• 3 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Ci sarà una guerra in famiglia e uno di voi morirà.
00:00:19Tenete presente che la responsabilità di quelle morti ricade esclusivamente su di voi.
00:00:24Da quando mia madre è mancata quattro anni fa io e Tommy non abbiamo più parlato.
00:00:27Non vedo l'ora di lavorare di nuovo con te, Michael.
00:00:29Quello, amico mio, quello è in assoluto il miglior occhio del mondo.
00:00:33Perché venderesti?
00:00:34Gli irlandesi fanno i difficili, gli italiani non sono un'opzione.
00:00:37Vai in America?
00:00:38In Canada a riscuotere la somma della spedizione.
00:00:40Elizabeth, siete una donna molto fortunata.
00:00:42Ogni giorno avete quel che io ho potuto provare solo una volta.
00:00:45Signor Shelby, vostra figlia ha la tisi.
00:00:47Se n'è andata, Tommy, se n'è andata.
00:00:50Una figlia persa, un figlio trovato.
00:00:52È mio figlio, lo chiamano Duke.
00:00:54È tubercoloma, temo che sia inoperabile.
00:00:57Fra quanto?
00:00:58Forse diciotto mesi.
00:00:59I miei associati si occuperanno di Tommy Shelby, mentre tu ci consegnerai il suo fratello.
00:01:04Nei miei confronti, quali sono le intenzioni di Michael, Gina?
00:01:06E se mentirai, lo saprò.
00:01:08La mia intenzione è uccidere Tommy Shelby.
00:01:24L'ambizione e i disegni di un solo uomo hanno portato a questo.
00:01:40Io mi vindicherò di Tommy Shelby.
00:02:11Vuoi da bere prima, oppure vuoi una puttana?
00:02:19Voglio vedere mia moglie prima.
00:02:22E dopo che te la sarai scopata, ucciderei un uomo, giusto?
00:02:40Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:03:11Il fumo del funerale di tua figlia è ancora sui tuoi vestiti.
00:03:17E ti si è scopato una persona.
00:03:22Non solo una persona.
00:03:25Il nemico.
00:03:28Tutti i nemici mai avuti in un'unica donna.
00:03:34Ho da sbrigare alcune faccende.
00:03:36Non sei più così bravo a mentire, Tommy.
00:03:39La verità ti si legge negli occhi.
00:03:45Devo andare in Canada, Lizzie.
00:03:48Ho bisogno di sapere dove vai.
00:03:50Vedi?
00:03:51Lo accetti e basta.
00:03:53Non combatti.
00:03:58Tu sei maledetto, Tommy.
00:04:02Non capisci mai quegli stessi limiti che le altre persone invece accettano.
00:04:09Non ti viene mai concesso di andare dove sono gli altri.
00:04:16Una maledizione che non si può spezzare.
00:04:20Io devo partire, Lizzie.
00:04:24E mentre sarò via con lo scomposto...
00:04:26Tu sei sempre via, sei sempre altrove.
00:04:31Anche i tuoi anelli sono altrove.
00:04:33Adesso non ci sono più.
00:04:35Ho già fatto i bagagli.
00:04:40Ora lasciami solo dire addio a Ruby.
00:04:57Devo andare via per un po', Charlie.
00:05:06Guardami.
00:05:09Ehi, guardami.
00:05:15Mamma mi ha già detto che se ne va.
00:05:18E mi ha detto il motivo.
00:05:31Mamma, dove vai?
00:05:36In un albergo.
00:05:38E poi tuo padre mi prenderà una casa.
00:05:46Mamma.
00:05:48Io vengo con te.
00:05:51Preferisco stare con te.
00:05:53Ovunque sia.
00:05:56Non sei la mia mamma.
00:05:59Ma sei più mia madre e tu che lo mio padre.
00:06:03Lui non c'è mai.
00:06:06E non voglio stare sempre da solo.
00:06:09Oh, Charles, amore.
00:06:13Tuo padre non lo permetterebbe.
00:06:19Va pure.
00:06:21Va, figliolo.
00:06:24Conosco un posto adatto.
00:06:26Lizzie, lo sistemerò a dovere.
00:06:29E Charlie, prendi lui.
00:06:32Ci sono le stalle in questo nuovo posto.
00:06:35Dopo un po' vedrai.
00:06:37Ti darà ascolto.
00:06:39Si dimenticherà di Ruby.
00:06:41I cavalli sono così.
00:06:45E tu rimarrai qui da solo.
00:06:48Sto comprando dei terreni, Lizzie.
00:06:50Compro terreni.
00:06:52E c'è un posto che ho preso che avrei demolito,
00:06:54ma potrete andare lì.
00:06:56Papà.
00:06:59Tu dove andrai?
00:07:06Questa è l'armeria dei Peaky Blinders.
00:07:10Siamo in ottimi rapporti con la fabbrica BSA di Armory Road.
00:07:16Due dozzine di mitragliatrici pesanti,
00:07:18mezza dozzina di mitragliatrici leggere,
00:07:20fucili di precisione della BSA,
00:07:22tre scatole di granate.
00:07:24Per quale scopo?
00:07:28Per eventualità come quella che sta per verificarsi.
00:07:31Quando si presenta gente malintenzionata,
00:07:33la famiglia fa fronte comune.
00:07:35Tommy dice che è tempo che ti unisca alla famiglia.
00:07:39Ma non sarai solo un soldato.
00:07:42Sarai un generale.
00:07:44Presto o tardi.
00:07:52Quindi devo farti qualche domanda.
