡Maldita sea! ¿Aún no te empatas? ¡En serio no te empatarás!
00:04:13Lucas, estoy asustada.
00:04:16No te preocupes. Nadie te hará daño.
00:04:19Lucas, yo...
00:04:22¡Vanessa era frágil después del accidente!
00:04:24¡Porque tú! ¡Nadie acabó con este bebé!
00:04:26¡Yo te lo juro! ¡Maldita sea! ¡Suéltame!
00:04:29Lucas, por favor.
00:04:32¡Nadie te hará daño! ¡Nadie quiere ver tu cara asquerosa de nuevo!
00:04:37Lucas, ¡ayúdame!
00:04:39No te preocupes, Vanessa. ¡No te preocupes! ¡Tendrás que irte al hospital!
00:04:45¡Mejor que te vayas con ella!
00:04:48¡No! ¡No! ¡No!
00:04:59Estás embarazada por más de dos meses.
00:05:01Tome cuidado de ti misma.
00:05:03¿Estoy embarazada?
00:05:04Bebé, mamá te protegerá.
00:05:08¡Ven conmigo para tratar de salvarte!
00:05:10Lucas, ¿qué diablos haces? ¡Me estás haciendo daño!
00:05:13¡Vanessa todavía está esperando por ti!
00:05:15Si no fuese por ti, ella no estaría en la sala de emergencia
00:05:18Incluso si está muerta, ¿qué tiene que ver conmigo?
00:05:20Esa es ella. Eres tan viciosa como jamás
00:05:23No le hice nada, y ahora se cayó y me atrapó
00:05:26Incluso falsificó su enfermedad, ¿por qué no me confía?
00:05:29¿Te confío? ¿Cómo debería confiarme?
00:05:32¿Quién llevó a Vanessa a la muerte por Jeff?
00:05:35Ahora Vanessa está en la sala de emergencia
00:05:37Y la única sangre compatible con ella es tuya
00:05:40Y si tienes alguna preocupación, irás conmigo inmediatamente para donar sangre
00:05:44¿Vanessa? ¡Ella es una mentira!
00:05:47Si va a morir, déjala morir
00:05:49No tienes el derecho a criticarla
00:05:52Es inútil que te preocupes, te duele todo
00:05:56No le importa nada, ¿por qué debería irme?
00:05:58¡Tú!
00:05:59¿Qué pasa conmigo? ¡Solo quiero que muera!
00:06:01Daryl, tienes que pagar el precio
00:06:05Si no tuvieras el mismo tiempo de sangre como Vanessa
00:06:08¿Crees que te dejaría tan fácilmente?
00:06:10Te lo dije
00:06:12¡No lo hice! ¡No puedo darle otra transfusión!
00:06:15Aún eres una mentira
00:06:17Bueno, me lo prometes
00:06:25Chicos, agarradla, trae su sangre
00:06:27Lucas, te lo pido, ¡no puedo! ¡Estoy embarazada!
00:06:31¿Estás bromeando? ¿Crees que sea estúpido?
00:06:33Ahora, incluso si estás trayendo, no vas a dar a Vanessa una transfusión de sangre
00:06:36¡Trae su sangre tanto como puedas!
00:06:38¡Lucas, es nuestro bebé! ¡Lo vas a matar!
00:06:41¡Eso es bueno! ¡Usa tu bebé para pagar por la muerte de Vanessa!
00:06:45¿Qué estás haciendo? ¡Trae su sangre!
00:06:59¿Señor Blackwood, realmente quiere continuar? ¡Ella va a morir!
00:07:02¡Es mejor que muera!
00:07:04¡La vida de Vanessa es importante, pero no la de todos los bebés!
00:07:06¿Deberías ser comparado con Vanessa?
00:07:08¡Eres fuerte! ¡Eres una mujer viciosa!
00:07:11¡Te voy a matar!
00:07:13¡Te odio!
00:07:15Parece que todavía no hemos traído suficiente sangre
00:07:17¡Los chicos siguen traiendo!
00:07:29Lo siento, Srta. Preston
00:07:31Eres severamente escámico
00:07:33y ya no puedes ofrecer nutrición básica para tu hijo
00:07:35El hijo se ha ido
00:07:37Lo siento
00:07:41Srta. Preston, lo siento
00:07:43No esperaba que también estuvieras embarazada
00:07:45¡Suéltame!
00:07:47No quiero verte
00:07:49¡Taron, mataste a un animal de sangre!
00:07:51¡Vanessa te disculpa!
00:07:53¡¿Cómo te atreves a gritar?!
00:07:55¡Mi bebé se ha ido!
00:07:57¡No sabía que estabas embarazada!
00:07:59¿O qué?
00:08:01¡Lucas, ni siquiera me escuchaste cuando te pegué!
00:08:03¡Solo tienes a Vanessa en tus ojos!
00:08:05¿Me importa un poco?
00:08:07¡Taron, es mi culpa!
00:08:10¡No puedes culpar a Lucas!
00:08:16¿Qué estás haciendo?
00:08:18¡Quiero que ella pague por mi hijo!
00:08:22¡Lucas, estoy bien!
00:08:24Si me echará, hará que Srta. Preston se sienta mejor
00:08:26¡No dejes que me toque!
00:08:28¡Ya es suficiente!
00:08:30¡No tendrías un bebé perdido si no pusieras a Vanessa y a Custard!
00:08:34¡Esto es todo tu culpa!
00:08:40¿Srta. Preston? ¿Vanessa?
00:08:42¿Es esto lo que llamas una gran herencia de desespero?
00:08:44¿Srta. Preston qué?
00:08:46¡No lo sé, Lucas!
00:08:48¡Ya es suficiente!
00:08:50¿Aún piensas que no voy a hacer la escena?
00:08:52¿O qué? ¿Qué puede demostrar Srta. Preston?
00:08:54¡Ya sabía que lo dirías!
00:08:56¡Vete de aquí!
00:09:00Aquí está el doctor que traje.
00:09:02Vamos a ver si Vanessa está embarazada.
00:09:10¡No, no, no! ¡Taron, sé que no me gustas!
00:09:12¡Pero no me puedes impedir!
00:09:14¡Sólo perdí tanto sangre!
00:09:16¡Todos lo vieron!
00:09:18¿Cómo puedo falsificar esto?
00:09:20¡El doctor lo verá!
00:09:22¡No importa si estás embarazada o no!
00:09:24¡Lucas! ¡Lucas!
00:09:26Está bien, Vanessa. Estoy aquí.
00:09:28No harán nada a ti.
00:09:30Srta. Desmond ahora está embarazada.
00:09:32No se preocupe.
00:09:34¿Vanessa?
00:09:36No lo sé. Srta. Otis me dijo que estaba embarazada.
00:09:39Sí, Srta. Otis. ¿Qué diablos está pasando?
00:09:41Bueno...
00:09:43Srta. Desmond hizo un examen preliminar
00:09:45y quizás, quizás...
00:09:47fue una falsificación de diagnóstico.
00:09:49¿Una falsificación de diagnóstico?
00:09:51Srta. Otis, por favor, explíquenoslo.
00:09:53Bueno, la ruptura progestal
00:09:55también causará una gran hambre.
00:09:57Quizás por eso nos falsificamos de diagnóstico.
00:09:59Lucas, realmente no lo sé.
00:10:01¡Creo en todo lo que el doctor dice!
00:10:03¡Vanessa!
00:10:05¡Te has limpiado la cara!
00:10:07¡Ya es suficiente!
00:10:09¡Tienes una hora y no quiero verte en este hospital de nuevo!
00:10:11Sí, sí.
00:10:15¡Vanessa, levanta!
00:10:17¡El piso está cerrado!
00:10:19¡Lucas! ¿Aún la crees?
00:10:21¿En serio piensas que hay tantas coincidencias en este mundo?
00:10:23¡Ya es suficiente!
00:10:25¡Vanessa ya es muy fraca!
00:10:27¿Y aún quieres torturarla así?
00:10:29¿Qué piensas?
00:10:31Así que no estar amada
00:10:33significa que nada está bien.
00:10:36Estaba muy obsesionada con lo cierto y lo malo.
00:10:40Pero olvidé que a veces lo que importa
00:10:42no es lo cierto o lo malo,
00:10:44sino quien eres más dispuesto a creer.
00:10:46¡Lucas! ¡Vamos a divorciarnos!
00:10:48¡Karen, ¿estás loca?
00:10:50¡¿Cómo dares a divorciarte?!
00:10:52¡Nunca he sido más sorda que ahora mismo!
00:10:54¡Lucas! ¡Te estoy divorciando!
00:10:56¡Ok! ¡No te arrepientes!
00:11:00¡Nuestro bebé está muerto!
00:11:02¿Y tú no tienes nada que decir?
00:11:05¡Karen! ¡El bebé está muerto!
00:11:07¿Por qué sigues llenándolo?
00:11:09¡Vamos! ¿Qué quieres de este bebé?
00:11:11¡No puedes darme lo que quiero! ¡Quiero mi bebé de vuelta!
00:11:13¡Karen!
00:11:15¡Y quiero que me quites mi sangre de Vanessa! ¿Puedes hacerlo?
00:11:17¡No deberías darte suficiente!
00:11:19¡Entonces no hay nada más que decir!
00:11:35¡Dame mi bebé de vuelta!
00:11:37¡No maté a tu bebé!
00:11:39¡Mataste a mi bebé! ¡Quiero que te mueras!
00:11:41¡Estás intentando matar a toda la familia Blackwell!
00:11:43¡No maté a tu bebé!
00:11:45¿Entonces, cómo fue que Vanessa se arrepió?
00:11:47¡Es Vanessa!
00:11:49¡Si no fuera por ella, ¿me perdería mi bebé?
00:11:51¿Qué? ¿Qué bebé?
00:11:53¡Pretendió que estaba pregnante para forzarme a morir!
00:11:55¡No! ¡No! ¡No!
00:11:57¡No! ¡No!
00:11:59¡No! ¡No!
00:12:01¡No! ¡No!
00:12:04¡No! ¡No! ¡No!
00:12:06¡No! ¡No! ¡No!
00:12:08¡No! ¡No! ¡No!
00:12:10¡No! ¡No! ¡No!
00:12:12¡No! ¡No! ¡No!
00:12:14¡No! ¡No! ¡No!
00:12:16¡No! ¡No! ¡No!
00:12:18¡No! ¡No!
00:12:20¡No! ¡No!
00:12:22¡No! ¡No!
00:12:24¡No! ¡No!
00:12:26¡No!
00:12:28¡No!
00:12:30¡No!
00:12:32¡No! ¡No!
00:12:34¡No! ¡No! ¡No!
00:12:36¡No! ¡No! ¡No!
00:12:38¡No! ¡No! ¡No!
00:12:40¡Por supuesto! ¿No te satisficas?
00:12:46¿En serio?
00:12:48¡Está escrito en este papel!
00:12:50¡No tiene nada que ver con la familia Blackwell!
00:13:00¡Lucas! ¡Vuelve aquí!
00:13:02¡Taryn! ¡Es una locura!
00:13:10¡Para! ¿Quién te ha dejado ir?
00:13:12¿Qué más quieres?
00:13:14¡Incluso si los dos están divorciados,
00:13:16todavía tienes que pagar por mi hijo!
00:13:18¡Ven!
00:13:20¡Déjame ir! ¡Déjame ir! ¡Déjame ir!
00:13:22¡Taryn!
00:13:24¡Eres una locura!
00:13:32¡Apólogiza a mi madre!
00:13:34¿Apologizar? ¿Para qué?
00:13:36¡Tienes que explicarle a tu familia que te divorciaste!
00:13:38¡Ya estoy divorciada!
00:13:40¡No puedes tomar las cosas de la familia Blackwell con ti!
00:13:44¡No quiero nada de ti!
00:13:46¡Entonces muéstrame! ¡Abre el caso si no tomaste nada de la familia Blackwell!
00:13:48¡Apólogiza a mi madre! ¡Déjala ir!
00:13:50¡No puedo dejarla ir tan fácilmente!
00:13:52¿Estás listo?
00:13:54¡No quiero nada de esto!
00:13:56¡Todo lo que tengo es para ti!
00:13:58¡Esto no puede ser hecho!
00:14:00¡Porque todo lo que tienes es de la familia Blackwell!
00:14:02¡Todo es para ti!
00:14:08¿Estás contenta?
00:14:10¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:14:12¡Lucas, detente!
00:14:14¡Ella mató a mi hijo!
00:14:16¡Vanesa no lo mató, mamá!
00:14:18¿Qué? ¿Taryn está diciendo la verdad?
00:14:20Mamá, te lo explicaré.
00:14:22¡En fin!
00:14:24¡Nunca volverá a nuestra familia Blackwell!
00:14:26¡Mamá!
00:14:28¡No entiendo!
00:14:30¡Hace tantos años que rehusó vivir!
00:14:32¡Y ahora quiere vivir tan fácilmente!
00:14:34¡Mamá!
00:14:36¿Qué me dices?
00:14:38¡Sólo estoy diciendo!
00:14:40¡Mira! ¡Lucas!
00:14:42¿A quién está esperando?
00:14:58¡Maldita sea!
00:15:00¿Por qué quieres divorciarte de mi hijo?
00:15:02¿Por qué?
00:15:04¿Por qué quieres divorciarte de mi hijo tan fácilmente?
00:15:06¡Pero ahora sé!
00:15:08¡Porque tienes una relación con otro hombre!
00:15:10¡Maldita sea!
00:15:18¡No tengo nada más que ver con la familia Blackwell!
00:15:20¡Incluso estoy casándome con alguien más!
00:15:22¡Eso no es tu problema!
00:15:24¡Disciplina a tu madre!
00:15:26¡Taryn! ¡Estás en tanta presión para divorciarme!
00:15:28¡Por causa de este hombre!
00:15:30¡Eso no es tu problema! ¡Cualquier hombre es mejor que tú!
00:15:34¡No tengo nada más que ver con este hombre!
00:15:36¡Ayer estabas pretendiendo ser amable conmigo!
00:15:38¡Y ahora puedes ir a casa con él!
00:15:40¡Con él!
00:15:42¡Cállate! ¡No tienes ni idea de lo que estás diciendo, Taryn!
00:15:44¡Oh, Lucas!
00:15:46¡¿En serio quieres hacer que te arruine?!
00:15:48¡No sabía cómo!
00:15:50¡¿Me amaste?!
00:15:52¡Te amo! ¡No pensabas más!
00:15:54¡No te embarrases aquí! ¡Solo váyase!
00:15:56¡Nunca nos veremos otra vez!
00:15:58¡Vámonos!
00:16:01¡Maldita sea, Taryn! ¡Era tan arrogante y ruido!
00:16:04¡Mamá, ya tengo un divorcio!
00:16:06¡Así que deja de hacer trampa!
00:16:08¡Oh! ¿Para quién estoy haciendo esto?
00:16:30¡Grandpa!
00:16:32¡Grandma!
00:16:34¿Por qué estás llorando?
00:16:36¿Qué te pasó?
00:16:38¿Qué te pasó?
00:16:40¡Grandpa! ¡Lo sé!
00:16:42¡Lo siento!
00:16:44¡Pero él es solo un hombre!
00:16:46¡Mi querida hija!
00:16:48¡Grandpa te encontrará con un montón de hombres!
00:16:50¿De acuerdo?
00:16:52No, no te asustes.
00:16:54¡No te asustes!
00:16:56¡No te asustes!
00:16:58No, no te asustes.
00:17:00¡Puedes casarte con quien quieras!
00:17:04¡No quiero casarme, grandpa!
00:17:06¡No quiero casarme de nuevo!
00:17:08¿En serio?
00:17:10¡En serio!
00:17:12Bueno, entonces, esta noche,
00:17:14voy a herir el negocio de la familia a ti.
00:17:16En el futuro, el resto del negocio de la familia
00:17:18te lo dará.
00:17:22¡Taryn!
00:17:24¡Grandpa!
00:17:26Taryn está ahí.
00:17:28Quiero que todos sepan
00:17:30cómo excelente es Taryn
00:17:32de la familia Preston.
00:17:34Ella se herirá el negocio de la familia
00:17:36y ella estará ahí.
00:17:38¿De acuerdo?
00:17:40De acuerdo.
00:17:50He oído que la familia Preston
00:17:52también estará aquí.
00:17:54Esto se trata del sobreviviente
00:17:56de la familia Blackwell.
00:17:58Y debes tener cuidado con lo que dices.
00:18:00No te preocupes, Lucas.
00:18:02No te haré embarazar.
00:18:12¿Es esa Taryn?
