• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:30Je ne peux pas dormir comme ça.
00:00:33C'est vrai. Ne fais pas de tes tests.
00:00:35Doucement, doucement.
00:00:37Quoi ? Kotaro n'est pas là.
00:00:40Il a envie de faire une urine et il est sorti.
00:00:47Qu'est-ce que c'est ?
00:00:48C'est un bruit de dehors.
00:00:52Quelqu'un est brillant.
00:00:55Oh, c'est Kidema.
00:00:56Qu'est-ce que c'est ?
00:00:58Il n'y a pas Kotaro.
00:01:01C'est peut-être Kotaro ?
00:01:05Je vais aller voir.
00:01:10Quoi ?
00:01:16Qu'est-ce que c'est ?
00:01:18C'est Kotaro !
00:01:20C'est Kotaro !
00:01:23Oh non ! Il m'a mangé !
00:01:30Oh, la chandelle !
00:01:33Attendez !
00:01:38Il s'est rendu compte.
00:01:43Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:01:45Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:01:51Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:02Il est sorti ! Il est sorti !
00:02:15Il est sorti !
00:02:17Il est sorti !
00:02:19Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:21Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:23Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:25Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:27Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:29Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:31Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:33Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:35Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:37Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:39Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:41Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:43Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:45Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:02:47Que se passe t-il ?
00:02:50Public de la rentrée
00:02:52Il n'y a rien très bizarre pour chercher son vrai nom !
00:02:55Un Épargnard du sud en France ?
00:02:57Un Épargnard du sud en France ?
00:02:59Oui, Ok…
00:03:01sites fifrés
00:03:03Kikyo-
00:03:06Kikyo-
00:03:07Kikyo-
00:03:09Kikyo-
00:03:11elsewhere
00:03:13C'est Aouni.
00:03:20Vous ne connaissez pas Aouni ?
00:03:23Aouni ? Qu'est-ce que c'est ?
00:03:25Vous ne connaissez pas Aouni ?
00:03:27Je ne sais pas.
00:03:29Attendez.
00:03:31C'est ça.
00:03:33Aouni, c'est un jeu de horreur libre
00:03:36qui a été publié sur Internet.
00:03:39C'est un jeu de horreur libre
00:03:41qui est devenu plus populaire
00:03:43et est devenu un film et un comique.
00:03:45Ah...
00:03:47Si vous me le dites,
00:03:49j'ai peut-être entendu parler d'un truc.
00:03:52Est-ce que c'est un jeu similaire à Aouni ?
00:03:55Je ne pense pas que c'est si similaire.
00:03:57C'est similaire à Aouni.
00:03:59Alors, à quoi ressemble-t-il ?
00:04:01Mais si je vous dis que c'est l'image
00:04:03de l'ancien Aouni qui apparaît dans le jeu ?
00:04:06Mais vous n'avez jamais entendu parler
00:04:08de l'image de l'ancien Aouni, n'est-ce pas ?
00:04:10En plus, dans ce cas-ci,
00:04:12il n'y a pas d'inconvénients
00:04:14et les détails ne ressemblent pas.
00:04:16Alors, j'ai envoyé un mail
00:04:18à la créatrice de Aouni.
00:04:20Elle m'a dit qu'elle avait découvert
00:04:22ce genre de mythe.
00:04:24Et alors,
00:04:26j'ai reçu une réponse tout de suite.
00:04:28Tadam !
00:04:30J'ai adoré Aouni,
00:04:32alors je pensais que c'était
00:04:34un petit message de fan.
00:04:36Mais j'ai été surpris
00:04:38quand j'ai vu la réponse.
00:04:40Elle vit à Tokyo maintenant,
00:04:42mais elle vivait ici jusqu'à l'école.
00:04:44Elle m'a dit qu'elle avait entendu parler
00:04:46de l'ancien Aouni
00:04:48quand elle était enfant.
00:04:50Ah, c'est ça.
00:04:52Alors c'est normal qu'ils ressemblent.
00:04:54Je comprends pourquoi
00:04:56ils ressemblent au jeu,
00:04:58mais je ne comprends pas
00:05:00la relation entre ce jeu
00:05:02et cette exposition.
00:05:04C'est pour ça
00:05:06que j'ai choisi ce jeu.
00:05:08C'est un nouveau youkai.
00:05:10C'est un nouveau youkai.
00:05:12C'est un nouveau youkai.
00:05:14C'est un nouveau youkai.
00:05:16C'est un nouveau youkai.
00:05:18C'est un nouveau youkai.
00:05:20C'est un nouveau youkai.
00:05:22C'est un nouveau youkai.
00:05:24C'est un nouveau youkai.
00:05:26C'est un nouveau youkai.
00:05:28C'est un nouveau youkai.
00:05:30C'est un nouveau youkai.
00:05:32C'est moi ?
00:05:34Avec le directeur ?
00:05:36Oui, mais...
00:05:38Ah, j'y vais.
00:05:40Je vais t'aider.
00:05:42Je veux y aller aussi.
00:05:44Moi aussi.
00:05:46Il n'y a pas grand-chose à dire.
00:05:48Je veux qu'on fasse
00:05:50une enquête sur ce jeu
00:05:52avec le premier étudiant.
00:05:54Je ne sais pas
00:05:56s'il y a toujours
00:05:58une telle histoire.
00:06:00C'est un peu différent
00:06:02de la théorie de la civilisation.
00:06:04C'est un peu bizarre.
00:06:06Que pensez-vous ?
00:06:08Vous trouvez ça intéressant ?
00:06:10C'est pas très bon.
00:06:12Si vous avez des idées
00:06:14pour nous,
00:06:16vous pouvez nous les donner.
00:06:18Si vous avez des idées,
00:06:20je pense que c'est bon.
00:06:22Je suis un peu intéressé.
00:06:24Mais ça,
00:06:26Karin a des idées
00:06:28et c'est un jeu
00:06:30que tout le monde connaît.
00:06:32Ça pourrait être intéressant.
00:06:34Je vais vous le dire.
00:06:36Vous devriez m'accompagner
00:06:38plutôt que Manabe.
00:06:40Pourquoi ?
00:06:42Il y a des gens dangereux dans la ville.
00:06:44Je vais protéger le directeur.
00:06:48Je ne sais pas.
00:06:50Qu'est-ce que je vais faire ?
00:06:56Je vais demander à Manabe.
00:07:00Pourquoi ?
00:07:02C'est-à-dire ?
00:07:04Je suis dangereux ?
00:07:06Dis-le.
00:07:08Je suis plus à l'aise
00:07:10avec Manabe.
00:07:12Il y a Konaka.
00:07:14Il n'y a pas de soucis
00:07:16si il y a deux chiens.
00:07:18C'est un jeu de jeu.
00:07:20Mais je ne mangerai pas Konaka.
00:07:22Non, je ne mangerai pas Karin.
00:07:24Konaka,
00:07:26si on n'est pas là,
00:07:28je te conseille Minazuki.
00:07:30Oui.
00:07:32C'est décidé.
00:07:34Fujimoto-sensei,
00:07:36que pensez-vous ?
00:07:42Salut !
00:07:44Je t'ai envoyé quelque chose.
00:07:48D'accord.