00:07:55Con quali armi hai sparato?
00:08:00Un fucile.
00:08:04Una pistola. Un 22.
00:08:08E che cosa hai ucciso?
00:08:11Qualche lepre.
00:08:13Fagiani.
00:08:15E tu?
00:08:18Non ho mai uscito.
00:08:21Qualche lepre.
00:08:23Fagiani, pernici. Un cerbo.
00:08:28Sai, Arthur mi ha detto che mentre risolvevano un problema alla sala scommesse,
00:08:32sei scappato via.
00:08:35Era un atto ingiusto.
00:08:39Non è affare di un soldato la giustizia.
00:08:42Fa quel che devi fare.
00:08:46L'ho già fatto.
00:08:49E anche lealmente.
00:08:51Ho ucciso un uomo.
00:08:55Tommy ha sempre ragione.
00:09:04Eravamo fuori dall'ospedale a Bridge North, nel Black Country.
00:09:08Mia madre stava morendo.
00:09:10E il portantino
00:09:12le ha negato un letto.
00:09:14Perché era una zingara senza copertura sanitaria.
00:09:19Non ha mai visto l'alba.
00:09:23E neanche l'uomo che l'ha rifiutata.
00:09:30Dobbiamo sapere un'altra cosa su di te.
00:09:37Sai tenere un segreto?
00:09:44Non lo so, fratello.
00:09:48Non lo so.
00:09:58Lo so.
00:10:04Lo so.
00:10:07Ho rubato le tue chiavi.
00:10:14Un tubercoloma.
00:10:19Sì.
00:10:21Ma ho il tempo di fare quello che va fatto.
00:10:27Vaffanculo, Tommy.
00:10:29E non serve che nessuno lo sappia.
00:10:33No, non serve, no.
00:10:35A te non serve niente.
00:10:37No, non mi serve niente.
00:10:39Non mi serve niente.
00:10:41Da quanto è che siamo morti?
00:10:43Noi due, da quanto?
00:10:45Almeno avrò un certificato.
00:10:48In qualsiasi posto andrò, ordinerò da bere e aspetterò te.
00:10:55Cristo santo.
00:10:57Sì, dopo tutte le pallottole che mi hanno mancato.
00:11:01È ironico, Arturo.
00:11:03È ironico, nient'altro.
00:11:07E non c'è un cazzo da piangere.
00:11:11Piangere?
00:11:14Quando saranno tutti economicamente sistemati me ne andrò da solo.
00:11:23Non voglio che nessuno,
00:11:27di coloro che può o meno
00:11:29volermi bene,
00:11:32debba vedermi strisciare,
00:11:36diventare indifeso e pazzo.
00:11:38Sarebbe crudele sia per me
00:11:40che per loro.
00:11:44E nel momento
00:11:46in cui sapranno la verità
00:11:48me ne sarò andato.
00:11:51Che mi dici di Lizzi?
00:11:54Ho qui un po' di incartamenti da firmare per la compagnia.
00:11:58Non gliele hai detto?
00:12:00Per conto del ministro dell'edilizia abitativa
00:12:02affiderò diversi appalti.
00:12:04Appalti a Lizzi per 10 milioni di sterline.
00:12:06Quindi non le hai detto a Lizzi.
00:12:08Affiderò alcuni di questi appalti
00:12:10alle aziende che sono collegate a noi.
00:12:12Vaffanculo tu e i tuoi appalti.
00:12:14Così la Shelby Company Limited
00:12:16continuerà a incassare.
00:12:19Ma prima di tutto lo faccio perché è una cosa buona.
00:12:23Costruire case.
00:12:25Sì, per la gente comune che lavora.
00:12:27Ah certo, buon per te.
00:12:29Nell'attuazione di un futuro più giusto.
00:12:32Prima però
00:12:34devo partire per il Canada.
00:12:36Riscuoto il pagamento di un carico.
00:12:38Cinque fottute milioni!
00:12:40E distribuirò
00:12:42fra i membri della famiglia Shelby.
00:12:46Sarà quella la mia eredità.
00:12:48Anziché me, avrete un mucchio di denaro.
00:12:51Perché per le persone che stanno accanto a me
00:12:53non sono che quello!
00:12:55Denaro del cazzo. È quello il mio operato.
00:12:57Credi di non essere altro, eh?
00:13:02Alzati.
00:13:07Mi hai sentito Tommy?
00:13:10Alzati.
00:13:12In piedi.
00:13:14In piedi, cazzo.
00:13:16In piedi, soldato.
00:13:18Alzati, porca troia!
00:13:20Vieni qui!
00:13:22Non puoi!
00:13:24No!
00:13:28Hai capito?
00:13:30Basta!
00:13:32Basta!
00:13:41Ora lo sai.
00:13:45Non lo dirai a nessuno.
00:13:48Finché non me ne sarò andato.
00:13:50Finché non te ne sarai andato.
00:13:54Quando arriverà il momento
00:13:56ti chiamerò.
00:14:00E ti dirò il luogo. Sarà un carro.
00:14:03Fanculo il tuo carro!
00:14:06Accenderai tu il fuoco.
00:14:08E non fargli
00:14:10e curli nessun altro.
00:14:12Ubriacati.
00:14:14Nella cenere cercare già il tuo egno.
00:14:16Vaffanculo!
00:14:18Tu e i tuoi piani del cazzo!
00:14:20Quella volta ti lasciai vincere veramente.
00:14:30Giunto.
00:14:36Giunto.
00:14:40Giunto.