00:18:14¿Qué está haciendo aquí?
00:18:16¿Es Derek al lado de ella?
00:18:18He oído que Derek siempre
00:18:20ha sido un jugador.
00:18:22Ya has mentido
00:18:24contra Taryn.
00:18:26Ella merece ser mentida.
00:18:28No importa. Vamos.
00:18:32Hey, ¿ves eso?
00:18:34Esa chica parece que está usando
00:18:36el diseño más caro
00:18:38de su ropa, con más de 10 millones.
00:18:40¡Lo veo! ¡Lo veo!
00:18:42¡Mira a ella! ¡Está llena de ropa
00:18:44de alta definición!
00:18:46¿De qué familia es su hija?
00:18:48¡Es tan rica!
00:18:52¡Taryn!
00:18:54¿Por qué no me di cuenta
00:18:56de que eres una chica?
00:18:58Al ver a Lucas, viste tu cuerpo.
00:19:00¡Eres rica!
00:19:02¿Qué rica puedo ser?
00:19:04Incluso si te tratas de trago como si no querieras
00:19:06ser un tesoro.
00:19:08¿Hugh, crees que eres mejor que yo?
00:19:10Derek es agradable con ti
00:19:12y está dispuesto a gastar dinero en ti.
00:19:14Parece que trabajas muy duro con él.
00:19:18La gente con pensamientos ricos
00:19:20¿Recuerdas?
00:19:22¡Eres solo una maestra!
00:19:24¡Taryn! ¿A quién le llamas maestra?
00:19:26Lucas y yo estamos enamorados.
00:19:28Además, nos vamos a casar pronto.
00:19:30No como tú,
00:19:32una maestra de asamblea.
00:19:34¡Wow!
00:19:36¡Te gusta mucho a tu madre!
00:19:38¿Quién le gustaría ser una maestra?
00:19:40¡Te aviso! ¡Mira tu boca!
00:19:42Si te atreves a provocarme de nuevo,
00:19:44¡te romperé a pedazos!
00:19:46¡Taryn! ¡Me gustaría ver
00:19:48cómo vas a tratar a Vanessa!
00:19:56¡Lucas! ¡Es mi culpa! ¡No es Taryn!
00:19:58¡Para de defenderte! ¡Lo vi!
00:20:00¡Taryn! ¡Estás molestando a Vanessa!
00:20:02¿Molestando?
00:20:04¿Quieres darme una transfusión de sangre?
00:20:06¡Suficientemente! ¡Nunca desrespetes a Vanessa de nuevo!
00:20:08¡Entonces, por favor, disciplina a ella!
00:20:10¡Vanessa!
00:20:12¡Si no sabes hablar, es mejor que te calles!
00:20:14¡Si escucho que me insultes a mi familia de nuevo,
00:20:16¡va a tomar más que un golpe!
00:20:18¡Para! ¡No te pedí que te saquieras!
00:20:22¡Taryn! ¡Te golpeaste a Vanessa!
00:20:24¡Y ni siquiera te disculpas!
00:20:26¡¿Por qué eres tan errada?!
00:20:28Bueno, ¿qué quieres?
00:20:30¡Disculpa a Vanessa!
00:20:32¿Era... valiente?
00:20:34¡¿Cómo te atreves a empujarme a la mazmorra?!
00:20:36¡Disculpa!
00:20:38Ok, lo disculpo.
00:20:40Señora Preston,
00:20:42no haré cosas difíciles para ti.
00:20:44Mientras te disculpes,
00:20:46te perdonaré.
00:20:48¡Señora Desmond! ¡Nuestra bebida!
00:20:50¿Es suficiente?
00:20:54¡Lo siento!
00:20:56¡Lo siento!
00:20:58¿Es suficiente?
00:21:00¿Qué pasa?
00:21:02¿No estás satisfecha?
00:21:04¿Puedo ofrecerte otra bebida?
00:21:06¡Ya es suficiente, Taryn! ¡Es demasiado!
00:21:08¿Oh, sí? ¿Qué vas a hacer?
00:21:10¿Serás tímida?
00:21:12¿Quieres que me atrape?
00:21:14¡No me atrevas!
00:21:20¡Disculpa a Vanessa!
00:21:22La mazmorra está cayendo. ¡Sal de mi camino!
00:21:28¡Taryn!
00:21:42¿Estás bien, Taryn?
00:21:48¿Estás bien, Taryn?
00:21:56¡Taryn! ¿Qué estás haciendo?
00:21:58¿Qué estoy haciendo?
00:22:00¿No lo viste? ¡Bananas me empujaron y casi me mataron!
00:22:02¡Fue un accidente!
00:22:04¡Perdí mi pasillo!
00:22:06¡No puedo oír! ¡Además, estás bien!
00:22:08¡Señor Cleckwerth!
00:22:10Por favor, ten en cuenta que Taryn
00:22:12no es alguien con el que te atreves a pelear.
00:22:14¡Perdón, Taryn! ¡Eres genial!
00:22:16Me preguntaba por qué eras tan confiante
00:22:18y te atreves a desafiarme.
00:22:20Tuve la suerte de que te hubieras conectado con la familia Preston.
00:22:22Desafortunadamente, Taryn es solo
00:22:24un perro envuelto por el Sr. Preston
00:22:26y no es una buena idea
00:22:28tener al Sr. Preston a su lado.
00:22:30¡Tus elecciones son erradas!
00:22:32¿De qué estás hablando? ¡Aguanta tu boca!
00:22:34¿Qué? ¿Estoy errado?
00:22:36¿O estás tan desesperado sin mí?
00:22:38¡Señor Cleckwerth!
00:22:40Incluso si estoy sin ti, soy un miembro de la familia Preston.
00:22:42¡Por favor, déjame ver un poco de respeto!
00:22:50¡Oh, sí!
00:22:52¿Respeto? ¡Te mereces mi respeto
00:22:54por lo que hiciste!
00:22:56¡Te seduciste y te casaste!
00:22:58¿No me esperabas que te respetara?
00:23:00¡Lucas, ya te he divorciado!
00:23:02¡No tienes derecho a preguntarme con quién estoy!
00:23:04¡No me importa con quién estás!
00:23:06¡Pero no puedes dejar que te cases a Vanessa!
00:23:08¡Lo dije de nuevo! ¡Lamento a Vanessa!
00:23:10¡Espera, Lucas!
00:23:12¡La Sr. Preston siempre ha sido así!
00:23:14¡Fue también mi culpa!
00:23:16¡Te entendió mal y te divorciaste!
00:23:18¡No hagas las cosas difíciles para ella!
00:23:20¡Estoy bien! ¡Estoy acostumbrada a ello!
00:23:22¡No es tu culpa en absoluto!
00:23:24¡Eres demasiado amable!
00:23:26¡Se convertirá en un perro
00:23:28gracias a tu amabilidad!
00:23:30¡Esta vez, no te puedes dejar ir!
00:23:32¡Tiene que aprender algo!
00:23:34Eso...
00:23:36Está bien, Lucas.
00:23:38Haré lo que quieras.
00:23:40¡Es suficiente, Lucas! ¡No estoy bromeando aquí!
00:23:42¡Repito! ¡Disciplina tu tierra!
00:23:44¡Darick, si fuese tú,
00:23:46no haría una cosa tan estúpida como desafiarte.
00:23:50¡Darick, se ha adoptado a su hijo!
00:23:52¿Va a protegerte
00:23:54o presionará a la familia para que te proteja?
00:23:56¡Te aviso de no cruzarme!
00:23:58¡Y disculpa a Vanessa ahora mismo!
00:24:04¿Qué pasa?
00:24:06Quizás recuerde nuestro amor
00:24:08y lo deje ir.
00:24:10¿Lo deje ir? ¿Así que mi bebé
00:24:12muere en vaina?
00:24:14¡Lucas! ¡Vanessa me la deja! ¡Y nunca
00:24:16se va a limpiar!
00:24:18¡Si no fuera por ti,
00:24:20no hubiera perdido mi bebé!
00:24:22¡Es todo mi culpa!
00:24:24¡No te molestes, Lucas! ¡Apúntame! ¡Déjame pagar
00:24:26por tu bebé si te hace sentir mejor!
00:24:28¿Por qué te estás pretendiendo?
00:24:30¿Dónde estaba tu aspecto arrogante?
00:24:32¿Me mereces?
00:24:34¡Incluso si mueres, no dispararás
00:24:36el odio en mi corazón!
00:24:44¡Vanessa!
00:24:50Te voy a llevar al hospital.
00:24:52Lucas,
00:24:54por favor, no culpes a Perry.
00:24:56Ella es tan triste.
00:24:58Después de todo, perdió a su bebé a causa de mí.
00:25:00No la culpes.
00:25:02¡Vanessa, eres demasiado amable!
00:25:06No es fácil, Lucas.
00:25:16¡Tarik, has ido demasiado lejos!
00:25:22¡Sí! ¡Mi bebé se ha ido!
00:25:24¡Y es mi culpa! ¡Pero ¿qué ha hecho esto?
00:25:26¿Tiene que ver con Vanessa?
00:25:28¡Lucas, eres tan lleno de ti mismo!
00:25:30¡El coche ha llegado!
00:25:32¡Mejor espera que Vanessa esté bien, o me voy a hacerte daño!
00:25:34¡Oh! ¡Espero que Vanessa no lo haga durante la noche!
00:25:36¡Tú!
00:25:42¡Señor Blackwall!
00:25:44¡Soy un miembro de la familia de los príncipes!
00:25:46¡Si te atreves a herirla, la familia de los príncipes
00:25:48nunca te liberará!
00:25:50¡Sáquense! ¡Sáquense de aquí!
00:25:58¡Está realmente fuera de la línea!
00:26:00¡No lo tomes personalmente!
00:26:02¡Estoy bien por lo largo de que no te atrevas!
00:26:04¡Lucas! ¡Me has humillado hoy!
00:26:08¡Un día, te haré pagar!
00:26:18¡Señor Blackwall!
00:26:20La señora Desmond está en condiciones críticas.
00:26:22Necesita una transfusión de emergencia, pero...
00:26:24¿Pero qué?
00:26:26Si la tabla de sangre es negativa,
00:26:28la banca de sangre hospitalaria solo puede sostener su vida temporalmente.
00:26:30Más sangre es necesaria para sacarla de peligro.
00:26:34¡Lo haré!
00:26:36Solo asegúrate de que no está en peligro antes de que la sangre llegue.
00:26:40¡Señor Blackwall! ¡Bien intentado!
00:26:44¡Intentado no es suficiente! ¡Es necesario!
00:26:50¡Bien hecho!
00:26:52El dinero estará en tu cuenta pronto.
00:26:54¡Muchas gracias, señora Desmond!
00:26:58¡Taron! Mientras yo esté con Lucas,
00:27:00no te vas a olvidar de esto.
00:27:06¡Derek! ¡Estoy mal y te invité!
00:27:12Siempre has sido amable.
00:27:14Eres el único que me ha apoyado.
00:27:18¿Tienes hambre? ¿Quieres algo para comer?
00:27:20Un poco, gracias.
00:27:24Derek...
00:27:26¡Lucas! ¿Por qué estás aquí?
00:27:28¿Quién creíste que era, Derek?
00:27:30Soy Taron. No sabía que tenías dos cabezas.
00:27:32¿Por qué nunca has sido tan amable como éste?
00:27:36¡No lo mereces!
00:27:38¿Qué estás haciendo aquí sin tu querida Vanessa?
00:27:40¡Taron, te lo dije!
00:27:42¡No te preocupes por nada!
00:27:44¡No te preocupes por nada!
00:27:46¡No te preocupes por nada!
00:27:48¡No te preocupes por nada!
00:27:50¡No te preocupes por nada!
00:27:52¿Estás aquí, Vanessa?
00:27:54¡Taron, te lo dije! ¡Si algo ocurre a Vanessa,
00:27:56te voy a matar!
00:27:58¿Dónde está? ¿Está muerta? ¡Genial!
00:28:00¡Está muerta! ¡Genial!
00:28:04¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:28:06¿Qué? Ya no es tan pronto.
00:28:18¿Adónde me estás llevando?
00:28:20¡Taron, no! ¡No te puedes mover!
00:28:30¡No, espera! ¡Para con esta carta!
00:28:32¡Taron, no!
00:28:42¿Qué pasa? ¿Tienes miedo de la muerte?
00:28:44¿Has contratado a alguien para matar a Vanessa?
00:28:46¿Tienes miedo? ¡Te lo dije! ¡Era yo!
00:28:48¿Qué pasa con ti? ¿Por qué no me crees?
00:28:50El conductor me dio todos los registros
00:28:52y se confesó sobre el dinero que te dio.
00:28:54¡Era yo! ¡Vamos, era yo!
00:28:56¿Para qué te estoy hablando?
00:28:58¡Tú!
00:29:06¡Taron, estoy bien!
00:29:08¡Lucas me agarró! ¡Ay! ¿Qué diablos estás haciendo?
00:29:10¡Hey, hey, tú!
00:29:12¿Qué pasa? ¿No puedes encontrar a tu maestro?
00:29:14¡No te preocupes, lo ha pasado!
00:29:16¡Todas las familias de Princeton te van a buscar!
00:29:18¿Oh, sí? ¡Entonces me gustaría ver a tu abuelo!
00:29:20¡Si no tienes nada que decir,
00:29:22me voy a despedir primero!
00:29:24¡Esto es un tema de la familia! ¡No es bueno para un extranjero como tú
00:29:26estar involucrado!
00:29:30¡Estamos divorciados! ¿No lo sabes?
00:29:36¡Lucas! ¡Cállate si no quieres morir!
00:29:38¡O te voy a tragar conmigo! ¡Estás loco!
00:29:42¡Lucas!
00:29:46¡Lucas!
00:29:52¡Señor Blackwell!
00:29:54¿Cómo está Vanessa?
00:29:56La condición del paciente está estabilizada,
00:29:58pero todavía necesita transfusión de sangre
00:30:00tan pronto como posible.
00:30:02Si no, no podrá salir de peligro.
00:30:06¡Taron! ¿Por qué no te metes aquí
00:30:08y le das transfusión de sangre a Vanessa?
00:30:10¡Lucas, ¿estás bromeando conmigo?
00:30:12¡Estoy terminada contigo!
00:30:14¿Y ahora me pides que le traigas
00:30:16transfusión de sangre a Vanessa?
00:30:18¿Qué piensas que soy? ¿Un perro que
00:30:20viene y sale cuando quieras?
00:30:22Lo entiendo. ¿Cuánto quieres?
00:30:26¿Esto es sobre dinero?
00:30:28Un millón no es suficiente.
00:30:32Tres millones. Eso debería ser suficiente, ¿verdad?
00:30:34¿Lucas, crees que puedes ganar todo?
00:30:38¿Diez millones y todos para mi transfusión de sangre?
00:30:40Cinco millones. Eso debería ser suficiente
00:30:42para tu sangre, ¿verdad?
00:30:44Ocho.
00:30:46¿Ocho millones? ¿Crees que puedes ganar
00:30:48ocho millones por tu sangre?
00:30:50¿Crees que vale la pena?
00:30:52¿En tu mente, el amor de la vida
00:30:54no vale ocho millones?
00:30:56Bien, vale ocho millones,
00:30:58pero vas a tener
00:31:00una transfusión de sangre ¡Ahora mismo!
00:31:02No te preocupes, Sr. Blackwell.
00:31:04Lo entenderé.
00:31:06Vanessa vale ocho millones.
00:31:08Vale la pena.
00:31:10¿Qué quieres decir?
00:31:12¡De acuerdo! ¡Te lo daré!
00:31:14¡Gané la muerte de Vanessa!
00:31:22¡Taric! ¿Cómo te atreves?
00:31:24¿Ocho millones? ¿Dónde obtuviste el dinero?
00:31:26¿Te lo daré?
00:31:28No tienes que preocuparte de cómo obtengo el dinero.
00:31:30¿No es lo que dijiste?
00:31:32¡Ocho millones por la sangre para salvar la vida!
00:31:34¡Es por tu sangre!
00:31:36¡Pero no estoy de acuerdo! ¡No quiero vender mi sangre!
00:31:38¿Qué debería hacer?
00:31:40¡Taric! ¡No te empieces a empujar!
00:31:42¡Ocho millones es suficiente para tu propia vida!
00:31:44¿Quieres que le dé a Vanessa
00:31:46una transfusión de sangre por ocho millones?
00:31:48¿Quién crees que soy?
00:31:50En el pasado,
00:31:52era tonto y te amaba,
00:31:54así que puedo tolerar lo que digas
00:31:56y lo que quieras.
