• 2 ay önce
My Billionaire Husband Left Me for Him _ Movie

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00...yaptıklarınızı baştan vermek istediklerinizden eminim.
00:05Bu nedir?
00:06Bu oyunları daha fazla oynamak istemiyorum.
00:08Gerçek bir evlilik istiyorum, bu şampiyonluk değil.
00:11Babanız ve ben umuyoruz ki, bu sizi yakınlaştıracak...
00:16...bir aileye başlamak için.
00:19Bir çocuk olmalıyız.
00:22Ve Harold'un önünde.
00:23Nasıl yapabilirim, sen beni bile bırakmayacaksın.
00:26Eşiniz, büyük bir evlilik yaşayacak.
00:29Ama evlilik istiyorsun.
00:31Ne oldu?
00:32Yeniden çöldüm.
00:34Androlojiye bakmanız gerekiyor.
00:36Androlojiye?
00:37Bir dip doktoru.
00:38Bir şey yapmak zorundayım.
00:42Beni bile beğenir misin?
00:44Buna yaz.
00:46Sizin performans sorununuz...
00:51...ben bir şey...
00:54...yapabilir miyim?
00:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:29İki yıl evliyken, iki kez seks yaptık.
01:33Divorce istiyorum.
01:36Ve sen, bir dip doktoru bulmalısın.
02:00Divorce yapamazsın.
02:02Seni sevmek için evlenmedin.
02:05Seni para için evlendin.
02:12Mükemmel bir kıyafet.
02:14Teşekkürler, Joyce.
02:15Ve bu akşam bizi burada kutladığın için teşekkür ederim.
02:18Bir şey konuşmamız gerekiyor.
02:20Ayrıca, şirketin intrikasları...
02:23...şimdi dinleniyor.
02:25Warren, ikimizin birlikte olduğumuz...
02:28...şirket hakkında konuşmalıyız mı?
02:31Evelyn, sevgilim...
02:33...biz ikimizin burada olduğumuz gerçek sebebini biliyoruz.
02:36Sizinle tanıdığınız gibi...
02:38...anneniz ve ben...
02:40...birkaç ay önce...
02:42...kurtuluşumuz için hazırladık.
02:44Yıllarca...
02:45...siz iki çocuk olduklarında...
02:47...şimdi sizdeki erkeklerden birisiniz.
02:49Siz iki kişiyi bir araya koyduktan sonra...
02:52...çok mutlu oldum.
02:54Henry...
02:56...şirketin finansalarına sahip olduğunuz için...
03:01...ve Harold...
03:02...sizin iş yetenekleriniz için...
03:04...bu işlerimizin faydalılığını arttırmaya devam ediyor.
03:08Teşekkürler.
03:11Biz...
03:12...kurtuluşunuzu...
03:14...çok önce size verdik.
03:25Bu gerçekten hayatlarımızı yaratacak.
03:28Neler oluyor?
03:30Efendim, babanız ve ben...
03:32...umuyoruz ki...
03:34...sizi bu yöntemden...
03:36...bir aile başlatmak için...
03:38...yapabilirsiniz.
03:40Benim en büyük umudum...
03:42...bu aileye gençlerce kalmak.
03:45Efendim...
03:46...annem...
03:47...babam...
03:49...biz bir aile var.
03:51Babam...
03:53...biz bir haberimiz var.
03:56Evliyiz.
03:58Aman Tanrım.
04:00Tebrikler.
04:02Ve ben zaten 5 ay evvelim.
04:04Harika bir haber.
04:06Peki...
04:08...bence bu...
04:10...kurtuluşun...
04:12...yönetimine ihtiyaç duyuyorum.
04:22Bir şey söylemeliyim.
04:25Bu oyunları daha fazla oynamak istemiyorum.
04:27Gerçek bir evliyiz.
04:29Bu yöntem değil.
04:31İyi...
04:33...çok iyi bir parçalara sahip oldun.
04:35Yalan söylüyorum.
04:36Joyce...
04:37...senin evliliğinde ne yapacağını biliyordun.
04:39Hayır Henry...
04:40...ben...
04:41...sekssiz, sevimli bir evliliğe ulaşamadım.
04:44Divorce istiyorsan...
04:46...ben sana hatırlatırım.
04:48Bu evliliğinden kaçmak istemiyorum.
04:51Gidemeyeceğin bir yerin yok.
04:55Böyle bir şeyden beni tehdit edemezsin.
05:00Evet, edebilirim Joyce.
05:02Ve edeceğim.
05:04Ancak tabii ki...
05:06...oyun oynamak istiyorsun.
05:08Seni istemiyorum.
05:10Ama...
05:12...ben...
05:14...senin evliliğinde ne yapacağını biliyorum.
05:17Seni istemiyorum.
05:18Ne zaman istiyorsam gidebilirim.
05:22Tamam.
05:24Sana bir parçalara sahip olacağım.
05:27Sana...
05:29...benim evliliğimin %30'unu vereceğim.
05:32Ama sen...
05:34...senin evliliğinde oynamaya devam etmelisin.
05:36Bu...
05:38...ve evlenmek zorundasın.
05:40Evlenmek zorundayım?
05:42Nasıl yapabilirim, sen beni bile sevemezsin.
05:44Bu benim tek önerim, Joyce.
05:46Al...
05:48...ya da bırak.
05:50Çok zor görmeye çalışıyorsun...
05:52...ve asla yapamıyorsun.
05:58Anne, ne oldu?
06:02İyi misin?
06:04Tamam anne, ben geliyorum.
06:06Sadece beni bekle.
06:08Tamam.
06:10Seni seviyorum.
06:12Nereye gidiyorlar?
06:14Lütfen geliyorum.
06:18Anne!
06:22Yine yırtıldım!
06:24Yine mı?
06:26Onlar...
06:28...bu kanser...
06:30...ve ben...
06:32...sırcaya ihtiyacım var.
06:34Sadece rahat ol, lütfen.
06:36Ben alışverişi koruyacağım.
06:38Teşekkürler.
06:40İLHAK HİLALİ BİR DEVET
06:48Özür dilerim, hala çalışmıyor.
06:51İLHAK HİLALI BİR DEVET
07:03Annemin hayatı korumak için neden teminat kartımı aldın?
07:08Bu benim param Joyce!