00:14:44Giunto.
00:14:46Giunto.
00:14:50Fanculo pure tu, John.
00:14:56Te fanculo tutte e due.
00:15:00Arthur.
00:15:02Arthur.
00:15:04Vieni qui.
00:15:06Su, vieni qui.
00:15:08Vieni.
00:15:10Vieni.
00:15:14Fa vedere gli occhi.
00:15:16Sono pulito, ragazzo.
00:15:18Non te ne sarai andato.
00:15:20Grazie a te.
00:15:22Grazie a te, porca troia.
00:15:24Grazie a te.
00:15:26Grazie a te.
00:15:46Sì.
00:15:52Sei bene.
00:15:54Oh, porca...
00:15:56Cazzo, sono ancora qui.
00:15:58Ricomporti, forza.
00:16:00Dobbiamo lavorare.
00:16:02Cammina!
00:16:24Volevate Billy, sicuri?
00:16:26Ho dovuto chiudere le scommesse.
00:16:28Sì, volevamo Billy.
00:16:30Sediti, Billy.
00:16:38Grazie di avermi invitato, signor Shelby.
00:16:42È bello rivederti.
00:16:54Mary dice di non bere fino alle sei del pomeriggio.
00:17:02Ha detto di dire a suo padre
00:17:04che la questione gli va bene.
00:17:06Bene.
00:17:08Chiudi la porta, Duke.
00:17:18Ora siamo tutti riuniti.
00:17:20E con loro,
00:17:22Eugene de Tachipan
00:17:24will gain to be trusted.
00:17:26Chiedo scusa, signor Shelby.
00:17:28Non parlo ancora quella lingua.
00:17:30Mentre Finn
00:17:32non si è preso la briga di impararla.
00:17:34Ho sentito Tachipan.
00:17:36Verità.
00:17:38Hai detto qualcosa sulla verità.
00:17:40La verità.
00:17:42La verità è che ho chiamato gli uomini
00:17:44di cui mi fido
00:17:46perché mi devo assentare.
00:17:48Vado a riscuotere
00:17:50il pagamento di un carico
00:17:52lasciato a Liverpool dieci giorni fa.
00:17:54Un pagamento da chi?
00:17:56Dagli irlandesi di South Boston, Finn.
00:17:58Contrabandieri.
00:18:02E ci vai da solo?
00:18:04Johnny Dog
00:18:06si è già imbarcato per il Canada.
00:18:08E ci sarà Michael.
00:18:10Michael è della famiglia.
00:18:12Michael sarà la mia garanzia di sicurezza.
00:18:14Ma mentre sarò via
00:18:16ho un lavoro per voi.
00:18:18Dovete recarvi ad Arrow House.
00:18:20Lascerò Arrow House per sempre.
00:18:22E bisogna portare via
00:18:24un po' di cose.
00:18:26Mi servono uomini di fiducia.
00:18:28Ci sono contanti, oggetti di valore.
00:18:30E informazioni su persone importanti
00:18:32che valgono più dell'oro.
00:18:36Inoltre ci sono diversi corpi
00:18:38sepolti in giardino
00:18:40che vanno portati via
00:18:42prima che gli operai comincino a scavare.
00:18:44Bisogna
00:18:46a te il comando.
00:18:48Arrow House ha una cantina
00:18:50che contiene una gran quantità
00:18:52di vini francesi pregiati
00:18:54che valgono più della vita di un uomo.
00:18:56Godetene, ragazzi.
00:18:58Sarà una specie...
00:19:00Sarà come una festa da Dio.
00:19:02Pronto per la festa, figliolo?
00:19:04Mandissim de Tacipen.
00:19:08Tacipen.
00:19:10Ancora questa cazzo di verità.
00:19:12Quale verità?
00:19:14Avrete bisogno di casse e di pale.
00:19:16Porterete le ossa al signor Pacis.
00:19:18Le metterà nella fornace a Greenham.
00:19:20Tutto chiaro?
00:19:22D'accordo.
00:19:24Qualche domanda?
00:19:26Sì, possiamo portare qualche ragazza.
00:19:28No, Billy.
00:19:30Il divertimento ti aspetterà lì.
00:19:34E quando è la festa, Tommy?
00:19:42Signor Shelby.
00:19:44La prossima domenica, Billy.
00:19:48Cioè, intendete questa domenica?
00:19:50Sì.
00:19:52E mentre voi scaverete buche del cazzo,
00:19:54io sarò qui a bere champagne
00:19:56insieme a mia moglie.
00:19:58Sarà il nostro anniversario.
00:20:00Giusto.
00:20:02E comunque,
00:20:04spiega per favore a...
00:20:06Come si chiama?
00:20:08Mary.
00:20:10Si chiama Mary.
00:20:12Per favore, spiega a Mary
00:20:14che tu sei uno Shelby
00:20:16e scritto dietro al tuo orologio
00:20:18guarda, Shelby.
00:20:20Perciò tu
00:20:22possiedi l'orologio
00:20:24e non il contrario.
00:20:26L'orologio segna le sei
00:20:28quando cazzo lo dici tu.
00:20:30Divertitevi alla festa.
00:20:48Vuoi bere, amore?
00:20:50No.
00:20:52Bevi solo acqua come Tommy, eh?
00:20:56Finché non sarà finita devo restare lucido.
00:21:00Sì.
00:21:08Non rispondere.
00:21:24Sì?
00:21:26Bene.
00:21:28D'accordo.
00:21:30Ora devo andare.
00:21:34Buone notizie, Michael.