00:08:08C'est l'enquête de l'autre jour.
00:08:10Oui, c'est ça.
00:08:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:20C'est Tachibana-sensei, n'est-ce pas ?
00:08:26Il sent quelque chose.
00:08:28Laissez-moi voir.
00:08:30Qu'est-ce que c'est ?
00:08:32Je vais te le dire.
00:08:34D'accord.
00:08:36Alors ?
00:08:38Tu as fini ?
00:08:40Quoi ?
00:08:42C'est insolite, sensei.
00:08:44Tu ne peux pas faire ça
00:08:46à une jeune étudiante
00:08:48qui a besoin de ton soutien
00:08:50pendant ce temps de confinement.
00:08:52C'est parce que j'ai un réacteur.
00:08:54Ah, t'es arrivée à savoir ?
00:08:56Tu es vraiment insolite, Murakami-kun.
00:08:58Tu dis toujours ça aux filles.
00:09:00C'est insolite.
00:09:02C'est juste honnête.
00:09:04Il me semble que le chef d'équipe
00:09:06a aussi pensé que j'étais insolite.
00:09:08Le chef d'équipe ?
00:09:10C'est Takashiro-san ?
00:09:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:09:14Je ne veux rien dire.
00:09:16Je veux simplement
00:09:18voir des filles jolies et jolies.
00:09:20C'est tout.
00:09:22La prochaine fois,
00:09:24le chef d'équipe va à Tokyo
00:09:26pour faire des recherches.
00:09:28J'ai choisi Manabe.
00:09:30Je suis sûre que...
00:09:32Tokyo ?
00:09:34Pourquoi ?
00:09:36Tu connais le jeu Aoni ?
00:09:38Je vais voir l'auteur.
00:09:40J'ai pensé que
00:09:42c'était un jeu basé sur
00:09:44ce genre de mythe.
00:09:46Un jeu basé sur ce genre de mythe ?
00:09:48Le chef d'équipe a découvert
00:09:50que l'Aoni qui habite
00:09:52Kikyo-yama a mangé les enfants.
00:09:54L'auteur de Aoni
00:09:56vient d'ici
00:09:58et il m'a parlé de l'histoire.
00:10:00Ah !
00:10:02Maître !
00:10:04Où est-il allé ?
00:10:06Il est là.
00:10:08Je vois souvent
00:10:10à l'école.
00:10:12Il doit y avoir du vin près.
00:10:14Est-ce qu'il y a quelque chose
00:10:16à battre ?
00:10:18Non. Laisse-le partir.
00:10:26Maître !
00:10:28Je l'aime !
00:10:30Ah !
00:10:32Je me suis dit que
00:10:34c'était ici qu'il vendait de l'huile.
00:10:36Oui.
00:10:38Maître, je ne peux plus te voir.
00:10:40N'oublie pas de moi.
00:10:42Allons-y.
00:10:44Je ne t'en souviendrai pas.
00:10:46Non !
00:10:54Il y avait
00:10:56Tachibana dans l'hôpital.
00:10:58Tachibana ?
00:11:00Oui. Tu connais ?
00:11:02Quoi ?
00:11:04Ah.
00:11:06C'est l'homme qui a des relations
00:11:08avec les filles de l'école.
00:11:10Je crois qu'il s'est trompé.
00:11:12Mais je crois qu'il a des relations
00:11:14avec Mifuyu.
00:11:16Je ne crois pas.
00:11:18Tachibana, qui s'est retrouvé dans l'hôpital,
00:11:20avait le même odeur que Mifuyu.
00:11:22Je sais ce que c'est.
00:11:24C'est très sensible.
00:11:26Ah.
00:11:30Oh.
00:11:32Alors,
00:11:34tu veux aller demander à Tachibana ?
00:11:36Non.
00:11:38Au final, tu es juste en colère contre Tachibana.
00:11:42Je ne sais pas si je peux te dire ça.
00:11:44Manabe.
00:11:46Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:11:48Konaka m'a entendu.
00:11:50Il me semble qu'il a parlé
00:11:52avec le chef de l'équipe.
00:11:54Ah.
00:11:56C'est le chef de l'équipe, n'est-ce pas ?
00:11:58Je sais.
00:12:00Je vais aller avec lui.
00:12:02Tu n'es vraiment pas honnête.
00:12:04Tachibana
00:12:06s'occupe de l'équipe scientifique tout seul.
00:12:08La salle de boulot est
00:12:10dans la salle de boulot de l'école.
00:12:16C'est vraiment inquiétant.
00:12:18C'est fermé.
00:12:20On dirait qu'il n'est pas là.
00:12:22Allons-y.
00:12:24Attends.
00:12:26Je crois qu'il y a quelque chose
00:12:28ici.
00:12:30Pourquoi tu sais ce que c'est ?
00:12:32Konaka m'a entendu.
00:12:34Pourquoi il le sait ?
00:12:36Il déteste Tachibana.
00:12:38Pourquoi ?
00:12:40C'est parce que Karin-chan
00:12:42est en colère contre Tachibana.
00:12:44Ah, c'est ça.
00:12:46C'est pour ça qu'il cherche
00:12:48beaucoup sur Tachibana.
00:12:50C'est fermé.
00:12:54Qu'est-ce que c'est ?
00:12:58C'est une salle d'expérience ?
00:13:00C'est incroyable
00:13:02qu'il y ait une salle de boulot
00:13:04si grande dans l'école.
00:13:06Qu'est-ce que c'est ?
00:13:12C'est incroyable.
00:13:14Comment il peut être si fou ?
00:13:16Hey, Manabe.
00:13:18Hey.
00:13:20Qu'est-ce que tu fais ?
00:13:22Rien.
00:13:24Tu vas bien ?
00:13:26Regarde en haut.
00:13:32Je crois que ça continue.
00:13:36Merde.
00:13:38C'est fermé.
00:13:40On va chercher la clé.
00:13:42Mais...
00:13:44Pourquoi il y a une salle d'expérience
00:13:46si grande dans l'école ?
00:13:48Je ne sais pas.
00:13:52C'est incroyable qu'il y ait une salle d'expérience
00:13:54si grande dans l'école.
00:14:00Qu'est-ce que c'est ?
00:14:02Tu as entendu quelque chose ?
00:14:08Je n'ai rien entendu.
00:14:10C'est pas vrai.
00:14:12Je suis un peu surpris.
00:14:14Qu'est-ce que c'est ?
00:14:16C'est pas grave.
00:14:18Je ne peux pas trouver la clé.
00:14:20Je dois y retourner.
00:14:22Je dois y retourner.
00:14:38C'est le directeur.
00:14:40Allô ?
00:14:42Manabe ?
00:14:44Je vais au Tokyo le samedi.
00:14:46Oui.
00:14:48C'est fermé.
00:14:50Le policier est venu me voir.
00:14:52Le policier ?
00:14:54C'est le directeur d'Ao Oni.
00:14:56Il est mort hier.
00:14:58Comment ?
00:15:00Il s'est suicidé dans son appartement.
00:15:02Il s'est suicidé dans son appartement.
00:15:04Il m'a promis de le voir.
00:15:06Il m'a promis de le voir.