00:31:58Pero ahora, por divorcio,
00:32:00ya que no te amo,
00:32:02¡no eres nada para mí!
00:32:04¡Tú!
00:32:06¿No me amas más?
00:32:08¿Quién te amas, Taric?
00:32:10¡Estamos divorciados!
00:32:12¡Puedo amar a quien quiera!
00:32:14¡No tiene nada que ver con eso!
00:32:16¡Taric, eres una mierda!
00:32:18¡Solo te divorciaste y ya te encuentras con alguien más!
00:32:20¿Qué te hace tan triste?
00:32:22¡Solo descubro!
00:32:24¿Te pido disculpas?
00:32:26¡Déjame ir!
00:32:30¡Lucas!
00:32:36Lo siento, estoy tarde.
00:32:38¡Eso fue rápido!
00:32:40Pareces preocupada por ella.
00:32:42¡Lucas! ¡Eres un miembro de la familia Princeton!
00:32:44¡Y si te atreves a tocarla!
00:32:46¡Eres contra la familia Princeton!
00:32:48¡Eres solo un perro
00:32:50nacido por la familia Preston!
00:32:52¿En serio crees que eres
00:32:54representante de la familia Preston?
00:32:56¡Lucas, muestre un poco de respeto!
00:32:58¿Qué?
00:33:00¿Estoy equivocado?
00:33:02¡Es una pena que estés equivocado!
00:33:04¡Y ahora estás protegiendo a él!
00:33:06¡Él no es un verdadero miembro
00:33:08de la familia Preston!
00:33:10¡Lucas, no tiene nada que ver con eso!
00:33:12¡Taric, vamos!
00:33:14¡Señor hombre de la familia Preston!
00:33:16¡En serio necesitas a una mujer
00:33:18para protegerte!
00:33:20¿Esa es la jealosidad?
00:33:22¡Taric!
00:33:24¡Es la mujer que quiero proteger en mi vida!
00:33:26¡Puedo hacerlo sin la familia Preston!
00:33:28¡No te preocupes!
00:33:30Después de todo,
00:33:32¡eres el marido extra de Taric!
00:33:34Y también tienes la fianza.
00:33:36¡Mantenga tu distancia!
00:33:40¡De acuerdo!
00:33:44¡Taric!
00:33:46¿De verdad estás con él?
00:33:48¡De acuerdo!
00:33:50¿Esperas a que Vanessa le pruebe la transfusión?
00:33:52¡Te lo digo! ¡No! ¡No! ¡No!
00:33:54¡De acuerdo, bien!
00:33:56¡Pero no, correcto!
00:34:02¡¿¡QUÉ!?
00:34:14Vanessa, ¿Cómo te sientes?
00:34:16Lucas, estoy cansada.
00:34:18Mira.
00:34:20Miss Vanessa ha pasado la crisis.
00:34:22¿Sigues necesitando transfusión de sangre?
00:34:26Sí.
00:34:28¿No hay otra manera?
00:34:30Vamos a contactar con las bancas de sangre de todo el país.
00:34:32Intenta encontrar una fuente de apoyo de Miss Desmond.
00:34:36Pero después de todo, Miss Desmond es un ataque de sangre rara.
00:34:40Puede ser difícil de encontrar.
00:34:42Así que tenemos que estar preparados.
00:34:44Entendido.
00:34:48Lucas.
00:34:50Es mi culpa que mi cuerpo no está funcionando bien.
00:34:52Si no, no te hubiera puesto en una situación tan difícil.
00:34:54Si solo mi familia estuviera por aquí,
00:34:56no necesitaría la sangre de Miss Desmond para salvarme.
00:35:00No te preocupes.
00:35:02Te prometí a tus padres que te cuidarían.
00:35:04Te prometí.
00:35:06Te protegeré por el resto de nuestra vida.
00:35:08Lucas, quiero que estés feliz.
00:35:10No tienes que tomarme como responsabilidad.
00:35:12No quiero ser una pérdida.
00:35:14Chica tonta, ¿qué piensas?
00:35:16No quiero ser una pérdida.
00:35:18No quiero ser una pérdida.
00:35:20No quiero ser una pérdida.
00:35:22Chica, ¿qué piensas?
00:35:24No llores.
00:35:26Te prometo que te protegeré por el resto de mi vida.
00:35:28Te prometo que te protegeré por el resto de mi vida.
00:35:30Lucas, eres tan dulce.
00:35:34Vanessa, no te preocupes.
00:35:36No haré a nadie que te crea dolor.
00:35:52Lucas parece que ha entendido mal.
00:35:54Lucas parece que ha entendido mal.
00:35:56¿Qué?
00:35:58Nuestra relación.
00:36:00No importa.
00:36:02¿Estarías contenta?
00:36:04No me gustó lo que dijo.
00:36:06No le expliqué nada.
00:36:08Lo siento.
00:36:10No tiene nada que ver.
00:36:12Es Lucas.
00:36:14Tu abuelo siempre te trató como uno de nuestros miembros de la familia.
00:36:16Como si te tratara como mi hermano.
00:36:18¿Hermano?
00:36:20Lo sé.
00:36:22Así que, tómalo con calma.
00:36:24No lo tomes personalmente, ¿de acuerdo?
00:36:30¡Cuidado!
00:36:42¿Señorita Desmond?
00:36:44Esta es su casa.
00:36:46Bien.
00:36:48Vamos.
00:36:56¡Buen trabajo!
00:36:58Te daré 3 millones.
00:37:00Encuentra un país para ocultarte.
00:37:02Y no te atrapes.
00:37:04¡Taron!
00:37:06Traté de comprar mi vida por 8 millones.
00:37:08¡Qué naividad!
00:37:10Tómalo como una lección para ti.
00:37:12¿Vanessa? ¿Qué estás haciendo?
00:37:14Nada.
00:37:16Mi teléfono.
00:37:18He estado en el hospital por demasiado tiempo. Estoy cansada.
00:37:20¿Puedo caminar contigo?
00:37:22Ok.
00:37:30Terry.
00:37:32¡Terry! ¡Terry! ¡Terry!
00:37:34¡Lucas!
00:37:36Espera. Voy a buscarlo.
00:37:40¿Qué diablos está pasando?
00:37:42Pensé que todo estaba hecho.
00:37:44Un día.
00:37:46Unos días antes.
00:38:06¿Esta es tu protección?
00:38:08¿No le prometiste que la protegieras por todo el resto de tu vida?
00:38:10Solo había estado un momento.
00:38:12¿Por qué? ¡Ya está en el hospital!
00:38:14¿Qué diablos sucedió? ¡Dime!
00:38:17Ahora mismo, un truco vino a nosotros con sus luces encendidas.
00:38:22¿Por qué estás bien? ¿Tierran está...?
00:38:24Es mi culpa. No reaccioné.
00:38:26¿Encontraste a un conductor?
00:38:28Se ha ido.
00:38:36Tierran, tienes que estar bien.
00:38:39¿Quién es la familia de los pacientes?
00:38:43¡Soy yo!
00:38:50¿Cuál es tu relación con el paciente?
00:38:52Soy su esposo.
00:38:53Doctor, soy su hermano más viejo.
00:38:55¿Cómo está mi hermana?
00:38:56El paciente ha estado enfermo por mucho tiempo.
00:38:59Y...
00:39:01Sufrió una severa anemia.
00:39:02¿Cómo lo trató?
00:39:04El paciente sufrió una severa isquemia.
00:39:07Y necesita transfusión de sangre.
00:39:09De hecho, no tenemos sangre de tipo O.
00:39:12¿Quién de ustedes tiene sangre de tipo O?
00:39:15¿Doctor de tipo O?
00:39:16¿Nombre equivocado?
00:39:17¿No es negativo?
00:39:19¿De qué estás hablando?
00:39:20¡Tierran siempre ha sido de tipo O!
00:39:21¿Cuándo se convirtió en negativo?
00:39:24¿Eres su esposo?
00:39:25¿No lo sabías?
00:39:26¡Imposible!
00:39:28¿En serio no fue un error?
00:39:30Señor, monitoreamos al paciente antes de la operación.
00:39:34La tabla de sangre del paciente es O.
00:39:36Además, la tabla de sangre rara, como la de sangre negativa H.R.,
00:39:40fue registrada.
00:39:43Cada banco de sangre guardará una gran cantidad de sangre negativa H.R.
00:39:46para evitar una corte
00:39:48cuando el paciente necesite esta tabla de sangre.
00:39:52¿No habrá una corte de sangre negativa H.R.?
00:39:54¿Por qué?
00:39:55Ella te estaba mentiendo.
00:39:56¿Por qué no me crees?
00:39:58¿Soy realmente malo con ella?
00:40:06Tienes la tabla de sangre negativa H.R.
00:40:07¿Por qué estás corto de la tabla de sangre negativa O?
00:40:08Es una corte temporal.
00:40:09De todos modos, es la noche ahora.
00:40:11Incluso si se entrega,
00:40:12se recibirá mañana.
00:40:13La situación del presidente es muy especial
00:40:15y ella no podía esperar hasta entonces.
00:40:17¿Cuál de ustedes es la tabla de sangre negativa O?
00:40:18Si no,
00:40:19arreglaremos para la investigación
00:40:20y arreglaremos para que alguien
00:40:33Ok, entonces ven conmigo.
00:40:36Gracias.
00:40:37No necesito tus gracias por salvarla.
00:40:46En mi caso, un poco.
00:40:47Llévalo.
00:40:55Sharon,
00:40:56estaba mal con ti.
00:40:57Tienes que mejorar.
00:41:04También estás herido.
00:41:05Tienes que descansar.
00:41:06Te cuidaré.
00:41:08Sr. Blackwell,
00:41:09estás tan ocupado.
00:41:10Tengo miedo que no puedas cuidar a Terry.
00:41:12Además,
00:41:13tienes otras cosas que hacer.
00:41:14¿Qué?
00:41:15¿Qué?
00:41:16¿Qué?
00:41:17¿Qué?
00:41:18¿Qué?
00:41:19¿Qué?
00:41:20¿Qué?
00:41:21¿Qué?
00:41:22¿Qué?
00:41:23¿Qué?
00:41:24¿Qué?
00:41:25¿Qué?
00:41:26¿Qué?
00:41:27¿Qué?
00:41:28¿Qué?
00:41:29¿Qué?
00:41:30¿Qué?
00:41:31¿Qué?
00:41:32Además,
00:41:33tienes otras cosas que hacer.
00:41:35Lucas...
00:41:37Cuida de ella
00:41:38o voy a buscarla.
00:41:40Sr. Blackwell,
00:41:41¿por qué no te mieres en tu propia cosa?
00:41:42Yo cuidaré a mi familia.
00:41:53Lucas...
00:41:54Vanessa...
00:41:55¿Es la señora Presidenta?
00:41:56¿Qué está pasando?
00:41:57Vanessa,
00:41:58¿fue verdad que Terry tenía a alguien aquí
00:41:59durante el accidente del coche?
00:42:02¡LUCAS! ¿Por qué me estás preguntando todo esto de repente?
00:42:06¿No encontraron a los motores que me golpearon?
00:42:09No sé quién me envió, pero creo que la Srta. Preston transfirió el dinero, ¿verdad?
00:42:15¡Sí! ¡Tenemos evidencia! ¡Es ella!
00:42:19¡Lucas! ¿Qué pasa?
00:42:21La Srta. Preston dijo algo al respecto.
00:42:24¿Qué dijo?
00:42:26No importa. Han pasado tantos años. Ya me he olvidado de ella. No la culpo más.
00:42:32Sí.
00:42:33Lucas, ¿qué pasó con la Srta. Preston?
00:42:36La vi sentada en su cama, cubierta de sangre.
00:42:40Se veía bastante serio. ¿Qué pasó?
00:42:43Estuvo en un accidente de autobús. Muy parecido al de aquel que te mató hace unos años.
00:42:48Entonces, ¿qué pasó?
00:42:50Estuvo en un accidente de autobús. Muy parecido al de aquel que te mató hace unos años.
00:42:55Entonces, creo que la he entendido mal durante todos estos años.
00:42:59¿Qué? ¿Así que fue así?
00:43:03Pero el conductor ya ha sido arrestado y ha confesado todo. Esta vez fue tan similar.
00:43:10¿Puede ser que la Srta. Preston lo hizo a propósito para que te perdones a ella?
00:43:16¡Claro que no! ¿Quién arreglaría su propio accidente, Lucas?
00:43:20Ciertamente no así. La Srta. Preston no sería tan vicioso. Olvídalo.
00:43:26¿Puede ser que en realidad fue ella quien lo dirigió y lo arregló todo por sí misma?
00:43:38Vuelve a casa. Estás fría y necesitas un buen descanso.
00:43:43Lucas, la Srta. Preston ha sido tan herida. ¿Podemos ir a verla mañana?
00:43:49No, no morirá.
00:44:02¿Quieres agua? Déjame ayudarte.
00:44:08¿Estás bien?
00:44:13Estoy bien.
00:44:14Idiota, Terry. ¿Por qué te has dirigido a tu lado? ¡Debes morir!
00:44:19No, estoy bien. Creo que si fueras tú en lugar de yo, también habrías tomado la misma decisión.
00:44:26Sin hesitar. Somos familia.
00:44:39Supongo que llegué a un mal momento.
00:44:42¿Qué estás haciendo aquí?
00:44:44¿Estoy interrumpiendo algo? Ustedes están abrazando.
00:44:47¿De qué estás hablando?
00:44:49¿Estoy bien?
00:44:51Lucas, tanto aprecio tu dar su sangre. No seas tan agresivo. Solo se despertó. Maldito.
00:44:59¿Ustedes son malditos? ¿Los abrazan a los mismos? Si yo no estuviera aquí, ¿aún estarías maldito y irías a dormir?
00:45:06¡Lucas!
00:45:09¿Estás maldita?
00:45:10¡Era muy frágil! ¡Y ahora tiene fuerza para atacarme!
00:45:15¡Sal de aquí!
00:45:16¡Esto no es cierto! ¡No saldré! ¡Me usaste para salvarte! ¡Esta es mi sangre! ¡Dentro de ti!
00:45:23¿Tu sangre? ¿Terry? ¿Qué pasó?
00:45:27Ayer, estabas en condiciones críticas. El médico dijo que necesitabas sangre.
00:45:31La sangre de Lucas es tuya, así que lo hizo. Lo salvó.
00:45:35Lucas, gracias.
00:45:39LUCAS
00:45:44Ahora sabes cómo hablar conmigo.
00:45:46¿Qué quieres de mí?
00:45:49Tengo algo para enviarle a Tara. Puedes salir ahora.
00:45:52¿Qué conducta hay aquí?
00:45:53Es entre Tara y yo. Es mejor que nos dejes solos.
00:45:57¡Tú!
00:45:58¡Terry! Está bien.
00:46:00Está bien. Estaré justo en la puerta si me necesitas, ¿de acuerdo? Y estaré aquí en un minuto.
00:46:04De acuerdo.
00:46:09Está bien. Puedes hablar ahora.
00:46:12Te voy a preguntar una cosa, y me vas a responder honestamente.
00:46:16Está bien. Vete.
00:46:18¿También arreglaste este accidente?
00:46:20Lucas, ¡no puedo creer que pienses en mí así! ¿Por qué haría eso?
00:46:25Dije esta vez. Es que también...
00:46:28Como tu mismo, arreglaste un accidente de auto.
00:46:30Lucas, te lo dije. Este accidente de auto fue arreglado por Vanessa. ¡Quiere que muera!
00:46:37¿Por qué?
00:46:38Lucas, ¿me crees?
00:46:41Si esto no es tu trabajo, ¿qué arreglaste?
00:46:44Alguien mató a Vanessa.
00:46:46Entiendo. Lucas, te lo dije. Este accidente de auto fue arreglado por Vanessa. Quiere que muera.
00:46:53¿Me crees?
00:47:01¡Tara! ¿Qué tiene esto que ver con Vanessa?
00:47:04No me creas. Lo sabía. No importa.
00:47:08Encontraré la prueba.
00:47:10Terence, tú y yo. ¡Para de hablar de Vanessa!
00:47:14Eres el que lo sigue arreglando. Eres el que me lo ha hecho repetir y repetir por Vanessa.
00:47:22Esta vez, Vanessa realmente me va a matar. Y casi me involucró Derek.
00:47:28No lo tomaré más.
00:47:31¡Ella! ¡Vanessa pagará por lo que ha hecho!