00:21:36Ascolta.
00:21:40Era l'informatore da Birmingham.
00:21:42Gli uomini di Shelby
00:21:44saranno tutti insieme domenica.
00:21:46Ma Arthur
00:21:48cenerà con sua moglie al bar
00:21:50del Garrison Tavern.
00:21:52Se ben ricordo
00:21:54il tavolo degli Shelby è accanto alla finestra, giusto?
00:21:56Ogni tavolo è il tavolo degli Shelby.
00:21:58Sì, ma i nostri
00:22:00magari potrebbero solo
00:22:02passare con la macchina
00:22:04e sparare ad Arthur dal vetro
00:22:06senza neanche scendere.
00:22:10Michael.
00:22:12Ne abbiamo già parlato.
00:22:14Non c'è altra scelta.
00:22:16La questione è solamente fra me e Tommy.
00:22:18Certo.
00:22:20E quando avrai ucciso Tommy
00:22:22Arthur ti verrà a cercare.
00:22:26Deve morire anche lui.
00:22:30Se Arthur è in un bar e è ubriaco
00:22:34o peggio
00:22:36non soffrirà almeno.
00:22:44Chi compirà l'assassinio?
00:22:46Tommy sta lavorando
00:22:48con una fazione dell'Ira
00:22:50in cui Connor ha un contatto.
00:22:52Hanno fatto un accordo.
00:22:54Un favore
00:22:56in cambio di armi.
00:23:00Però, Michael
00:23:02mentre gli assassini
00:23:04sono in città
00:23:06Tommy ha un figlio.
00:23:08È un ragazzino.
00:23:10Che sarà un uomo.
00:23:12Non uccidiamo donne
00:23:14e non uccidiamo ragazzini.
00:23:16L'informatore ha parlato
00:23:18di un figlio di nome Duke.
00:23:20Cazzo, vuoi fare una carnificina?
00:23:24Già sapevo dell'altro figlio.
00:23:26Ho deciso che il figlio illegittimo
00:23:28non è una minaccia.
00:23:30È la mia decisione.
00:23:34Solo Arthur.
00:23:38Michael, amore.
00:23:40È stato tutto concordato.
00:23:44E vogliamo tutti
00:23:46la medesima cosa.
00:23:52Quanti uomini hanno ucciso loro
00:23:54con pallottole e lamette?
00:23:56È così che Tommy
00:23:58è diventato re.
00:24:00E fra tre giorni, Michael
00:24:02è così che tu
00:24:04diventerai re.
00:24:06Nel profondo, Arthur e Tommy
00:24:08vogliono morire comunque.
00:24:12E domenica daremo loro
00:24:16solamente quel che vogliono.
00:24:36Oswald è stato chiamato altrove.
00:24:38Ha mandato me al posto suo.
00:24:42No, in realtà non è vero.
00:24:44Sono io che ho mandato Oswald altrove
00:24:46e mi sono autoeletta sua rappresentante.
00:24:48Ebbene, cosa volevi?
00:24:52Porterò il mio disegno di legge
00:24:54sulle vittime.
00:24:56Non è vero?
00:24:58Non è vero.
00:25:00Non è vero.
00:25:02Non è vero.
00:25:04Porterò il mio disegno di legge
00:25:06sull'edilizia in Parlamento.
00:25:08Dovete iniziare a stilare una lista
00:25:10dei proprietari terrieri
00:25:12con debiti di gioco, tossicodipendenze
00:25:14o qualunque abitudine che dissangui.
00:25:16Offrirò loro di comprare le terre
00:25:18che hanno in avanzo
00:25:20usando i bond del tesoro.
00:25:22Thomas, perché non scopriamo qui,
00:25:24su questi seggi?
00:25:26Proprio adesso
00:25:28non saremmo i primi.
00:25:30So che tua moglie ti ha lasciato.
00:25:40In questi ultimi mesi
00:25:42ho saputo che qualche mio collaboratore
00:25:44si è introdotto
00:25:46nelle case dei vostri amici
00:25:48e ha rubato documenti,
00:25:50lettere, bollette,
00:25:52estratti conti.
00:25:54Non sei dispiaciuto?
00:25:56Dispiaciuto?
00:26:00Questa è la lista
00:26:02delle famiglie dei proprietari terrieri
00:26:04che rieschiano il pignoramento.
00:26:12E in risposta alla tua domanda...
00:26:16No.
00:26:20Non sono dispiaciuto
00:26:22che mia moglie mi abbia lasciato.
00:26:24E sì, scopriamo
00:26:26se vuoi scopare.
00:26:28Ma dovrai venire di qua,
00:26:30perché io non scopo
00:26:32sui seggi dei conservatori.
00:26:48Signor Shelby,
00:26:50avevo intenzione
00:26:52di farvelo spedire,
00:26:54ma ho deciso di portarvelo di persona.
00:26:58È un invito
00:27:00al mio matrimonio con Diana.
00:27:02Si terrà a Berlino.
00:27:06Ci sposeremo di fronte al Führer
00:27:08in persona.
00:27:14Vi stavate divertendo?
00:27:16Facevamo aeroplanini
00:27:18di carta.
00:27:20Purtroppo dovrò
00:27:22occuparmi di un affare.
00:27:24Sarò in Canada.
00:27:28Peccato.
00:27:34Oh, inoltre,
00:27:36l'altra ragione per cui volevo
00:27:38portarvelo di persona
00:27:40era per dirvi che in seguito al matrimonio
00:27:42dovrete capire, signor Shelby,
00:27:44che se vi azzarderete
00:27:46a guardare nella direzione di mia moglie,
00:27:48vi farò uccidere.