00:15:08Est-ce que tu as un doute ?
00:15:10Est-ce que tu as un doute ?
00:15:12Pas du tout.
00:15:14J'ai des choses à faire.
00:15:16J'ai des choses à faire.
00:15:18J'ai des choses à faire.
00:15:20Tu peux m'appeler après le jour ?
00:15:22J'ai compris.
00:15:24J'ai compris.
00:15:26C'est pour ça que je n'ai plus le droit
00:15:28de parler à l'auteur d'Ao Oni.
00:15:30de parler à l'auteur d'Ao Oni.
00:15:32de parler à l'auteur d'Ao Oni.
00:15:34J'ai besoin de votre avis sur
00:15:36ce qu'il faut faire pour l'exposition.
00:15:38ce qu'il faut faire pour l'exposition.
00:15:40Qu'est-ce que c'est ?
00:15:42Tu veux changer l'exposition ?
00:15:44C'est parce que c'était lié au jeu d'Ao Oni
00:15:46Attends un instant.
00:15:48Pourquoi l'auteur a-t-il commis ce suicide ?
00:15:50Pourquoi l'auteur a-t-il commis ce suicide ?
00:15:52Je ne sais pas pourquoi.
00:15:54Je ne sais pas pourquoi.
00:15:56Mais c'est bizarre.
00:15:58On s'est promis de se rencontrer
00:16:00mais il a commis ce suicide.
00:16:02C'est bizarre.
00:16:04Bien sûr que c'est bizarre.
00:16:06Mais c'est bizarre.
00:16:08Je pense que Murakami pense que
00:16:10ce suicide a quelque chose à voir avec Ao Oni.
00:16:12ce suicide a quelque chose à voir avec Ao Oni.
00:16:14Je pense que c'est ça.
00:16:16Tu penses que c'est ça ?
00:16:18Je ne crois pas.
00:16:20Je ne crois pas.
00:16:22Comment ça a rien à voir ?
00:16:24Je ne sais pas.
00:16:26Mais c'est bizarre.
00:16:28Le suicide à ce moment-là.
00:16:30Ah, il y a l'article de l'auteur ici.
00:16:32Ah, il y a l'article de l'auteur ici.
00:16:34Qu'est-ce qu'il dit ?
00:16:36Il ne s'est pas rendu compte du terrain.
00:16:38Il ne s'est pas rendu compte du terrain.
00:16:40Il ne s'est pas rendu compte du terrain.
00:16:42Il n'est pas revenu compte du terrain.
00:16:44Il n'est pas rencontré l'asۆ800 dans le lac.
00:16:46Il ne s'est pas rendez compte du terrain.
00:16:48Il n'est raspberry doré au lac.
00:16:50Il n'est rasberre doré au lac.
00:16:52Il ne s'est même pas indiqué dekyame no ni ni i日本ai.
00:16:54Ce n'est pas cela..
00:16:56Ce n'est pas ça..
00:16:58C'estoi mais c'est cool, je trouve.
00:17:00C'est un travail bon.
00:17:02C'est un travail bon.
00:17:04Ouais.
00:17:06C'est sur願ie que je puisse participer au lançement,
00:17:08C'est sur yumei que je peux participer au lancement,
00:17:10Qu'est-ce que tu as compris ?
00:17:12Ah, c'était assez difficile.
00:17:15J'ai fait un retour à l'époque,
00:17:18j'ai cherché les noms des membres du groupe,
00:17:21et j'ai rencontré l'ancien album de graduation.
00:17:24J'ai réussi à en trouver un seul.
00:17:27C'est bien. C'est un travail bien fait.
00:17:30C'est Konako-kun qui m'a dit que c'était le bon moyen.
00:17:34Un excellent leader sait comment utiliser un excellent membre.
00:17:39Et je me suis rendu compte d'une chose plus importante.
00:17:43Une chose plus importante ?
00:17:45Oui. Regardez bien ici.
00:17:48Le directeur m'a dit qu'il n'y avait pas d'emplacement,
00:17:52mais il y en avait dans d'autres entreprises de la même époque.
00:17:56Ici aussi.
00:17:57Et ici aussi.
00:17:58Regarde, ici aussi.
00:18:00Ah, c'est vrai.
00:18:01Regardez bien ici.
00:18:03À l'arrière de ce trou.
00:18:06La couleur est différente ?
00:18:08C'est-à-dire qu'il n'a pas changé de couleur ?
00:18:11Il y avait encore une page derrière.
00:18:14Je crois qu'il s'est cassé et est parti.
00:18:18J'ai cherché pour voir s'il y avait quelque chose derrière,
00:18:22mais je n'ai pas trouvé.
00:18:24Même s'il y avait encore une page derrière,
00:18:27il n'y aurait pas eu d'enregistrement.
00:18:29C'est peut-être juste qu'il s'est cassé une page.
00:18:32Peut-être.
00:18:34Peut-être.
00:18:36Mais pensez bien.
00:18:38Ce n'est pas un enregistrement.
00:18:42Il doit y avoir un enregistrement.
00:18:45S'il y avait un enregistrement...
00:18:48C'est merveilleux.
00:18:50Si on peut entendre l'original,
00:18:52c'est très intéressant.
00:18:54Je vous en prie, cherchez-le.
00:18:56Alors, sans changer de thème,
00:18:59je pense qu'on va pouvoir continuer
00:19:01avec la découverte de la tape originale
00:19:03et le fait qu'elle ait rejoint le monde.
00:19:06C'est ce que j'espère.
00:19:08Mais ce serait trop cher.
00:19:11Trop cher ?
00:19:13Non, parce que peut-être
00:19:15l'affaire de l'auteur d'Ao Oni
00:19:17a quelque chose à voir avec Ao Oni.
00:19:21Ce serait incroyable.
00:19:24Incroyable ?
00:19:26Comment ça ?
00:19:27Comment ça ?
00:19:28Peut-être.
00:19:29Peut-être.
00:19:30S'il est mort à cause d'Ao Oni,
00:19:33c'est comme s'il a été tué par un monstre qui s'appelle Ao Oni.
00:19:38Non, Minazuki-san.
00:19:40Je ne sais pas si c'est vrai.
00:19:42Non.
00:19:44Karin-chan a raison.
00:19:47Les fans d'Ao Oni
00:19:49sont tous sur ce sujet.
00:19:52Quand ils savent qu'Ao Oni est mort juste avant
00:19:55que nous puissions discuter avec lui,
00:19:57ils vont tous être intéressés.
00:20:01Je n'ai pas envie d'utiliser ce genre de nouveau.
00:20:04Ce n'est pas une question d'utilisation.
00:20:07Nous devons faire notre propre enquête.
00:20:10Nous devons choisir entre ce qu'il faut annoncer
00:20:13et ce qu'il ne faut pas annoncer.
00:20:15Les policiers ne connaissent pas l'histoire de Minwa.
00:20:18J'ai déjà expliqué ce qui s'est passé.
00:20:21Ils ne sont pas intéressés.
00:20:24Alors, nous devons faire notre propre enquête.
00:20:31Oui.
00:20:33C'est ça.
00:20:35Maintenant ?
00:20:37Oui, merci.