00:47:35¿Qué te hace tan segura de que Vanessa lo hizo? No entiendo por qué estás atacando a Vanessa de nuevo y de nuevo.
00:47:41¿Atacando a ella? ¡Ella sigue viniendo a mí, Lucas! ¡Todavía no ves a todo!
00:47:48Me siento muy triste por ti. El presidente de la corporación Blackwell fue jugado por una mujer.
00:47:56¡Terence!
00:47:57¡Derek! ¡Derek!
00:48:01¿Qué pasa, Terence?
00:48:02¡Derek! ¡No quiero verlo! ¡Déjalo ir!
00:48:06¡Terence! ¡Tú!
00:48:08Señor Blackwell, por favor.
00:48:10Bien, bien. ¡Déjame salir! ¡No me pegues nunca más!
00:48:19Terence, Terence, Terence. ¿Estás bien? ¿Estás bien?
00:48:22Estoy cansada. Solo quiero un poco de descanso.
00:48:26No te preocupes. Estoy aquí contigo. No he ido a ningún lugar.
00:48:44¡Encontramos a quien hizo este accidente! ¡Rápido!
00:48:47¿Ese no es Terence? ¿Con otro hombre?
00:48:50Ese es Derek, el hijo adaptado de la familia de Preston. Quizás el hermano o relativo de Terence.
00:48:57¿Relativo? ¿Qué tipo de relativo tiene?
00:49:00Durante la fiesta, nadie vino de su lado. Era muy embarazada entonces.
00:49:06Entonces, Derek no es financiero de Terence.
00:49:10Bueno, ella inmediatamente se casó con otro hombre después del divorcio.
00:49:15Ella subió a la cama de Lucas de manera abnormal. Y ahora hace esto de nuevo.
00:49:20Entonces, ¿puede ser que ya tenían...?
00:49:23Es por eso que el día del divorcio, Derek vino a recogerla.
00:49:27Hace mucho que no tiene nada que ver con Derek.
00:49:29¡No! ¡Tengo que enseñarle algo a Terence!
00:49:32¡Terence! ¡Esa es una palabra desgraciada!
00:49:34No te enojes. Es embarazante.
00:49:37¡¿Cómo te atreves a dispararme?!
00:49:39¿Puedo atreverme a golpearte?
00:49:40¡Terence! ¡¿Cómo te atreves a hablar así con la Srta. Delia?!
00:49:43¡Vanessa!
00:49:44¿Has hecho esto de nuevo?
00:49:50¡Vanessa!
00:49:51¡Vanessa!
00:49:52¡Vanessa!
00:49:53¡Vanessa!
00:49:54¡Vanessa!
00:49:55¡Vanessa!
00:49:56¡Vanessa!
00:49:57¡Vanessa!
00:49:58¡Vanessa!
00:49:59¡Vanessa!
00:50:00¡Vanessa!
00:50:01Terrorismo
00:50:05¡Taren! ¡No puedes ofender a Vanessa!
00:50:07Nomás olvidaste que eres sólo una pieza de romp plaster que Lucas no quiere.
00:50:12Solo un ejemplo de algo que yo puedo hacer y luego saliste de este pueblo.
00:50:15¿Nos está temiendo?
00:50:17Este es Derek, la Srta. Delia.
00:50:19Discipliné a mi hija de cariño. ¿Te interesa...?
00:50:22¡Terence se separó de su hijo!
00:50:24Y ahora ella pertenece al CLAN PRÍSTAN.
00:50:27No tú
00:50:28Así que esta vez, ustedes dos ya tienen un acuerdo.
00:50:32¡Cállate!
00:50:33¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:50:35Sólo eres un tonto que Lucas no quiere.
00:50:40Y tú, guarda tu maíz.
00:50:41Si dices una palabra más sobre Terra,
00:50:43voy a romper tu maíz.
00:50:45Y tú, Vanessa Desmond, ¿verdad?
00:50:47Te recuerdo,
00:50:48eres tu propia Terra.
00:50:49Te devolveré mil veces.
00:50:51¡Así que espere!
00:50:53Tarek, vamos.
00:50:54Papá está esperando por nosotros. ¿De acuerdo?
00:50:56De acuerdo, vamos.
00:50:58¡Ustedes dos!
00:51:01Lucas, Tarek ya ha ido demasiado lejos.
00:51:12Mamá, Tarek y yo estamos divorciados.
00:51:15¿Por qué estás a su lado de nuevo?
00:51:17Ella tomó a un hombre blanco en frente de mí,
00:51:20y me golpeó.
00:51:22¿Qué?
00:51:23¿Tarek te odia?
00:51:24Sí, me golpeó.
00:51:27¡No te levantes hasta ahora!
00:51:29¡Vanessa puede testificar!
00:51:31De acuerdo, mamá.
00:51:32Te daré una respuesta.
00:51:34Vanesa, cuida a mi mamá.
00:51:39Tómalo.
00:51:41Es todo mi culpa.
00:51:43Si no hubiera sido por mí,
00:51:44no hubieras sufrido tantas pérdidas.
00:51:46¡Ellos son desgraciados!
00:51:48¡Tarek, es que está enojada de ti!
00:51:50Porque te estás convirtiendo en Lucas.
00:51:53Quiero que toda la ciudad sepa
00:51:55qué buena familia de Blackwell es,
00:51:57y que te traten bien.
00:51:59Nuestra hija de marido.
00:52:01Mamá.
00:52:02Vanessa, quiero que sepas que durante el matrimonio
00:52:05quiero que Tarek esté aquí.
00:52:12Tarek, ¿estás bien?
00:52:14Estoy bien, no te preocupes.
00:52:16Papá no sabe de este accidente, ¿verdad?
00:52:18No te preocupes, no le dije nada.
00:52:21Eso es bueno.
00:52:23No necesitas decirme nada.
00:52:24Puedo ayudarte.
00:52:25De hecho, no quiero que tenga nada que ver
00:52:27con la familia de Blackwell.
00:52:28Pero este accidente de autos,
00:52:29creo que es diferente.
00:52:30Así que no me voy a dejar ir.
00:52:32¿Crees que alguien
00:52:34arregló este accidente de autos?
00:52:41Sí, sí.
00:52:43Vanesa me arregló.
00:52:44Me acusó de que alguien
00:52:46conduzca un auto para matarla.
00:52:48Y me proporcionó un recuerdo de transferencia de bancos.
00:52:50Pero no lo hice.
00:52:52No me atreví a irme a casa.
00:52:53Después de todo, una fuerza
00:52:55era limitada
00:52:56y no pude encontrar
00:52:58ninguna clave.
00:52:59Al pasar el tiempo,
00:53:01tuve que dejarlo ir.
00:53:02Lucas también dice que
00:53:04este accidente era similar
00:53:06al último.
00:53:08Y supe que Vanesa
00:53:10hizo esto esta vez.
00:53:12Entiendo, déjame saber.
00:53:14De hecho, Tarek, hay algo más
00:53:16que me gustaría discutir con ti.
00:53:18Tu negocio es mi negocio.
00:53:21Sólo dime.
00:53:22Quiero que encuentres
00:53:24con quién fue que Vanesa
00:53:26fue en contacto.
00:53:27¿Conmigo?
00:53:28Vanesa mató a mi bebé,
00:53:29arregló un accidente de autos,
00:53:31arregló que un médico le mentiera
00:53:33y intentó matarme.
00:53:34Déjame saber.
00:53:35Lo descubriré.
00:53:36Vanesa, te lo dije.
00:53:38Me tienes.
00:53:40Y te haré pagar
00:53:41más tarde o más tarde.
00:53:46Encuentra dónde vive Taran ahora.
00:53:49Espera un minuto.
00:53:50¿La familia Preston
00:53:51ha estado en contacto
00:53:52con algo importante últimamente?
00:53:53La familia Preston
00:53:54va a celebrar
00:53:55el cumpleaños de
00:53:56el padre de William
00:53:57el 18 de noviembre pronto.
00:53:58Escuché que hay
00:53:59noticias importantes para anunciar.
00:54:01Se dice que
00:54:02se trata de
00:54:03la muerte de la familia Preston.
00:54:05¿Oh, sí?
00:54:06¿Cómo está Tarek?
00:54:07Lo siento, señor.
00:54:08No lo sé.
00:54:09Mira.
00:54:10Quiero ir a la fiesta
00:54:11de cumpleaños de la presidenta.
00:54:12Sí.
00:54:19¿Has escuchado que la familia Preston
00:54:20está discutiendo
00:54:21con su hijo
00:54:22de padre de futuro?
00:54:24¿Qué?
00:54:25¿La familia Preston
00:54:26no tiene
00:54:27descendientes directas?
00:54:28Tienen un hijo adoptado,
00:54:29Derek,
00:54:30su hijo,
00:54:31su hija.
00:54:32¿No tienes noticias?
00:54:33¿Qué?
00:54:34¿No tienes noticias?
00:54:35¿Qué?
00:54:36¿Qué?
00:54:37¿Qué?
00:54:38¿Qué?
00:54:39¿Qué?
00:54:40¿Qué?
00:54:41¿Qué?
00:54:42¿Qué?
00:54:43¿Qué?
00:54:44¿Qué?
00:54:45¿Qué?
00:54:46¿Qué?
00:54:47¿No tienes noticias?
00:54:48He oído que Derek
00:54:49también fue adoptado
00:54:50por su hija.
00:54:53Mira.
00:54:54Todos los jóvenes
00:54:55de cada familia
00:54:56han venido
00:54:57a buscar
00:54:58a su hijo.
00:54:59Parece que Derek
00:55:00está pasando
00:55:01un tiempo difícil
00:55:02en la familia Preston.
00:55:03Lucas,
00:55:04parece que Derek
00:55:05se va a casar
00:55:06con la presidenta.
00:55:07¿Y Tarek
00:55:08es el amante secreto de Derek?
00:55:10¿Quién le importa eso?
00:55:12Si la presidenta
00:55:13tuviera una personalidad gentil,
00:55:14estaría bien.
00:55:15Pero William
00:55:16solo tenía
00:55:17una hija.
00:55:18Definitivamente
00:55:19la guardaría
00:55:20en sus manos.
00:55:21Si Taren
00:55:22fuera descubierta,
00:55:23moriría.
00:55:24Una muerte miserable.
00:55:26Qué pena.
00:55:30¿Qué?
00:55:31¿Por qué está Taren aquí?
00:55:33¿No tenía miedo
00:55:34de que la presidenta
00:55:35estuviera celosa?
00:55:46¡Hola!
00:55:47¡Hola!
00:55:48¡Hola!
00:55:59El padre de Derek.
00:56:01Su tío Man
00:56:02está aquí.
00:56:03Cuando la batalla
00:56:04comience,
00:56:05te presentaré
00:56:06a más jóvenes.
00:56:09¡Tarek!
00:56:10¡No me voy a casar!
00:56:11Solo quiero
00:56:12que
00:56:13tengas más amigos.
00:56:15No hay prisa.
00:56:17Estoy casado.
00:56:18¡Papá!
00:56:20Bien.
00:56:21No seas un bebé.
00:56:23Todos están viendo.
00:56:26Disfruta.
00:56:31¡Lucas!
00:56:32¿Qué haces aquí?
00:56:33¡Tarek!
00:56:34¡No me toques!
00:56:44¡Lucas!
00:56:45¿Estás loco?
00:56:46¡Tarek!
00:56:47¡No puedo creer
00:56:48que tu alma
00:56:49sea tan severa y fea!
00:56:50¿De qué
00:56:51estás hablando?
00:56:52¡Tarek!
00:56:53No puedo satisfacer
00:56:54tus necesidades.
00:56:55¿Eres
00:56:56una maestra
00:56:57de tu propia madre?
00:56:58¡Lucas!
00:57:02Tienes
00:57:03cosas que hacer,
00:57:04pero no tienes
00:57:05cosas que hacer
00:57:06a la mañana.
00:57:07¿Cómo puedes
00:57:08sonreír
00:57:09a tu propia cara?
00:57:10¿Es eso?
00:57:11¡Tarek!
00:57:12¡Lucas!
00:57:13¿Eres tan
00:57:14corto de dinero?
00:57:15¿Tienes ni idea
00:57:16de lo que estás hablando?
00:57:17¡Claro que lo sé!
00:57:18Admito que
00:57:19te importo
00:57:20pero
00:57:21solo
00:57:22te importo
00:57:23tu cuerpo.
00:57:24Te lo juro
00:57:25hasta que te acabe de dar.
00:57:26Nadie
00:57:27puede tocar
00:57:28tu cuerpo.
00:57:29¿Me oyes?
00:57:30Lucas,
00:57:31¿estás listo?
00:57:32¿Estás enojado?
00:57:33¡Estamos divorciados!
00:57:34¡Puedo decir
00:57:35quien quiera!
00:57:36No eres
00:57:37tímido,
00:57:38¿verdad?
00:57:43¿Lucas?
00:57:44¿Tú?
00:57:47Tu esposa está aquí.
00:57:49¿Aún
00:57:50estás a mi lado?
00:57:51¡Taryn!
00:57:53¿Por qué
00:57:54intentas
00:57:55asesinar a Lucas?
00:57:56¿No sabes
00:57:57que estamos
00:57:58enojados?
00:57:59¿Oh, sí?
00:58:00¿El Sr. Blackwell
00:58:01se está casando?
00:58:02¡Felicidades!
00:58:05Ahora que
00:58:06el Sr. Blackwell
00:58:07está enojado,
00:58:08deberías mantenerlo
00:58:09en vivo
00:58:10y dejar de hablar.
00:58:11¿Verdad?
00:58:17Tengo algo
00:58:18que hacer,
00:58:19así que me voy.
00:58:20Srta. Blackwell,
00:58:22deberías mantener
00:58:23un ojo
00:58:24en tu esposa,
00:58:25ya que
00:58:26aún no se está casando.
00:58:27Ten cuidado
00:58:28de ser
00:58:29interceptado
00:58:30por otras mujeres.
00:58:32No te preocupes,
00:58:33este tipo de cosas
00:58:34no sucederán.
00:58:35Eso es bueno.
00:58:42¿De qué
00:58:43se trata?
00:58:46Taryn es muy arrogante.
00:58:47Nunca pensó
00:58:48cómo te sentiste.
00:58:49Lucas,
00:58:50no te enojes.
00:58:52Está bien,
00:58:53pero solo esta vez.
00:59:07Hola a todos.
00:59:08Gracias
00:59:09por venir
00:59:10a mi fiesta
00:59:11de cumpleaños.
00:59:15Tengo 80 años
00:59:16y 60 años
00:59:17después de haber
00:59:18fundado
00:59:19el Grupo
00:59:20Preston.
00:59:21Y me gustaría tomar
00:59:22esta oportunidad
00:59:23para hacer un anuncio.
00:59:24Este es Taryn.
00:59:25Ella es mi
00:59:26propia
00:59:27abuela.
00:59:29Desde hoy en adelante,
00:59:30Taryn será
00:59:31la abuela
00:59:32del Grupo
00:59:33Preston.
00:59:41¡No!
00:59:42¡Eso es imposible!
00:59:43Taryn no es
00:59:44la hija
00:59:45de la familia Preston.
00:59:47Gracias a todos.
00:59:48Soy Taryn.
00:59:49Espero que me ayude
00:59:50en el futuro.
00:59:51Gracias.
00:59:59¿Por qué te casaste?
01:00:10¿Estás sorprendido
01:00:11de que soy la hija de Preston?
01:00:13¿Por qué me casaste?
01:00:15¿De que soy una abuela
01:00:16del barrio
01:00:17sin familia?
01:00:19Porque soy una hija
01:00:20para casarme
01:00:21con hombres
01:00:22que no me aman.
01:00:23Me gustaría
01:00:24casarme
01:00:25con mi familia.
01:00:26¿Qué haces?
01:00:27¿Quieres casarte conmigo?
01:00:31¡Ayúdame!
01:00:32¡No! ¡Ayúdame!
01:00:34¡Hey!
01:00:40¡No!
01:00:51¿Estás bien?
01:00:55Quizás ya te hayas olvidado.
01:00:58Diez años atrás,
01:00:59cuando estabas
01:01:00pasando por un barrio,
01:01:01me salvaste
01:01:02de dos gangsters.
01:01:04Me pusiste
01:01:05tu uniforme de escuela.
01:01:06Aún lo tengo
01:01:07hasta hoy.
01:01:08Diez años atrás,
01:01:10¡fuiste tú!
01:01:18Lucas,
01:01:19¿por qué crees
01:01:20que te casé?
01:01:21¿Te casaste
01:01:22con la hija
01:01:23de Preston?