07:10Dünyamızda işler nasıl çalışıyor biliyor musun?
07:12Sürgü için para vermeni istiyorum.
07:15Lütfen.
07:18Her şeyi yaparım.
07:21Sürgü için para vereceğim.
07:24Ama biz termimizi yenilemek zorundayız.
07:29Bir çocuk olmalıyız.
07:33Ve Harold'un önündeyiz.
07:35Nasıl?
07:36Victoria 5 ay evleniyor.
07:39Kendini korumak zorunda değilsin.
07:41Ama bana bir şey yapman gerekiyor.
07:43Ne?
07:44Androlojiyi görmen gerekiyor.
07:47Androloji?
07:49Bir dik doktoru.
08:06Gel.
08:08İki dakika bana okuyabilir misin?
08:12Bu sorunu tamamlayabilirim.
08:16Efendim.
08:17Efendimle ilişkiniz ne?
08:19Ailemizle aynı işlerde yaşadığımız için evlenmiştik.
08:23Ama çok duygulandığı veya bir bağlantı olmadığını söyleyemem.
08:28Ama onu değerlendirmek zorunda değilim.
08:29Efendim, funksiyonel mi?
08:32Evet.
08:34Kesinlikle funksiyonel mi?
08:35Zavallı olabilir.
08:36Sadece fark etmediğinde asla.
08:40Siz iki kişi ne zaman denersiniz?
08:42Her zaman.
08:43Bu olayda bir sebep olabilir mi sanıyorsunuz?
08:46Hayır, hiçbir anlamı yok.
08:48Eğer funksiyonel olsaydı,
08:50belki de seksüel tavırlarında bir değişiklik olabilirdi.
08:53Ne öneriyorsunuz?
08:54Evet.
08:56Bir şansınız var mı?
08:58En azından gay olabilecek mi?
09:06Tamam, Henry.
09:07Başlamak için bir sperm sampleye ihtiyacım var.
09:10Evet.
09:12O kısmı bırakamayabilir miyiz?
09:15Umarım öyle değil. Bu önemli.
09:19İstediğiniz kadar zaman alabilirsiniz.
09:29Bir şey istiyorsanız, eğer...
09:32Bir şey istiyorsanız, eğer...
09:33Eğer...
09:35Üzgünüm.
09:37Sorun değil.
09:46Şu ana kadar her şey normal görünüyor.
09:49Ama son resimlerden beklememiz gerekir.
09:53Ama bir bebek olabiliriz.
09:57Evet, şu an görüyorum. Neden olmasın diye bilmiyorum.
10:00Ama...
10:02Ama ne?
10:04Neyse.
10:20Beni öpmek istemiyor musun?
10:21Bu gece değil, Joyce.
10:23Çok fazla fikrim var.
10:31Beni ilgilendirmez misin?
10:34Ben şey yapmaya çalışıyorum.
10:37Yemin ederim.
10:45Hala erkekleri seviyor musun?
10:49Ne diyorsun Joyce?
10:50İşim yok.
10:57Sadece hatırlatmak için deli olmanın fikriydi.
11:03İzlediğiniz için teşekkürler.
11:33Senin eşin, halı aile işine sahip.
11:36Ayrıca, onların tüccarlarına sahip.
11:38Senin de yanına baktım.
11:40Ve...
11:42Ailenin daha önce birlikte iş yapmış mıydı, yoksa değil miydi?
11:45Babamın şirketine sahipti.
11:48O yüzden, birkaç finansal transakçı olmalıydı.
11:52Evet.
11:53Ama Henry'in babası, Henry'in daha fazla sahip olmadığını söyledi.
12:00Babalar genelde şirketine sahip.
12:03Daha fazla alimonya sahip olabilirdin.
12:05Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
12:07Paralarım lazım.
12:09Annem hastanede çok fiyatları var ama...
12:14Henry ile çocuk yaşamak istemiyorum.
12:17Annem hastanede çok fiyatları var ama...
12:21Henry ile çocuk yaşamak istemiyorum.
12:23Bu konuda...
12:25Eğer o yanında, o zaman daha fazla alimonya sahip olabilirsin.
12:30Ama eğer ben senin şirketini yapmak istiyorsam, Joyce...
12:33Her detayını bilmem gerekir.
12:36Senin alimonyan, personel hayatın.
12:40Bu senin sorunun mu?
12:41Buna güvenebilir misin?
12:43Zamanını al.
12:46Annenin durumundan üzgünüm.
12:49Eğer yardım istiyorsan, her zaman bulabilirsin.
12:52Teşekkür ederim.
12:56Nerede kaldın, Joyce?
12:58Anneme sağlık ettim.
13:01Sen?
13:04Gerçekten mi?
13:06Bundan çok yoruldum.
13:08Bunu yaz.
13:12Şimdi annenin operasyon fiyatlarını ödeyeceğim.
13:16200.000?
13:18Bu kadar mı?
13:20Henry!
13:21En az 150 milyonun fiyatına sahipsin.
13:23Diğerleri nerede?
13:25Kontrakçı konuşuyor.
13:26Söylediğim gibi, Joyce.
13:27Bunların hepsi var.
13:29Anneme sağlık ettim.
13:3030% sahibi.
13:33En az 45 milyon.
13:35Bu 50k ne?
13:37Bizim ilişkimiz sadece iştir.
13:41Sen emekli olmamışsın.
13:51Ne bakıyorsun?
13:53Gördüm.
13:57Teşekkürler.
13:59Bu ne?
14:01Bill.
14:02Henry'nin emekliliği hakkında.
14:04Divorcu olacağız.
14:05Henry'nin emekliliği hakkında mı?
14:07Bu...
14:08Bu bir sorun.
14:09Belki biraz.
14:11Ama en önemli şey,
14:12o büyük bir şansı sahip olmalı.
14:15Ve ben onunla evleneceğim.
14:17Ne konuşuyoruz?
14:19Milyonlar konuşuyoruz.
14:21Ama emekliliğe sahip olduğumu söylediğimde,
14:23Henry'nin emekliliğine sahip olmadığını
14:25ya da onun işine sahip olmadığını
14:27gösterebilirim.
14:28Bu yüzden ben buraya gidiyorum.
14:29Kimseye güvenemezsin.
14:31Ayrıca,
14:32seninle ilgili
14:34bilgisayar yeteneklerim var.
14:35Ve tabi ki sana bir kart vereceğim.
14:38Ve...
14:40Ne düşünüyorsun?
14:42Henry'in gay olabileceğini düşünüyorum.
14:46Gerçekten mi?
14:48Kesinlikle emin değilim.
14:49Aslında hiçbir şeyim yok.
14:51Neden gay olduğunu düşünüyorsun?
14:53Bizim seks hayatımız.
14:55Ve onun androlojisi
14:56nasıl konuştuğuna
14:57ilgili bir şey var.
14:58Ne?
14:59Endişelenme.
15:00Ona bakacağım.
15:01Her an.
15:07Doktor,
15:08Joyce'in annesi
15:10nasıl sürgüne ihtiyacı var?
15:12İdeal olarak,
15:13bir ay içinde.
15:14Hadi,
15:16Joyce'e
15:18seviyelerini hatırlatalım.
15:20Bu
15:22adil değil,
15:23Mr. Ashford.
15:24Bence öyle.
15:26Ama David,
15:27bu hastaneye
15:29en geniş donanım kim olduğunu
15:31hatırlatabilir miyim?
15:32Kızın
15:34üniversiteye ulaştığını duydum.
15:36Bana bir favor yaparsan,
15:38iyi bir kelime koyabilirim.
15:40Ailemin reputasyonunun
15:41etkisi olduğunu biliyorsun.
15:43Teşekkür ederim,
15:44Henry.
15:58Joyce'in annesini
15:59bulamadın mı?
16:05O yönden kalalım.
16:07Gerçekten
16:09çok iyiydi.
16:19Jack,
16:20Harold'a ne zaman
16:21araştırdın?
16:22Yaklaşık 3 yıldır.
16:23Sadece bir
16:25kısacası başarısızlıkla mı?
16:27Bu benim hatamdı ama
16:28Harold bunu alamazdı.
16:29Benim için araştırdın.
16:31Salarını çekeceğim.
16:33Harold ve Victoria
16:35bir bebek için bir süre
16:36çalışıyorlar.
16:38Başlangıçta ne zaman çalıştılar?
16:40Bir yıldır çalışıyorlar.
16:42İndividual fertilizasyonuna dönüştükten sonra.
16:44Bu,
16:46onların gördüğü ginekolojiler.
16:50Bir yıldır.
16:52Çok uzun.
16:56İndividual fertilizasyonun
16:58ne zaman çalıştığını biliyor musun?
16:59Sanırım
17:00yaklaşık 3 ay oldu.
17:02Bana yardım edebilirsin.
17:04İndividual fertilizasyonun
17:06ne zaman çalıştığını biliyor musun?
17:08Sanırım
17:10yaklaşık 3 ay oldu.
17:12Evet.
17:16Ölüm.
17:20Joy Snow mu?
17:24Hadi gidelim.
17:34Asia'da
17:36Bu
17:39Bir
17:40Güneş
17:41Çağrı
17:42Asia'da
17:43Uyuyor
17:44Bir
17:45Gün
17:46Nasıl
17:47Bir
17:48Güneş
17:49Çağrı
17:50playabilir?
17:52Bu
17:53ümit olarak
17:54ilginç
17:57Jacob
18:01Alacan
18:03Ben buradayım, yolumda olacağım.
18:05Henry,
18:08performans problemini
18:11ben bir şeylerle
18:13çözebilir miyim?
18:16Yolumda olacağım, yolumda olacağım.
18:30Oh, Henry.
18:31Şimdilik koşabilirsin.
18:34Abby?
18:35Abby?
18:38Merhaba.
18:40Sanırım senin sperm testini yapmak için buraya gelmedin.
18:43Burada ne yapıyorsun?
18:44Evet, özür dilerim.
18:45Belki biraz...
18:47Bir su alabilir miyiz?
18:48Biliyordum.
18:49Seni de özledim.
18:53Üzgünüm, çalışıyorsun.
18:54Konuşmak zorunda değilim.
18:55Hayır, sorun yok.
18:56Bugünliklerim bitti.
18:572-3 dakikaya değiştirebilir misin?
18:59Evet, evet.
19:00Bir su alabilir misin?
19:01Tamam.
19:03Evet, hazır mısın?
19:04Yeni adam mı?
19:05Hayır, o benim kardeşim.
19:06Onu tanıyor musun?
19:14O benim kardeşim.
19:45Senin sperm testinin mükemmel görünüyor.
19:48Henry.
19:51Henry.
19:58Bunu temizlemek için bir şey yapabilir miyim?
20:14Sanırım elimden bir şey buldum.
20:16Hımm.
20:17Koltuklu ve eşsiz mi?
20:19Benim tadımı biliyorsun.
20:20Evli misin?
20:22Kadın onu bana getirdi.
20:24Dik doktoru.
20:28Gülmüyor musun?
20:30Yolunda biraz kötü hissediyorum.
20:31Senin gibi değil.
20:33Benimle ilgileniyorsun.
20:35Eğer onun dik olduğunu gördüyse, aklını değiştireceksin.
20:38Aman Tanrım, bunu bilmem gerekiyor.
20:41Nasıl biliyorsun ki o eşsiz mi?
20:42Eşsiz mi?
20:44Yıllarca erkek görüntülerim ve eşsizliğim...
20:47...böyle bir şeyler gösteriyor.
20:49Gerçekten koltuklu bir adam olduğunu düşünüyorum.
20:51Neden?
20:52Neden onu takip etti?
20:53Anlamıyorum.
20:54Belki ticaret yüzünden.
20:57Birisi onu almak için arıyordu.
21:00Ve mutlaka...
21:02...onu buldu.
21:04Bu biraz adaletli değil mi?
21:13Burada bazı kitabı var.
21:15Bu ne?
21:16Asetleri.
21:20Merhaba.
21:21Mrs. Ashford.
21:22Hastane fiyatlarını ve operasyon fiyatlarını satın almalıyız.
21:25Annenin durumu çok hızlı.
21:28Bekleyin.
21:29Parayı alacağım.
21:31Birçok aset var.
21:33Çılgınca bir paraya.
21:36Bir şey çıkmıyor.
21:38Belki bir şey yaptı.
21:40Hayır.