00:20:39J'y vais tout de suite.
00:20:42C'est l'OB ?
00:20:44Oui. Il me semble qu'il y a du temps.
00:20:47Je vais y aller.
00:20:49Moi aussi.
00:20:51Moi aussi.
00:20:53Konaka, tu y vas aussi ?
00:20:55Oui.
00:21:02Bonjour.
00:21:04Bonjour.
00:21:06C'est l'OB.
00:21:09C'est toujours là.
00:21:12Vous voulez savoir ce qui s'est passé ?
00:21:15C'est ça.
00:21:18Je me souviens.
00:21:20Je peux voir ?
00:21:22C'est fait sur le tableau de Watanabe.
00:21:25Pouvez-vous regarder la dernière fois ?
00:21:27La dernière fois ?
00:21:29Il n'y a pas d'enregistrement.
00:21:31C'est ça.
00:21:33Vous vous souvenez de ce qu'il y a écrit ?
00:21:35La dernière fois, c'était Kikyo Oni.
00:21:38Je ne sais pas qui m'en a parlé.
00:21:41Je crois que c'était un ami de l'école.
00:21:45Qu'y a-t-il ?
00:21:47Je me souviens.
00:21:49C'était Sekiguchi.
00:21:51Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:21:53Sekiguchi était le directeur de l'école.
00:21:56Il a fait le travail dans ce domaine.
00:21:59Il y a 15 ou 16 ans, il s'est trompé.
00:22:04Il s'est trompé ?
00:22:06Comment ça ?
00:22:08Il a tué sa femme.
00:22:12Il avait encore un petit-enfant.
00:22:15Les policiers ont essayé de le trouver.
00:22:18Mais ils n'ont pas trouvé.
00:22:20Il s'est peut-être tué.
00:22:23Je ne peux pas en parler à Sekiguchi.
00:22:27Il y a un autre directeur.
00:22:30C'était Fukuda.
00:22:32Le premier directeur de Watanabe.
00:22:35Fukuda Kaoru ?
00:22:37Est-ce que vous connaissez son adresse ?
00:22:40Je crois qu'il s'est marié et qu'il a changé d'adresse.
00:22:45Je ne sais pas son adresse.
00:22:48Attendez un instant.
00:22:50Il y a peut-être quelque chose.
00:22:55Attendez un instant.
00:22:57On s'est réunis à l'époque.
00:23:00C'était ici.
00:23:02On a gardé les tapes.
00:23:05C'est ça que j'ai voulu savoir.
00:23:08C'est une tape ?
00:23:11C'est un film ?
00:23:13Tu n'as jamais vu ça ?
00:23:15C'était un casse-tête.
00:23:19Je l'ai acheté à l'école.
00:23:23Allons-y.
00:23:25Merci d'être venu.
00:23:28Je suis heureux de te voir.
00:23:32C'était un casse-tête ?
00:23:35C'était un casse-tête ?
00:23:40Il y a eu des rumeurs à l'époque.
00:23:43La femme de Sekibichi a été tuée à 4 ou 5 heures du matin.
00:23:48Les gens de la ville ont écouté des rumeurs.
00:23:51Ils ont regardé dehors.
00:23:53Ils ont vu un énorme casse-tête qui n'était pas humain.
00:23:57Ils ont regardé un énorme casse-tête s'échapper de la maison.
00:24:01Ils ont dit que c'était un monstre rouge.
00:24:04Et...
00:24:06Et ?
00:24:07Il y avait un dessin d'une fleur sur le casse-tête.
00:24:19Je l'ai acheté.
00:24:22Est-ce que tu sais comment l'utiliser ?
00:24:24Oui. Je l'ai acheté sur ce site.
00:24:29Ça devrait être bon.
00:24:31Je vais le regarder.
00:24:35Aujourd'hui, c'est le 25 juillet 1976.
00:24:40Je vous parle de Miyata Kayo de Matsutani Village.
00:24:44Je vous en prie.
00:24:47Ce n'est pas celui de Kikyo Oni.
00:24:50Il n'y a que des numéros sur le casse-tête.
00:24:53Je vais juste écouter le premier numéro.
00:25:00C'est le dernier numéro.
00:25:02Je vais le regarder.
00:25:04Le 30 juillet 1976.
00:25:07Je vous parle de Asakawa Tomezo de Kiritani Village.
00:25:11C'est un autre nom.
00:25:14Attends.
00:25:15C'est un autre nom.
00:25:17C'est peut-être le vrai nom.
00:25:22C'est un nom difficile.
00:25:25Est-ce que les membres de l'équipe de l'époque l'ont entendu ?
00:25:30Je pense qu'on n'a pas encore tout entendu.
00:25:33Je crois que c'est tout pour aujourd'hui.
00:25:37Je pense qu'il y a quelque chose à l'intérieur.
00:25:39Oui, je pense que c'est tout.
00:25:41Tu n'as même pas l'impression de l'entendre.
00:25:43Je ne peux pas entendre.
00:25:45Je veux que vous aiez plus de produit.
00:25:49Tu veux que je vous parle ?
00:25:51Je ne sais pas si je vais pouvoir l'entendre ou pas.
00:25:54Un moment.
00:25:56Un homme et une femme, un homme et une femme…
00:25:58Je ne vous ai pas dit que c'était une femme ?
00:25:59… se sont transformés en des oignons.
00:26:01Un homme et une femme…
00:26:02Des oignons ?
00:26:03Et une femme…
00:26:04Des oignons ?
00:26:05Ah, je ne comprends pas du tout.
00:26:07C'est ce que vous avez dit.
00:26:10Merci beaucoup.
00:26:11Hein ?
00:26:12Qu'est-ce que c'était ?
00:26:14Quoi ?
00:26:15C'était un son qui me ressemblait.
00:26:17Ça ne peut pas être.
00:26:19Le mec qui a écouté ce son, c'est l'homme qui a tué sa femme et qui ne sait pas où elle est.
00:26:24Mais ils l'ont tué ensemble.
00:26:27L'autre était une femme, n'est-ce pas ?
00:26:29Ah, c'est ça.
00:26:31Alors, c'est juste mon imagination.
00:26:37C'est déjà cette heure ?
00:26:39Le Docteur Hatano.
00:26:41Hein ?
00:26:42Il vient de la région, n'est-ce pas ?
00:26:44Et ?
00:26:45Si c'est le Docteur Hatano, il peut comprendre ce qu'il dit.
00:26:49Ah, je vois.
00:26:50Pouvez-vous m'en parler ?
00:26:52D'accord.
00:26:53C'est bon.
00:26:56Ils sont déjà partis.
00:26:58Attendez un instant.
00:27:00Ils sont encore là-bas.
00:27:02C'est ici.
00:27:04Non, c'est pas vrai.
00:27:10Docteur !
00:27:11Docteur Mifu.
00:27:13Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
00:27:15J'ai quelque chose à vous demander.
00:27:17Moi ?
00:27:19J'ai du temps, mais vous devez partir.
00:27:23C'est vrai, mais je dois y aller.
00:27:25S'il vous plaît.
00:27:27C'est ce que j'ai à faire.
00:27:36Est-ce que Tachibana-senpai reste au club jusqu'à ce jour ?