01:01:24¿Por qué nunca
01:01:25dices nada?
01:01:26Desde el principio,
01:01:27pensabas que
01:01:28era una mujer
01:01:29con motivos
01:01:30de autoritarismo,
01:01:31pero
01:01:32claramente
01:01:33estabas drogado
01:01:34por alguien
01:01:35y yo...
01:01:36Lo siento,
01:01:37y...
01:01:39¡No estoy diciendo esto
01:01:40para que te digas
01:01:41lo siento!
01:01:42Karen, yo...
01:01:44Por favor,
01:01:45llámame Presidente Preston.
01:01:46Espero que no me molestes
01:01:47de nuevo
01:01:48de ahora en adelante.
01:01:49No tenemos nada
01:01:50que ver con el otro.
01:01:56¿Sabes? ¡Espera!
01:01:58¿Quién te atreves
01:01:59a poner la mano
01:02:00en el territorio
01:02:01de mi familia
01:02:02de Preston?
01:02:05¿Eres tú, Lucas?
01:02:07Todos nosotros
01:02:08somos supersonos
01:02:09y solo
01:02:24Karen me
01:02:26ha contado
01:02:29sobre ti.
01:02:30Sus padres
01:02:30murieron
01:02:32todos
01:02:33y, básicamente,
01:02:34siempre
01:02:35ha sido
01:02:36Y deberia ser mejor que me pasa algo desgraciado con..
01:02:41.. Pangol!
01:02:52Tres años atrás...
01:02:53solamente me decia..
01:02:56Padre..
01:02:58Quiero que te cases
01:03:02Claro
01:03:03No me atreví a aceptarla
01:03:05Porque..
01:03:06No conocía a ninguna locutora, y ella me contaba de ti, así que hice un poco de investigación para descubrir qué tipo de chico era mi hija de 20 años.
01:03:25No esperaba eso, esta investigación realmente me dio la oportunidad de descubrir algo.
01:03:36¿Qué es la verdad?
01:03:52¡No la merecía!
01:03:55¿Se ha arrestado?
01:03:58Papá, ¿no estás un poco atrasado?
01:04:01En toda la ciudad, tengo miedo.
01:04:04Hay muchas personas que pueden compararse con la familia Blackwell.
01:04:08¿Verdad?
01:04:10Hombre joven, ambicioso y orgulloso.
01:04:12Tres años atrás, la familia Blackwell todavía era una gran familia.
01:04:22¿Verdad?
01:04:24Un recién nombrado, Crested, se quedó en la familia Blackwell.
01:04:29¿Y tus héroes? ¿Quiénes querían...
01:04:33...framarles?
01:04:35Estaba preocupado.
01:04:38Hemos sufrido en el pasado.
01:04:41Así que sacrémosle...
01:04:43...una ayuda.
01:04:45Hombre joven, lo que te refieres es nada más que una charita de una familia Crested.
01:04:52Yo, Will, no estoy interesado en la familia Blackwell.
01:04:58Quédate atrás de Taron.
01:05:01Taron.
01:05:03Vete a verlo.
01:05:10Sí, papá.
01:05:12Señor Blackwell, por favor.
01:05:16Hombre joven, esto es una cuestión entre Taron y yo.
01:05:19No te involucres.
01:05:21Está llegando tarde.
01:05:23Voy a venir a verte mañana.
01:05:27¡Taron!
01:05:35Locust es interesante.
01:05:38Si él no defende así a Taron...
01:05:42...sería un buen candidato.
01:05:49Lo regrettemos mucho.
01:05:51¿Qué piensa?
01:05:53Sí.
01:05:54Quiero que te mantengas atento a él, y asegúrate de que no se acerque a él.
01:06:06¡Taro!
01:06:19Espero que mi cuerpo pueda durar un poco.
01:06:24¡Taro!
01:06:31Lucas, ¿estás bien?
01:06:33¿No dijo el presidente algo malo?
01:06:41No.
01:06:45¡Taro!
01:06:47¿Por qué no volvemos?
01:06:55¡Taro!
01:06:56¡Vamos a hablar de esto!
01:06:57¡Taro, hazlo!
01:06:58¿Qué quieres hablar de?
01:06:59Solo...
01:07:01¡Lucas!
01:07:02Lucas, no me dejes, me voy a perder.
01:07:05Sr. Blackwell, no creo que tengamos nada que hablar.
01:07:08Después de todo, no soy tú.
01:07:10Y no puedo tener un encuentro con alguien y todavía tener una relación con alguien más.
01:07:15Entonces...
01:07:17¿Estás tratando de deshacerte de mí?
01:07:21¡No, no, no!
01:07:22¡Sra. Presidente!
01:07:23¡Es todo mi culpa!
01:07:24Por favor, no entiendas mal a Lucas.
01:07:26¿Cómo me puedes perdonar?
01:07:34¡Vanessa, vamos!
01:07:35No necesitas disculpas.
01:07:38¡Taro!
01:07:39Pensé que eras diferente de la familia del presidente.
01:07:41¡Taro!
01:07:42¡Taro!
01:07:43¡Taro!
01:07:44¡Taro!
01:07:45¡Taro!
01:07:46¡Taro!
01:07:47¡Taro!
01:07:48¡Taro!
01:07:49No necesitas disculpas de la familia del presidente.
01:07:50Te he dejado, tío.
01:07:52Pero, Taro.
01:07:53Tú eres una gente culpable con tu poder.
01:07:56¡Tú!
01:07:58¿Una gente culpable con mi poder?
01:08:00Lucas, aquí nadie puede decir eso, excepto tú.
01:08:03¿Has olvidado cómo me han culpado por ti?
01:08:06Y tú me forzaste a hacer todo el trabajo en la casa
01:08:08y a servir a tu familia por los últimos cuatro años.
01:08:11¡No te olvides!
01:08:13Tu madre me oprimió, me torturó y me forzó a tener que irte.
01:08:17Y tu me obligaste a dar a Vanessa una transfusión de sangre.
01:08:20Desde que te casé...
01:08:22Siempre me has atrapado con todo tu poder.
01:08:26Lo hiciste. ¿De acuerdo?
01:08:28Así que no te olvides de eso.
01:08:32Y tu, Vanessa.
01:08:34Me has levantado tantas veces.
01:08:36Y ahora...
01:08:37¿En serio crees que te voy a dejar ir?
01:08:41No, todos ustedes.
01:08:42Ustedes mataron a mi bebé.
01:08:44Y ahora, ¿quieres que te perdone?
01:08:46¡Qué desgracia!
01:08:56Lo siento por el bebé.
01:08:58Lo siento.
01:08:59Tu disculpa no es aceptada.
01:09:02Taron, no sabía que sufrieras tantas injusticias.
01:09:05Es todo mi culpa.
01:09:07Todo es por mi culpa.
01:09:09Todo fue hecho por mi.
01:09:11¿Puedes perdonar a Lucas?
01:09:13Puedes hacerme lo que quieras,
01:09:15mientras sientas mejor.
01:09:16¿Algo?
01:09:17Entonces quiero que te mueras, ¿de acuerdo?
01:09:23¿Lista?
01:09:24Mientras estoy muerta.
01:09:25Sí.
01:09:26Vamos.
01:09:29Lucas, cuida a ti mismo.
01:09:31¡Vanessa!
01:09:37¡Déjame morir, por favor!
01:09:40De todos modos,
01:09:42mis padres se han ido.
01:09:44Y estoy sola.
01:09:45¿De verdad quieres morir?
01:09:47¡Taron, eres totalmente bruto!
01:09:56¡Taron!
01:09:57¡Vanessa casi murió!
01:09:59¿No estaba todavía viva?
01:10:02Lucas...
01:10:04¡Taron!
01:10:05Siempre sentía vergüenza por ti.
01:10:07Y ahora eres tan asqueroso.
01:10:09No importa cuánto inocente eres,
01:10:11no puede cambiar la verdad de que eres vengazosa.
01:10:15¡Tú!
01:10:16De ahora en adelante, no te contactaré más.
01:10:18Porque Vanessa y yo nos casaremos pronto.
01:10:21Tienes razón.
01:10:22Vanessa es tan amable y devotada.
01:10:25No la dejaré morir de nuevo.
01:10:27Lucas...
01:10:28De ahora en adelante,
01:10:29Vanessa es mi nueva esposa.
01:10:31No me importa cuán grande sea tu presencia.
01:10:33Si te atreves a tocarla de nuevo,
01:10:35no te dejaré ir.
01:10:37Incluso si muero.
01:10:41¡Taron!
01:10:42¡Finalmente se están casando!
01:10:43¡Taron!
01:10:44¡Siempre estoy contigo!
01:10:59¿Cuándo se casarán?
01:11:02No importa.
01:11:06¿Qué?
01:11:08¡Es tu turno!
01:11:10Hmm...
01:11:11Entonces le diré a Angie las buenas noticias.
01:11:18¡Lucas!
01:11:25Estoy bien.
01:11:26Lo siento.
01:11:27Te he preocupado.
01:11:31¿Hola?
01:11:33¿Hola?
01:11:35¿Has encontrado a él?
01:11:36Estamos en camino.
01:11:37¿Qué pasa?
01:11:39Un coche nos golpeó.
01:11:41¡Encuéntralo!
01:11:42¿En serio?
01:11:43¡Vamos!
01:11:58¿Ese es el coche al que estabas conduciendo ese día?
01:12:02¿Por qué te fuiste?
01:12:04¿Sabes que vas a la cárcel por un crimen?
01:12:11¡Dime la verdad!
01:12:13Solo...
01:12:14Solo estoy asustado.
01:12:19Bueno...
01:12:20Eso no es justo suficiente.
01:12:23¿Sabes por qué?
01:12:25¿Por qué nos encontramos dentro de la playstation,
01:12:28pero aquí?
01:12:32¿Por qué?
01:12:38Si mueras aquí...
01:12:40¿Quién lo encontraría?
01:12:42¿Si fue peor aún?
01:12:45Si estuvieras...
01:12:46Si estuvieras en el bosque
01:12:48y encontraras a un hambre...
01:12:50un león...
01:12:51un gato...
01:12:54¿Quién todavía podría reconocerte?
01:12:57Los animales no importan quién eres.
01:12:59Son animales.
01:13:00Son comida.
01:13:03¿Tienes miedo?
01:13:05No te asustes.
01:13:07Siempre soy amable.
01:13:09No importa si vives o mueres,
01:13:11recuerda a ti mismo.
01:13:13¡Hey!
01:13:14Yo...
01:13:24No tengo tiempo para esperar por ti.
01:13:27De todos modos, sé quién lo hizo.
01:13:29Parece que...
01:13:32No hay necesidad de guardar tu vida.
01:13:35Te diré todo.
01:13:36Por favor.
01:13:38Por favor, no me mates.
01:13:41Vete.
01:13:43Es tu padre.
01:13:45¿Qué?
01:13:46Sí.
01:13:53¿Lo encontraste?
01:13:55¿Y Derek?
01:13:56Prepara el coche.
01:13:58¿Entonces?
01:14:01Lo has adivinado.
01:14:02¡Vanessa!
01:14:08Él se ha confesado que voy a llevárselo a la policía.
01:14:10Vanessa Pesamell
01:14:11será detenida
01:14:12por el tiempo y el clima.
01:14:13Espera un minuto.
01:14:15¿Qué... qué pasó?
01:14:17Siempre sentí que algunas cosas no eran tan sencillas.
01:14:20¿Cuál es tu opinión?
01:14:22Vanessa es el dueño de la casa.
01:14:24Tres años atrás,
01:14:25sus padres murieron protegiéndola.
01:14:27Aunque no es un secreto en la familia Blackwell,
01:14:30¿quién quiere la vida de Lucas?
01:14:33Además,
01:14:34la casa murió de una manera extraña.
01:14:36Un accidente de coche.
01:14:37Yo también.
01:14:39Y incluso si Vanessa falsificó el accidente de coche,
01:14:42una serie de evidencias claramente me lo indicaron.
01:14:46Esto definitivamente no es algo que Vanessa pueda hacer.
01:14:49Supongo que
01:14:50el verdadero asesino detrás de la escena
01:14:53es alguien más.
01:14:54Vanessa es solo una pieza.
01:14:56Para ser usada o empujada hacia el frente.
01:15:01Te gustan mucho, tío.
01:15:04¿Estás bromeando conmigo?
01:15:05Entonces,
01:15:06¿quién quiere matar a Lucas?
01:15:08Taryn,
01:15:09tú y Lucas estás divorciados.
01:15:12¿Aún lo tienes en mente?
01:15:14¿Cómo es posible?
01:15:16El accidente de coche casi nos mató.
01:15:18Definitivamente lo arreglaré
01:15:20y nunca dejaré que el asesino vaya.
01:15:22Ok, Taryn, Taryn, Taryn.
01:15:24Estoy contigo.
01:15:25¿Ok?
01:15:26Pero este tipo
01:15:27ha confesado todo
01:15:29y ha dejado toda la evidencia.
01:15:31¿Por qué?
01:15:32¿Por qué?
01:15:33¿Por qué?
01:15:34¿Por qué?
01:15:35¿Por qué?
01:15:36¿Por qué?
01:15:37¿Por qué?
01:15:38¿Por qué?
01:15:39Por qué?
01:15:40Por qué me han dejado toda la evidencia.
01:15:42La evidencia,
01:15:43está contigo.
01:15:45¡Creo que!
01:15:46¡Creo que!
01:15:47Solo...
01:15:48Está bien, está bien, está bien.
01:15:50Me tomo cuidado de ti, Taryn.
01:15:58¿Hola?
01:16:02Taryn, disculpa.
01:16:04Tuve que mentirte.
01:16:07¡Derek, vayamos!
01:16:08¡Fainted!
01:16:13¡No hay nadie aquí!
01:16:19Bien, ustedes guarden un ojo en Darion.
01:16:21¡Si!
01:16:33¡Grandpa!
01:16:39¡Grandpa! ¡Uncle Mayne! ¿Qué le pasó a grandpa?
01:16:50¿Taron?
01:16:51¡Grandpa! ¡Estoy aquí!
01:16:53No te preocupes. Es un pequeño problema.
01:16:55¿Qué pequeño problema te puede faintear, grandpa? ¡No me mentirás!
01:17:00¡Uncle Mayne! ¡Dime qué le pasó a grandpa!
01:17:04Estoy enfermo.
01:17:06Algo está mal con mi salud.
01:17:12Edward me cuidó muy bien.
01:17:14¡Sangre! ¡Doctor! ¡Doctor!
01:17:17No, bebé. No.
01:17:20No llames a un doctor.
01:17:23Grandpa tiene 80 años.
01:17:26Ha vivido bastante.
01:17:29¡Grandpa! ¡No!
01:17:31¡Grandpa! ¡No puedes decir eso!
01:17:34¡Tienes que cuidar tu cuerpo!
01:17:36¡Acabé con la familia de Preston y todavía no sé nada!
01:17:40¡Estaré muerto sin ti, grandpa!
01:17:43Quiero ver que te casas.
01:17:46No te preocupes.
01:17:48La cuidaré.
01:17:49Amo a Terry.
01:17:50La protegeré para siempre.
01:17:54¡Derek!
01:18:01Terry no te contó porque te temía.
01:18:04Te asustaba.
01:18:06Espero que me puedas confiar.
01:18:08Te vi crecer.
01:18:10Y totalmente confío en Derek.
01:18:13Y quiero ver que te casas lo pronto posible.
01:18:18¡Esto es buena noticia!
01:18:20Derek jamás me lo contó.
01:18:22¿Terry, es verdad?
01:18:24¿Es verdad?
01:18:28Solo para confortarte, grandpa.
01:18:30Vamos a pretender.
01:18:32¡Tío! ¡Estoy bromeando!
01:18:36Te amo, Terry.
01:18:38Muy bien.
01:18:40¿Cuándo? ¿Cuándo se casarán?
01:18:45¡Quiero ver a muchos niños de gran tamaño lo pronto posible!
01:18:50Bueno.
01:18:52Ahora somos familia.
01:18:55Te daré a Derek.
01:18:59Y...
01:19:01De este momento, te cuidará.
01:19:05Me aliviará.
01:19:07Estará feliz.
01:19:08Y disfrutará de su vida.
01:19:23Lo siento, Terry.
01:19:25Sabía que mi abuelo estaba tan... tan triste.
01:19:28Así que no lo discutí con ti.
01:19:36Terry no te lo dijo porque te temía.
01:19:39Te asustaba.
01:19:41Espero que me puedas confiar.
01:19:43Te vi crecer.