00:27:54Vieni, Diana.
00:27:58Pensate solo
00:28:00che presto
00:28:02vecchie istituzioni decrepite come questa
00:28:04saranno spazzate via
00:28:06e non diverranno altro che un flebile ricordo.
00:28:10Fate buon volo.
00:28:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:28:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:29:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:29:46Tommy ha chiamato per annunciarvi.
00:29:48Sì, c'è da fare un po' di giardinaggio.
00:29:50Sul destino di questa casa
00:29:52girano molte chiacchiere.
00:29:54Tommy dice che la vostra miglior qualità
00:29:56dopo la dote di pasticcera
00:29:58è che non fate mai domande.
00:30:02Stiano tutti alla larga dalla casa
00:30:04fino a lunedì.
00:30:06Allora,
00:30:08troviamo quelle bottiglie di vino
00:30:10che valgono più della vita di un uomo.
00:30:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:30:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:24Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:38Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:42Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:44Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:54Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:08Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:14Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:24Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:38Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:42Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:44Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:54Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:33:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:08Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:14Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:20Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:22Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:24Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:38Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:42Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:44Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:50Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:54Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:34:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:06Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:08Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:14Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:35:18E' qui.
00:35:48State più indietro e non fatemi ombra.
00:36:18Scusa, ma non ci sono più i soldi?
00:36:20No, non ci sono più i soldi.
00:36:22Scusa, ma non ci sono più i soldi?
00:36:24No, non ci sono più i soldi.
00:36:26Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:28Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:30Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:32Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:34Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:36Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:38Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:40Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:42Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:44Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:46Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:48Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:50Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:52Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:54Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:56Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:36:58Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:00Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:02Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:04Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:06Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:08Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:10Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:12Scusa, ma non ci sono più i soldi.
00:37:14Lo faccio io.
00:37:19La questione è fra me e Tommy.
00:37:21Spetta a me farlo.
00:37:25Io vengo con te.
00:37:31Non sbattete il portellone.
00:37:44Piano.
00:37:45È un vero peccato che tu non abbia il coraggio di freddarlo faccia a faccia.
00:38:00Mia madre era una zingara, vedeva il futuro.
00:38:03Diceva che Tommy Shelby non sarebbe morto con un proiettile.
00:38:08Ehi, ragazzi, da sopra a quel ponte, grande, pesce grande, fuosoli, tre grandi, andate.
00:38:25La pistola, Finn.
00:38:30Arthur ha detto che se non lo fai, puoi uscire da questa famiglia per sempre.
00:38:36Cosa cazzone sei tu, della famiglia?
00:38:39Tu non sei della famiglia, tu sei il figlio di una fottuta droia.
00:38:43Prendi solo la pistola e follo.
00:38:49Prendi quella cazzo di pistola.
00:38:51Ora hai tu la pistola, Finn, hai tu la pistola.
00:39:04Usala contro questa merda.
00:39:05Charlie Strong mi ha detto, quando dai l'arma a Finn, non caricare i primi due colpi.
00:39:27Il buon vecchio zio Charlie.
00:39:31Adesso, Finn, non sei più un membro della famiglia Shelby, per ordine dei fottutissimi
00:39:59pigli blinders.
00:40:00Ti vengo a cercare, ti vengo a cercare, porca droia.
00:40:29Se uno avesse cento figli, comandano come cani a Garrison Lane e oltre.
00:40:59Sentite qui, perché poi si fece avanti Gesù, con una corona di spine e una testa di fulgurea.
00:41:05E Pilato disse, guardate quest'uomo, è lui l'uomo, non i pigli blinders.
00:41:06Vi vediamo nelle loro bellissime lussose automobili, con le loro bufate in tinta e i loro abiti
00:41:07navigati attraverso le nostre strade.
00:41:08Uomini invidiabili, direte.
00:41:09Altro che se sono uomini invidiabili.
00:41:10Ma solo perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché
00:41:11aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:12non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché
00:41:26aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:38non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:44non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:45non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:46non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:47non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:48non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:49non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:50non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:51non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:52non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:53non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:54non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:55non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:56non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:57non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:58non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:41:59non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:00non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:01non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:02non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:03non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:04non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:05non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:06non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:07non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:08non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:09non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:10non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:11non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:12non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:13non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:14non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:15non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:16non perché aiutano la bravaggiatura, non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:17non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:18non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:19non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:20non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:21non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:22non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:23non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:24non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:25non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:26non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:27non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:28non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:29non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:30non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:31non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:32non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:33non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:34non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:35non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:36non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:37non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:38non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:39non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:40non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:41non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:42non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:43non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:44non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:45non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:46non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:47non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:48non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:49non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:50non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:51non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:52non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:53non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:54non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:55non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:56non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:57non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:58non perché aiutano la bravaggiatura,
00:42:59non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:00non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:01non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:02non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:03non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:04non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:05non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:06non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:07non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:08non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:09non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:10non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:11non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:12non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:13non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:14non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:15non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:16non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:17non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:18non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:19non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:20non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:21non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:22non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:23non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:24non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:25non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:26non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:27non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:28non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:29non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:30non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:31non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:32non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:33non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:34non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:35non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:36non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:37non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:38non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:39non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:40non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:41non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:42non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:43non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:44non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:45non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:46non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:47non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:48non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:49non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:50non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:51non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:52non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:53non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:54non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:55non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:56non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:57non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:58non perché aiutano la bravaggiatura,
00:43:59non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:00non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:01non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:02non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:03non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:04non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:05non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:06non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:07non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:08non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:09non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:10non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:11non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:12non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:13non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:14non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:15non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:16non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:17non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:18non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:19non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:20non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:21non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:22non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:23non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:24non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:25non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:26non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:27non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:28non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:29non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:30non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:31non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:32non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:33non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:34non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:35non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:36non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:37non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:38non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:39non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:40non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:41non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:42non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:43non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:44non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:45non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:46non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:47non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:48non perché aiutano la bravaggiatura,
00:44:49non perché aiutano la bravaggiatura,
00:45:16E' mio padre!