21:42Ailem yok.
21:43Sadece o.
21:44Robert Winston.
21:47Adınız Winston değil mi?
21:49Bir ilişki var mı?
21:51O benim babam.
21:53Onu tanıdığımdan beri...
21:55...benim evimi Henry'e hazırladı.
21:58Nerede şimdi?
21:59Annene bakıyor mu?
22:00Bizi bıraktı.
22:02Babam bile...
22:03...onun nerede olduğunu bilmiyor.
22:06Aşkım.
22:12Aşkım.
22:22Aşkım.
22:35Oyun başlıyor.
22:43Anne.
22:45Anne.
22:49Victoria hala iyi.
22:52Ama...
22:53...söylediğim için üzgünüm.
22:55O...
22:56...o bebeği kaybetti.
22:59Ne oldu?
23:03Çok üzgünüm.
23:05Biri seni vurdu mu gördü mü?
23:09Ne yaptın?
23:10Hayır, hayır.
23:11Ne yaptın?
23:12Neyden bahsediyorsun?
23:13Uyuyor.
23:18Size bir şey göstermeliyim.
23:27Allah kahretsin.
23:28Joyce.
23:29Amy'nin kızısın.
23:30Evet.
23:31Seni görmekten mutluyum.
23:34Annenin durumu...
23:36...yaklaştı.
23:37Daha kötü.
23:38İlk başlangıcını yapabilseydin...
23:40...çok yardımcı olurdu.
23:42Yarın, David.
23:44Bir saniye verir misin?
23:49İkimizin de...
23:50...yaklaşmasına ihtiyacımız var.
23:52Telefonunu ver.
23:54Daha büyük bir kesim vereceğim.
23:57Yoksa...
23:59...annenin ölmesini izleyebilirsin.
24:02Daha uzun süre...
24:03...gideceğim.
24:0430%.
24:05Doğruya gelmek istiyorum.
24:1120.000'i operasyona gönderelim.
24:14Joyce'nin kontraklarını...
24:15...30%'a vermemiz gerekiyor.
24:29Ne oldu aşkım?
24:31Doktor David'le konuştuk.
24:32Doktor David.
24:34Yarın operasyonu yapacaklar.
24:44Ağlıyor musun?
24:48Ne zaman çıktım?
24:5020 saat.
24:52Çok üzüldüm.
24:54Burada olduğun için çok mutluyum.
24:57Baban da olmalıydı.
24:59Baban da olmalıydı.
25:02Babanı bulacağım.
25:06Bunu sormak üzereyim ama...
25:07...kurtuluş hakkında ne olduğunu bilmeliyim.
25:10Ne oldu?
25:13Evet...
25:15...bir yıl önce...
25:17...Britiş bir şirketle...
25:18...bir merceze ile yaklaştık.
25:22Bu bir şakaydı.
25:24Şirketin adını hatırlıyor musun?
25:26Trinity bir şey.
25:29Joyce.
25:31Kim bu?
25:32Alessandro...
25:33...Joyce'nin şirketi.
25:35Hayır, hayır.
25:36Sen Joyce'e bir şirketi arıyorsun.
25:38Henry.
25:40İyi misin Amy?
25:41Anlıyorum ki...
25:42...sırf operasyonun faydası.
25:43Hiçbir şeyim yok...
25:44...anne ve babam için.
25:48Henry...
25:49...Joyce'nin eşi.
25:50Alessandro...
25:51...Joyce'nin şirketi.
25:52Kesinlikle iletişimde olacağız.
25:55İyi ki...
25:56...tüm illegal savaşlarını kazandın.
25:59Evet.
26:05Bu benim kartım.
26:13Sen kim olduğuna...
26:14...çok eminim.
26:24Henry ile savaşta olduk gibi görünüyor.
26:26Harika zamanlar.
26:29Onlar bizimle olacaklar.
26:31Ama endişelenme.
26:33Seni acıtmak istemiyorum.
26:37Herhangi bir CCTV fotoğrafını delirttin mi?
26:40Evet efendim, her şey delirtildi.
26:42O zaman neden...
26:43...Joyce'nin...
26:44...fotoğrafı hala var?
26:49İyi akşamlar.
26:50Seni çok sevdim.
26:53Joyce'le iletişimde olmanı istiyorum.
26:56Onunla ilgilenmek için...
26:57...bir işim var.
27:00Polis hakkında...
27:01...bir hakkım var.
27:03Bakabilirsin.
27:05Teşekkürler.
27:07Birisi videoya göndermiş.
27:10Bekle.
27:13Bekle.
27:15Orijinal fotoğrafı...
27:16...yaklaştırdın mı?
27:18Tehlikeli.
27:21Orijinal fotoğrafı...
27:22...yaklaştırdın mı?
27:25Teşekkürler.
27:27Emin olacağım...
27:28...kompensatörsün.
27:29Döndüğü gibi görünüyor.
27:31Annen suçlandı.
27:34O fikirlerden kaçacak.
27:36Aslında...
27:38...birisi var.
27:44Ne buldun?
27:45Joyce, bak...
27:46...biliyorum ki...
27:47...çok zor bir zaman geçirdin...
27:48...ama...
27:49...ben artık...
27:50...bu işe girmek istemiyorum.
27:51Neden?
27:52Neden?
27:53Bir şey yok mu?
27:54Bir arkadaşın...
27:55...ya da seninle...
27:56...ve ikisini de görmek istemiyorum.
27:58Onun...
28:00...bir şey aldın değil mi?
28:03Bak...
28:05...ne eğer sana söylediğimde...
28:06...sen aslında...
28:07...Doktor What'den kurtuldun?
28:09Ne demek istiyorsun?
28:10O da bir potansiyel vicdanı.
28:11Yani...
28:12...Henry zaten birini öldürdü.
28:15Ayrıca...
28:16...benim için de bir paylaşım var.
28:17Bu para için bunu yapmadığımızı biliyorsun değil mi?
28:19Tabii ki.
28:21Burada...
28:26...ve burada...
28:46Doktor, ben...
28:48...sana yardım istiyorum.
28:50Araçlı bir şeyle.
28:52Hadi...
28:53Bana Melo'yu arayabilirsin.
28:58Ben...
29:00...artifisyel temizleme için...
29:02...birçok sarımsak eklemek zorundayım.
29:09Bana yardımcı olabilir misin?
29:12Kesinlikle, Mr. Arslant.
29:14Her zaman yardımcı olabilirim.
29:17Hadi bakalım.
29:24Sakin ol.
29:29Ben yapabilirim.
29:32Biliyorum neden buraya geldin.
29:54Ben sana yardımcı olacağım.
30:19Neden buraya geldin?
30:22Teşekkürler.
30:25Belki bir daha görüşebiliriz.
30:28Bu bir anlattı.
30:31Ne demek istiyorsun?
30:32Bu bir hata.
30:35Hadi bugün hiç olmadığı gibi yapalım, tamam mı?
30:38Çık.
30:41İyi misin?
30:43Sakin ol!
30:46Üzgünüm, Jack.
30:48Seni yakalamak istemedim.
30:51Alessandro'yla görüşmeyi çalıştım ama...
30:53...onu görmeye cezalandı.
30:58Eğer bir daha gelmezseniz...
31:01...onu görmeye cezalandırırım.
31:04Ben de seni görmeye cezalandırırım.
31:07Ben de seni görmeye cezalandırırım.
31:10Ben de seni görmeye cezalandırırım.
31:17Burada ne yapıyorsun?
31:20Konuşmamız gerekeni düşündüm.
31:225 dakika var.
31:26Burada ne yapıyorsun?
31:28Kesinlikle karısı birlikte konuşmak için buraya gelmedin.
31:32Bir şey bilmek istiyorum.
31:34Joyce hakkında nasıl hissediyorsun?
31:39O benim takipçim.
31:41Ne kadar ona dikkat ediyorsun?
31:44Yeter ki benimle birlikte birleştirmeyi düşün.
31:49Ashford hanımefendi, seni şakacı gibi göndermedi.
31:53Unutmayalım.
31:55Sen benim temsilcimi yalan söylüyorsun.
31:59Oh, ve bu videoyu Joyce sana verdi mi?
32:03Bu videoyu benim temsilcimden aldı.
32:06Dikkatli olmanız gerekiyor.
32:09Dikkatli olmanız gerekiyor.
32:11Burada bir yöntem var, Ashford hanımefendi.
32:14Dikkatli olmanız gerekiyor.
32:17Yoksa karısı birlikte birleştiremezsin.
32:25Teşekkürler.
32:32İzlediğiniz için teşekkürler.
33:03Bununla ilgili ne oluyor?
33:06Merhaba, Henry.
33:08Senin karısıyla ilgili konuşmam gerekiyor.
33:11Tabii ki.
33:14Bu asla bitmez.
33:16İçimde, ne diyebilirim...
33:19...sizin aranızda bazı bilgilerim var.
33:22O zaman karısı mı?
33:24Hayır.
33:26Ne bileyim...
33:28...buna bakın.
33:30Bırak beni!
33:33Ama...
33:35...ben de Joyce ile ilgili bazı bilgilerim var.
33:38Dalyanslar.
33:41Ne kadar?
33:43Bilgiler çok fazla gelmez, Henry.
33:46Bir milyon mu?
33:47Ve senin küçük bir karısıyla kalacağım.
33:49Bana bir düşün.
33:51Tabii ki.
33:53Ama zaman, para.
33:56Beni çok uzun süre bekletme, Henry.
33:59Hadi.
34:07Gördün mü?
34:11Gözünü seveyim.
34:16Bu sevgi, değil mi?
34:18Evet, tabii ki.
34:22Biliyorum ki bu zor bir durum.
34:25Ama olmalı değil.
34:27Biliyorum ki...
34:29...birlikte olamayabiliriz.
34:31Ama biz birbirimize yardım edebiliriz.
34:34Gerçekten mi?
34:36Evet.
34:38Tabii ki.
34:40İyi.
34:42Bir fotoğraf yapalım.
34:45İkimiz için.
34:57İki gün sonra...
34:59...yakınlaştırma ve yıldız alışverişi yapacağız.
35:02Bu bir araç.
35:03Detaylarınızı geçirip, sonra hazırlanmanızı sağlayın.
35:06Bu uzun sürer mi?
35:08Hayır, uzun değil.
35:10Mesut'un sürekli mi?
35:11Evet.
35:13Endometrizesi ya da...
35:15...yakınlaştırma ile ilgili herhangi bir durum var mı?
35:17Hayır.
35:19En geçtiğiniz süreç neydi?
35:21Bir saniye.
35:23Bilmiyorum.
35:26Bir ay önce mi?
35:27Belki de.
35:29Tamam.
35:30Şu anda mı evleniyorsun?
35:32Ne?
35:34Tabii ki değilim.
35:35Olamazdım.
35:36İyi.
35:37Sonra görüşürüz.
35:45Sana bir şey söylemeliyim.
35:46Sana da bir şey söylemeliyim.
35:48Henry bana dün yakınlaştırdı.
35:50Ne dedi?
35:51Ona yürüyüşe gitmek istedim.
35:53Benim tarzım değil.
35:55Sana da yapmak istedim.
35:57Üzgünüm.
35:58Ne dedi?
36:01Evlenmek istediğimi anlattım.
36:03Henry'i babamın hastane fiyatlarını ödeyebilmem gerekiyor.
36:06Bir şey soracağız.
36:08Şu anda Henry'e biraz zorluk var.
36:10Bir şey buldun mu?
36:12Evet.
36:13Ne?
36:14Her şeyi bir kez dağıtamam.
36:21Her şeyi dağıtabilirim.
36:22Bu harika.
36:23Teşekkürler.
36:24Merhaba.
36:25Joyce.
36:26Burada ne yapıyorsun?
36:27Annene birkaç şey hakkında konuşmak zorundaydım.
36:29Victoria nasıl?
36:31İyi.
36:32Sana şükür.
36:33O zaman bu nedir?
36:35Babanla ve ailenin fiyatlarını ödeyebildiğimi duydum.
36:39Evet.
36:40İyi değil ama kötü bir şey.
36:43Evet, biliyorum.
36:45Dediğim gibi, onu bulmak için yardım edebilirim.
36:49Ve...
36:51Fiyatlarını ödeyebilirim.
36:53Teşekkürler.
36:56Neden bize yardım etmek istiyorsun?
36:58Sana yardım ettin.
37:00Benim için önemli.
37:02Ve lütfen geri dönmek istiyorum.
37:04Bu finansal tepkiyle ve onun gitmesiyle bir bağlantı var.
37:10Bunu eminim.
37:12Artık neye inanacağımı bilmiyorum.
37:15Burada buldum.
37:18Robert'a.
37:21Bu sayesinde para ödeyip ülkeye kaçmak istiyor.
37:27Fakat o zaman onun şirketi Londra'da bir firmayla ilişkisi vardı.
37:33Trinity.
37:34Bunu daha önce de söyledin değil mi?
37:36Evet, bu konuda zorlanıyor.
37:38Trinity bizim subsidiyemiz.
37:40Henry'in yönetimi olan bir şirket.
37:44Gerçekten mi?
37:46Gerçekten.
37:48İyi haberler var.
37:50Ben bir yönetim olabilirim. Babam olabilir.
37:58Alessandro.
38:00Burada olmak istiyor musun?
38:01Burada ne yapıyorsun?
38:09Bir şey var.
38:11Joyce bana söylüyor ki...
38:13...senin tüm evliliğini almak için bir çocuk olmalısın.
38:15Doğru mu?
38:17Çocuğum kesinlikle bir potansiyel planım.
38:21Kesinlikle benim evliliğimi arttırmak için.
38:24Duydum ki...
38:26...bir sorunların var.
38:31Sen ne işin var?
38:34Joyce evli.
38:36Başka birisi.
38:41Hadi.
38:56Seni duyduğuma üzgünüm Dad, Joyce.
39:01İyi bir adamdı.
39:04Onu...
39:06...çok duydum.
39:08Babamı...
39:10...gitmeden önce.
39:11Ne dedi?
39:12Sıkıntılı hissetti.
39:14Sıkıntılı olduğuna suçlanmıştı ama...
39:16...hiçbir şey doğru değildi.
39:18Asla böyle bir şey yapmaz.
39:19Hayır, çok sinirli hissetti.
39:22Yani...
39:23...seni evlenmek için...
39:25...sıkıntılı hissetti.
39:28Baban seni çok seviyordu.
39:31Bizi...
39:33...ailemizi...
39:35...çok seviyordu.
39:40Bunu biliyordun değil mi?
39:43Bir süre önce buldum ama...
39:46...sana bunu çekebileceğimi bilmiyordum.
39:48O yüzden Harold'a söylemiştim.
39:50Joyce.
39:58Onu kurtaracağım.
40:10Sarman.
40:25Sanırım birisi beni izler.
40:28Sana ömür ederim...
40:30...bir şey yapmadan önce...
40:32...sonuçta kurtulduğunda.
40:34Annesi bana her zaman söylüyor ki...
40:37...paraları insanların kötü şeyler yapabileceğini biliyor.
40:39İngilizce altyazı
41:10Merhaba Harold
41:12Sen nasılsın?
41:14İyiyim
41:17Biraz yoruldum ama
41:19Bak, bak
41:21Henry'le ilgili konuşmalıyız ve her şey bitti
41:25Eğer bir şey yapabilirsem
41:29Beni kırdı
41:31Bütün şeyimi kırdı
41:33Evliliğimi, hayatımı
41:35Bütün hayatımı, hayatımı
41:37Babamı
41:39Çok üzgünüm Joyce
41:41Harold, Victoria'yla ilgili
41:43Biliyorum
41:45Onun arkasında olduğunu biliyorum
41:47Artık onun iğrenmesini istemiyorum
41:49Tabi, tabi
41:51Ne istiyorsan bana söyle
41:53Her şeyden
41:55Teşekkürler Harold
41:57Seni görmek güzel
41:59Seni de, seni de
42:01Seni çok seviyorum
42:03Biz arkadaşız değil mi?
42:05Baban için üzgünüm
42:09Doris'in arkasından çıkacağız
42:11Artık parayla ilgilenmiyorum
42:13Başka ne yapabiliriz?
42:15Hizmetçiler onu kıracak
42:17Her yere gönderecek
42:19Mel ve Henry'nin fotoğrafını?
42:21Evet, Mel'in yüzünü önceden kaybedeceğim
42:23Fakat şiddetli bir skandal
42:25Bu parayla ilgilenebilir, değil mi?
42:27Kesinlikle, bu konuda çok yakınım
42:30Arkadaşınız var, değil mi?
42:33Başka bir planım var
42:35Fakat biraz tehlikeli
42:37Targeti yapabilirsiniz
42:39Kesinlikle
42:41Karantinada oldun
42:43Değil mi?
42:47Bu iyi
42:49Bu iyi
42:51Bu iyi
42:57Ne oldu?
42:59Böylesine haberdar olmalısın
43:01Arkadaşlarımız çok yakın
43:03Ne?
43:34Aman Tanrım
43:39Abigail
43:41Seni parçalayacağım
43:45Mel, lütfen, bekle
43:47Beni dokunma
43:49Lütfen, lütfen, beni duy
43:50O gay olduğundan şaşırmak için bir şey mi var?
43:54Okulda kötülük yapmamıştım
43:56Yüksek okulda kendimi düşündüm
44:00Ayrıca ailemden gerçek duygularımı saklamıştım
44:03Bu onun gay olduğundan bir şey değil
44:05Onu durdurmak için iletişim aldım
44:07Çok kötü şeyler yaptı
44:11Biliyorum
44:13Söylediğiniz için zor olacak
44:15Fakat o Joyce'in babasıydı
44:19Ve Victoria'ya ne olduğunu
44:21Biz çocukken arkadaştık
44:23Her zaman senin için buradaydım
44:26Her zaman senin için durdum
44:28Nasıl düşünseydim ki...
44:31Ne?
44:33Üzgünüm
44:35Ne yapacağımı bilmeliydim
44:39O iyi bir adam değil Mel
44:41Ve sen onlardan daha iyisini hak ettin
45:00Joyce, bu senin müdürün mü?
45:04Ne yapıyordun?
45:06Hiçbir şey, anne, hiçbir şey
45:08Hiç mi?
45:10Dur, dur
45:12Hayır, tüm detayları istiyorum
45:26Lanet olsun
45:28Lanet olsun
45:58Lanet olsun
46:00Sen tüm yalancısın
46:02Lanet olsun
46:16Lanet olsun
46:22Nereden aldın bunları?
46:24Tabii ki Abby
46:27O, Henry'i öldürüyor
46:29Eğer onu zaten biliyordun
46:31Neden önce bana söylemedin?
46:33Dövüşmek zorundaydım
46:35Ve Abby'yi tehlikeye koymak istemedim
46:37Ayrıca şimdi seçimimiz yok
46:39Ama risk almak zorundayız
46:41Eviniz var
46:43Yolda kontrol kameralarıyla
46:47Henry'in bu kadar kadar iyi bir yolu tuttuğunu biliyoruz
46:51Ama bence bu evinizde
46:53Onu kestirecek
46:56İzlediğiniz için teşekkürler
47:26Abigail, polis departmanından bahsediyorum
47:28Senden gelmek zorundayım
47:32Bu ne demek?
47:44Ne yapıyorsun?
47:46Bir investigatörden çağırdım
47:48Polis ofisine gitmeliyim
47:50Korkuyorum Henry
47:52Kim düşündü?
47:56Kim düşündü?
47:58Fotoğrafım var
48:00Çok fazla evidansım var
48:02Seni uzun zamandır bırakmak için
48:04Fotoğrafı korumak zorundayım
48:06Bunu kolayca kurtarabilirim
48:08Seninle birlikte
48:10Henry dur!
48:16Henry sakin ol
48:18Seni duymak istemiyorum
48:20Biliyorum ki onunla çalışıyorsun
48:22Doğru mu?
48:24Joyce'in babasının ölümüne karar veriyor musun?
48:26Zavallı bir adamdı
48:28Finanslarına daha iyi bakmalıydı
48:32Onu kestirdin
48:34İmbezleme için
48:36Ne biliyorsan bil
48:38Seni bilmek için izin verdim
48:40Çok fazla evidansımız var
48:42Hiçbir şeyin yok
48:44Henry
48:46Jack'a Victoria'yı vurmak istiyorsan
48:48Onlar birbirini kaybettiler
48:50Onlar birbirini kaybettiler
48:52Onlar birbirini kaybettiler
48:54Hayır, ben kaybettim
48:56Onların ne dediğini biliyorsun
48:58Seni çok sevdim
49:00Allah kahretsin Melty!
49:02Sana inanmak istemiyorum!
49:04Ne demek istiyorsun?
49:06Beni Henry'ye gönder
49:08Evet!
49:10Tamam mı?
49:12Ne demek istiyorsun?
49:14Jack'a Victoria'yı vurmak istiyorsan
49:16Onun arabasıyla
49:18Onun arabasıyla
49:20Evet!
49:22Onun babasını öldürmek için
49:24Öldürmek istiyorsan
49:26Ne demek istiyorsun?
49:28Sen mutlu musun?
49:32Hepiniz...
49:36Hayır!
49:48Yardım et
49:50Onları kurtarın
49:52Farkederim
49:54Onu kurtarın
49:56Sonra
49:58Sonra
50:00Sonra
50:02Sonra
50:04Sonra
50:06Sonra
50:08Sonra
50:10Sonra
50:12Sonra
50:14Buna izin vermediğiniz için özür dilerim.
50:16Senden de özür dilerim.
50:18Gerçekten özür dilerim.
50:19Sorun değil, sorun değil.
50:20Çok üzgün hissediyorum.
50:21Biz tüm katilimiz buradayız.
50:24Hadi.
50:25Sorun değil.
50:32Aşkım.
50:33Eve gitmek için sabırsızlanıyorum.
50:35Biliyorum.
50:38Bak.
50:39Ne?
50:41En sevdiğiniz Tiramisu'yu yaptım.
50:47Seni seviyorum.
50:48Seni de seviyorum.
50:49En iyi kızın.
50:51Ve sadece bir kız.
50:53Ne şanslıyım.
50:55Bak kim geldi.
51:00Güzel görünüyorsun.
51:01Teşekkürler.
51:06Karakolum.
51:08Kral gibi hissediyorum.
51:12Merhaba.
51:13Söylediğimi hatırlattım.
51:16Sağlık dilerim.
51:18Teşekkürler, Dr. David.
51:19Her şey için teşekkürler.
51:21Joyce, bir kelime alabilir miyim?
51:24Tabi.
51:26Sadece seninle konuşmak istediğim sebebi
51:30özür dilerim.
51:33Özür dilerim.
51:34Senden hiç tepki vermemeliydim.
51:37Benim yaptığım işler bir doktor olamazdı.
51:40Özür dilerim.
51:41Doktor.
51:42İyi bir yolculuk yaptın.
51:44Bu yüzden çok teşekkürler.
51:55İkisi de çok ilgileniyor.
51:59Robert seni seviyordu.
52:01Teşekkürler Amy.
52:03Onunla görüşmek istiyordum.
52:04Bence de.
52:05Joyce seni buldu.
52:07Çok iyi bir kadın.
52:09Yardım etmeyeceğim.
52:11Biliyorum.
52:13Yardım etmeyeceğim.
52:20Sonunda bu geri döndü.
52:27Sakin ol.
52:28Hepimizin testimonyu var.
52:30Herhangi bir şey yok.
52:31Herhangi bir şey yok.
52:32Herhangi bir şey yok.
52:33Herhangi bir şey yok.
52:34Herhangi bir şey yok.
52:35Herhangi bir şey yok.
52:36Herhangi bir şey yok.
52:37Herhangi bir şey yok.
52:38Herhangi bir şey yok.
52:39Herhangi bir şey yok.
52:40Herhangi bir şey yok.
52:41Herhangi bir şey yok.
52:42Herhangi bir şey yok.
52:43Herhangi bir şey yok.
52:44Herhangi bir şey yok.
52:45Herhangi bir şey yok.
52:46Herhangi bir şey yok.
52:47Herhangi bir şey yok.
52:48Herhangi bir şey yok.
52:49Herhangi bir şey yok.
52:50Herhangi bir şey yok.
52:51Herhangi bir şey yok.
52:52Herhangi bir şey yok.
52:54Herhangi bir şey yok.
52:55Herhangi bir şey yok.
52:56Herhangi bir şey yok.
52:57Herhangi bir şey yok.
52:58Herhangi bir şey yok.
52:59Herhangi bir şey yok.
53:00Herhangi bir şey yok.
53:01Herhangi bir şey yok.
53:02Herhangi bir şey yok.
53:03Herhangi bir şey yok.
53:04Herhangi bir şey yok.
53:05Herhangi bir şey yok.
53:06Herhangi bir şey yok.
53:07Herhangi bir şey yok.
53:08Herhangi bir şey yok.
53:09Herhangi bir şey yok.
53:10Herhangi bir şey yok.
53:11Herhangi bir şey yok.
53:12Herhangi bir şey yok.
53:13Herhangi bir şey yok.
53:14Herhangi bir şey yok.
53:15Herhangi bir şey yok.
53:16Herhangi bir şey yok.
53:17Herhangi bir şey yok.
53:18Sen de mi evleniyorsun?
53:30Biliyorum, biliyorum.
53:31Çok mutluyuz.
53:32Kesinlikle.
53:33Tebrikler.
53:34Tebrikler.
53:35Sen de.
53:36Bu sefer doğru birini aldın.
53:37Üzgünüm.
53:38Bu sefer doğru birini aldın.
53:39Bu sefer doğru birini aldın.
53:40Bu sefer doğru birini aldın.
53:41Bu sefer doğru birini aldın.
53:42Bu sefer doğru birini aldın.
53:43Bu sefer doğru birini aldın.
53:44Bu sefer doğru birini aldın.
53:45Bu sefer doğru birini aldın.
53:46Bu sefer doğru birini aldın.
53:47Bu sefer doğru birini aldın.
53:48Bu sefer doğru birini aldın.
53:49Bu sefer doğru birini aldın.
53:50Bu sefer doğru birini aldın.
53:51Bu sefer doğru birini aldın.
53:52Bu sefer doğru birini aldın.
53:53Bu sefer doğru birini aldın.
53:54Bu sefer doğru birini aldın.
53:55Bu sefer doğru birini aldın.
53:56Bu sefer doğru birini aldın.
53:57Bu sefer doğru birini aldın.
53:58Bu sefer doğru birini aldın.
53:59Bu sefer doğru birini aldın.
54:00Bu sefer doğru birini aldın.
54:01Bu sefer doğru birini aldın.
54:02Bu sefer doğru birini aldın.
54:03Bu sefer doğru birini aldın.
54:04Bu sefer doğru birini aldın.
54:05Bu sefer doğru birini aldın.
54:06Bu sefer doğru birini aldın.
54:07Bu sefer doğru birini aldın.
54:08Bu sefer doğru birini aldın.
54:09Bu sefer doğru birini aldın.
54:10Bu sefer doğru birini aldın.
54:11Bu sefer doğru birini aldın.
54:12Bu sefer doğru birini aldın.
54:13Bu sefer doğru birini aldın.
54:14Bu sefer doğru birini aldın.
54:15Bu sefer doğru birini aldın.
54:16Bu sefer doğru birini aldın.
54:17Bu sefer doğru birini aldın.
54:18Bu sefer doğru birini aldın.
54:19Bu sefer doğru birini aldın.
54:20Bu sefer doğru birini aldın.
54:21Bu sefer doğru birini aldın.
54:22Bu sefer doğru birini aldın.
54:23Bu sefer doğru birini aldın.
54:24Bu sefer doğru birini aldın.
54:25Bu sefer doğru birini aldın.
54:26Bu sefer doğru birini aldın.
54:27Bu sefer doğru birini aldın.
54:28Bu sefer doğru birini aldın.
54:29Bu sefer doğru birini aldın.
54:30Bu sefer doğru birini aldın.
54:31Bu sefer doğru birini aldın.
54:32Bu sefer doğru birini aldın.
54:33Bu sefer doğru birini aldın.
54:34Bu sefer doğru birini aldın.
54:35Bu sefer doğru birini aldın.
54:36Bu sefer doğru birini aldın.
54:37Bu sefer doğru birini aldın.
54:38Bu sefer doğru birini aldın.
54:39Bu sefer doğru birini aldın.
54:40Bu sefer doğru birini aldın.
54:41Bu sefer doğru birini aldın.
54:42Bu sefer doğru birini aldın.
54:43Bu sefer doğru birini aldın.
54:44Bu sefer doğru birini aldın.
54:45Bu sefer doğru birini aldın.
54:46Bu sefer doğru birini aldın.
54:47Bu sefer doğru birini aldın.
54:48Bu sefer doğru birini aldın.
54:49Bu sefer doğru birini aldın.
54:50Bu sefer doğru birini aldın.
54:51Bu sefer doğru birini aldın.
54:52Bu sefer doğru birini aldın.
54:53Bu sefer doğru birini aldın.
54:54Bu sefer doğru birini aldın.
54:55Bu sefer doğru birini aldın.
54:56Bu sefer doğru birini aldın.
54:57Bu sefer doğru birini aldın.
54:58Bu sefer doğru birini aldın.
54:59Bu sefer doğru birini aldın.
55:00Bu sefer doğru birini aldın.
55:01Bu sefer doğru birini aldın.
55:02Bu sefer doğru birini aldın.
55:03Bu sefer doğru birini aldın.
55:04Bu sefer doğru birini aldın.
55:05Bu sefer doğru birini aldın.
55:06Bu sefer doğru birini aldın.
55:07Bu sefer doğru birini aldın.
55:08Bu sefer doğru birini aldın.
55:09Bu sefer doğru birini aldın.
55:10Bu sefer doğru birini aldın.
55:11Bu sefer doğru birini aldın.
55:12Bu sefer doğru birini aldın.
55:13Bu sefer doğru birini aldın.
55:14Bu sefer doğru birini aldın.
55:15Bu sefer doğru birini aldın.
55:16Bu sefer doğru birini aldın.
55:17Bu sefer doğru birini aldın.
55:18Bu sefer doğru birini aldın.
55:19Bu sefer doğru birini aldın.
55:20Bu sefer doğru birini aldın.
55:21Bu sefer doğru birini aldın.
55:22Bu sefer doğru birini aldın.
55:23Bu sefer doğru birini aldın.
55:24Bu sefer doğru birini aldın.
55:25Bu sefer doğru birini aldın.
55:26Bu sefer doğru birini aldın.

Önerilen