01:19:45Y totalmente confío en Derek.
01:19:48Y quiero que te cases lo pronto posible.
01:19:53¡Esto es buena noticia!
01:19:55Derek ni siquiera me lo dijo.
01:19:57¿Es verdad, Terry?
01:20:03Solo para confortarte, grandpa.
01:20:05Vamos a pretender.
01:20:07¡Tío! ¡Estoy bromeando!
01:20:10Te amo, Terry.
01:20:12Muy bien.
01:20:14¿Y ahora qué?
01:20:16¿Cuándo vas a casarte?
01:20:20¡Quiero ver a muchos niños grandes pronto posible!
01:20:25Bueno.
01:20:27Ahora somos familia.
01:20:30Te daré a Derek.
01:20:34Y...
01:20:36De este momento, te cuidará.
01:20:40Me aliviará.
01:20:42Estará feliz.
01:20:43Y disfrutará de tu vida.
01:20:59Lo siento, Terry.
01:21:00Sabía que mi abuelo estaba tan... tan triste.
01:21:03Así que no lo discutí con ti.
01:21:06DEDICADO A DEREK
01:21:11¿Papá, arruinaste el coche en Físico?
01:21:14Derek.
01:21:15Algo que no tienes que saber.
01:21:17No me hagas preguntas.
01:21:19Lo hice por ti.
01:21:20¿Me entiendes?
01:21:22Todas esas preguntas...
01:21:23¿Es que te fuiste, Terry?
01:21:29Director Blackwell.
01:21:30Derek fue a la tienda Brideau en el sur de la ciudad.
01:21:34¿Derek se casó?
01:21:35Sí, señor.
01:21:36No tuve ninguna información sobre eso.
01:21:38No lo creo.
01:21:39Algo está mal.
01:21:40¡Lleva un coche!
01:21:45¿Cómo puedo ayudarte, señor?
01:21:47Solo mirando alrededor.
01:21:48Bien.
01:21:52¿Taryn?
01:21:53¡Lucas!
01:21:54DEDICADO A DEREK
01:22:00No traje un coche de casamiento cuando me casé.
01:22:03Y lo traigo ahora, cuando no lo traigo.
01:22:05Así que...
01:22:06Esto me hace pensar en mis regresos de esos años.
01:22:09Este coche de casamiento es solo para ti.
01:22:12Vete y déjame ver a tu esposo.
01:22:16Lucas, ¿por qué estás aquí?
01:22:19¿Por qué estás aquí?
01:22:20¿Derek te trajo aquí?
01:22:22No importa a quién me casé.
01:22:24¿Verdad, señor Blackwell?
01:22:26¡Tú!
01:22:27¿Señor Blackwell, estás aquí para ver el coche?
01:22:29¿Dónde está Vanessa?
01:22:30¿No estáis hablando de casarse?
01:22:32¿O te estás rompiendo?
01:22:34¡Oh! ¡Vanessa tiene un código!
01:22:35¡Amo a ella! ¡Así puedo hacerlo con amor!
01:22:37¡Es tú!
01:22:38¡El único héroe de la familia Preston!
01:22:40¡El único que casó con el hijo adoptivo de la familia Preston!
01:22:43¡Qué broma!
01:22:44Lo que hago y con quién me casé no es tu problema, ¿verdad?
01:22:47¡Taryn!
01:22:48¿Cuánto tiempo has estado divorciado?
01:22:50¿Y puedes esperar a casarte con alguien más?
01:22:53¡Eres realmente un héroe!
01:22:55No me pregunto por qué te fuiste tan rápido cuando te divorciaste.
01:22:58Probablemente tuviste un caso mucho antes del divorcio.
01:23:07¡Lucas!
01:23:08¿Estoy bien?
01:23:09¡No quiero discutir contigo! ¡Sáquenme de aquí!
01:23:11¿Me has sacado?
01:23:12Por lo que sé, esta tienda no pertenece a la familia Preston.
01:23:16No te pongas tan en serio.
01:23:18¡Estoy aquí para elegir una ropa para Vanessa Correa!
01:23:21¡Bien! ¡Vámonos! ¡Lo siento!
01:23:25¡Espera!
01:23:26Creo que esta ropa que tienes es muy suitable para Vanessa.
01:23:30¿Cuánto cuesta?
01:23:31¡Voy a doblarla!
01:23:32¡Sáquenla!
01:23:33¡Señor, esta señora ya la ha comprado!
01:23:35¿Quiere verla en el estilo?
01:23:36¡Lo haré!
01:23:37¡Tres veces!
01:23:38¿Estás listo?
01:23:41¡Repeto otra vez!
01:23:42¡No quiero hacer este juego aburrido contigo!
01:23:45¡No disturbes mi vida otra vez!
01:23:47¡Repeto! Esta ropa de casamiento es más suitable para Vanessa.
01:23:51¡Lo sacas!
01:23:52¡Voy a comprarla tres veces el precio!
01:23:54¡Lucas! ¡Para de ser tan naivo!
01:23:56¡Sáquenla o no!
01:23:57Lo siento, no lo sacaré.
01:23:58Y tampoco lo voy a vender.
01:24:00¡Si no lo sacas, lo haré yo mismo!
01:24:02¡Lucas!
01:24:03¡Asshole! ¡La dejaste ir!
01:24:11¡No, déjame en paz!
01:24:13¿Estás bien, cariño?
01:24:17¡Lucas, ¿por qué sigues aterrizando a Derek?
01:24:19¡Has llegado demasiado rápido!
01:24:21¡El perro de la familia de Preston!
01:24:25¡Tú!
01:24:30¡Te estás insultando, Derek!
01:24:31¡Era mi idea de casarte con ti!
01:24:33¡Me merezco ser acusada!
01:24:34¡Pero Derek no tiene nada contra ti!
01:24:37¡Le insultaste a él y lo deshaciste!
01:24:40¡Como el presidente de la familia de Blackwell!
01:24:42¡Has dicho cosas tan malas!
01:24:43¡La familia de Blackwell tiene una enfermedad tan malvada!
01:24:46¡Señor Blackwell!
01:24:47¡Es mi cumpleaños de casamiento con Terren!
01:24:49¡Y no quiero que alguien lo arruine!
01:24:50¡Por favor comprenda!
01:24:57¡Qué maravilloso, cariño!
01:24:59¡Así que te lo prometo!
01:25:00¡Me alegro de que seas inteligente!
01:25:02¡Señor Blackwell!
01:25:03Disculpe.
01:25:04Terren y yo tenemos que seguir entrenando nuestras casas de casamiento.
01:25:07Así que no podemos entretener al señor Blackwell.
01:25:09¡Bien!
01:25:10¡Tienes razón!
01:25:14¡Estoy muy cansada!
01:25:16¡Sólo vámonos y vamos!
01:25:23¿Hola?
01:25:31¡Vanessa, prepárate!
01:25:32¡Vamos a tener un gran día!
01:25:33¡Vamos!
01:25:34¡Vamos!
01:25:35¡Vanessa, prepárate!
01:25:36¡Vamos a tener una fiesta mañana!
01:25:38¡Te haré llorar por la ciudad!
01:25:41¿Qué pasa?
01:25:42La evidencia...
01:25:43...que Vanessa...
01:25:44...te amaba...
01:25:45...está encontrada.
01:25:47¡Vanessa me pagó...
01:25:48...sangre por sangre!
01:25:51¡Pagas todas las cosas...
01:25:52...toda la evidencia que tienes...
01:25:54...y luego...
01:25:56...le enviaré un buen regalo!
01:25:58Porque sabes que se está casando...
01:26:00...y no me olvidará.
01:26:02Quizás...
01:26:03...mamá te avivará muy pronto.
01:26:14¿Qué pasa?
01:26:15¿Estás nervioso?
01:26:16¿Eh?
01:26:17Sí.
01:26:19También estoy un poco nerviosa.
01:26:21Ya casi es la hora.
01:26:23Voy a la habitación para prepararme.
01:26:25Ok.
01:26:33¿Quién eres tú?
01:26:34¿Qué estás usando para casarte?
01:26:36¿Sabes quién eres?
01:26:39¿No me recuerdas después de unos días?
01:26:42¿Eres...
01:26:43...Taric?
01:26:44Sí.
01:26:45Soy Taric.
01:27:03¡Taric!
01:27:04¿Cómo te atreves a venir aquí?
01:27:05¿Estás intentando hacer un pecado hoy?
01:27:07¡Nunca casarás a Lucas...
01:27:08...mientras estoy vivo!
01:27:09Tu hijo es realmente como tú.
01:27:11Toda tu familia de Blackwell...
01:27:13...está tan confiada.
01:27:15No te preocupes.
01:27:16No estoy aquí para robarte a tu hijo.
01:27:18No me interesa.
01:27:19¡Tú...!
01:27:20Y solo para ser claro...
01:27:22...soy la que mató a Lucas.
01:27:24Tu hijo es el que...
01:27:26...no quiere nadie más.
01:27:28Si realmente no te gusta Lucas...
01:27:30...¿por qué viniste hoy?
01:27:31Si te atreves a robar a mi hijo...
01:27:34...no te perdonaré.
01:27:35Estoy aquí para darte un regalo.
01:27:37¿Un regalo?
01:27:38Por supuesto.
01:27:39Durante los últimos tres años...
01:27:40...he estado en la familia de Blackwell...
01:27:42...y he recibido...
01:27:43...mucho cuidado de Vanessa.
01:27:45Y hoy se va a casar.
01:27:47Y como ex esposa...
01:27:48...debo expresar mi...
01:27:50...gratitud.
01:27:51¡Por supuesto!
01:27:52¡Vanessa es amable!
01:27:53¡Al igual que tú!
01:27:54¡Voz negra, corazón negro!
01:27:56Parece que he dado el regalo correcto hoy.
01:27:59Verás pronto...
01:28:00...cuán amable es tu buena hija de esposa.
01:28:28¿Taryn?
01:28:29Hoy es mi día de casamiento.
01:28:31¿Por qué estás aquí?
01:28:32No eres bienvenida aquí.
01:28:33¡Sal de aquí!
01:28:34¡Por supuesto!
01:28:35Estoy aquí para darte un regalo.
01:28:37¡Pon el regalo! ¡Puedes salir ahora!
01:28:39Si realmente no viniste para el casamiento...
01:28:41...por favor sal rápidamente.
01:28:42Si no, no me culpes por ser ruro.
01:28:44¿Estás aquí para hacer escena?
01:28:46¡Es demasiado tarde!
01:28:47¡Todas las familias de Blackwell están tan orgullosas!
01:28:52¡Hola chicos!
01:28:53Soy Taryn...
01:28:54...la ex esposa de Lucas.
01:28:56Y hoy...
01:28:57...es el día de casamiento de Vanessa y Lucas.
01:28:59Un día hermoso.
01:29:00Así que estoy aquí para hacerlo más hermoso...
01:29:02...y mostrarles mi bendición.
01:29:04Así que por favor...
01:29:05...por favor únete a mí como testigo.
01:29:07¡Taryn!
01:29:08¿Qué estás haciendo?
01:29:09¡Mira bien a tu esposa!
01:29:10¿Qué tipo de mierda es ella?
01:29:15Aquí tienes tres millones de dólares.
01:29:17Quiero que oigas a Taryn.
01:29:20Es una hija.
01:29:21¿Para que me mates con ocho millones de dólares?
01:29:24¡Le dejaré saber mi poder!
01:29:33Esto es una grabación de un teléfono...
01:29:35...que Vanessa pagó a un coche para ayudarme.
01:29:39Y estas imágenes...
01:29:40...son todas las pagas privadas de Vanessa durante los años.
01:29:44Estaba muy interesada...
01:29:46...así que fui a revisar una a una...
01:29:49...y encontré muchas cosas interesantes.
01:29:52¡Cállate!
01:29:53¡Cállate!
01:29:54¡Es todo falso, Lucas!
01:29:56¡No lo hice!
01:29:59¡Vámonos!
01:30:00¿En serio?
01:30:04Señorita Desmond...
01:30:05...yo...
01:30:06Dígale a Lucas que soy débil debido a un accidente de coche...
01:30:09...y que necesito sangre negativa de HR.
01:30:11Sólo Taryn es compatible conmigo en la ciudad.
01:30:13Cinco millones de dólares en este coche es tuyo.
01:30:15Sí.
01:30:16Recuerda, nadie sabe de mi accidente falso.
01:30:18O serás como el conductor que ayudó a Taryn...
01:30:20...a morir sin su cuerpo.
01:30:22Está bien.
01:30:25¡No! ¡No es cierto! ¡No es cierto, Lucas!
01:30:27¡Cóntame!
01:30:28¡Cállate! ¡Puedo decir la diferencia!
01:30:31Taryn...
01:30:32¿Has hecho lo suficiente por mí?
01:30:33¿Por qué me estás asustando así?
01:30:35No te preocupes.
01:30:36El coche sigue en marcha.
01:30:39Esta fue una escena que Vanessa había directado...
01:30:42...y pretendió tener un fallo.
01:30:45He vivido en la familia Blackwell durante tres años...
01:30:48...y he sido subjetada a tal desgracia.
01:30:51Lo gracioso es que nadie en la familia Blackwell podía verlo...
01:30:55...y perdí a mi bebé.
01:30:58¡Taryn, por favor! ¡Es todo mi culpa!
01:31:00¡Por favor, por favor!
01:31:01¡Con tu ayuda...!
01:31:02¡Ah!
01:31:03¡Vanessa, te lo dije!
01:31:04¡Déjame!
01:31:05¡Algún día lo devolveré todo!
01:31:14¡Taryn!
01:31:15Por cierto, casi me olvidé cuando estaba investigando a Vanessa.
01:31:19Me ayudé a encontrar algo interesante.
01:31:22Tres años atrás, Lucas fue casi asesinado en un accidente de coche.
01:31:26Un par de personas lo salvaron, pero perdieron sus vidas.
01:31:30¿Cómo lo sabías?
01:31:32¡No! ¡No! ¡Cállate!
01:31:34¿Vanessa?
01:31:35¡Lucas, sal de aquí!
01:31:37¡Mis padres murieron para salvarte!
01:31:40¡No quiero que ella haga esto!
01:31:43¡Me siento terrible, Lucas!
01:31:45¡Por favor, sal de aquí!
01:31:50¡Lucas, perdóname, por favor! ¡Te amo tanto!
01:31:53¡Es suficiente! ¡Tú eres tan desesperada!
01:31:56¡Solo para que me sienta pena! ¡Arrancaste a tus propios padres y los mataste en un accidente!
01:32:02¿Padres? ¿Qué tipo de padres son ellos?
01:32:05En sus ojos, solo hay lealtad, solo la familia Blackwell.
01:32:09Desde que era joven, sabía que era la hija de un servidor. ¡Soy la más baja!
01:32:15Desde entonces, prometí que sería la verdadera hermana de la familia Blackwell.
01:32:26Solo para casarme, te contrataste a alguien para asesinar.
01:32:28Dijiste que te cansaste tantas veces.
01:32:30Me entendí mal, ¿verdad?
01:32:33Incluso perdiste a nuestro único hijo.
01:32:35¡Vanessa, qué desesperación!
01:32:37¡Lo hice todo por ti!
01:32:39¿Por mí? ¡Te rompiste el amor por mí!
01:32:42¡No lo sabes!
01:32:43¡Ella! ¡Estabas con ella!
01:32:46¡Solo trajeron un desastre! ¡Incluso la vida me asustó!
01:32:50¡Lo estoy haciendo por tu bien!
01:32:52¡Es suficiente! ¡Cállate!
01:32:54¡No quiero escuchar una palabra de ti!
01:32:56¡Cada palabra es una mentira!
01:32:59Vanessa Desmond.
01:33:00Tu sospecha de haber sido un asesino muchas veces.
01:33:03¡Por favor, ven con nosotros!
01:33:04¡Vanessa Desmond!
01:33:06¡Yo, la familia Blackwell, te prometí con todo el respeto!
01:33:10¡Desde ahora, eres tú misma!
01:33:13¡Rápido! ¡Eres un desastre!
01:33:15¿Has hecho lo suficiente para la familia Blackwell?
01:33:18Hoy, destruiste el casamiento.
01:33:20Y la familia Blackwell perdió la fe.
01:33:22Yo...
01:33:25Mamá.
01:33:26¡Mamá!
01:33:33¿Cómo estás, mamá? ¿Te sientes mal?
01:33:34Lucas.
01:33:35Lucas.
01:33:38Mamá.
01:33:40Lucas.
01:33:41¡Tienes que matar a Vanessa!