00:45:18Cazzo!
00:45:46Cazzo!
00:46:16Signore Dio, adesso è giunto il momento che il prescelto si riveli!
00:47:09Bambini, no, venite qui, su venite qui, lo sapete che non si corre via, quanto è buio,
00:47:24non ci si allontana, si è buio, Emily, vieni!
00:47:31Emily, vieni, andiamo, se ti perdi nella nebbia ti porteranno via i tiki blinders!
00:47:39Jeremia, usiamo i souvenir di Pasciandela.
00:47:49Cazzo!
00:47:50Cazzo!
00:47:52Cazzo!
00:47:54Cazzo!
00:47:56Cazzo!
00:47:58Cazzo!
00:48:00Cazzo!
00:48:02Cazzo!
00:48:04Cazzo!
00:48:06Cazzo!
00:48:08Cazzo!
00:48:10Cazzo!
00:48:12Cazzo!
00:48:14Cazzo!
00:48:16Cazzo!
00:48:18Cazzo!
00:48:20Cazzo!
00:48:22Cazzo!
00:48:24Cazzo!
00:48:26Cazzo!
00:48:28Cazzo!
00:48:30Cazzo!
00:48:32Cazzo!
00:48:34Cazzo!
00:48:36Cazzo!
00:48:38Cazzo!
00:48:40Cazzo!
00:48:42Cazzo!
00:48:44Cazzo!
00:48:46Cazzo!
00:48:48Cazzo!
00:48:50Cazzo!
00:48:52Cazzo!
00:48:54Cazzo!
00:48:56Cazzo!
00:48:58Cazzo!
00:49:00Cazzo!
00:49:02Cazzo!
00:49:04Cazzo!
00:49:06Cazzo!
00:49:08Cazzo!
00:49:10Cazzo!
00:49:12Cazzo!
00:49:14Cazzo!
00:49:16Cazzo!
00:49:19Cazzo!
00:49:24Si!
00:49:25Si!
00:49:28Respira!
00:49:29Respira!
00:49:30Si!
00:49:37Si chiamava Elisabeth Gray.
00:49:43Era mia zia, Polly.
00:49:45Mia zia, Polly.
00:49:48La nostra vendetta verrà...
00:49:58Non ha smollito, però.
00:50:04Riposa in pace, Polly.
00:50:18La nostra vendetta verrà...
00:50:38Lasciaci, zio Charlie.
00:50:41Siamo ancora in Francia.
00:50:48La nostra vendetta verrà...
00:51:18Arriva. L'ho intravisto nella nebbia.
00:51:49Com'è andato il volo?
00:51:52Dicono che sia il futuro. Non ne sono troppo certo.
00:51:55Whisky.
00:52:00Ciao, Michael.
00:52:03Tommy.
00:52:14Dammene un altro.
00:52:18Vogliamo che ci porti dove è stato immagazzinato l'oppio.
00:52:22Dopodiché vi daremo un assegno circolare
00:52:25corrispondente all'intera somma.
00:52:28Cinque milioni di dollari.
00:52:31Cinque milioni di dollari.
00:52:34Andiamo.
00:52:42Io vado con Tommy.
00:52:44Voi veniteci dietro.
00:52:49Oh, merda.
00:52:51Ho dimenticato le sigarette.
00:53:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:53:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:49Mamma.
00:54:53È finita.
00:54:57È finita.
00:55:01E che Dio mi perdoni.
00:55:18Tommy.
00:55:40Johnny!
00:55:42Johnny, dove sei?
00:55:44Hai portato la bomba come hai detto, Tommy.
00:55:50Dimmi che ho fatto un buon lavoro qui, Tommy.
00:56:04Addio, Michael.
00:56:06Addio, Johnny.
00:56:09Sei un bravo uomo.
00:56:14Credo che andrò a guardare la nebbia, Tommy.
00:56:23Parlami.
00:56:26Parlami, Michael.
00:56:31Tu l'hai uccisa.
00:56:33Polly ha fatto le sue scelte, Michael.
00:56:35No.
00:56:37Nessuno vicino a te fa le sue scelte senza la tua opinione, Tommy.
00:56:41Né Arthur.
00:56:43Né io.
00:56:45Né Ada.
00:56:47Non possiamo sfuggire a te.
00:56:52La tua mano letale è sempre sulle nostre spalle.
00:56:59Polly era la mia metà.
00:57:02Viene a trovarmi nei miei sogni, Michael.
00:57:06E da oggi non verrà più.
00:57:09E da oggi non verrà più.
00:57:24Io non ho alcun limite.
00:58:08Non ho alcun limite.
00:58:11Sento puzza di irlandesi arrosto qui dentro.
00:58:15Oh, sì, salve.
00:58:18Sento anche puzza di tabacco, cosa vietata a tutti.
00:58:21Mi avrò ucciso anche da farle.
00:58:23Non lo so.
00:58:25Non lo so.
00:58:28Non lo so.
00:58:32Non lo so.
