• hace 2 meses
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00No tomo, me cae mal.
00:16No, no, de verdad, no tomo alcohol.
00:45No tomo alcohol.
01:15No tomo alcohol.
01:16No tomo alcohol.
01:17No tomo alcohol.
01:18No tomo alcohol.
01:19No tomo alcohol.
01:20No tomo alcohol.
01:21No tomo alcohol.
01:22No tomo alcohol.
01:23No tomo alcohol.
01:24No tomo alcohol.
01:25No tomo alcohol.
01:26No tomo alcohol.
01:27No tomo alcohol.
01:28No tomo alcohol.
01:29No tomo alcohol.
01:30No tomo alcohol.
01:31No tomo alcohol.
01:32No tomo alcohol.
01:33No tomo alcohol.
01:34No tomo alcohol.
01:35No tomo alcohol.
01:36No tomo alcohol.
01:37No tomo alcohol.
01:38No tomo alcohol.
01:39No tomo alcohol.
01:40No tomo alcohol.
01:41No tomo alcohol.
01:42No tomo alcohol.
01:43No tomo alcohol.
01:44No tomo alcohol.
01:45No tomo alcohol.
01:46No tomo alcohol.
01:47No tomo alcohol.
01:48No tomo alcohol.
01:49No tomo alcohol.
01:50No tomo alcohol.
01:51No tomo alcohol.
01:52No tomo alcohol.
01:53No tomo alcohol.
01:54No tomo alcohol.
01:55No tomo alcohol.
01:56No tomo alcohol.
01:57No tomo alcohol.
01:58No tomo alcohol.
01:59No tomo alcohol.
02:00No tomo alcohol.
02:01No tomo alcohol.
02:02No tomo alcohol.
02:03No tomo alcohol.
02:04No tomo alcohol.
02:05No tomo alcohol.
02:06No tomo alcohol.
02:07No tomo alcohol.
02:08No tomo alcohol.
02:09No tomo alcohol.
02:10No tomo alcohol.
02:11No tomo alcohol.
02:12No tomo alcohol.
02:13No tomo alcohol.
02:14No tomo alcohol.
02:15No tomo alcohol.
02:16No tomo alcohol.
02:17No tomo alcohol.
02:18No tomo alcohol.
02:19No tomo alcohol.
02:20No tomo alcohol.
02:21No tomo alcohol.
02:22No tomo alcohol.
02:23No tomo alcohol.
02:24No tomo alcohol.
02:25No tomo alcohol.
02:26No tomo alcohol.
02:28Solo diría una cosa.
02:29Si en este momento hubiera un concurso de belleza,
02:33mi cabeza se llevaría el primer premio.
02:48¡Álmela, me voy!
02:53¡Álmela!
02:57¡Álmela!
03:16Voy a encontrar a Eke.
03:17Te llamaré.
03:27No tengas miedo, soy Memo.
03:29¿Qué estás haciendo?
03:30¿Qué haces en la puerta?
03:31Bueno, vine a ver si necesitaban algo, hermana.
03:34No me llames hermana, Memo, y no necesitamos nada.
03:37Verás, es que no me sé tu nombre.
03:39¿Cómo te llamas?
03:41Memo, no me caes bien, así que mi nombre no es asunto tuyo.
03:46Eres amiga de la señora Shepnam.
03:48Si necesitas algo, avísame.
03:50No, no nos quedaremos mucho tiempo.
03:53¡Wow! ¿Cuánto tiempo se van a quedar?
03:56Vamos, Memo, me tengo que ir.
03:58Está bien, cariño, te dejo ahora.
04:09¿Por qué las tres novias tienen tanta prisa?
04:11¡Memo Gourmésore!
04:14¡Memo! ¿Qué estás haciendo aquí?
04:16No te emociones tanto, Izafet.
04:18El chisme es nuestro negocio, desde 1996.
04:21¡Fuera de mi camino, Memo!
04:26¡Memo!
04:57¿Llegaste más temprano?
04:59Sangre de conejo, clavo extra, nuevo paquete.
05:02Infusión fresca, que los disfrutes.
05:26Diga.
05:27¿Ege?
05:29Sí.
05:30Soy Kainat.
05:32Me doy cuenta.
05:33¿Te desperté?
05:35Me despertaste.
05:38¿Qué pasó?
05:40Te llamo porque...
05:43Te escucho.
05:44Estoy en Estambul.
05:46¿Estambul?
05:47Sí.
05:48¿Por qué?
05:49Porque...
05:50¿Por qué?
05:51Porque...
05:52¿Por qué?
05:53Te escucho.
05:54Estoy en Estambul.
05:56Eh...
05:57No me casé.
06:01Me escapé.
06:02Y vine a Estambul.
06:03Hiciste bien.
06:06Oh.
06:07¿Y si te llamo más tarde?
06:09Tengo que ir al ensayo.
06:11Oh.
06:12¿Puedo ir para allá?
06:13Estamos ensayando en Bajari.
06:15¿Querido?
06:16Si quieres venir...
06:19Nos vemos. Tengo que colgar.
06:21¿Con quién hablas tan temprano?
06:23Con el banco.
06:24Les diré que...
06:25me quiten de la lista.
06:29También hay uno para mí, ¿verdad?
06:30Se está esperando abajo.
06:33Amigo, buen día.
06:34Hola.
06:35¿No estaba aquí el Palacio Gourmet?
06:37Esta es la tienda que conoces.
06:39Está bien, pero...
06:40me dijeron que hay un Palacio Gourmet...
06:42en moda.
06:43Te juro que...
06:44es la primera vez que lo escucho.
06:45¿Estás seguro de que aquí no hay un Palacio Gourmet?
06:47Bueno, mi amigo.
06:48Sinceramente,
06:49no sé lo que es un Palacio Gourmet.
06:57Está bien, amigo.
06:58Gracias.
07:00Palacio Gourmet.
07:11Wow, wow, wow.
07:15Dios mío,
07:16qué obra maestra.
07:20Oh, qué lindo camino.
07:24Lo siento, querida.
07:25Llegué tarde.
07:28¿Hay algún problema?
07:30Lo siento, hermano.
07:31Discúlpame.
07:37Muchas gracias.
07:50Aún no termino la universidad.
07:52Es mi octavo año.
07:54Solía decirle a mis padres,
07:55me han notado en la escuela de verano,
07:57mándenme dinero,
07:58pero...
07:59ya no me creen.
08:00Por eso trabajo a tiempo parcial,
08:01¿sabes?
08:07Ah, no.
08:08No, no, no.
08:09No, no, no.
08:10No, no, no.
08:11No, no, no.
08:12No, no, no.
08:13No, no, no.
08:14No, no, no.
08:15No, no, no.
08:16No, no, no.
08:17No, no, no.
08:19Ah...
08:20Bueno, Jan...
08:22¿Puedo pedir algo?
08:24Por supuesto.
08:25Si tienes trabajo, olvídalo.
08:27O mejor te espero a que termines.
08:29De lo contrario...
08:31No, déjalo, olvídalo.
08:33Mejor olvídalo.
08:34Estoy disponible todo el día.
08:36Tengo tiempo libre.
08:37¿En serio?
08:38Sí.
08:40Es que...
08:42necesito encontrar a alguien.
08:44Pero de inmediato.
08:46¿A quién?
08:48A un amigo.
08:49Está en el ensayo de una obra.
08:52¿Conoces algún teatro de Bajarí, eh?
08:55Bueno, es difícil.
08:56Tres cuartas partes de Bajarí son actores de teatro,
08:59y el resto son actores veteranos.
09:02Está bien, vamos.
09:04Vamos a encontrar a tu amigo, el actor.
09:18No, no, no.
09:19No, no, no.
09:20No, no, no.
09:21No, no, no.
09:22No, no, no.
09:23No, no, no.
09:24No, no, no.
09:25No, no, no.
09:26No, no, no.
09:27No, no, no.
09:28No, no, no.
09:29No, no, no.
09:30No, no, no.
09:31No, no, no.
09:32No, no, no.
09:33No, no, no.
09:34No, no, no.
09:35No, no, no.
09:36No, no, no.
09:37No, no, no.
09:38No, no, no.
09:39No, no, no.
09:40No, no, no.
09:41No, no, no.
09:42No, no, no.
09:43No, no, no.
09:44No, no, no.
09:45No, no, no.
09:46No, no, no.
09:47No, no, no.
09:48No, no, no.
09:49No, no, no.
09:50No, no, no.
09:51No, no, no.
09:52No, no, no.
09:53No, no, no.
09:54No, no, no.
09:55No, no, no.
09:56No, no, no.
09:57No, no, no.
09:58No, no, no.
09:59No, no, no.
10:00No, no, no.
10:01No, no, no.
10:02No, no, no.
10:03No, no, no.
10:04No, no, no.
10:05No, no, no.
10:06No, no, no.
10:07No, no, no.
10:08No, no, no.
10:09No, no, no.
10:10No, no, no.
10:11No, no, no.
10:12Los chicos las dejaron, o ellas dejaron a los chicos?
10:32Bueno, un poco de esto, y un poco de aquello.
10:37¡Ay, mi dios! ¿Cuánto tiempo se quedarán?
10:47Memo, ¿puedes poner esto en una bolsa, por favor?
10:51Todo el mundo está hablando de ti
10:53Ah, sí, lo sé
10:55La fama es dulce
10:56Probablemente no tengas intención de irte
10:59¿Podrás encontrar esposo ahora?
11:02Memo, a veces gustaría que el coeficiente intelectual de algunas personas
11:05fuera mayor que su talla de zapatos, ¿verdad?
11:08No queremos servicio por la mañana, nos iremos ahora
11:23¿Las tres novias van de Estambul esta noche?
11:26Sigan las publicaciones de moda
11:38¡Jazmín!
11:40Sé que estás muy cansada de esperar a que te proponga matrimonio
11:45Sé que tu sueño es bailar conmigo en el mismo lugar donde nos conocimos
11:49a la misma hora en que nos conocimos
11:51Memo, ¿estás muy cansada de esperar a que te proponga matrimonio?
11:54Sé que tu sueño es bailar conmigo en el mismo lugar donde nos conocimos
11:57a la misma hora en que nos conocimos
12:21¿Me concederías este baile y una vida juntos?
12:28¡Acepto!
12:40Ahora bien, puede cada hombre presente acompañarnos en este baile con la mujer que...
12:45Gracias a todos por acompañarnos.
12:52Sigamos entonces.
13:06¿Será esto una señal del universo?
13:10Sigue las señales, Álmira. ¡Sigue las señales!
13:22¿Tú?
13:25¿Eres tú?
13:28¿Aquí está Tlechi, verdad?
13:40Aquí estoy ahora.
13:42Tu historia también es muy interesante.
13:44¿Y tú?
13:46¿Y tú?
13:47¿Y tú?
13:48Aquí estoy ahora.
13:50Tu historia también es muy interesante.
13:52Mira lo que tengo.
13:54Lo dejaste caer.
13:56La cadena estaba anudada, así que la desaté.
14:00Muchas gracias.
14:03Bueno, la verdad es que tengo mucha curiosidad.
14:06Quiero escuchar todos los detalles.
14:08Tengo un restaurante. ¿Quieres ser mi invitada?
14:11Es posible.
14:12Genial. Déjame tomar tu teléfono.
14:14Yo tengo tu número.
14:16Ya sabes, llamaste a Husnu. Husnu me había pasado tu teléfono.
14:20Hablaste con Phyllis, la costurera.
14:22Ah, Husnu. Ese Husnu, claro.
14:26Pero él tiene mi antiguo número.
14:28Por eso no pude localizarte.
14:38Pásamelo.
14:45Oh, novio fugitivo.
14:49Has recorrido todo el barco con zapatos de cuero.
14:53¿Qué es esto?
14:54Rayaste todo.
14:55Hermano, este barco es demasiado pequeño.
14:57Estaba calambrado, así que di unas vueltas.
15:16¡Muchas gracias!
15:18¡Muchas gracias!
15:46Mi amor.
15:51¿Señorita?
15:54Señorita.
16:16¿Cómo me encontraste?
16:18Pregúntale a tu amigo, no a mí.
16:20Llamó a tu madre.
16:22¿Qué?
16:23Bueno, la llamé para que no se preocupara.
16:27¿Cómo sabría que vendría?
16:39¿Me dejarías a solas con mi esposo?
16:42Shebnam, ¿existe tal cosa?
16:44Pero, bebé.
16:45Shebnam, no me llames bebé.
16:47¿Por qué?
16:48¿Y aún me preguntas por qué?
16:50Me mentiste, ¿y qué le dirías a mi madre?
16:53No, no dije eso.
16:54Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
16:57y que tu madre y tu padre también sean felices.
16:59¿Dijiste que ibas a deshonrarme frente a todos?
17:02No, mira, me malinterpretaste otra vez.
17:05Dije que no me hagas enojar o...
17:07compartiré esto con toda Smirna.
17:10Shebnam, quiero estar solo.
17:13Ah.
17:19Está bien.
17:21Vete.
17:24Shebnam.
17:27Escuchamos esto.
17:29Y entonces nos dejas en paz.
17:34Me mentiste, ¿y qué le dirías a mi madre?
17:37No, no dije eso.
17:38Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
17:41y que tu madre y tu padre también sean felices.
17:52Si no te vas, compartiré tu felicidad en la red.
17:56Así los que no oyeron esto lo harán.
17:58¿Entendido?
17:59Entendido.
18:00Pero entiende esto también.
18:02Esto aún no ha terminado.
18:04Recién comienza.
18:11Hola, mi querido Husnu.
18:13Almila, ¿sabes lo que estoy haciendo ahora mismo?
18:16¿Qué haces, cariño?
18:17Mi computadora está frente a mí y estoy mirando tus fotos.
18:21Ah, qué bueno eres, mi querido Husnu.
18:23Yo también te extraño mucho.
18:25¡Acho!
18:26Claro, claro.
18:27Yo también te extraño mucho.
18:28¡Acho!
18:29¡Acho!
18:30¡Acho!
18:31¡Acho!
18:32¡Acho!
18:33¡Acho!
18:34¡Acho!
18:35¡Acho!
18:36¡Acho!
18:37¡Acho!
18:38¡Acho!
18:39¡Acho!
18:40Claro, claro.
18:41Tengo varias preguntas.
18:42Número uno, ¿qué haces en Estambul?
18:44Pregunta dos, ¿qué buscas en estas fotos?
18:47Pregunta tres,
18:48el vestido de novia que ni me mostraste porque traería mala suerte,
18:52todo el mundo lo ha visto, Almila.
18:53¿Qué ocurre?
18:55¿Qué fotos, amor?
18:57Vine a Estambul por dos días.
18:59No te lo dije para hacer compras, ¿sí?
19:01¿Qué tipo de compras, Almila?
19:04Bueno, iba a comprar un par de huevos.
19:06¿Huevos?
19:08Es que son huevos de ámbar.
19:09Los podemos poner a nuestro dormitorio
19:11y quitar a nuestra energía negativa
19:13y nuestra depresión
19:14y todas esas cosas malas.
19:16Ya sabes, ya te lo dije.
19:18¿Pero por qué te pusiste el vestido de novia
19:21y te fuiste a Estambul?
19:24Mira, tienes que entenderme, mi querido Husnu.
19:26¿Qué debo entender?
19:27Por Dios, Almila, ¿qué debo entender?
19:30Ven aquí ahora mismo y hablamos cara a cara.
19:35Mira, tuviste una pequeña gastritis otra vez.
19:37Tómate un vaso de jugo de papa cruda, ¿de acuerdo?
19:40Almila,
19:41compre ese huevo y vienes inmediatamente.
19:45Punto final del asunto.
19:49Perdóname, querido Husnu.
19:55¿Husnu está muy enojado conmigo?
19:59Al menos está funcionando.
20:01Disculpe, ¿puedo saber el precio de esto?
20:0310 libras.
20:06¿Qué?
20:08¿Qué sucede?
20:12¿Qué pasa?
20:14¿Qué sucede?
20:37¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:40¿Qué pasa?
20:41¿Qué pasa?
20:42¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:44¿Qué pasa?
20:45¿Qué pasa?
20:46¿Qué pasa?
20:47¿Qué pasa?
20:48¿Qué pasa?
20:49¿Qué pasa?
20:50¿Qué pasa?
20:51¿Qué pasa?
20:52¿Qué pasa?
20:53¿Qué pasa?
20:54¿Qué pasa?
20:55¿Qué pasa?
20:56¿Qué pasa?
20:57¿Qué pasa?
20:58¿Qué pasa?
20:59¿Qué pasa?
21:00¿Qué pasa?
21:01¿Qué pasa?
21:02¿Qué pasa?
21:03¿Qué pasa?
21:04¿Qué pasa?
21:05¿Qué pasa?
21:06¿Qué pasa?
21:07¿Qué pasa?
21:08¿Qué pasa?
21:09¿Qué pasa?
21:10¿Qué pasa?
21:11¿Qué pasa?
21:12¿Qué pasa?
21:13¿Qué pasa?
21:14¿Qué pasa?
21:15¿Qué pasa?
21:16¿Qué pasa?
21:17¿Qué pasa?
21:18¿Qué pasa?
21:19¿Qué pasa?
21:20¿Qué pasa?
21:21¿Qué pasa?
21:22¿Qué pasa?
21:23¿Qué pasa?
21:24¿Qué pasa?
21:25¿Qué pasa?
21:26¿Qué pasa?
21:27¿Qué pasa?
21:28¿Qué pasa?
21:29¿Qué pasa?
21:30¿Qué pasa?
21:31¿Qué pasa?
21:32¿Qué pasa?
21:33¿Qué pasa?
21:34¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:36¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:38¿Qué pasa?
21:39¿Qué pasa?
21:40¿Qué pasa?
21:41¿Qué pasa?
21:42¿Qué pasa?
21:43¿Qué pasa?
21:44¿Qué pasa?
21:45¿Qué pasa?
21:46¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasa?
21:48¿Qué pasa?
21:49¿Qué pasa?
21:50¿Qué pasa?
21:51¿Qué pasa?
21:52¿Qué pasa?
21:53¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
21:55¿Qué pasa?
21:56¿Qué pasa?
21:57¿Qué pasa?
21:58¿Qué pasa?
21:59¿Qué pasa?
22:00¿Qué pasa?
22:01¿Qué pasa?
22:02¿Qué pasa?
22:03¿Qué pasa?
22:04¿Qué pasa?
22:05¿Qué pasa?
22:06¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:08¿Qué pasa?
22:09¿Qué pasa?
22:10¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:12¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:14¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:16¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:18¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:20¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:22¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:24¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:26¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:30¿Qué pasa?
22:31¿Qué pasa?
22:32¿Qué pasa?
22:33¿Qué pasa?
22:34¿Qué pasa?
22:35¿Qué pasa?
22:36¡Bienvenido, señor Egg! Lo estábamos esperando. Adelante.
23:06¿Egge?
23:11Lo siento mucho. Oh, lo siento mucho. Qué pena.
23:15Disculpe, ¿puede salir?
23:21¿Qué es esto? No se puede interrumpir así como así.
23:26Espera un momento.
23:27Le juro que lo siento mucho.
23:30¿No eres tú, una de las chicas de Twitter? ¿Una de las novias fugitivas?
23:35Sí.
23:37¿Cómo te llamas?
23:38Kainat.
23:39¿Kainat? ¿Crees en las coincidencias?
23:43¿Cómo?
23:44Mira, nos hemos esforzado mucho para comunicarnos con ustedes, especialmente contigo.
23:50Para una campaña publicitaria de vestidos de novia.
23:54Es un tema actual y con una cara nueva.
23:57Hacemos vestidos de novia.
24:00¿Estás interesada?
24:02Bueno...
24:03Pero si me dices solo con fotos, estaré muy triste.
24:09Disculpe.
24:12El tipo te ama. Si te eligen, actuaremos juntas. Esto es muy importante. Hazlo por mí.
24:17¿Entonces? ¿Cuál es tu decisión?
24:20Está bien.
24:21Te daremos el texto. Échale un vistazo, ¿quieres?
24:24Bueno...
24:27Hay una parte que conozco, de hecho.
24:34Bueno, pues... Vamos a verlo.
24:57¿Qué es esto?
24:59Una copa comprimida en la mano de mi fiel consorte.
25:02El veneno, lo veo. Ha causado su fin prematuro.
25:06Oh Avaro, tomárselo todo, sin dejarme una gota amiga para ayudarme a ir contigo.
25:10Quiero besar tus labios.
25:13¿Acaso exista aún en ellos un resto de veneno que me haga morir?
25:16Sirviéndome de consuelo. Tus labios que alguna vez me dieron vida.
25:20Que acaben con mi vida esta vez.
25:29Sí, eso. Moléstame tú también. Para que mi infelicidad sea completa, Zenia.
25:34Estoy maldita con la gracia y bendecida con la perfección, pero árdame es indiferente, sin sentido.
25:40No, yo lo puedo manejar. Si tan solo pudiéramos estar solos, pero el amigo con el que se quedó en ese barco nunca nos deja solos.
25:47De todos modos, me ocuparé de eso mañana, ¿de acuerdo?
25:50Adiós.
25:51Chao.
25:59Así que tienen mi información de contacto. Dijeron que me llamarían, pero no lo creo.
26:06¿Cómo habrán estado las otras chicas? ¿Eran buenas?
26:09Bueno, ¿sabes qué?
26:12Si una mujer te pregunta que si otra mujer es guapa, no le des una respuesta positiva, ¿de acuerdo?
26:19De hecho, tampoco darás una respuesta negativa. Te acostarás en el suelo y te harás el muerto, ¿entendido?
26:24Oh, aquí tiene. Este es suyo.
26:29¿Café? Oh, yo te pedí un té.
26:33Confía en mí.
26:40¿Y ya qué? ¿Hablaste con él?
26:43No pudimos hablar. Me dijo te llamaré más tarde.
26:55Salud.
26:56Hola.
26:57Por Dios, Almila, ¿qué te sucedió?
27:01Soy alérgica a algunas especias.
27:03Y eso es lo que encontré.
27:05Disculpe, ¿puedo tomar un té? También voy a tomar un baño de té por mi hinchazón.
27:13¿Ege?
27:15No, déjame presentarte. Jan, Almila.
27:18Encantado de conocerte.
27:20Si la primera letra de tu nombre es C, da fuerza mental y riqueza de cultura.
27:23Y si es monosilabi con múltiples artes, hay una posibilidad muy alta de que sea la persona que estás buscando.
27:31Aquí tienes. ¿Y leche?
27:34Solo pedí té, no leche.
27:36Confía en mí.
27:51Almila, ¿lo encontraste?
27:53Lo encontré.
27:57¿Entonces cómo es él?
27:59Kainat. Es tan hermoso.
28:04Pero supongo que lo perdí tal como lo encontré.
28:06Así que le di mi número.
28:08Y en ese momento Husnu me estaba llamando. Se perdió en la confusión.
28:12¿Y si no llama? ¿Crees que lo hará?
28:21Creo que, mientras tanto, también perdí a Husnu.
28:43Gracias.
28:50Ya llegué.
29:05¿Compraste todo eso?
29:07Así es. Si eso que llamas ir de compras no te hace tirar un disco de la cintura, ¿qué clase de compra es?
29:13Es más, le conviene más al cliente que al dueño de la tienda.
29:17Mufi, querido. Por favor, dame un té de menta con leche.
29:25¿Labio de albóndiga? ¿Qué te pasó?
29:28Si intentas tomar tu té, será más lo que caiga al suelo que lo que tomes.
29:32Alergia.
29:34Lo siento por ti.
29:38¿De qué?
29:43Akif.
29:45Chan. Encantado de conocerte.
29:48Bueno, aquí tienes.
29:51No te resistas en vano. Él trae lo que quiere.
29:56¿Dijiste té de menta con leche?
29:58Si, mírate. Estás nerviosa y tensa. No necesitas té de menta. Será bueno para ti, Shemnam. Créeme.
30:07Mufi, es así. No da menús, no toma pedidos. Es una leyenda.
30:11Al veterano de los hermanos.
30:13Gracias.
30:19Internet está hablando de nosotras. Ven, ven.
30:26Con su permiso.
30:33Sí, hermano.
30:34¿Cómo estás?
30:36Las tres están conmigo.
30:38Genial. Esas chicas van a estar en vivo esta noche. No vuelvas hasta que lo hayas hecho.
30:43¿Pero hermano?
30:44Ah, sin peros. Vas a poner a las tres chicas en vivo con vestidos de novia.
30:49Haz este trabajo, y ese documental que tanto ansías estará mañana en tu mesa.
30:53Está bien.
31:08¿Qué? ¿Quién está inventando esto?
31:12Las novias perdieron el avión.
31:14¿Novia suicidas en el aeropuerto?
31:21Los vestidos de novia se caen, chicas.
31:27La conovadora historia de las novias fugitivas.
31:32¿Novia está más de compañía?
31:35¡De ninguna manera!
31:39Esta gente es tan habladora.
31:41Dicen que la publicidad no es buena ni mala.
31:45Pero sí es cierto que algo dicen por ahí.
31:48¿Dónde hubo fuego?
31:52Según el proverbio. Bueno, en fin.
31:56Adiós.
31:57Adiós.
31:59Bueno.
32:01Tal vez yo pueda ayudarlas.
32:03¿Sí? ¿Cómo?
32:05Trabajo medio tiempo en un canal. Soy reportero.
32:08Ajá.
32:10¿Eres una celebridad?
32:12Pero, me mentiste.
32:14Calma, Kainat.
32:16¿Qué importa? Dije que trabajo medio tiempo.
32:18Quiero decir, si me hubieras preguntado, te habría dicho dónde trabajar.
32:21¿En serio?
32:22¿En serio?
32:23Sí.
32:25Mira, hay fotos en el medio.
32:27Todo el mundo creerá en su propia versión. Todos dirán algo diferente.
32:30La única manera de prevenir esto es ir a la televisión y aclararlo.
32:33¿En realidad cuando lo dices así?
32:35Tienes razón.
32:36Déjenme llevarlas a la televisión. Transmitirán en vivo.
32:39Dirán lo que quieran. De primera mano. Nadie puede cambiarlo.
32:42¿En esto has estado trabajando?
32:44Sí.
32:45¿Por qué?
32:46¿Por qué?
32:47¿Por qué?
32:48¿Por qué?
32:49¿Por qué?
32:50¿Por qué?
32:51¿Por qué?
32:52Bueno, nadie puede cambiarlo.
32:53¿En esto has estado pensando todo el día?
32:55Kainat, de hecho lo que necesitábamos ha estado enfrente nuestro todo el día.
32:59¿O será una buena señal?
33:02Cuenten su historia. Y la boca de todos estará cerrada en dos horas.
33:11Gracias, hermano.
33:13Yo transmitiré.
33:17Ya está hecho.
33:19Bueno, solo hay una condición.
33:21Quieren que vayan al programa vestidas de novia.
33:23Ah, no pasamos el código de vestimenta libre, ¿eh?
33:26El vestido de novia no...
33:27De ninguna manera.
33:30De ninguna manera.
33:32Ni aunque el mundo se derrumbe, me pondré ese vestido.
33:45¿Por qué nadie me escucha? ¿Por qué?
33:47Todo el mundo habla de ellas. ¿Quiénes son estas mujeres?
33:50Aquí están las novias fugitivas. ¡Bienvenidas!
33:58Entonces...
34:00Kainat, dinos quiénes son las novias fugitivas y dónde se conocieron.
34:04En el aeropuerto.
34:05¿En el aeropuerto?
34:06Y tan pronto se conocieron, consiguieron llamar la atención de todo el país.
34:11Entonces, ¿fue todo intencional?
34:13No, no, no. Todo se trata de nuestro cargo.
34:16Todo se trata de nuestro karma. Quiero decir, por supuesto, no nos llevábamos muy bien antes.
34:20Así que no pudieron ponerse de acuerdo sobre su plan.
34:23¿No? ¿No había ningún plan? ¿Quién subiría el avión?
34:26Hubo una discusión, así que... Muy bien.
34:29Entonces, hablemos del avión. ¿Por qué lo perdieron?
34:35El avión estaba a punto de despegar y hubo un problema a la taquilla. Por eso lo perdimos.
34:41¿Pero qué las detenía?
34:43Se supone que había un solo asiento libre, pero éramos tres.
34:47Entonces, ¿qué mensaje querían transmitir vestidas de novia?
34:51No, no pensábamos enviar un mensaje. Solo sucedió.
34:55No hay obligación de llevar vestido de novia a los aviones. Se introdujo un código de vestimenta gratuito.
35:01¿Cuál fue su propósito principal? ¿Por qué perdieron el avión?
35:04En realidad, perdimos el avión porque las guardias de seguridad estaban siendo difíciles.
35:09No entiendo. ¿Entonces perdieron el avión por reaccionar a los guardias?
35:12No. Lo perdimos por culpa de ellos.
35:15¿Pero entonces por qué querían llamar la atención?
35:18No entiendo.
35:19Niña novia, pipa vaca, el asesinato de la novia de la paz. ¿Qué mensaje querían transmitir aquí?
35:27Bueno, por supuesto. Cuando preguntas así de repente...
35:32¿No es el curso de cada acción?
35:34¿Acción?
35:35¿Será que hay acciones más grandes en camino?
35:38Mamá...
35:43Hay casi una avalancha de correos para esta pregunta. ¿Son las novias fugitivas damas de compañía?
35:49¿Qué?
35:53¿A cuál cámara?
35:57Bueno, déjeme ponerlo de esta manera. Por supuesto, la fama tiene su precio.
36:00Pero tratar con escoria humana, con personas a las que podemos llamar bichos andantes...
36:05Responder a eso creo que sería rebajarse a su nivel.
36:08Además, no quiero estar tratando con personas a las que les decimos una cosa y luego van y divulgan otra. Gracias.
36:16¿Crees que es ético?
36:17¿A qué se refiere?
36:18Ser damas de compañía.
36:20Porque uno de nuestros espectadores, a menos que quiera ser famoso a costa de ustedes, afirma que son damas de compañía.
36:30Bien, lo repetiré para que lo puedan entender mejor, ¿sí?
36:34Sea quien sea ese desperdicio de cerebro, no puede compararse con nosotras. Ni siquiera puede dar la cara.
36:40Además, si la gente va a echar tanto barro, no pienso lidiar más con ello. Lo invito a probarlo aquí.
36:47Es una chica dulce, amigo.
36:52Claro. Voy a cancelar la tarjeta de Chef Nan Gursoy.
36:56Sí, tenemos un televidente en nuestra línea de Smyrna que no quiere ser identificado, así que...
37:01¿Hola?
37:02Buenas noches.
37:03Buenas noches.
37:04Buenas noches.
37:05Llamé para darle mis mejores deseos a la señorita Almila. Le deseo mucha felicidad y buena suerte.
37:11Y también, que le dejo el anillo de compromiso a su madre. Que el camino sea claro para ella.
37:25Almila, ¿la persona que llamó era realmente tu prometido?
37:29¿Y qué significa todo esto?
37:32¿Qué estás sintiendo ahora?
37:34Pasaremos a otra llamada en directo, señores. Volveremos luego de comerciales.
37:42Ahora tenemos otra llamada.
37:44¿Hola?
37:45Hermana. Hermana, ¿me escuchas?
37:49Hermana, por favor, ven a casa.
37:52Yo no tengo una hija así.
37:55Kainat, obviamente tu familia te ha borrado por completo. ¿Qué es lo que sientes?
38:02Así es. Estamos recibiendo la última llamada en vivo de la noche. Interesante.
38:08La siguiente persona solo nos dijo la primera letra de su nombre, el señor K. Señor K, nuestro tiempo es muy limitado. Lo escuchamos.
38:16Mi nombre es demasiado corto.
38:19¿Kainat?
38:20Nos vemos en Estambul.
38:23Kainat, ¿tienes idea de quién puede ser? ¿Alguna pista? ¿Es esta una clara amenaza?

Recomendada