01:33:43¡Era tan frágil!
01:33:44¿Cómo lo lograste, Lucas?
01:33:46Mamá, hemos hecho lo suficiente por Vanessa.
01:33:48Si no, no la dejaré tan fácilmente.
01:33:51Solo porque ella ha intentado
01:33:53suficiente
01:33:54para matarnos.
01:33:55¿Cómo puede ser así?
01:33:58¡Tari! ¡Tari!
01:34:00¡De verdad quiere arruinar a la familia Blackwell!
01:34:02Mamá, Tari también fue víctima.
01:34:04Y merece la recompensa.
01:34:09El regalo fue entregado y el show debería terminar ahora.
01:34:14¡Tari, ¿qué estás haciendo?
01:34:16¡La familia Blackwell ha hecho lo suficiente!
01:34:18Tengo miedo de que hayas olvidado.
01:34:20Hoy es el 49º día desde que mi hijo murió.
01:34:23Si tu casamiento no va a suceder,
01:34:25¡duele tu valor para el funeral de mi hijo!
01:34:29¡Tari!
01:34:40¡Tari!
01:34:41¿Estás llorando?
01:34:42Estoy feliz, ¿estás bien?
01:34:44¡Tari, lo siento!
01:34:46Has estado mal todos estos años.
01:34:48Yo no sabía que Vanessa era...
01:34:50¡No es culpa de todas las Vanessas!
01:34:52¡Es todo porque nunca me creíste!
01:34:55¡La aflicción es más barata que el arbol!
01:34:58¡Solo estoy aquí para darte un regalo!
01:35:00¡Ahora estoy lista!
01:35:01¡Debería irme!
01:35:02Lucas, desde ahora en adelante,
01:35:04tú y yo somos dos.
01:35:07¿Vanessa?
01:35:08Hola.
01:35:13¿Qué estás haciendo aquí?
01:35:15No soy Blackwell más.
01:35:16No puedo ayudarte.
01:35:18¿No quieres venganza?
01:35:20¿Por qué?
01:35:21¿Qué Tari te hizo?
01:35:23¿Por qué?
01:35:24¿Por qué?
01:35:25¿Por qué?
01:35:26¿Por qué?
01:35:27¿Por qué?
01:35:28¿Por qué?
01:35:29¿Por qué?
01:35:30¿Por qué?
01:35:31¿Por qué?
01:35:32¿Por qué?
01:35:33¿Por qué?
01:35:34¿Por qué?
01:35:35¿Qué hizo Tari a ti?
01:35:37¡Por supuesto que lo hice!
01:35:38¡Pudo matarla!
01:35:40Bueno, puedo ayudarte.
01:35:43¿Me ayudas?
01:35:46¿Cómo me puedes ayudar?
01:35:48Si me pudieras ayudar,
01:35:49no tendría que prepararme para esas accidentes de carro.
01:35:52¡Me mataron a Tari!
01:35:55Tari se está casando,
01:35:57así que me arruinó tu...
01:35:59...marido.
01:36:00¿Así que no quieres devolverlo?
01:36:03Olvídalo.
01:36:04De todos modos,
01:36:05tengo muchas oportunidades.
01:36:07Como no estás interesado,
01:36:09encontraré a alguien más.
01:36:18¡Lo haré!
01:36:20Esa es mi chica.
01:36:22Tengo un pedido.
01:36:24¡Tarin debe morir!
01:36:25¡Por supuesto que es lo que quiero!
01:36:34¿Qué pasa, Sr. Blackwell?
01:36:37¿La cooperación de Blackwell se va a arruinar?
01:36:40¡Eres tan aburrido!
01:36:42Abre.
01:36:43¿Te gusta?
01:36:44Sr. Blackwell,
01:36:45¡tú tomas todo esto!
01:36:47Yo, Tarin,
01:36:48no necesito tu regalo.
01:36:50Estoy perseguiendo a ti.
01:36:52Esto es solo necesaria.
01:36:54Si no te gusta,
01:36:55¡déjalo en paz!
01:36:56¡Me estás perseguiendo!
01:36:58¡Tarin!
01:36:59¡Tarin!
01:37:01¡Me estás perseguiendo!
01:37:03¿Sabes de qué estás hablando?
01:37:05Tarin,
01:37:06¿puedo empezar?
01:37:07Te lo diré.
01:37:08Por favor, Sr. Blackwell,
01:37:10yo, Tarin,
01:37:11nunca volveré.
01:37:13¿Te dejarías, por favor?
01:37:14¿O llamaré a la ayuda?
01:37:16No creo que quieras
01:37:18ser rido.
01:37:20¿Verdad?
01:37:21Aún tienes
01:37:22un mal tempero
01:37:24tras alguien.
01:37:25Sin embargo,
01:37:26me gusta.
01:37:27¡Tarin!
01:37:28Tarin.
01:37:31¿Quién está aquí?
01:37:35¡Sr. Preston!
01:37:44La familia Blackwell.
01:37:47¡Qué sorpresa!
01:37:50¿Qué te trae
01:37:51a la familia Preston hoy?
01:37:54¿Hay algo importante
01:37:56que quieras ver,
01:37:58Tarin?
01:38:01Sra. Preston,
01:38:02vine aquí
01:38:03a disculparme con Tarin.
01:38:05Durante los últimos tres años,
01:38:06he entendido mal
01:38:07a Tarin por muchas cosas,
01:38:09y ahora
01:38:10lo regreso
01:38:11mucho.
01:38:13Así que,
01:38:14ya que
01:38:15ya estás divorciado,
01:38:17el pasado
01:38:18es el pasado,
01:38:19no importa
01:38:20cuánto
01:38:21no se curará.
01:38:23No puede ser
01:38:26lo mismo
01:38:27que antes.
01:38:28¡Lo sé!
01:38:29¡Solo...
01:38:30un hombre joven!
01:38:31Sabía que
01:38:32estabas aquí
01:38:33para disculparme,
01:38:34pero
01:38:35Tarin
01:38:36se va a casar con Dereck,
01:38:38¿sabes?
01:38:50¡Sr. Preston!
01:38:51Dereck,
01:38:52envíame una invitación.
01:38:54Sí.
01:38:56Sr. Blackwell,
01:38:57por favor.
01:39:01El día después de mañana,
01:39:03mi Tarin
01:39:04y Dereck suenan.
01:39:06Espero
01:39:07que Sr. Blackwell
01:39:09pueda venir.
01:39:14Se está volviendo tarde.
01:39:16Dereck,
01:39:17¿por qué no
01:39:18muestras
01:39:19a Sr. Blackwell?
01:39:21¡Fuera!
01:39:31Lucas,
01:39:32quiero que dejes a Tarin solo.
01:39:34¿Tienes miedo de que te voy a robar a Tarin?
01:39:36¿Eres tan inseguro?
01:39:38Sr. Blackwell,
01:39:39sé que Tarin
01:39:40todavía tiene a ti en su corazón,
01:39:42pero elegió casarme.
01:39:44¿Sabes por qué?
01:39:47Como puedes imaginar,
01:39:48Tarin solo tiene a su abuelo,
01:39:50y sus abuelos solo quieren
01:39:51que Tarin se case conmigo
01:39:52el día después de mañana.
01:39:54Si vienes,
01:39:55serás bienvenido.
01:39:56Pero creo que
01:39:57el casamiento puede ser
01:39:58mantenido como planeado.
01:39:59Si no,
01:40:00Tarin no te perdorará nunca.
01:40:04Sr. Blackwell,
01:40:05no voy a dejarte.
01:40:28¡Tarin!
01:40:29¡Miserable!
01:40:30¡Te juro que te voy a matar!
01:40:58¡Cuidado!
01:41:01¡Vete al infierno!
01:41:03¡Lucas!
01:41:33¡LAMÁNLA!
01:41:38¡LUCAS!
01:41:39¡LUCAS!
01:41:40¡DOCTOR!
01:41:41¿ALGUIEN ME Puede AYUDAR?
01:41:42¡Sí me puede!
01:41:43¡Sí me puede!
01:41:44¡Soy tu madre!
01:41:45¡Soy tu padre!
01:41:46¡Soy tu madre!
01:41:47¡Soy tu padre, Dr. Blackrell!
01:41:49¡JODE A LOS TARIN!
01:41:51¡Soy tu madre!
01:41:53¡Soy tu madre!
01:41:54Soy tu madre.
01:41:55Soy tu madre.
01:41:56¡Te amo, Dr. Blackrell!
01:41:57¡Vamos!
01:41:58¡Soy tu madre!
01:41:59¡Soy tu madre!
01:42:00¡Soy tu madre!
01:42:01¡Soy tu madre!
01:42:02Por favor, ayúdame.
01:42:04¿Estás bien?
01:42:06¿Por qué me tomaste un cuchillo?
01:42:08No pude dejar que alguien te mordiera, Deryn.
01:42:12Estoy tan triste.
01:42:14Te amo.
01:42:16¡Ambulancia!
01:42:18¡Ambulancia!
01:42:28¡Tío!
01:42:30¡Tío!
01:42:44¿Doctor?
01:42:46¿Doctor?
01:42:48¿Cómo están?
01:42:50No hay hombre bueno.
01:42:52Pero el joven... Lo siento.
01:43:00¡Lucas!
01:43:02¡Lucas!
01:43:26¡Lucas!
01:43:28¡Estoy tan estúpida! ¡Casi morí!
01:43:30Deryn...
01:43:32Estoy tan triste.
01:43:34Te amo.
01:43:40¡Lucas!
01:43:42¡Lucas, mi hijo!
01:43:46¡Eres tú! ¡Es por ti que mi hijo está aquí!
01:43:50¡Eres tú! ¡Sal de aquí!
01:43:52¡Sal de aquí!
01:43:58Vamos, papá necesita a alguien para cuidarlo.
01:44:16Tera...
01:44:18Vanesa ha estado descansando.
01:44:20Nunca nos hemos fijado en ella.
01:44:22No sucederá de nuevo.
01:44:24Entonces, Derek... ¿Cómo está papá?
01:44:26Está en una pobre casa, pero también estará bien.
01:44:28Eso es bueno, Derek.
01:44:30¿Realmente traigo mal suerte a todos?
01:44:32Cualquiera que se acerque a mí se encarga.
01:44:34Mi mamá y papá.
01:44:36Y ahora mi abuelo está en el hospital.
01:44:38Y Lucas...
01:44:40¡No hables tonterías!
01:44:42Estará bien, ¿de acuerdo?
01:44:44¡Estoy bien!
01:44:46Pero mi corazón está en pánico.
01:44:48Siempre siento un gran desastre.
01:44:50Estoy muy ansiosa.
01:44:56Está bien, Tera. Estoy aquí.
01:44:58Nadie te va a herir.
01:45:26Señor Mayor...
01:45:28Es la orden.
01:45:30El viejo hombre no se va a dejar por la noche.
01:45:32Eso es genial.
01:45:34He estado planeando esto
01:45:36durante 18 años.
01:45:38Finalmente puedo tomar la decisión.
01:45:40La familia del presidente
01:45:42pronto será la familia del hombre.
01:45:56¿Doctor?
01:45:58¿Doctor?
01:46:00¿Doctor?
01:46:06¡Abuelo!
01:46:26¡Doctor! ¡Doctor!
01:46:28¡Mi abuelo! ¿Cómo está?
01:46:30Bueno, señora presidenta.
01:46:32El abuelo del presidente se ha herido.
01:46:34Se ha muerto.
01:46:36¡No! ¡No puede ser!
01:46:38¡Abuelo! ¡Abuelo! ¡No mueras por mí!
01:46:40¡Abuelo! ¡Dime la verdad!
01:46:42¡Abuelo!
01:46:44Dijiste que no había nada con mi abuelo.
01:46:46¿Por qué de repente...
01:46:48Lo siento. Necesito examinarme más.
01:46:50¡Miradlo! ¡Miradlo!
01:46:52¿Quién es exactamente mi abuelo?
01:46:56¡Es mi abuelo!
01:47:04¡Lucas, estás despierto!
01:47:06¿Cómo te sientes? ¿Le duele?
01:47:08¡Hey, mamá! ¿Qué pasa con Taryn?
01:47:10¡No te preguntes sobre ella!
01:47:12¡Si no fuera por ella,
01:47:14no estarías aquí!
01:47:16Mamá...
01:47:18Está bien.
01:47:20Es bueno que vengas aquí.
01:47:22¡Lucas, le estoy diciendo!
01:47:24de Tariq. Es una persona muy afortunada. No solo mató a sus padres, ni su abuelo.
01:47:31Ya está muerto. Está herido.
01:47:34¿Qué? ¿Quién murió?
01:47:37Estoy hablando de su abuelo, el presidente del grupo presidencial.
01:47:43¡Lucas! ¡Lucas! ¿A dónde vas? ¡Sigues herido!
01:47:55Quiero hablar contigo.
01:48:11No esperaba que jugara golf con tu padre. Pero ahora...
01:48:18Es muy triste. Lo siento por ti.
01:48:25Teren, tu abuelo se ha ido. El resto vive. Tienes que vivir.
01:48:29Milenares de personas del grupo presidencial tienen que vivir.
01:48:32Y la familia presidencial no puede vivir sin un maestro.
01:48:36Teren, sigues joven.
01:48:39Incluso si tu nombre es Presidencial, y eres la única contratada para el grupo presidencial.
01:48:43Estás demasiado joven.
01:48:44¡Teren!
01:48:45Una temporada represión.
01:48:47¡Teren!
01:48:48¡Teren!
01:48:49¡Teren!
01:48:50¡Teren!
01:48:51¡Millones de personas!
01:48:53¡Millones de personas!
01:48:55¡Teren, tú eres demasiado joven!
01:48:57¡Milenares!
01:48:58Una temporada represión del director del grupo presidencial.
01:49:01Después de que te recuperes de tu modo, te quieres casar con él.
01:49:04¡Milenares! ¿De qué estás hablando?
01:49:07¡Deberías confiar en milenares!
01:49:08¡No te preocupes! ¡Solo soy un agente!
01:49:10¡En realidad eres la contratada para la familia presidencial!
01:49:14¡Milenares!
01:49:15¡Teren dijo que soy la sola persona que puede representar a la familia presidencial!
01:49:18¡Nadie más!
01:49:20Mi abuelo acaba de pasar y Charon todavía no lo ha hecho.
01:49:24¡No lo hagas con ella!
01:49:27Charon, no confías en mi abuelo, ¿de acuerdo?
01:49:30Eso no es el caso. No me culpes por ser rude.
01:49:34Lo hago por ella, por la familia de los priestas.
01:49:38Pero ella no me entiende, señoras y señores.
01:49:43Aunque no quiero hacer esto, soy realmente inútil.
01:49:48¿Qué está pasando?
01:49:51¿Qué está pasando?
01:49:55¿Qué está pasando?
01:49:58¿Qué quieres decir?
01:50:07También estoy muy triste por el fallo del presidente.
01:50:10Pero un país no puede seguir sin un rey por un día.
01:50:14Ella, Charon, es solo una joven joven.
01:50:18¿Crees que puede liderar la compañía?
01:50:20¡No!
01:50:21Por lo tanto, el grupo presidencial ahora no tiene elección,
01:50:24sino que tiene que tomar decisiones difíciles.
01:50:27Yo, Edward Mann, seré el presidente del grupo presidencial.
01:50:34Para salvar al grupo presidencial.
01:50:36¿Tienes algún problema con esto?
01:50:38Por lo tanto, es para que todos tengan cuidado.
01:50:41Sólo estoy un poco preocupado.
01:50:43¿Puedes hacerlo con seguridad?
01:50:46Por supuesto, tú eres parte del grupo presidencial.
01:50:50¿Cómo puedo dejar que te preocupes?
01:50:53Todos aquí necesitan tomar decisiones buenas sobre esto.
01:50:57No voy a maltratar a nadie que sea loyal a mí,
01:51:01sino también a cualquier traidor que sea una amenaza para el grupo presidencial.
01:51:06Edward Mann, olvídate de Willemstein.
01:51:09Crea tu hijo como su propio hijo,
01:51:11pero no puedes esperar a ser prometido tan pronto como el viejo maestro se case.
01:51:14No tengo apoyo.
01:51:15Sí, Edward Mann, no tienes conciencia.
01:51:21No te preocupes, Teren, te tenemos.
01:51:23¿En serio no tenían gente libre ahí afuera?
01:51:33¡Para!
01:51:35Querida Teren, ¿en serio quieres salvarlos?
01:51:38¡No esperaba que fueras tal persona!
01:51:41¡Maldita sea! ¿Me darás la posición o no?
01:51:45Te la daré.
01:51:53¡Muy bien! ¿Por qué no cooperas antes, antes de que todos salgan?
01:51:57Pero tengo dos condiciones.
01:51:59¡Dilo!
01:52:00Primero, déjate que todos salgan a casa a salvo, y no te preocupes por nadie.
01:52:06Por supuesto, siempre he sido generoso.
01:52:09Segundo, el grupo presidencial no puede ser dado a ti ahora mismo,
01:52:13y involucra los intereses de todas las fiestas.
01:52:15¿Qué quieres?
01:52:17Quiero que llames a una reunión de la mesa,
01:52:19reúna a toda la media, y completa la entrega del grupo presidencial.
01:52:23¿Estás buscando más ayuda?
01:52:25¡Qué inocente! Ya traje la forma de transferencia.
01:52:29¡Sígala, y el grupo presidencial es mío!
01:52:32¡El grupo presidencial es el esfuerzo de mi abuelo!
01:52:35¡Si no te acuerdas, no hay nada que hablar!
01:52:38¡Incluso si controlas a todos ahora mismo!
01:52:40¿Puedes garantizar que ninguna palabra de lo que dijiste hoy será publicada?
01:52:45¡De acuerdo, lo prometo! Pero tienes que sígala ahora mismo.
01:52:48Si no, todos los términos serán evadidos.
01:52:51¡De acuerdo, lo prometo!
01:52:56¡De acuerdo, todos vayan a vivir!
01:53:00No me mires así. Soy tu padre.
01:53:03Mi abuelo está muerto. ¿Lo has hecho?
01:53:07Si estás a cargo, no puedes tener pena en nadie.
01:53:11Derek, eres demasiado suave para hacer nada.
01:53:15¿Qué vas a hacer a continuación?
01:53:17¿No lo sabes?
01:53:18¡Te prometes que no vas a herir a Darren!
01:53:21¡Derek!
01:53:22¡Hay tantas mujeres en el mundo!
01:53:24¡Puedes elegir a quien quieras!
01:53:27¡Al menos la peor!
01:53:29Escúchame. Te voy a presentar a las muchachas ricas.
01:53:33¿De acuerdo?
01:53:34¡Solo quiero a Darren!
01:53:42¡Eso es suficiente!
01:53:43¡Entendido!
01:53:44Si realmente amas a ella, y lo haces por su propio bien,
01:53:48entonces deberías mirar a ella de cerca.
01:53:50Si no, no me culpes.
01:53:52Por ahora recuerda nuestra relación.
01:53:57¡Lo sé!
01:53:58¡De acuerdo! ¡Va, va, va!
01:54:04Mira a los jóvenes maestros.
01:54:06No dejes que sean estúpidos.
01:54:08¡Sí!
01:54:09Pero yo no esperaba que los priestos y las familias le hicieran a mí.
01:54:13No te preocupes.
01:54:15¿Qué estás haciendo?
01:54:16¡Para! ¡Para! ¡Lo que estás haciendo es dejarla ir!
01:54:20¡Darren! ¡Darren! ¡Darren!
01:54:21¿Estás bien?
01:54:22¿Sabías lo que Edward me estaba haciendo?
01:54:25¡Darren, lo siento!
01:54:26¡No tengo a nadie que confiar en!
01:54:28¡No me toques! ¡Me has hecho enferma!
01:54:30¡Es por tu propio bien!
01:54:31¡Por mi propio bien!
01:54:32¡Me trajiste después de mi vida!
01:54:34¡No!
01:54:35¡No!
01:54:36¡No!
01:54:37¡No!
01:54:38¡No!
01:54:39¡No!
01:54:40¡No!
01:54:41¡No!
01:54:42¡No!
01:54:43¡Me trajiste después de que mi abuelo murió!
01:54:45¿La muerte de mi abuelo tiene nada que ver con ti?
01:54:48¡Cálmate! ¡Cálmate! ¡Cálmate!
01:54:50¿Cómo puedo calmarme?
01:54:52¡Ese es mi abuelo! ¡Es mi único vecino, Derek!
01:54:56¡Mi abuelo es muy bueno para ti!
01:54:58¡¿Cómo te atreves?!
01:54:59¡No! ¡No! ¡No! ¡Escúchame!
01:55:02¡Darren! ¡Darren! ¡Darren!
01:55:04¿Qué pasó?
01:55:07¿Dónde está?
01:55:09¿Pasó?
01:55:11Continúa. También dame otro hombre.
01:55:16¡Darren! ¡Tienes que esperar por mí!
01:55:31¿Agua?
01:55:33¿Darren? ¿Te sientes mejor?
01:55:36¿Darren, estás seguro? ¡No tiene nada que ver con la muerte de mi abuelo!
01:55:40¡Te juro que no maté a mi abuelo! ¡Solo... Solo lo encontré!
01:55:44¡Vete! ¡No te confío en ti! ¡Solo vete! ¡Deja de estar conmigo!
01:55:47Darren, descansa un poco.
01:55:49¡De acuerdo!
01:56:01Cuida a la Señora Priesta.
01:56:02¡Sí!
01:56:07¿Me tienes como prisionero?
01:56:09Solo seguimos las ordenes. Disculpa.
01:56:13Se ha anunciado que a las 10 de la mañana, el Sr. Edward Mann,
01:56:17el representante de la Grupa Priesta, invitará a toda la media a anunciar...
01:56:26¿Mañana Edward anunciará el cambio de la presencia de la Grupa Priesta?
01:56:31Bueno, Terry, creo que mejor no vas mañana.
01:56:35¿Aún tengo el derecho de decir no ahora?
01:56:38Hay espiados por todos lados, así que...
01:56:40Tengo miedo de que no me dejen entrar.
01:56:43Y mañana... ¡No tengo el derecho como ser humano!
01:56:47¡No digas eso!
01:56:48¿Entonces mañana puedo ir?
01:56:50Terry...
01:56:52Ok, tú vas. Quiero dormir.
01:56:57Darren, si...
01:56:59Si he salvado...
01:57:01Tu vida en lugar de Lucas...
01:57:03Lucas...
01:57:04¿Qué te gusta?
01:57:12Ok, entiendo.
01:57:18Darren...
01:57:19Te daré lo que quieras.
01:57:21¡Incluso mi vida!
01:57:24¡Hola a todos!
01:57:25¡Muchas gracias!
01:57:30Hoy voy a anunciar el cambio de la presencia de la Grupa Priesta.
01:57:35La Grupa Priesta ha sido...
01:57:38¡Lucas! ¿Qué estás haciendo aquí?
01:57:40¿Cómo estás? ¿Aún te duele?
01:57:43¿Qué quieres decir?
01:57:45Hoy mucha gente vino a la Grupa Priesta.
01:57:47La pequeña princesa de la familia Priesta.
01:57:50Debería ser una buena ropa.
01:57:52Hay diversos medios.
01:57:55¡Gracias!
01:57:56Chica tonta, ¿qué estás llorando por?
01:57:59Bien, descansa.
01:58:01Retomaremos tu gloria juntos.
01:58:09¿Dónde está Terry?
01:58:11¿No sabe que si no aparece?
01:58:14¿Le dio la carrera de la presencia?
01:58:17¿No la escogió por nosotros?
01:58:19¡Oh, Edwin! ¡Edwin!
01:58:22Es un buen tipo.
01:58:31Terry no está aquí.
01:58:33¿Qué le pasó?
01:58:35¿En serio no va a tomar la carrera de la presencia?
01:58:37Quizás alguien lo quiera.
01:58:42¡Vuelve!
01:58:43¡Vuelve!
01:58:46¿Quiere decir que solo iba a dejarlo ir?
01:58:48No podemos esperar por nuestro propio bien.
01:58:50¡Señor, la hora está llegando!
01:58:56Ya que la hora está llegando, no esperaremos más.
01:59:01Nos vemos la próxima vez.
01:59:14No importa qué es lo tuyo, estaré observando.
01:59:17¡Sí! ¡Te dije que Terry podía hacerlo! ¡Lo hizo, hombre!
01:59:21¿Por qué no saliste?
01:59:24Soy Terry.
01:59:25¡Llegué a la presidencia!
01:59:28¡Señorita Mane, ¿cómo estás?
01:59:30¡Estamos contentos de que estés aquí!
01:59:31¡Por favor, se sienta!
01:59:33¡Gracias por cuidarme!
01:59:36Ahora que estamos todos aquí, ¡continuemos!
01:59:39¡Edwin anunció algo!
01:59:42Este es el acuerdo de transferencia de nuestra compañía.
01:59:46De Tyron a mí.
01:59:48A Edward Mane.
01:59:49Tyron ha transferido el 55% de las compañías de Princeton.
01:59:54Desde ahora, soy el mayor comprador de la compañía de la familia de Princeton.
02:00:00Me merezco ser el presidente.
02:00:05¿Qué?
02:00:06¿Qué?
02:00:07¿Qué?
02:00:08¿Qué?
02:00:09¿Qué?
02:00:10Me merezco ser el presidente.
02:00:19¡Ey! ¡Esto fue obviamente firmado por fuerza! ¡No importa!
02:00:24Sí. ¿Tienes pruebas?
02:00:26¡No digas mentiras!
02:00:28Todos los medios están aquí.
02:00:30Y yo, con este acuerdo con Tyron,
02:00:34tengo evidencia tangible.
02:00:36¡Tú!
02:00:38Creo que Mr. Mane tiene razón.
02:00:41La evidencia debe hablar por sí misma.
02:00:43¡Mr. Blackwell! ¿De qué lado estás?
02:00:46Creo que Mr. Mane tiene razón.
02:00:50¿Me crees?
02:00:51¡Evidencia! ¡Si quieres!
02:00:54Mr. Blackwell, te recomiendo que te dediques a tu propio negocio.
02:00:59Lo siento.
02:01:00Si es sobre Tyron, es mi negocio.
02:01:08¡Evidencia! ¡Si quieres!
02:01:12No lo esperaba.
02:01:14Mr. G parece bastante honesto, pero insidioso como éste.
02:01:17¿Cómo lo entiendes?
02:01:19He oído que el abuelo Presidente murió hace unos días.
02:01:21Así que vine a concederle con él.
02:01:23No esperaba ver tan grande un show.
02:01:25¿Qué significa esto?
02:01:28No te muevas, hombre.
02:01:29Estás sospechoso de un asesinato. Por favor, ven con nosotros.
02:01:31¿Quién eres? No me toques.
02:01:3218 años atrás, la muerte de mis padres.
02:01:353 años atrás, me levantaron en un accidente de autobús.
02:01:38Y también, la muerte de los padres de Vanessa.
02:01:42Y... ordenó a Vanessa que me levantara varias veces.
02:01:45Y también, le bribó al médico de drogar a mi abuelo.
02:01:49Le costó la vida.
02:01:51¡Maldición a ti, Edwin Mane!
02:01:52Se acabó.
02:01:54No, chicos.
02:01:55Edwin Mane rompió la ley.
02:01:57Eso no cuenta.
02:02:05¡No!
02:02:12¡Lo declaro!
02:02:13Desde hoy, seré el director de Preston Brook.
02:02:16¿Alguna objeción?
02:02:17¡No!
02:02:21¿Eres tú?
02:02:29¿Le diste a Lucas la evidencia?
02:02:31Sí.
02:02:32¡Derek, soy tu padre!
02:02:34¿Por qué me retrasaste?
02:02:35¡Eres tu padre!
02:02:36¡No lo toleraré!
02:02:38¿Así que estás jugando contra los extranjeros contra mí?
02:02:41¡Estás harta, bastardo!
02:02:43¡He planeado esto para ti desde hace muchos años!
02:02:47¡No esperaba que te hubieran destruido!
02:02:50¿Crees que soy tu hijo?
02:02:52¡Nací en la familia de Preston!
02:02:54¡Y nunca me mirarás bien!
02:02:56¡Cállate!
02:02:57¿Para quién estoy haciendo esto?
02:02:59Tengo que decir...
02:03:00¡Estás haciendo esto por ti mismo!
02:03:02Podríamos ocupar la familia de Preston juntos.
02:03:05Y tú podrías vivir con Terrence.
02:03:07¡Para siempre!
02:03:08¿No es verdad?
02:03:10¿Así que mataste a los padres y abuelos de Terrence?
02:03:13¡Eres un animal!
02:03:14¿Crees que la familia de Preston te ayudaría a apoyarte sin mí?
02:03:18¡Esperaba que no fuera tu hijo!
02:03:20¡Estoy muy orgulloso!
02:03:22¡Así no sería tan tímido!
02:03:25¡Eres un bastardo!
02:03:27Desde ahora, soy su propio padre y hijo.
02:03:30Y tú, ¡vas a la cárcel!
02:03:32¡Y confesa tu pecado!
02:03:35¡Vuelve aquí!
02:03:36¡Vuelve aquí!
02:03:38¡Vuelve aquí!
02:03:46¡Tarek!
02:03:48¡Lo siento!
02:03:49¡Me has contado todo!
02:03:50¡Te he entendido mal!
02:03:51¡Lo siento!
02:03:53Silica...
02:03:54¿Dijiste que necesitaba protegerte...
02:03:56...y no dejar que nadie...
02:03:58¡Tarek!
02:04:00Mientras eres el presidente de la familia de Preston...
02:04:02...¡no llores todo el tiempo!
02:04:04¡Hey! ¡Para de aburrirme!
02:04:07¡Tarek!
02:04:08¿Por qué no vienes a trabajar para la familia de Preston?
02:04:10Ahora voy a la familia de Preston.
02:04:12¿Por qué? ¿Qué vas a hacer a continuación?
02:04:14Él no me crió, pero...
02:04:15...todavía soy su hijo.
02:04:17¡Vamos!
02:04:18Todos sabemos que eres diferente.
02:04:20He estado en la familia de Preston...
02:04:21...tanto tiempo como puedes recordar.
02:04:23Y después quiero caminar...
02:04:24...para ver algo...
02:04:26...maravilloso en el mundo.
02:04:27Pero...
02:04:28¿Quieres quedarte con la familia de Preston para siempre?
02:04:30Bueno...
02:04:33Ayúdame a cuidar a Tarek.
02:04:35Lo haré.
02:04:36Si encuentro tu tiempo de aburrimiento...
02:04:38...de nuevo...
02:04:39...voy a regresar...
02:04:40...y te mataré.
02:04:42No te preocupes, Tarek.
02:04:43Yo me cuidaré.
02:04:45Tarek...
02:04:46¿Qué pasa, Tarek?
02:04:47Está bien.
02:04:48Debes regresar primero.
02:04:49El presidente de la familia de Preston...
02:04:50...está esperando que te tomes el cargo.
02:04:59Lo siento, Tarek.
02:05:00No puedo acompañarte por toda tu vida.
02:05:03Solo te puedo dar a Lucas.
02:05:05Pero...
02:05:06...si tuvieras otra vida...
02:05:08...¿me elegirías...
02:05:09...si tuvieras a Lucas?
02:05:18El presidente...
02:05:19...Lucas Blackwell...
02:05:20...el CEO del grupo Blackwell...
02:05:21...te espera en la sala de conferencia.
02:05:26Lucas...
02:05:28Lucas Blackwell...
02:05:34No seas triste.
02:05:35Tarek tampoco quiere que te sientas triste.
02:05:37Lo sé...
02:05:38...pero se separó con su padre a causa de mí...
02:05:40...ya que perdí a mis padres a muy joven.
02:05:43No quiero que sea como yo.
02:05:45¿Por qué no tienes familia?
02:05:46Desde ahora...
02:05:47...te cuidaré bien.
02:05:49Te amo.
02:05:50Vamos, Lucas.
02:05:51Todo se ha ido.
02:05:53No pensabas que podíamos volver a tiempo, ¿verdad?
02:05:56Te trataste de mi amor como si nada.
02:05:58Taryn...
02:05:59...lo siento.
02:06:00Lo siento tanto por lo pasado.
02:06:03Pasaré mi vida a disculparme.
02:06:05No necesito tu amor de nuevo.
02:06:07Mi amor por ti se ha ido...
02:06:09...y puedo cuidarlo por mí misma...
02:06:11...y podemos ser compañeros en el futuro.
02:06:20Señor Blackwell...
02:06:21...es un placer hacer negocio con su compañía.
02:06:25¿Cómo te has ido?
02:06:26Estoy bien.
02:06:27Gracias por tu preocupación.
02:06:28¿Quieres cenar hoy?
02:06:30Señor Blackwell...
02:06:31...está todo terminado.
02:06:33Todos vamos a seguir.