00:58:36Non lo so.
00:58:40fatta eccezione per una persona, la mia novella sposa Edna.
00:58:45Con gli irlandesi ormai ridotti in fumo e grasso,
00:58:48al momento posseggo mezza Boston.
00:58:51Dunque, in segno di rispetto per la mia rinnovata autorità,
00:58:57spegni subito quella sigaretta del cazzo, Tommy.
00:59:02Ciao, Alfie.
00:59:04So che è stato un bel matrimonio.
00:59:05Sì, altroché ti ringrazio.
00:59:07Edna proviene da una famiglia di circensi,
00:59:10quindi dopo la ketuba, lo scambio delle fedi e la rottura del vetro
00:59:14siamo andati via in groppa agli elefanti.
00:59:17Sì, alquanto notevole.
00:59:18Hanno dovuto chiudere Camden High Street e persino i gentili,
00:59:21che di solito mi odiano, sventolavano fazzoletti, cazzo.
00:59:27Giustizia.
00:59:30È una faccenda domestica che andava risolta da tempo.
00:59:35Sì, guarda lo stronzetto che ascende.
00:59:37Sta scendendo nei cieli, proprio dinanzi a noi, di fronte ai nostri occhi.
00:59:41Posso vederlo con quest'occhio, non sono cieco.
00:59:43Quest'occhio è l'occhio di un uomo morto e i morti vedono attraverso la vita
00:59:47come se fosse un velo che fluttuando permette di intravedere la verità.
00:59:51E riesco a vedere con quest'occhio Tommy, tuo nipote,
00:59:54mentre ascende e mentre va verso il suo perdono.
00:59:58Al contrario tuo, che nel giorno del giudizio,
01:00:01sì, probabilmente sarai fottuto quando finiranno i giochi.
01:00:10Come va Tommy, stai bene?
01:00:14Sai Alfie,
01:00:18fin troppe persone, fin troppo spesso,
01:00:22si sono date pena per uccidermi
01:00:25e cazzo morirò comunque.
01:00:27Tutti moriremo comunque.
01:00:29No,
01:00:31non una pallottola, non una bomba,
01:00:35non un coltello.
01:00:36E lo scolo? Lo scolo?
01:00:38No,
01:00:40non è così nobile.
01:00:42Mi stai dicendo che ti ho consegnato metà della fottuta Camden Town
01:00:46come parte dell'accordo e tu semplicemente morirai dentro il tuo letto?
01:00:52No Alfie, non morirò a letto, chi cazzo ci muore poi?
01:00:55Le brave persone ci muoiono Tommy, le brave persone.
01:00:57Le brave persone eh?
01:01:00Le brave persone.
01:01:02Eppure noi siamo qui Alfie.
01:01:05Dopo tutto questo tempo solo noi due
01:01:10e ho superato il limite.
01:01:15Michael,
01:01:19Polly,
01:01:22Ruby,
01:01:25Tommy,
01:01:27se sei in procinto di esprimere le tue emozioni profonde
01:01:31sarebbe senza dubbio meglio se le esprimessi a qualcuno a cui gliene freghi qualcosa
01:01:37o magari esprimili a qualcuno che venga pagato per fare finta che gliene freghi qualcosa
01:01:42tipo un'infermiera del cazzo
01:01:44o un prete, qualcuno, sì.
01:01:48A proposito di morte,
01:01:50poiché stiamo parlando di un uomo che oramai è morto da innumerevoli anni
01:01:55io la raccomanderei caldamente.
01:01:58Bene Alfie,
01:02:01la tua opera è completa.
01:02:09Vogliamo andare ad ammirare l'atto finale?
01:02:20Sì.
01:02:50Quando siete pronti.
01:03:20Basta.
01:03:45Grazie di essere qui.
01:03:48Beh, almeno posso dire che
01:03:51sono uno di quei rari politici che mantiene le proprie promesse.
01:03:57La tenuta di campagna è stata requisita per far posto ad alloggi per il proletariato.
01:04:04Ho valorizzato la mia casa con buone intenzioni
01:04:07e 700 kg di dinamite.
01:04:10Sono tornato al punto di partenza
01:04:13tra cavalli, carrozzoni,
01:04:17vagabondi e ladri.
01:04:23Francesco, per favore, siediti.
01:04:26Vorrei proporre un brindisi.
01:04:29Un semplice brindisi.
01:04:34Alla famiglia.
01:04:35Alla famiglia.
01:04:36Alla famiglia.
01:04:37Che a volte
01:04:40non è così facile.
01:04:43Non è così facile.
01:04:46Non è così facile.
01:04:49Non è così facile.
01:04:52Non è così facile.
01:04:55È il riparo dalla tempesta.
01:04:58E a volte è la tempesta stessa.
01:05:11Io devo andare via per un po'.
01:05:15Dopo che me ne sarò andato...
01:05:20Ada,
01:05:22in questa famiglia
01:05:25sei tu quella nata per la politica, non io.
01:05:29Ricordatene.
01:05:32E se in questa vecchia e brutta città
01:05:34dovesse liberarsi una carica, presentati.
01:05:39Dov'è Arthur?
01:05:40È andato a passeggio lungo il fiume.
01:05:43Dice che non è bravo con gli addì
01:05:45e ha deciso di pescare trote anziché stare qui.
01:05:51Mi ha chiesto di leggerti questo.
01:05:55Nel luogo in cui andrà e Tommy verrò anch'io.
01:05:59Molto presto.
01:06:01Con amore, Arthur.