00:27:40Il me semble qu'il a quelque chose à étudier.
00:27:44Est-ce que vous connaissez Tachibana-senpai ?
00:27:47Oui, je le connais.
00:27:49Mais il n'est pas un mauvais garçon.
00:27:51Ah, Docteur !
00:27:53Merci.
00:27:54Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:27:56J'aimerais que vous m'en parliez.
00:28:01Ah, je vois.
00:28:03C'est vrai que c'est terrible.
00:28:05Je ne sais pas ce que c'est.
00:28:08Je suis désolée.
00:28:18Ah !
00:28:19Tu vas bien, Minazuki-san ?
00:28:21Je vais bien.
00:28:23J'étais juste un peu surpris.
00:28:25Est-ce que je peux t'aider ?
00:28:27Où vas-tu ?
00:28:29Lâche-moi.
00:28:31Il a quelque chose à dire.
00:28:33Tu n'es pas encore là.
00:28:35Il y a sûrement des choses que tu ne veux pas dire aux filles.
00:28:38Ah.
00:28:42Je ne sais pas.
00:28:44C'est bon.
00:29:06Qu'est-ce que c'est ?
00:29:12Quoi ?
00:29:15C'est quoi ?
00:29:18Je suis pas à l'aise.
00:29:20C'est simplement parce que c'est passé le jour.
00:29:24Je crois que je vois un arc-en-ciel.
00:29:26Où est-ce ?
00:29:28C'est ici !
00:29:32Mais qu'est-ce que vous faites ?
00:29:35Ah, rien.
00:29:37Prends ceci pour Karin-chan.
00:29:39Elle est peut-être impatiente.
00:29:42Je suis désolé, je ne peux pas.
00:29:44Je suis désolé, je suis désolé.
00:29:46C'est pas grave.
00:29:48Je vais aller voir ce que Karin-chan a fait.
00:30:12...
00:30:24Qui c'est ?
00:30:26Qui c'est ?
00:30:28Arrête de faire des trucs !
00:30:30Karin-chan, tu es là ?
00:30:32Senpai...
00:30:34Je ne devrais pas entrer dans les toilettes des filles.
00:30:38Karin-chan !
00:30:40Non !
00:30:42Non !
00:30:44Non !
00:30:46Non !
00:30:48Non !
00:30:50...
00:30:52...
00:31:00...
00:31:02...
00:31:04...
00:31:06...
00:31:27Nakami-senpai ?
00:31:29Tu es là ?
00:31:30Senpai ?
00:31:31...
00:31:35...
00:31:37T'sais, j'ai été à l'école...
00:31:39J'étais en train de faire du...
00:31:40Je voulais te voir...
00:31:42Si tu as entendu ce que je t'avais dit, n'empêche pas de me voir...
00:31:45Tu m'as entendu ?
00:31:48Où est-ce qu'on va ?
00:31:51Qu'est-ce que...
00:31:52Qu'est-ce que tu veux dire, tu m'as entendu?
00:31:54Tu m'as entendu ?
00:31:56Je veux te voir...
00:31:58Je t'ai entendu ?
00:32:00Je t'ai entendu ?
00:32:02Ah ! Ah ! Ah !
00:32:24C'est par ici que la crise commence !
00:32:28Hey, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:32:32Ah !
00:32:35C'est Murakami, n'est-ce pas ?
00:32:38Hey, attends !
00:32:40Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:32:43Ah !
00:32:45Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:32:49M-Minazuki-san !
00:32:56M-Minazuki-san !
00:32:59Ah ! Ah !
00:33:02C'est qui...
00:33:03C'est qui ce...
00:33:04C'est Aori !
00:33:06C'est Aori qui m'a tué !
00:33:08Arrête de dire des bêtises !
00:33:09Il n'y a pas de chose comme ça !
00:33:11C'est parce que...
00:33:12Regarde ça !
00:33:17C'est peut-être un animal...
00:33:20Il ne peut pas être Aori...
00:33:22Minwa doit vraiment être dans la montagne...
00:33:25Et Keimu n'est pas dans la maison...
00:33:27Pourquoi est-ce qu'il y a quelqu'un comme ça dans notre école ?
00:33:29Les monstres...
00:33:30Les monstres apparaissent parce qu'il y a quelqu'un qui les croit !
00:33:34N'est-ce pas ?
00:33:35Il n'y a pas de problème si nous pensons qu'ils sont des monstres dans un jeu créé par quelqu'un.
00:33:41Mais dès que quelqu'un commence à croire en eux,
00:33:43ils se déforment et se transforment en humains !
00:33:47Calmez-vous !
00:33:48Il n'y a pas de monstre comme ça...
00:33:50Il n'y en a pas...
00:33:51Je comprends...
00:33:53En tout cas, on va s'en aller.
00:33:55Allez, allons-y !
00:34:03Attendez un instant !
00:34:11Merde, c'est vide !
00:34:12Qu'est-ce qui se passe ?
00:34:14Et vous ?
00:34:16Ça ne va pas...
00:34:17Toutes les fenêtres dans la salle ne fonctionnent pas !
00:34:20Qu'est-ce qui se passe ?
00:34:22On a été emprisonnés !
00:34:24Emprisonnés ?
00:34:27Tout d'abord, nous devons nous cacher dans un endroit sécuritaire.
00:34:29Les policiers, les ambulances...
00:34:31Quoi qu'il en soit, nous devons appeler la police !
00:34:33C'est vrai, allons-y.
00:34:35Où est le mieux sécuritaire ?
00:34:37Je pense que la salle est la meilleure.
00:34:40C'est dangereux d'être séparés.
00:34:42Allons voir ce qu'il se passe dans la salle.
00:34:45Attendez un instant.
00:34:46Pouvez-vous me l'emmener ?
00:34:55Je crois qu'il va bien.
00:35:04Alors...
00:35:05Allons nous séparer et construire un barricade.
00:35:09Ça devrait suffire.
00:35:12Est-ce que c'est la faute de l'hiver ?
00:35:14Que pensez-vous, tout le monde ?
00:35:16Je crois que ça ne va pas.
00:35:17Ça ne va pas...
00:35:18Moi non plus.
00:35:20C'est vrai...
00:35:23Ah oui, Tachibana.
00:35:25J'avais oublié.
00:35:27Je ne sais pas où il est.
00:35:29Il n'y a pas d'autre choix.
00:35:31Mais si on va dans la salle, il y a un téléphone.
00:35:34Il peut y avoir une connexion.
00:35:37Ce n'est pas long.
00:35:41Tachibana peut s'occuper de lui-même.
00:35:45C'est vrai.
00:35:46Mais je suis inquiète.
00:35:49Attendez un instant.
00:35:50Quoi ?
00:35:51Si il n'y avait pas un monstre comme Aoni dans l'école,
00:35:56ça veut dire que c'est l'humain qui a tué Tachibana.
00:36:00Est-ce vrai ?
00:36:03Alors...
00:36:04Tachibana n'est pas le meurtrier ?
00:36:11Qu'est-ce que vous dites ?
00:36:13L'humain ne peut pas tuer comme ça.
00:36:16Alors vous pensez vraiment qu'il y a un monstre comme Aoni ?
00:36:20C'est pas ça.
00:36:23Mais ce n'est pas Tachibana.
00:36:25En plus, Tachibana a toujours fait des recherches dans la salle.
00:36:31Quelles recherches ?
00:36:33Ce n'est pas de la biotechnologie, c'est ça ?
00:36:37Dans la salle ?
00:36:39Je ne sais pas.
00:36:41Mais c'est impossible.
00:36:44Sensei.
00:36:45On a parlé à Tokyo l'autre jour.
00:36:48Vous avez parlé à l'auteur d'un jeu qui s'appelle Aoni, n'est-ce pas ?
00:36:52Oui.
00:36:53Est-ce que vous avez parlé à quelqu'un d'autre ?
00:36:59Par exemple à Tachibana ?
00:37:01Pourquoi ?
00:37:03Vous avez parlé ? Vous n'avez pas parlé ?
00:37:06Je crois que je l'ai parlé.
00:37:08Mais c'est pas grave, il n'a pas été arrêté.
00:37:11Konaka, qu'est-ce que tu veux dire ?
00:37:14Sensei.
00:37:15En fait, l'auteur d'Aoni est mort.
00:37:19Il est tombé de son appartement.
00:37:21Quoi ?
00:37:22On dirait que la police essaie de s'occuper de lui.
00:37:26Si l'auteur d'Aoni n'est pas mort,
00:37:30mais qu'il a été tué,
00:37:33si l'auteur d'Aoni n'a pas voulu qu'on se rencontre...
00:37:37Il l'a tué pour qu'on ne se rencontre pas ?
00:37:41Pourquoi il faut faire ça ?
00:37:43Je ne sais pas.
00:37:44Je ne sais pas, mais...
00:37:46Je ne sais pas si c'est la bonne ou la mauvaise idée.
00:37:49Mais si on pense comme ça, on peut trouver une solution.
00:37:53Si on fait ça, l'auteur d'Aoni sait qu'il va se rencontrer avec l'auteur d'Aoni.
00:37:59Murakami a parlé à Hatano-sensei.
00:38:03Et Hatano-sensei a parlé à Tachibana-senpai.
00:38:07Seul Hatano-sensei et Tachibana-sensei savent que l'auteur d'Aoni va se rencontrer avec l'auteur d'Aoni.
00:38:14Ça ne veut pas dire que je suis un suspect ?
00:38:18Quand ça s'est passé,
00:38:22Hatano-sensei était avec nous.
00:38:24Il ne peut pas être le meurtrier.
00:38:26Sans son alibi,
00:38:28je ne pense pas que l'auteur d'Aoni puisse faire ça.
00:38:31Je suis désolée.
00:38:32Je comprends ce que Manabe-kun a dit.
00:38:35Mais on ne peut pas abandonner l'auteur d'Aoni.
00:38:38On doit appeler pour l'aide.
00:38:41J'ai compris.
00:38:43Je vous accompagnerai.
00:38:45Je reviendrai tout de suite.
00:38:47Konaka, s'il vous plaît, préparez le chef d'équipe.
00:38:50Oui.
00:38:58Il y a de la lumière.
00:39:01Allons-y.
00:39:06C'est une électricité.
00:39:08Tachibana-kun !
00:39:14Tachibana-kun !
00:39:19Tu vas bien ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:39:22Il est parti.
00:39:25Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:39:27On ne peut pas sortir.
00:39:29Qui ? Qui est parti ?
00:39:31Tachibana-kun !
00:39:33Sensei !
00:39:34Allons-y tout de suite.
00:39:36Oui.
00:39:38Konaka !
00:39:39Ouvrez !
00:39:41C'est le vrai chef d'équipe.
00:39:43C'est moi !
00:39:44Ouvrez tout de suite !
00:39:45Il y a des professeurs et des enseignants !
00:39:52Est-ce que quelqu'un vient t'aider ?
00:39:55Non.
00:39:56Je l'ai appelé à la salle de travail.
00:39:59C'était normal.
00:40:01Il faut qu'on s'occupe d'eux.
00:40:04Mais c'est la nuit !
00:40:07Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:40:10Je ne sais pas.
00:40:11Je ne sais pas, mais...
00:40:13Je crois que tu sais quelque chose.
00:40:15Tu sais, n'est-ce pas ?
00:40:17Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:40:19Ne m'interromps pas !
00:40:21Murakami... Murakami a été tué par quelqu'un !
00:40:24Tu as acheté quelque chose, n'est-ce pas ?
00:40:27C'est pas vrai !
00:40:29C'est pas vrai !
00:40:30Arrêtez !
00:40:32Lâchez-moi !
00:40:36J'ai été adopté par ma mère et ma grand-mère.
00:40:41Je ne connaissais pas mes parents.
00:40:44Quand j'ai grandi, j'ai compris...
00:40:47que mon père avait été attiré par quelque chose.
00:40:52Et qu'un jour, j'ai tué ma mère.
00:40:57Qu'est-ce que c'est ?
00:40:59Mon père s'appelle Sekiguchi Toru.
00:41:02Il était l'administreur de l'Institut d'études de l'éthique.
00:41:06J'ai compris ce qu'il avait écrit dans son journal.
00:41:09Quand il est allé travailler dans la forêt,
00:41:11il a vu quelque chose qui n'était pas de ce monde.
00:41:15Et il a voulu le retrouver.
00:41:18Il a été élu, il a travaillé, il a été marié,
00:41:21mais il n'a toujours pas oublié ce que c'était.
00:41:24Je crois que c'est ce que mon père a trouvé.
00:41:27Et par conséquent, ma mère est morte,
00:41:31et mon père a disparu.
00:41:33Peut-être qu'il est mort.
00:41:36J'ai voulu savoir ce que c'était.
00:41:39J'ai pris l'occasion d'étudier dans cette école,
00:41:42et j'ai fait du temps pour monter le Kikyo-yama.
00:41:45J'ai pensé que je pourrais trouver ce que mon père avait trouvé.
00:41:50Si j'avais trouvé ce que j'avais trouvé,
00:41:52je pourrais savoir ce qui s'est passé à mon père.
00:41:55Je pourrais pouvoir le rencontrer.
00:41:57C'est ce que j'ai pensé.
00:41:59Alors, tu as toujours entendu parler du Kikyo-yama ?
00:42:02Oui.
00:42:04On t'a dit qu'on allait rencontrer l'auteur du Kikyo-yama, non ?
00:42:08Tu ne penses pas que tu as tué l'auteur du Kikyo-yama ?
00:42:12Non !
00:42:13Je ne voulais pas qu'on revienne à ce sujet !
00:42:16J'ai pensé que tu allais m'apprendre le Kikyo-yama.
00:42:20Alors, tu as rencontré l'auteur du Kikyo-yama, et...
00:42:23Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:42:26Je me souviens qu'il avait des fleurs...
00:42:31S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:42:36Inazuki-san ! Tu es en vie ?
00:42:39S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:42:42Attends, je vais ouvrir !
00:42:45Attends, ce n'est pas Inazuki-san !
00:42:48Inazuki-san est morte !
00:42:51Alors, qui est-ce ?
00:42:55S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:42:58S'il vous plaît !
00:43:00S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:43:03S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:43:06S'il vous plaît, ouvrez vite !
00:43:11S'il vous plaît !
00:43:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:17C'est l'Ao Oni !
00:43:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:24Dites quelque chose !
00:43:26Merde !
00:43:27Hey, vous là-bas !
00:43:29Vous êtes là-bas ou pas ?
00:43:31C'est l'Ao Oni !
00:43:33C'est l'Ao Oni !
00:43:35C'est l'Ao Oni !
00:43:37C'est l'Ao Oni !
00:43:39C'est l'Ao Oni !
00:43:41C'est l'Ao Oni !
00:43:43Hey, vous là-bas ou pas ?
00:43:45C'est l'Ao Oni !
00:43:47Fujimoto-sensei ?
00:43:49Pourquoi est-ce qu'il est là-bas ?
00:43:51J'ai entendu ce que vous aviez fait
00:43:53à l'hôpital,
00:43:55donc je suis venu.
00:43:57Est-ce que vous êtes bien ?
00:43:59Merci.
00:44:01Sensei,
00:44:03est-ce que Fukuda...
00:44:05Fukuda Kaoru, c'est vous ?
00:44:07Oui.
00:44:09Je suis désolé de ne pas vous parler.
00:44:11Sensei,
00:44:13vous savez tout, n'est-ce pas ?
00:44:15Tachibana-senpai,
00:44:17vous connaissez
00:44:19le fils de Sekiguchi ?
00:44:23Oui.
00:44:25Je savais que sa femme
00:44:27était Tachibana.
00:44:29Et surtout,
00:44:31il ressemblait à son âge.
00:44:33J'ai vérifié ça
00:44:35dès qu'il est arrivé à l'université.
00:44:37Je l'ai suivi depuis.
00:44:39Fujimoto-sensei...
00:44:41Fukuda-san...
00:44:43Il s'est dit qu'il s'est marié
00:44:45et qu'il a changé de nom,
00:44:47donc c'est peut-être une femme.
00:44:49J'ai l'impression d'avoir un peu de responsabilité.
00:44:51Après l'enquête,
00:44:53nous sommes allés à Kikyo-yama
00:44:55plusieurs fois ensemble.
00:44:57Et j'ai vu quelque chose
00:44:59qui ressemblait à quelque chose
00:45:01de grotesque,
00:45:03comme un petit arbre.
00:45:05Sekiguchi avait l'impression
00:45:07que l'arbre avait disparu.
00:45:09Je voulais le voir encore.
00:45:11J'ai voulu l'attraper,
00:45:13et j'ai essayé de l'attraper
00:45:15plusieurs fois,
00:45:17mais je n'ai jamais vu l'arbre.
00:45:19J'ai donc oublié
00:45:21l'arbre,
00:45:23mais Sekiguchi ne l'a pas vu.
00:45:27Quand l'enquête s'est déroulée,
00:45:29je sais ce qui s'est passé.
00:45:31Il a dû trouver l'arbre.
00:45:33L'arbre ?
00:45:35Cet arbre bizarre ?
00:45:37C'est ce qu'il a dit dans la tape.
00:45:39L'arbre disparu
00:45:41dans Kikyo-yama
00:45:43va disparaître
00:45:45et devenir Kikyo-Oni.
00:45:49Il va disparaître
00:45:51et devenir Kikyo-Oni.
00:45:53Il a dit Kikyo-Oni.
00:45:55Pas Kikyo-Oni.
00:45:57Tachibana,
00:45:59cet arbre bizarre...
00:46:01Elle n'est pas un arbre bizarre.
00:46:03C'est un être noble et beau.
00:46:05C'est plus puissant que les humains.
00:46:19Un arbre disparu ?
00:46:21Qu'est-ce que c'est ?
00:46:23C'est l'arbre qui disparaît.
00:46:25C'est comme un robot
00:46:27qui peut se détracer
00:46:29de l'humanité
00:46:31C'est certain
00:46:33que cet arbre
00:46:35a continué à reproduire.
00:46:37Si on détruisait cet arbre,
00:46:39est-ce qu'on pourrait détruire Kikyo-Oni ?
00:46:41Je ne sais pas exactement,
00:46:43mais c'est possible.
00:46:45C'est ça,
00:46:47c'est l'arbre qui disparaît.
00:46:53C'est pas vrai.
00:47:01C'est pas vrai.
00:47:31Il va disparaître.
00:47:39Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:47:41Je ne sais pas.
00:47:43Maintenant...
00:47:45Allons-y.
00:47:49Pourquoi ? Pourquoi il n'est pas ouvert ?
00:47:51Il n'y a pas autre chose à faire.
00:47:53Découvrons un autre sortie.
00:47:55Un autre sortie ?
00:47:57Il approche.
00:47:59Mets-toi à l'étage !
00:48:00À l'étage ? Où ?
00:48:01Dans la salle de bain !
00:48:03Si on détruit les fleurs dans la salle de bain,
00:48:05on peut détruire l'Ao Oni !
00:48:07C'est la seule solution, n'est-ce pas ?
00:48:13S'il vous plaît !
00:48:14Konaka !
00:48:15Konaka !
00:48:17Konaka !
00:48:18Attendez !
00:48:19Attendez !
00:48:21C'est trop tard !
00:48:22On n'a pas le temps !
00:48:26Merde !
00:48:28Konaka !
00:48:31Désolée, mais il est temps d'y aller.
00:48:36Haneda !
00:48:40Si on détruit celle-là...
00:48:45Monobu ! Ils sont là !
00:48:47Merde !
00:48:58C'est pas possible !
00:49:00Dépêchez-vous, Monobu !
00:49:02Qu'allons-nous faire ?
00:49:04Vous deux !
00:49:05Dépêchez-vous !
00:49:27Il est temps d'y aller.
00:49:58Le professeur est...
00:50:00Je crois qu'il s'est caché quelque part.
00:50:03Qu'allons-nous faire ?
00:50:05C'est...
00:50:06l'énergie de l'électricité !
00:50:08Faisons-le brûler !
00:50:10Je vais l'attraper.
00:50:12En même temps, brûlez les fleurs.
00:50:14Il doit y avoir de l'électricité sur la table.
00:50:17C'est pas possible.
00:50:22Ça va.
00:50:23C'est bon.
00:50:24C'est bon.
00:50:25Ça va.
00:50:26Quand c'est fini,
00:50:27allons-y ensemble à Tokyo.
00:50:32Oh, Manabe.
00:50:35Tes jambes sont flottantes.
00:50:37Ça va ?
00:50:40Allez, on y va.
00:50:42D'accord.
00:50:56Qu'est-ce que tu fais là ?
00:50:58Vite !
00:51:02Manabe !
00:51:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:05Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:51:06Il doit y avoir de l'électricité.
00:51:08Attends !
00:51:14Sors de là !
00:51:17Qu'est-ce que c'est ?
00:51:18Sors de là !
00:51:19T'es sérieuse ?
00:51:22Manabe !
00:51:23Manabe !
00:51:25Je vais t'aider !
00:51:34Manabe !
00:51:53Pourquoi m'amène-t-il là...
00:51:54Comment !
00:52:08M.Kobuto, quelle honte...
00:52:10Aucune chance.
00:52:12Que ce soit si mauvais...
00:52:14Oui...
00:52:15Cela n'est pas fini.
00:52:18Tu ne peux pas dire ça, M.Kobuto.
00:52:21Désolée.
00:52:52Oh, Konaka-kun.
00:52:54Tu es en vie ?
00:52:56Hatano-sensei !
00:52:59J'ai été attaqué par l'Ao Oni,
00:53:01et j'étais dans le bâtiment.
00:53:06C'est comme toi !
00:53:08Je ne sais pas si vous avez vu...
00:53:12Je ne l'ai pas vu.
00:53:14C'est une blague !
00:53:17Que se passe-t-il avec Hana ?
00:53:20Que se passe-t-il avec Hana ?
00:53:22Elle s'est brûlée.
00:53:24Mais l'Ao Oni ne s'est rien fait.
00:53:26Mais...
00:53:28C'était une belle illustration.
00:53:30Je n'ai pas du tout senti l'ambiance.
00:53:33Quoi ?
00:53:37Sensei...
00:53:39Désolée, Konaka-kun.
00:53:41Tu ne peux pas détruire ça sans détruire Hana.
00:53:45Sensei, qu'est-ce que...
00:53:47Si ça s'est passé,
00:53:49peut-être qu'il y aurait des gens qui nous rechercheraient.
00:53:55Nous ?
00:53:56Oui, nous.
00:54:03Nous vivons ici depuis longtemps.
00:54:07Mais vous, les humains,
00:54:09vous détruisez les endroits où nous vivons,
00:54:12et nous devions nous protéger.
00:54:15Vous comprenez ce que je veux dire ?
00:54:17Nous vivons aussi en silence,
00:54:20mais les humains tentent toujours de nous trouver.
00:54:24Ils tentent de nous parler dans les jardins,
00:54:28alors nous devons détruire tout ce qu'ils savent de nous.
00:54:33Tu sais, Konaka-kun ?
00:54:35Les odeurs des fleurs et les parfums
00:54:37détruisent les mémoires des gens,
00:54:39et on peut les contrôler.
00:54:41C'est qui qui m'a dit ça ?
00:54:44C'est elle ?
00:54:46Oui, il faut remercier vous.
00:54:49Vous nous avez montré les gens qui créaient des jeux,
00:54:52en nous faisant des histoires.
00:54:54Je ne pense pas que nous nous sommes liés à ces jeux.
00:54:59Mais il peut y avoir des gens comme vous.
00:55:05Pour ce faire, je l'ai envoyé
00:55:07ces belles fleurs à Tachibana-kun.
00:55:14C'est ce qu'il s'est passé ?
00:55:20Cet assassinat, c'est...
00:55:22Bon, il y a de l'école demain,
00:55:24c'est l'heure d'en finir.
00:55:29Ah, oui, oui.
00:55:31Tachibana-kun, vous connaissez Konaka-kun, non ?
00:55:34Il dit qu'il a un lien avec les filles de l'école.
00:55:37Si c'est vrai,
00:55:39vous savez pourquoi il a fait ça ?
00:55:43Les fleurons, en même temps qu'ils reçoivent de l'eau,
00:55:46portent des feuilles d'eau,
00:55:48qui les nourrissent.
00:55:50Les fleurons ne peuvent pas se déplacer,
00:55:53car elles se dépendent de l'eau.
00:55:56C'est peut-être pareil pour ces belles fleurs.
00:56:00Alors, qu'est-ce qu'il va se passer
00:56:03avec ces fleurons qui portent l'eau ?
00:56:07Et après avoir envoyé les feuilles d'eau...
00:56:12Je suis désolée pour le moment,
00:56:15mais les fleurons portent beaucoup d'eau.
00:56:19Attends un instant !
00:56:43C'est pas vrai !
00:56:45C'est pas vrai !
00:56:47C'est pas vrai !
00:56:49C'est pas vrai !
00:56:51C'est pas vrai !
00:56:53C'est pas vrai !
00:56:55C'est pas vrai !
00:56:57C'est pas vrai !
00:56:59C'est pas vrai !
00:57:01C'est pas vrai !
00:57:03C'est pas vrai !
00:57:05C'est pas vrai !
00:57:07C'est pas vrai !
00:57:09C'est pas vrai !
00:57:11C'est pas vrai !
00:57:13C'est pas vrai !
00:57:15C'est pas vrai !
00:57:17C'est pas vrai !
00:57:19C'est pas vrai !
00:57:21C'est pas vrai !
00:57:23C'est pas vrai !
00:57:25C'est pas vrai !
00:57:27C'est pas vrai !
00:57:29C'est pas vrai !
00:57:31C'est pas vrai !
00:57:33C'est pas vrai !
00:57:35C'est pas vrai !
00:57:37C'est pas vrai !
00:57:39C'est pas vrai !
00:57:41C'est pas vrai !
00:57:43C'est pas vrai !
00:57:45C'est pas vrai !
00:57:47C'est pas vrai !
00:57:49C'est pas vrai !
00:57:51C'est pas vrai !
00:57:53C'est pas vrai !
00:57:55C'est pas vrai !
00:57:57C'est pas vrai !
00:57:59C'est pas vrai !
00:58:01C'est pas vrai !
00:58:03C'est pas vrai !
00:58:05C'est pas vrai !
00:58:07C'est pas vrai !
00:58:09C'est pas vrai !
00:58:11C'est pas vrai !
00:58:13C'est pas vrai !
00:58:15C'est pas vrai !
00:58:17C'est pas vrai !
00:58:19C'est pas vrai !
00:58:21C'est pas vrai !
00:58:23C'est pas vrai !
00:58:25C'est pas vrai !
00:58:27C'est pas vrai !
00:58:29C'est pas vrai !
00:58:31C'est pas vrai !
00:58:33C'est pas vrai !
00:58:35C'est pas vrai !
00:58:37C'est pas vrai !
00:58:39C'est pas vrai !
00:58:41C'est pas vrai !
00:58:43C'est pas vrai !
00:58:45C'est pas vrai !
00:58:47C'est pas vrai !
00:58:49C'est pas vrai !
00:58:51C'est pas vrai !
00:58:53C'est pas vrai !
00:58:55C'est pas vrai !
00:58:57C'est pas vrai !
00:58:59C'est pas vrai !
00:59:01C'est pas vrai !
00:59:03C'est pas vrai !
00:59:05C'est pas vrai !
00:59:07C'est pas vrai !
00:59:09C'est pas vrai !
00:59:11C'est pas vrai !
00:59:13C'est pas vrai !
00:59:15C'est pas vrai !
00:59:17C'est pas vrai !
00:59:19C'est pas vrai !
00:59:21C'est pas vrai !
00:59:23C'est pas vrai !
00:59:25C'est pas vrai !
00:59:27C'est pas vrai !
00:59:29C'est pas vrai !
00:59:31C'est pas vrai !
00:59:33C'est pas vrai !
00:59:35C'est pas vrai !
00:59:37C'est pas vrai !
00:59:55SalutProf !
00:59:58Salut…