01:06:09Perché Arthur sa dove andrà e Tommy?
01:06:14Viglia su di lui, Linda.
01:06:16Amalo.
01:06:22Charles,
01:06:24prenditi cura di tua madre.
01:06:27Dille che mi dispiace, hai capito?
01:06:36Tu sarai il miglior.
01:06:42Con esattezza, quanto a lungo starei via, Tommy?
01:06:53Tommy,
01:06:56grazie a te.
01:07:15Tommy, ascolta, il cavallo...
01:07:17No, zitta.
01:07:19Tommy.
01:07:24È tutto pronto, Johnny?
01:07:27Tommy, dimmelo immediatamente, dove vai?
01:07:30Te la dovrai cavare da sola stavolta, Anna.
01:07:33Tommy, tu mi consulti su tutto, tu vieni sempre da me.
01:07:36Stavolta no, però.
01:07:37Stavolta no, sorella.
01:07:39Che cazzo vorrebbe dire?
01:07:41Ma dove vai?
01:07:44Tommy!
01:07:54And now I see you
01:07:58Without your robes on
01:08:03Without your crown
01:08:18I don't want to hate you
01:08:23I don't want to beg
01:08:27A kind of fascination
01:08:32Gets in my way
01:08:41A door that opens wide
01:08:45And I have you on touch
01:08:50For heaven help me
01:08:55Is that the time?
01:09:00Beginning without end
01:09:04Never love, never die
01:09:09Unending beam of light
01:09:14And somewhere in my mind
01:09:20As it all pans wild
01:09:24With a filter on the left
01:09:28She sees everything I do
01:09:33She sees everything I do
01:09:38And without my shoes on
01:09:42Or a broken glass
01:09:47I'm dancing for plenty
01:09:51I'm staring straight ahead
01:10:00I feel that it's all
01:10:05It's gonna break
01:10:08It's like it holds me in its grip
01:10:18If I go, it's because
01:10:23This happened once before
01:10:28And now it's started all over again
01:10:38As it all pans wild
01:10:42Forget everything you know
01:10:46Forget everything you know
01:10:51As it all pans wild
01:11:00I've been here a long time
01:11:03Like a new born child
01:11:07Like a new born child
01:11:12Like a new born child
01:11:21A child
01:11:26A child
01:11:29Ma che c'è?
01:11:34E c'è?
01:11:38Nel mezzo di un gelido inverno
01:12:03Mamma, vieni fuori!
01:12:08Mamma, sono io!
01:12:24Ti ha mandato Polly
01:12:27Ti ha mandato lei
01:12:30O sono già morto invece?
01:12:32No
01:12:35Non sei morto
01:12:38Non sei neanche malato
01:12:40Piccola mia, lo sono
01:12:43Sono malato
01:12:46Malato come lo eri tu
01:12:48No, non è vero
01:12:50Io lo so
01:12:51Devi vivere, papà
01:12:55Hai fatto spegnere il fuoco
01:13:00Riaccendi il fuoco e scaldati, papà
01:13:02E allora vedrai che tu devi vivere
01:13:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:13:59Non sei neanche malato, papà
01:14:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:14:47Fottuti zingari di merda
01:14:51Non hai ancora cacciato gli zingari dal campo?
01:14:53Sono andato al carrozzone, signore, ma non c'era nessuno
01:14:56Tornaci e dà fuoco a quel cazzo di coso
01:14:58Sì, signore
01:15:06Hai fatto il tieno alla macchina?
01:15:10Ho detto, hai fatto il tieno alla macchina?
01:15:16Il matrimonio a Berlino
01:15:21So che Hitler è stato niente meno che il testimone
01:15:26Siete i primi
01:15:30Siete i primi
01:15:34Siete i primi
01:15:36Siete i primi
01:15:39Siete il mio medico ormai da tre anni
01:15:44Ignoravo le vostre conoscenze
01:15:46E la dottoressa Altsentomas da qui
01:15:49Mi avete mandato per la seconda opinione e la seconda radiografia
01:15:53Era da migella d'onore al matrimonio
01:15:56Cazzo, ha buone conoscenze anche lei
01:16:01In ginocchio, Holford
01:16:03Sì
01:16:07Immagino che voi altri abbiate deciso
01:16:10Che l'unica persona
01:16:12Che avrebbe potuto uccidere Thomas Shelby
01:16:16Era proprio Thomas Shelby
01:16:21Mi avete lasciato credere che stessi morendo
01:16:24Così che la mia natura avrebbe fatto il resto
01:16:31Magari non avete un tubercoloma, signor Shelby
01:16:35Ma siete malato
01:16:38Io vi conosco
01:16:40Siete piagato dalla colpa
01:16:44Siete piagato dalla morte
01:16:46Che dispensate per mano vostra
01:16:49Piagato da quel che eravate
01:16:53Voi non siete più il genere di uomo
01:16:55Che uccide un altro uomo a sangue freddo
01:16:59Tommy
01:17:01Il cammino è stato lungo
01:17:04Dai piccoli vicoli siete giunto ai corridoi del potere
01:17:09Tornare indietro è impossibile
01:17:12Siete un uomo diverso
01:17:15La vostra mano non si addice più alla pistola
01:17:18Ma sono tornato, sapete?
01:17:22Sono tornato da sottoterra
01:17:26Chiudete gli occhi
01:17:31Chiudete gli occhi
01:17:48Chiudete gli occhi
01:18:11È l'undicesima ora
01:18:14Armistizio
01:18:18Pace infine
01:18:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:18Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS