Married at First Sight UK Season 9 Episode 1

  • 3 gün önce
Married at First Sight UK S09E01

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Umarım o, benim hayatımın sevdiğimi görmek için her zaman hayal ediyorum.
00:00:39Maraj, sürekli.
00:00:40Bu, hayatımda yaptığım en büyük şeyden biriydi.
00:00:46Çok yakınım, sevgiye girmek için.
00:00:48Ama, son bir şans vermek için hazırım.
00:00:53Her şeyim, sevgi ve sevgiyi.
00:00:57Sevgi, en güzel şey.
00:00:59Umarım hala var, kalbimi açmak için.
00:01:02Yardımcı sevgi.
00:01:04Doğru kişi kesinlikle orada.
00:01:06Sevgi için her şeyi risk ediyorum.
00:01:09İlk görüntüde evlenirken.
00:01:17Merhaba.
00:01:18Aman Tanrım, merhaba.
00:01:27Çok evlenmek istiyorum.
00:01:29Eğer bu işe yaramazsa, hayatımın sonunda eş olacağım.
00:01:3316 eşi ve eşi olmalı.
00:01:35Aman Tanrım!
00:01:38Adın ne?
00:01:39Ben Emma.
00:01:40Adın ne?
00:01:41Cristina.
00:01:42Cristina.
00:01:43Hayat değiştirme deneyimine ulaşmak üzere.
00:01:45Kardeşim.
00:01:46Sadece sen ve ben mi?
00:01:47Sadece biz iki.
00:01:48İl.
00:01:49Adın ne?
00:01:50Alex.
00:01:51Hoş bulduk.
00:01:52Ben Kieran.
00:01:53Alex.
00:01:54Hoş bulduk.
00:01:55Ben hiç sevmedim.
00:01:56O yüzden çok güvenmeyi öğrenciye koydum.
00:01:59Ayağa kalkmak için hazırım.
00:02:01Umarım hayallerimde kadın bulurum.
00:02:03Ve son günümüzü kutlamak için
00:02:05eş olmanın son günü.
00:02:08Aman Tanrım!
00:02:09Aman Tanrım!
00:02:13Nasıl gidiyor, kardeşim?
00:02:17Allah'ım!
00:02:18Daha büyük olamayabilir miyim?
00:02:19Nasıl hissediyorsun?
00:02:20Teşekkür ederim.
00:02:21Evet, iyiyim.
00:02:22Heyecanlıyım.
00:02:23İçimde nasıl hissediyorsunuz?
00:02:24Stresli bir şeyim var.
00:02:25Aman Tanrım!
00:02:27Marşlar başlıyor.
00:02:29Çok, çok yakında.
00:02:30Çok yakında.
00:02:31Kesinlikle gerçek hissediyorum şu an.
00:02:33Bir yılda kaç yaşındasın?
00:02:35Bir yılda.
00:02:36Aman Tanrım!
00:02:37Evet, bir yılda.
00:02:38Emma?
00:02:39Sen nasılsın?
00:02:40Harika bir hayat yaşadım.
00:02:41Çok fazla arkadaşım var.
00:02:42Sadece bir arkadaşım olmadığım şey...
00:02:45Aman Tanrım!
00:02:46Evet.
00:02:47İnanamıyorum.
00:02:48Çok, çok şaşırdım.
00:02:50Ama sevdiğimi seviyorum.
00:02:52Bir arkadaşım olmadığım için
00:02:54ayağa kalkmak çok tehlikeli.
00:02:58Merhaba arkadaşlar.
00:02:59Birisi daha var.
00:03:00Adın ne?
00:03:01Caspar.
00:03:02Caspar, tanıştığımıza memnun oldum.
00:03:03Ben Kieran.
00:03:04Ross.
00:03:05Ross, tanıştığıma memnun oldum.
00:03:06Güzel tanıştığımıza memnun oldum.
00:03:07Ben postaki erkekliğin bir stereotipi alıyorum.
00:03:08Bir acıyım var,
00:03:09ve bu adı çok delice.
00:03:11Bu konuda ne arıyorsun?
00:03:13Olsun diye soruyorum.
00:03:14Ben,
00:03:15bütün ülke gibi bir kız arıyorum,
00:03:16beyaz köpeği.
00:03:17Tamam, tamam.
00:03:18Ben,
00:03:1950-60 yaşında bir kız arıyorum.
00:03:23Caspar, çok iyi konuşuyor.
00:03:25Necati'nin olduğu gibi bir şey.
00:03:29Evet, bu doğru bir kelime mi?
00:03:31Sadece bir hayatı istiyorum.
00:03:32Ama eğer bu terse,
00:03:33Newcastle'da bir hafta geçirebilirsin,
00:03:35ve sana Jodie'nin doğru konuşmasını öğreteceğim.
00:03:39Evet.
00:03:43Her zaman biraz garip bir erkek oldum.
00:03:45Gerçekten tipik bir Jodie erkek değilim.
00:03:49Gerçekten asla bir norm yapmadım.
00:03:51Mesela,
00:03:52bu okuldaki insanlar,
00:03:54futbol oynarlar.
00:03:55Ve ben,
00:03:56Diablo'nun yanında olabilirdim.
00:03:59Ve sonra,
00:04:00sarkoza gittim,
00:04:01köpeğe.
00:04:04Köpeğimin adı,
00:04:05Krumpet.
00:04:08Ta-da!
00:04:11Ben,
00:04:12çirkinim,
00:04:13spontanim.
00:04:14Ve benim kimliğim için,
00:04:15kimliğim için,
00:04:16kimliğim için,
00:04:17kimliğim için,
00:04:18kimliğim için,
00:04:19kimliğim için,
00:04:20kimliğim için,
00:04:21kimliğim için,
00:04:22kimliğim için,
00:04:23kimliğim için,
00:04:24kimliğim için,
00:04:26Ben gitmiyorum.
00:04:29Newcastle'a geri döndüm.
00:04:46Beğenim, kullan!
00:04:48Aşk Absolutely.
00:04:51Çok komik birisi,
00:04:52İngilizce biliyor musunuz?
00:04:53İngilizce biliyorum, sanırım.
00:04:55Yeniden.
00:04:56Eve.
00:04:57Evet, buradayım. Güzel bir ses.
00:04:59Onu anlayamıyorum, ama sanırım iyi demek istiyor.
00:05:06Aman Tanrım!
00:05:07Merhaba!
00:05:08Hoşgeldiniz.
00:05:09Rachele.
00:05:10Ben Eve.
00:05:11Sen ne yaşındasın ve ne yapıyorsun?
00:05:1348 yaşındayım.
00:05:1548!
00:05:16Aman Tanrım!
00:05:1822 yaşına bak!
00:05:20Aman Tanrım!
00:05:21Sabah sabah uyanıyorum.
00:05:23Gerçekten uyanıyorum.
00:05:24Genelde yaşımdan insanlara şok ediyorum.
00:05:27İD'ye sorduğum zaman.
00:05:29Bu güzel bir ego boostu.
00:05:31Ne istiyorsunuz yaşlı olarak?
00:05:33İyi bir yaşlı erkek olmalı.
00:05:35Hala iyi görünüyor.
00:05:37Gerçekten erkekli bir erkek.
00:05:40Evet!
00:05:41Sevdim!
00:05:42Evet!
00:05:43Sevdim!
00:05:45Evet!
00:05:47Gerçekten?
00:05:49Evet!
00:06:13Teşekkürler.
00:06:16Sen neden aynısını biliyorsun?
00:06:31Çok vibeli, çok heyecan verici.
00:06:34Gül parçası tanıdığım gibi hissediyorum.
00:06:39Merhaba.
00:06:46Adın nedir ve nereden geldin?
00:06:48Sasha ve ben Birmingham'dan geldim.
00:06:50Black Country.
00:06:51Black Country mi?
00:06:52Evet.
00:06:53Hiçbirini tanımıyorum.
00:06:54Seni seviyorum.
00:06:55Elbette seni seviyorum.
00:06:56Sizi seviyor mu?
00:06:57Evet.
00:06:58Bence biraz aşırıydı.
00:06:59Hayır, hayır.
00:07:00Herkesi görmüştüm.
00:07:04En çok ilk görüştüklerimizde biraz çok düşünüyoruz.
00:07:06Ama sonunda beni seviyorlar.
00:07:10Çok güzel görünüyorum.
00:07:12Bence 6 yaşımdan beri Pagetree'de yaşıyorum.
00:07:15Güzel görünmek bana her zaman vurdu.
00:07:18Nasılsın?
00:07:19İyi misin?
00:07:20İyiyim.
00:07:22Kompetitif bodybuilder bir ailemden geliyorum.
00:07:26Bu senin sevdiğin değil mi baba?
00:07:27Biliyorum.
00:07:28Sadece temizliyorum.
00:07:29Sadece temizliyorum.
00:07:30Ben bir standartım var.
00:07:31Eğer o yağın sonunda ışınlanırsa, ailemden şaşırmayacağım.
00:07:37Fakat aksanım için endişelendim.
00:07:39Eğer o yağın sonunda ışınlanırsa, ailemden şaşırmayacağım.
00:07:42Hayır.
00:07:43O, evet lütfen diyecek.
00:07:49Kim bu?
00:07:50Vay be.
00:07:51Nasılsın çocuklar?
00:07:52İyi misin?
00:07:53Nasılsın?
00:07:54Casper, hoş geldin.
00:07:55Oğuzhan.
00:07:56Görüşmek üzere.
00:07:57Sen büyük.
00:07:58Görüşmek üzere.
00:08:04Kim bu?
00:08:05Merhaba.
00:08:07Merhaba.
00:08:09Bu benim eşim mi?
00:08:11Casper, hoş geldin.
00:08:12Ben Charlie.
00:08:13Hoş geldin.
00:08:14Çok uzun bir yol.
00:08:17Bu akşam, ben buradayım.
00:08:19Bütün çocuklar için.
00:08:24Ebe, ne arıyorsun?
00:08:26Ne sordun?
00:08:27Ben delirdim.
00:08:28Bir kız tanıyorum.
00:08:29Sanırım o seni sevdi.
00:08:32Ben deli değilim.
00:08:34Ben sadece güzel bir yüzüm değilim.
00:08:39O çok sesli.
00:08:40Çok sesli.
00:08:42Evet, onu seviyorum.
00:08:43Onu seviyorum.
00:08:45Christina'nın çok büyük bir kişiliği olduğunu hissediyorum.
00:08:49Çok heyecanlı ve çok dışarıda.
00:08:51Çok sesli.
00:08:55Bu harika.
00:08:56Ben...
00:08:574 yıl önce dışarı çıktım.
00:08:59Ne?
00:09:002 yıldır sinirliydim.
00:09:02Bir adamla ilgilendim.
00:09:05Hadi.
00:09:06Sonra bir gün ayrıldık.
00:09:07Neyse, ne yapacağımı da bilmiyordum.
00:09:09Bu kıçıda ne yapacağımı da bilmiyordum.
00:09:10Su gibi.
00:09:12Benim bu kızlarımı bulmak için şu an çok önemli.
00:09:16Çünkü, biliyorsunuz,
00:09:17daha önce ilgilenmiştim.
00:09:18Ve biz tek birlikte değildik.
00:09:20O yüzden,
00:09:21sonunda ne istediğimi buldum.
00:09:28Ne haber?
00:09:29Evet, evet, evet.
00:09:30Nasılsın?
00:09:31Kieran, adın ne?
00:09:32Nathan.
00:09:34Nervin mi?
00:09:35Evet, adamım, evet.
00:09:36Gerçekten olma.
00:09:37Her şey aynı.
00:09:38Sen iyi olacaksın, sen iyi olacaksın.
00:09:39Nervi olduğunuzu gösteriyor.
00:09:40Evet, evet, evet.
00:09:47Evet çocuklar, ne diyorsunuz?
00:09:49Hey!
00:09:50İyi misiniz?
00:09:51Adam.
00:09:52Adam için biraz boşluk yapın.
00:09:54Kendinize biraz bahsetin.
00:09:55Ben 33 yaşındayım.
00:09:56Evet.
00:09:57Barberim.
00:09:58Nottingham'dayım.
00:09:59Kliplerinizi aldınız mı?
00:10:00Evet.
00:10:01Evet.
00:10:02Ne arıyorsunuz?
00:10:03Futur karınızda.
00:10:05Her şeyi istiyorum.
00:10:06Evet.
00:10:07Gülümsemeler,
00:10:08kişiliği istiyorum.
00:10:09Anladın mı?
00:10:10Aynı yöntemler.
00:10:11Bu wow faktörü istiyorum.
00:10:19Aman Tanrım!
00:10:20Sen çok iyi gözüküyorsun!
00:10:21Ne kadar mutluyuz!
00:10:26Şu an sadece heyecanlıyım.
00:10:27Tabi ki çok heyecanlıyım.
00:10:29Evlenmek,
00:10:30yani
00:10:31her gün söylediğin şeylerden bahsediyorsun.
00:10:33Yani ne tarz birisi arıyorsunuz?
00:10:35Ne istiyorsunuz?
00:10:36Evet, ne arıyoruz Lacey?
00:10:37Gel annem.
00:10:38Ben çok aile oryantalıyım.
00:10:40Sen de benim gibi.
00:10:41Büyük bir aile.
00:10:42Çünkü sen sadece benimle değilsin,
00:10:44annenle değilsin.
00:10:45Evet, evet.
00:10:46Ben iki bebek varım.
00:10:47Öyle mi?
00:10:48Bebek var mı?
00:10:50Aslında,
00:10:51benim oğlum dün 13 yaşındaydı.
00:10:53Evet,
00:10:54ve ben Març'ta 9 yaşında bir kızım var.
00:10:56Evet,
00:10:57ve annem de.
00:10:59Ama 16 yaşındayken evlenmeyi öğrendim.
00:11:01Ve 3 hafta kaldı.
00:11:03Sen benim gibi.
00:11:04Hayır.
00:11:10Ben ve çocukların babası,
00:11:1214 yaşındayken birlikteyiz.
00:11:14Ve 10 yıldır birlikteyiz.
00:11:16Bir an bence,
00:11:18onunla hayatımı geçireceğimi düşündüm.
00:11:20Gizli bir hikayeydeydim.
00:11:22Ve,
00:11:23maalesef,
00:11:24ilişki bozuldu.
00:11:29Üzgünüm.
00:11:34Benim için en zor kısım,
00:11:36o mükemmel bir aile olmamak.
00:11:39Çocuklar,
00:11:40kesinlikle sevgimi bulmak istiyorlar.
00:11:42Ve mutluluk bulmak.
00:11:44Ben sadece,
00:11:45her şeyimle geldiğim için,
00:11:47ve ben kim olduğum için,
00:11:48birini sevmek istiyorum.
00:11:52Babamın hayatında,
00:11:54ben hala,
00:11:55kendimde yaptım.
00:11:56Evet, anladım.
00:11:57Bir saniye,
00:11:58sen iyi misin?
00:11:59Sen iyi misin?
00:12:00Sadece,
00:12:01zamanım geldi.
00:12:02Benim için bunu yapmalıyım.
00:12:04Çünkü,
00:12:05eğer yapmam,
00:12:06hayatımın sonuna kadar
00:12:07yalnız olacağım.
00:12:08Söylerim.
00:12:09Bence,
00:12:10benim için,
00:12:11daha fazla şey yok.
00:12:14O zaman,
00:12:15kim,
00:12:16kadınlarla,
00:12:17uyuyacağını,
00:12:18bilmek istiyorum.
00:12:19Ve,
00:12:20ilk gününün,
00:12:21evlilik günü.
00:12:22Ben değilim.
00:12:23Ben değilim.
00:12:24Ben,
00:12:25ben,
00:12:26ben,
00:12:27ben,
00:12:28ben,
00:12:29ben,
00:12:30ben,
00:12:31ben,
00:12:32ben,
00:12:33ben,
00:12:34ben,
00:12:35ben,
00:12:36ben,
00:12:37ben,
00:12:38ben,
00:12:39ben,
00:12:40ben,
00:12:41ben,
00:12:42ben,
00:12:43ben,
00:12:44ben,
00:12:45ben,
00:12:46ben,
00:12:47ben,
00:12:48ben,
00:12:49ben,
00:12:50ben,
00:12:51ben,
00:12:52ben,
00:12:53ben,
00:12:54ben,
00:12:55ben,
00:12:56ben,
00:12:57ben,
00:12:58ben,
00:12:59ben,
00:13:00ben,
00:13:01ben,
00:13:02ben,
00:13:03ben,
00:13:04ben,
00:13:05ben,
00:13:06ben,
00:13:07ben,
00:13:08ben,
00:13:09ben,
00:13:10ben,
00:13:11ben,
00:13:12ben,
00:13:13ben,
00:13:14ben,
00:13:15ben,
00:13:16ben,
00:13:17ben,
00:13:18ben,
00:13:19ben,
00:13:20ben,
00:13:21ben,
00:13:22ben,
00:13:23ben,
00:13:24ben,
00:13:25ben,
00:13:26ben,
00:13:27ben,
00:13:28ben,
00:13:29ben,
00:13:30ben,
00:13:31ben,
00:13:32ben,
00:13:33ben,
00:13:34ben,
00:13:35ben,
00:13:36ben,
00:13:37ben,
00:13:38ben,
00:13:39ben,
00:13:40ben,
00:13:41ben,
00:13:42ben,
00:13:43ben,
00:13:44ben,
00:13:45ben,
00:13:46ben,
00:13:47ben,
00:13:48ben,
00:13:49ben,
00:13:50ben,
00:13:51ben,
00:13:52ben,
00:13:53ben,
00:13:54ben,
00:13:55ben,
00:13:56ben,
00:13:57ben,
00:13:58ben,
00:13:59ben,
00:14:00ben,
00:14:01ben,
00:14:02ben,
00:14:03ben,
00:14:04ben,
00:14:05ben,
00:14:06ben,
00:14:07ben,
00:14:08ben,
00:14:09ben,
00:14:10ben,
00:14:11ben,
00:14:12ben,
00:14:13ben,
00:14:14ben,
00:14:15ben,
00:14:16ben,
00:14:17ben,
00:14:18ben,
00:14:19ben,
00:14:20ben,
00:14:21ben,
00:14:22ben,
00:14:23ben,
00:14:24ben,
00:14:25ben,
00:14:26ben,
00:14:27ben,
00:14:28ben,
00:14:29ben,
00:14:30ben,
00:14:31ben,
00:14:32ben,
00:14:33ben,
00:14:34ben,
00:14:35ben,
00:14:36ben,
00:14:37ben,
00:14:38ben,
00:14:39ben,
00:14:40ben,
00:14:41ben,
00:14:42ben,
00:14:43ben,
00:14:44ben,
00:14:45ben,
00:14:46ben,
00:14:47ben,
00:14:48ben,
00:14:49ben,
00:14:50ben,
00:14:51ben,
00:14:52ben,
00:14:53ben,
00:14:54ben,
00:14:55ben,
00:14:56ben,
00:14:57ben,
00:14:58ben,
00:14:59ben,
00:15:00ben,
00:15:01ben,
00:15:02ben,
00:15:03ben,
00:15:04ben,
00:15:05ben,
00:15:06ben,
00:15:07ben,
00:15:08ben,
00:15:09ben,
00:15:10ben,
00:15:11ben,
00:15:12ben,
00:15:13ben,
00:15:14ben,
00:15:15ben,
00:15:16ben,
00:15:18Ben
00:15:21ölürüm
00:15:40Ben
00:15:41ölürüm
00:15:44Ben
00:15:45false
00:15:46Gerçeklerden olmalısın diye düşündüm.
00:15:52Şu anda herkesin parmakları var.
00:15:54Ama neyse.
00:15:55Hayır, ama sen...
00:15:56Ben bunu aldım.
00:15:57Bir soru sordum.
00:15:58Çünkü bu geçenlerde oldu.
00:16:00Alex'in karısı için biraz üzücü hissediyorum.
00:16:04Kesinlikle hepimizin ilk tanıştığından dolayı.
00:16:06Dertlerine yardımcı olacağım.
00:16:08Ama şu anda onun için biraz üzücü hissediyorum.
00:16:11Ve onun kim olduğunu bilemiyorum.
00:16:17Stag & Hen parçalarının dolu bir hale geldiği için...
00:16:20Team Gerçeklerden olalım!
00:16:24Ekspertler için,
00:16:26Paul, Mel ve Şalene,
00:16:28kutlamaya katıldıklarına zaman geldi.
00:16:34Aman Tanrım!
00:16:36Gerçekten mi?
00:16:38Gerçekten mi?
00:16:40Aman Tanrım!
00:16:44Merhaba!
00:16:46Bu senin eşliğinin son günününüzdür.
00:16:49Evlenme hayatını getirin!
00:16:51Evet, evlenme hayatını getirin!
00:16:52Bu gece hepiniz,
00:16:55çok özel bir yolculuktan başladığınızda,
00:16:58hayatınızı sürekli değiştireceğiniz bir yolculuk.
00:17:01Bu yüzden,
00:17:02bizim için güveninizi ve inancınızı koyduğunuz için çok teşekkür ederim.
00:17:05Birbirinizi tanımadığınız zaman,
00:17:07bu odada tanıdığınız şey,
00:17:09sevgi aramasıdır.
00:17:12Evet, teşekkür ederim!
00:17:14Çok aylarca çalışma ve bilgi
00:17:17sizin mükemmel partnerinizle
00:17:19tanıştığınız için geçti.
00:17:22Ve şu an,
00:17:24biz seçtiklerimiz,
00:17:26sizinki de,
00:17:28ilk kez birbirinizle tanıştığınız zaman,
00:17:30siz gibi.
00:17:32Birkaç hafta boyunca,
00:17:34bu zamanlar,
00:17:36sizden daha önce hissetmediğiniz bir şekilde
00:17:38desteklenip, test edileceksiniz.
00:17:40Aslında,
00:17:42bu,
00:17:43her zaman başardığınız en ciddi
00:17:45sorunlarden biri olabilir.
00:17:47Ama hatırlayın,
00:17:49Mel, Charlene ve ben,
00:17:51ama en önemlisi,
00:17:53birbirinizle tanıştığınız zaman,
00:17:55bu insanlar,
00:17:57şimdi sizinle dokunacaklar.
00:17:59Bu yüzden,
00:18:01birbirinizle tanışın,
00:18:03birbirinizle tanışın,
00:18:05çocuklarla tanışın,
00:18:07çocukları karşılayın.
00:18:09Hepinizize çok teşekkür ederim!
00:18:11Çok teşekkür ederim!
00:18:13Hoşça kalın!
00:18:15Doğru biriyle evlenin!
00:18:17Doğru biriyle evlenin!
00:18:19Doğru biriyle evlenin!
00:18:21Bu 16 yerinde
00:18:23sadece bir çöp günüyorlardı.
00:18:27Seninle tanışmak çok keyifli.
00:18:29İkiniz de.
00:18:31Bu, sana bir amacı veriyor.
00:18:32Sevgi büyük bir şey.
00:18:33İlgilenen şarkıcıları İngiltere'den tanıdık.
00:18:37Merhaba Rochelle.
00:18:38Merhaba Charlene.
00:18:39Sizi tanıdık.
00:18:41Bu sadece...
00:18:43Üzgünüm, bu benim köpeğim.
00:18:44Kapının dışına bakıyor.
00:18:45Herkes bir süreli sevgiyi arıyor.
00:18:4830 yaşında Kristina da.
00:18:51Benimle birlikte kalmak için birisi olmalıyım, Paul.
00:18:54Bing, bing, bing.
00:18:55Kesinlikle ping pong balığı gibi.
00:18:58Kıyafetlerim çok ilginç ve eğlenceli.
00:19:05Benim gibi.
00:19:06Ne alırsan al.
00:19:12Biriyle aynı uzaklığa sahip olduğum bir bağlantı bulmak zorundayım.
00:19:19İlk başta erkekler benim enerjimi seviyordu.
00:19:22Vibesini seviyordu.
00:19:24Ama sonra onları aldılar.
00:19:26Onlar, görüşürüz.
00:19:28Tamam, ne istiyorsan al.
00:19:30Görüşürüz.
00:19:34Hadi, biraz reiki yapacağız.
00:19:36Korporasyonunuz olmalı.
00:19:38Her zaman bir sorumlulukta çalıştım.
00:19:41Hayvanlar, insanlar, çocuklar için.
00:19:45Benim için çok önemli.
00:19:47Çok hoş olacak.
00:19:48Ve çok güzel hissedeceksin.
00:19:54Ben, reiki eğitimciyim.
00:20:00Reiki yaparken, sadece elimi hayvanların üzerinde tutuyorum.
00:20:04Her şey pozitif, iyileştirici enerjiyle ilgili.
00:20:08Lütfen otur.
00:20:11Hadi, geri gel.
00:20:12Sorun yok.
00:20:13Ve bu, kendinize, kendinize, kendinize davranıyor.
00:20:22Güzelsin.
00:20:23Sakinim.
00:20:24Sakinim.
00:20:25Sakinim.
00:20:26Her şeyim değil.
00:20:29Hadi.
00:20:32Hayvanlar, her zaman benim şeyimdi.
00:20:34Ve kendi köşeyi kurdum.
00:20:36Hadi, hadi.
00:20:37Bu taraftan gel.
00:20:39Kesinlikle hayvanları insanların üzerinde seçerim.
00:20:44Her erkek senin gibi güzel olamaz mısın?
00:20:48Merhaba.
00:20:51Geçenlerde, insanlar benim için beni kabul etmiyordu.
00:20:55Çünkü ben çok doluyum.
00:20:57İki uzun zamandır ilişkilerim vardı.
00:21:00Ama o zamanlar, gerçekten çok zorlardı.
00:21:04Kendime çok dikkatli olduğum için,
00:21:06kendimden faydalanabilirim.
00:21:08Ve maalesef, güvenlik sorunları var.
00:21:11Kesinlikle.
00:21:12Ve...
00:21:14...bunu bitirdim.
00:21:15Gerçekten çok duygulandı.
00:21:19Gerçekten duygulandı.
00:21:21Ama şimdi, bana birine güvenmek çok zor.
00:21:25Ve ben sadece iki yıldır sinirliyim.
00:21:30Evet, uzun zamandır.
00:21:33Bu beni üzüyor.
00:21:34Çünkü ben sadece birine ihtiyacım var.
00:21:36Kim bana bakmak istiyor?
00:21:38Kim bana dikkat etmek istiyor?
00:21:40Çünkü onlar beni seviyorlar.
00:21:42Şu anda, sadece birinin her şeyine sahip olmak istiyorum.
00:21:48Evlenmek çok istiyorum.
00:21:50Her zaman evlenmek istiyordum.
00:21:52Gençlikten beri.
00:21:53Ve evlenmek benim için her zaman gönüllüydü.
00:21:56Birisinin çok havalı olduğunu düşünmek isterdim.
00:22:00Ve eğer ekspertler...
00:22:01...bunu doğru yapamazsa,
00:22:03o zaman 100 kedi ve köpeklerle yaşıyorum.
00:22:06Bu kadar.
00:22:07Ben de bir adamı istiyorum...
00:22:09...benim gibi bir mantığım var.
00:22:12Sadece sonsuz gülümseme.
00:22:14Bu çok önemli.
00:22:16Eşim hayvanları seviyor.
00:22:18Ben,
00:22:20eğlenceli,
00:22:22eğlenceli,
00:22:24her şeyim gibi bir adamım.
00:22:26Bence ben çok sesliyim.
00:22:28Bence ben çok fazla, çok doluyum.
00:22:31Ben onun gibi olmamı istiyorum.
00:22:33Ama sonra,
00:22:35O benim gibi olmamı istiyorum ama...
00:22:37...bence onlardan birisi yeterli olabilir.
00:22:45Müzik çok seviyorum.
00:22:46Piyano var.
00:22:49Tenor.
00:22:51Akordiyon.
00:22:53Ukulele.
00:22:54Banjoleli.
00:22:55Biraz gitar, biraz drum var.
00:22:57Bu yüzden şimdi...
00:22:58...karayerine llegaracağım.
00:23:04Ben de burada yaşıyorum.
00:23:0720 tane köpeğim var.
00:23:09Ve Hugo, benim rottweilerim.
00:23:11Ve o benim en iyi arkadaşım.
00:23:13Ve bu benim güzel kraliçem.
00:23:19Güzel bir karavan.
00:23:21Ve büyük bir dekkan.
00:23:24Komik bir yer, ama biraz zor.
00:23:28Bu yeri benim küçük küçük ellerimle yaptım.
00:23:32Kesinlikle kısa bir adamım.
00:23:34Umarım bir erkek versiyonum var.
00:23:375-6 yaşında.
00:23:38Böyle yaşamak istiyor.
00:23:40En kötü durum,
00:23:42küçük olduğumu görüyor.
00:23:4318 yaşında mı?
00:23:44Bitti.
00:23:49Nasılsın?
00:23:50İyiyim.
00:23:51Kahve al.
00:23:53Annemle çok yakınım.
00:23:55Her şeyi ona söyleyebilirim.
00:23:57Gönlümü kaybettikten sonra eve geldim.
00:24:00Böyle şeyleri annene söyleme!
00:24:02Neler oluyor?
00:24:03Hayatında kız var mı?
00:24:05Hayır.
00:24:06Seks hayatından bahsediyorum ama
00:24:08seks hayatından bahsediyorum.
00:24:10Çünkü var değil.
00:24:11Parmağından ayrı.
00:24:12Bilmiyorum.
00:24:13Aman Tanrım.
00:24:14Keren.
00:24:15Söylesene.
00:24:16Söylesene biraz.
00:24:17Bilmem gerekiyor.
00:24:18Bazen sinirleniyor.
00:24:20Bazen sadece devam ediyor.
00:24:23Ve ben böyle,
00:24:24Keren,
00:24:25ne bileyim.
00:24:26Böyle yaparsan kimseyi alamazsın.
00:24:28Söylerim sana.
00:24:29Kimseyi tutamazsın.
00:24:38Gerçekten kötü zamanlarda
00:24:39çoğunlukla kalbim ağrıyordu.
00:24:41Şimdiye kadar kendime gelmek için.
00:24:438 yaşında kızla birlikteydim.
00:24:47Ve
00:24:48bu bitti çünkü
00:24:49o benim en iyi arkadaşım olduğumda bana yalan söyledi.
00:24:52Bu beni kesinlikle kırdı.
00:24:56Bu benim hayatımın en kötü kısmıydı.
00:25:07Bu güvenliği kırmak,
00:25:09benim kalbime bir araba koymak gibi bir şeydi.
00:25:12Gerçekten öyleydi.
00:25:15Ve çok üzüldü.
00:25:16Gerçekten çok üzüldü.
00:25:18Bizi kadınlarla çok güvenleştirdi.
00:25:20Bizi böyle yaptı.
00:25:22O yüzden şu an benim güvenliğim
00:25:24kafamda kalıyor.
00:25:51Yalnız yaşıyorum.
00:25:52Yalnız çalışıyorum.
00:25:53Her şeyi yalnız yapıyorum.
00:25:54Ve kimseye
00:25:55%100
00:25:56başımdayım.
00:25:57Ben Kiran'ım,
00:25:58senin başınım.
00:25:59Ve bu benim ihtiyacım.
00:26:01Ve çok fazla çılgın, çılgın
00:26:03hayallerim var ki
00:26:04başka birini paylaşmak istiyorum.
00:26:10Sevgiyle yaşamak istiyorum.
00:26:11İnanılmaz bir şey.
00:26:13Birinin hayatını yaratmak için
00:26:14kesinlikle hazırım.
00:26:15Yalnız yaşamayı sevmiyorum.
00:26:18Ben çok sevgili birisiyim.
00:26:19Ve sevgilerim var.
00:26:21Onlara vermek istiyorum.
00:26:22Ve bunu
00:26:23birbirine vermek istiyorum.
00:26:24Ve bunu bilmek istiyorum.
00:26:26Bu birisi.
00:26:29Çok önemli ki
00:26:30eğleniyorlar.
00:26:31Ve spontansı var.
00:26:32Ve dışarı çıkıyorlar.
00:26:33Ve sadece hayatı
00:26:34balıklarla almak için hazırlarlar.
00:26:36Ve yapacaklar.
00:26:38Bu güzel olur.
00:26:43Bu iki kişinin enerjisi
00:26:45daha önce gördüğümüz gibi bir şey değil.
00:26:47İkisi de
00:26:49kendilerinin kendilerinin
00:26:50çelişkileri ve eksentrikleri var.
00:26:52Ve bu,
00:26:53her iki kişinin
00:26:54kesinlikle özgürlüğü veriyor.
00:26:56Ama yüksek enerjilerin altında
00:26:58bu iki kişiler de
00:26:59çok yüksek duyguları var.
00:27:02Çünkü ikisi de
00:27:04geçen ilişkilerde
00:27:05duygulandı.
00:27:06Kiran
00:27:07saygılı ve saygılı.
00:27:09Evde kendi işleri var.
00:27:11Ve Christina'nın
00:27:12güvenliğine ihtiyacı olan
00:27:13bu güvenliği dağıtıyor.
00:27:14Ve onun yanında
00:27:15Christina
00:27:16empatik ve tatlı.
00:27:18Bunu Kiran gerçekten seviyor.
00:27:20Ve tabi ki
00:27:21o büyük bir hayvan sevgisidir.
00:27:23Eğer Kiran'ın köpeği Hugo'nun
00:27:24bir hit olsaydı,
00:27:25belki de sadece
00:27:26köpeği kapatacaktı.
00:27:28İşte bu.
00:27:29Bu yılki deneyimizin
00:27:30ilk maçı.
00:27:31Ve bu iki kişinin
00:27:32ne potansiyeli var?
00:27:33Kiran
00:27:35ve Christina.
00:27:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:02Hadi, hadi.
00:32:04Kediler Winston ve Bridget.
00:32:06Bridget, Bridget Jones'u isimlendiriyorlar.
00:32:08Graeme Bassett, Griffin Von Deans gibi.
00:32:10Princess.
00:32:12Ben de kedi gibi bir kedi.
00:32:14Kedi gibi bir kedi.
00:32:16Kedi gibi bir kedi.
00:32:18Kedi gibi bir kedi.
00:32:20Kedi gibi bir kedi.
00:32:22Kedi gibi bir kedi.
00:32:24Kedi gibi bir kedi.
00:32:26Kedi gibi bir kedi.
00:32:28Kedi gibi bir kedi.
00:32:30Kedi gibi bir kedi.
00:32:32Kedi gibi bir kedi.
00:32:34Kedi gibi bir kedi.
00:32:36Kedi gibi bir kedi.
00:32:38Kedi gibi bir kedi.
00:32:40Kedi gibi bir kedi.
00:32:42Gardening benim için
00:32:44işlerden fazla bir için
00:33:10Şehrin ilk başına gittiklerini düşünmüyorlar ve umuyorlar ki partner ülkelerinde yürüyor.
00:33:14Çünkü...
00:33:16Bunu keşfettim. Aslında baya zor ve garip bir şey.
00:33:23Merhaba anne.
00:33:25Bak, tüm eski fotoğraf albümlerini buldum.
00:33:29Ve bu sen.
00:33:30Pirat gibi giyiniyorsun.
00:33:32Hiçbir fikrim yok.
00:33:35Ben de oraya gitmeyeceğim.
00:33:37Çok saçma davranıyorsun.
00:33:38Annem çok güçlü bir kadın.
00:33:40Ailenin kalbinde.
00:33:41Evet, çok iyi bir ilişkimiz var.
00:33:43Aşırı mutlu değil.
00:33:45Her zaman ihtiyacım var.
00:33:48Merhaba Casper.
00:33:49Merhaba çocuklar.
00:33:50Merhaba Doris. Nasılsın?
00:33:52Kardeşim.
00:33:53Biraz sevindim.
00:33:54Fakat...
00:33:55İlişkilerin en iyisi değil.
00:33:58Casper, bugünler nasıl gidiyor?
00:34:01Gerçekten kötü günler.
00:34:03Bence çok hızlı bir şey.
00:34:05İlişkileri çok uzaklaştırıyorsun.
00:34:07Daha fazla dinlemelisin.
00:34:10Daha fazla dinlemeliyim.
00:34:11Yardım edin.
00:34:12Yardım edin.
00:34:13Ailemle, kız kardeşlerimle okula gittim.
00:34:15Ve...
00:34:16Hayatında sürekli bir yarışma var.
00:34:18Her zaman o kızın doğum günü, benim değil.
00:34:20Yani, benim en büyük odamda olan kim olduğunu
00:34:22bahsetmeye başladığımı düşünme.
00:34:26Evet, emin değilim.
00:34:29Arkadaşlarımı ve kız kardeşimi gördüm.
00:34:31Karıylardan, bu kadar.
00:34:33Ama, sinirliyim.
00:34:37Dilişki tarihine bakalım.
00:34:39İki yüz yaşlarında sevgili ilişkiler
00:34:41varmış değil.
00:34:43Kesinlikle benim yirmi yaşımda oldu.
00:34:45İnsanların beni aramak istediğini anlayamadım.
00:34:47Böyle bir şey anlamadığınız zaman,
00:34:49kimseye izin vermezsiniz.
00:34:51Büyük ihtimalle, günümün
00:34:53ve baktığım gibi bir kısım
00:34:55sevgilimden sevinmedim,
00:34:57hayatımda bazen.
00:34:59O kesinlikle kendi vücudunu, yeterince etkileyici olmaya çalışıyor.
00:35:05Tüm bu rahatsızlıklarla kendini korumak zorundasın.
00:35:07Çünkü kendini korumak zorundasın, çünkü kimse seni sevmeyecek gibi düşünmüyorsun.
00:35:14Ama benim için çok işim var ve ben kim olduğumu sevdim.
00:35:19Moral olarak kim olduğumu sevdim, işimi sevdim, hayatımı sevdim.
00:35:24Hayatımda her şeyi istiyorum.
00:35:26Ayrıca eşim ve arkadaşım.
00:35:30Sadece bu son parçalara sahip değilim.
00:35:35Yalnızım.
00:35:38Şu ana kadar doğru birini bulmak için fayda aldım.
00:35:4134'e gelip, buradayım diye düşünmemiştim.
00:35:45Umarız ki o olacak.
00:35:46Çünkü bu harika olacaktı.
00:35:48Sevdiğim kişinin yanında uyanmak isterdim.
00:35:51Ve hayatımda en şanslı adam gibi hissediyorum.
00:35:53Çünkü böyle bir şey yoktu.
00:35:55Emma ve Caspar çok ilginç bir maç.
00:35:58Emma'nın arkadaşlarından Bridget Jones'a benziyor olduğunu sevdim.
00:36:01Ve Caspar'la ilgili Mr. Darcy'nin bir şakasından daha fazlası var.
00:36:05Dersli, stoik, ülkeli bir kadın.
00:36:08Birçok parçalara sahip.
00:36:10Her ikisi evli bir arkadaşı arıyor.
00:36:13İkisi de pişirme ve pişirmeyi seviyorlar.
00:36:15Ve Caspar'ın kendisinin bir tipi olmadığına rağmen,
00:36:18doğal güzelliğini arıyor.
00:36:21Bence Ekşafur Emma, Caspar'ın eğlenceli kısmını
00:36:25yıkamak için mükemmel bir İngiliz Rosesi olabilirdi.
00:36:28Ama o, Emma'ya güvenmeyi sağlayacak.
00:36:33İkisi de bu prozese gelmek için harika kuvvet gösteriyorlar.
00:36:37Çünkü ikisi de çok ilişki deneyimlerinde olmadıkları için.
00:36:40Ama bu ne demek?
00:36:42İkisi de birlikte öğrenilecekler.
00:36:45Açılıp, tehlikeli olabilecekler.
00:36:47Kesinlikle.
00:36:48Bu ikisi de çok büyük bir potansiyel
00:36:50bir güven ve anlayış marajını kurmak için.
00:36:53Onlar bir aile olarak büyüyeceklerini görmek için çok heyecanlıyım.
00:36:57Emma ve Caspar.
00:37:19Umarım hayatının yürümesi için hazırdır.
00:37:22Kırmızı elbiseye ihtiyacı olacak.
00:37:26Büyük Gün'ün sabahı.
00:37:29Marajlar sadece saatler ayrı.
00:37:31Ve tek bir yabancı da sonunda karşılaşacaklar.
00:37:34Geçmişte, insanlar bizim için yardım ettiler.
00:37:37Çok fazla kullanılmıştım.
00:37:39Umarım bu konuda bir gün olacak.
00:37:42Ve bugün.
00:37:43Bugün evleniyorum.
00:37:45Mantıklı. Kesinlikle mantıklı.
00:37:49Nasılsın?
00:37:50İyi misin?
00:37:51Nasılsın?
00:37:53Evet, heyecanlıyım.
00:37:54Aynı zamanda gerginim.
00:37:56Daha fazla zaman geçerse daha gerginim.
00:37:58Kesinlikle.
00:38:01Neyi umuyorsun?
00:38:04Sadece umuyorum.
00:38:05En önemli şey bizim için daha uzun değil.
00:38:09Bakın, ben 5'e 6'a ulaştım.
00:38:11Ben hiç uzun değilim.
00:38:13Tüm uzunlukla karşılaşıyorum.
00:38:15Bu küçük.
00:38:18Ve eğer benimden daha uzun olsaydı, ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
00:38:225'e 6'ya ulaştığımı zannetmeyeceğim.
00:38:24Aynı zamanda.
00:38:25Evet, ama elbiseler var.
00:38:26Sonra üstüne alırsın.
00:38:28Ama tabi ki elbiseler giymemiş olursun.
00:38:31Sadece elbiseleri parçalayabilirsin.
00:38:34Aklımda ne oluyor?
00:38:36Ne kadar uzun musun?
00:38:37Ne kadar küçük müsün?
00:38:38Ne kadar büyük müsün?
00:38:39Ne kadar uzun ellerimiz mi?
00:38:40Ne kadar uzun ayaklarımız mı?
00:38:41Ne giyiniyor?
00:38:43Aklımda çok şey oluyor.
00:38:46Eğer o benimden daha uzun olursa...
00:38:48Ayağıyla?
00:38:50Ayağıyla mutlu olurum.
00:38:55Aman Tanrım, birazcık ağlıyorum.
00:38:57İyi misin?
00:38:59Evet, iyiyim.
00:39:00Panikliyorsun.
00:39:01Panikliyorum değilim.
00:39:02Yani, neredeyse panikliyorum.
00:39:04Neden?
00:39:05Çünkü yaklaşıyor.
00:39:07Çok heyecanlı.
00:39:08Ama çok, çok korkunç.
00:39:14Çok korkunç.
00:39:16Annem, eğer stresli veya sinirli olursa...
00:39:20O zaman, onun stresi ve sinirli olduğunda bana geliyor.
00:39:26Neyi korktun?
00:39:27Ne olacak?
00:39:28Onu beğenmemeliyiz.
00:39:30Evet, tabi ki.
00:39:31Öyle bir şey olmayacak.
00:39:32Aman Tanrım, elbiselerimi parçalayabilir miyim?
00:39:35Umuyorum ki sadece güzel dişler, güzel gülümsüyor.
00:39:40Ve eğer gülümsüyorsa...
00:39:42Aman Tanrım, çıplak olacağım.
00:39:46Yani, sana bir şey söylemek istiyorum.
00:39:49Çünkü eğer bunu evde yaparsam,
00:39:51çok iyi olacağını düşünüyorum.
00:39:53Veya evlenmeyeceğim.
00:39:55Göstereceğim.
00:40:04Aman Tanrım.
00:40:05Aman Tanrım.
00:40:08Gerçekten mi?
00:40:09Evet.
00:40:10Seni seviyorum.
00:40:11Seni sevmiyorum.
00:40:13Bence çok iyi olur.
00:40:16Beğendim.
00:40:17Ne?
00:40:18Gerçek bir şey olmalı.
00:40:20Evlenip ilk defa birisiyle tanışmak.
00:40:22Aileye tepki vermek değil.
00:40:24Çünkü ailemizi ve senin yaptığın her şeyi tepki veriyorlar.
00:40:26Anladım.
00:40:27Anladım.
00:40:28Sadece yanlış olabilecek her şeyden dikkatli olmalısın.
00:40:31Bence çok komik olur.
00:40:33Gerçekten komik olur.
00:40:34Ve onu bilmek zorunda kalması gerekiyor.
00:40:36Neden olmasın?
00:40:37Tavsiye edici bir rol.
00:40:40Kieran, gerçekten gülmekle ilgili.
00:40:43Sadece gülmekle ilgili.
00:40:45Sadece durumlarla ilgileniyor.
00:40:47Onu seviyor.
00:40:48Bence kimse ne diyeceğini bilmez.
00:40:54Gerçekten komik olmalı.
00:40:56Gerçekten.
00:40:57Ama komik olmadığına eminim.
00:41:04Biraz gerginim şimdi.
00:41:06Nereden gerginsin?
00:41:08Bir yabancı evleniyorum, Heidi.
00:41:12Aman Tanrım, bugün eşimi tanıyorum.
00:41:15Tüm yabancı.
00:41:17Buradayız.
00:41:18Ayağımı yürüyerek hayal ediyorum ve
00:41:20aklımda ne gibi görünüyor.
00:41:22Ne gibi görünüyor?
00:41:23Biliyorum ki bir siyah kıyafet.
00:41:26Bilmiyorum, brunet.
00:41:27Biraz kırmızı,
00:41:29kırmızı göz.
00:41:30Gerçekten arkasından görmek zorundayım.
00:41:32Bilmiyorum, ne olacak?
00:41:33Dönüp dönecek gibi olacak.
00:41:36Aslında...
00:41:37Aslında iyi bir elbise var.
00:41:42Oh, orman var.
00:41:44Hayır, orman değil.
00:41:46Aman Tanrım.
00:41:47Çok fazla zaman geçirdim.
00:41:49Düşündüm ki,
00:41:50ah, eşim.
00:41:51Gergin mi?
00:41:53Ne yapıyor?
00:42:00Aman Tanrım, vay!
00:42:02Bu harika görünüyor.
00:42:0812 ver.
00:42:10Şovalarını temizledin.
00:42:11İyi yaptın, sevgilim.
00:42:12Evet, ben doğru geliştirdim, değil mi?
00:42:14Bu Kasım için çok büyük bir şey.
00:42:18Kardeşini görmüş,
00:42:20mutlu evlenmiş.
00:42:22Ve bence o çok yalnız.
00:42:25Onu her adım yolunda destekliyorum,
00:42:29ama inanılmaz gerginim.
00:42:33Bu çılgınca.
00:42:34Hadi ama, biz biraz çılgınca seviyoruz.
00:42:36Bu doğru.
00:42:37Rolercoaster'a gidelim.
00:42:40Evet.
00:42:41Ve keyif alalım.
00:42:42Evet.
00:42:43Bakalım.
00:42:44Traktörde kalır mıyız?
00:42:45Evet, bakalım.
00:42:46Traktörde kalır mıyız?
00:43:00Aman Tanrım.
00:43:01Emre harika görünüyor.
00:43:02Emre harika görünüyor.
00:43:07Emre çok güzel görünüyor.
00:43:10Emre için bu işe yarar.
00:43:13O sevgiyi bulmak istiyor.
00:43:15Aman Tanrım.
00:43:16Kıza bak.
00:43:17Aman Tanrım.
00:43:18Harika görünüyor.
00:43:19Harika görünüyor.
00:43:20Gerçek bir hikaye gibi hissediyorum.
00:43:22Gerçek bir ilişki hiç olmadım.
00:43:24Birine kalbimi asla veremedim.
00:43:28Ve açımdan hazırım.
00:43:32Bu konuda çok şey var.
00:43:33Bu benim için her şey.
00:43:36Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:43:38Benim sevdiğim biriyle.
00:43:44Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:43:50Vay, bu harika değil mi?
00:43:55Kalbimi asla veremedim.
00:44:01Bu işe yarar.
00:44:04Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:44:06Yeni bir hayatı başlatmak.
00:44:14Yeni bir hayatı başlatmak.
00:44:23Bu seferki işler.
00:44:26Arkadaşlar.
00:44:34Merhaba, iyi misiniz?
00:44:35O güzel bir kıyafet var.
00:44:37Yükseklik hakkında çok emin değilim.
00:44:39Belki biraz kısa.
00:44:41Yükseklik hakkında çok emin değilim.
00:44:43Belki biraz kısa.
00:45:03Yükseklik sevgiye sahibim.
00:45:07Hiç düşük değilim.
00:45:11Yükseklik sevgideyiz.
00:45:13Yükseklik sevgideyiz.
00:45:15Yükseklik sevgideyiz.
00:45:17Yükseklik sevgideyiz.
00:45:35Bence Lethal's teeth biraz geçmiş olduğunu düşünüyorum.
00:45:37Bu gerçekten kötü olabilir ama bu kız eğlenceli olabilir mi bilmiyorum.
00:46:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:46:37İzlediğiniz için teşekkürler.
00:47:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:47:37İzlediğiniz için teşekkürler.
00:48:07İzlediğiniz için teşekkürler.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkürler.
00:48:38Kristina.
00:48:39Hey.
00:48:40Ve Kieran.
00:48:41Hey.
00:48:42Hey.
00:48:43Sizi bu özel zamanla kutlamak için buraya getirdiniz.
00:48:51Kieran.
00:48:52Teşekkürler.
00:48:53Kristina.
00:48:55Geçen birkaç ay siz kimsiniz diye merak ediyorum.
00:48:58Nasıl gülüyorsunuz?
00:49:00Ve benimden daha yükseğe değmeyi öneriyorsunuz.
00:49:03Yükseğe değdim.
00:49:04Söylemeliyim.
00:49:05Tamam.
00:49:06Söyledim.
00:49:07Çünkü ben herkese hayal eden 6'lık bir adam değilim.
00:49:13Herkes için güzeldir.
00:49:15Güzeldir sadece kalbinde.
00:49:17Ve siz kimsiniz diye beklemek için sabırsızlanıyorum.
00:49:19İçerisinde.
00:49:21Ve eğer bu güzeldir, dışarıda gördüğümde güzeldir.
00:49:24O zaman sarılıyorum.
00:49:25Ve umarım siz de öyle düşünürsünüz.
00:49:28Yükseğe değdiğinizde sizi yuvarlayacağım.
00:49:30Yükseğe değdiğinizde sizi tutacağım.
00:49:31Ve en iyisini yapacağım.
00:49:33Benden daha mutlu olduğunuzu.
00:49:38Ağlama.
00:49:43Mutluluk bir yolu değil.
00:49:44Hayatın bir yoludur.
00:49:45Bu yeni evlilik hayatını mutlu yapalım.
00:49:52Bu çok güzeldi.
00:49:53Bu çok güzeldi.
00:49:54Bunu seviyorum.
00:49:59Efendim.
00:50:00Hayatınızın en eğlenceli ve çılgınca bölümüne hoşgeldiniz.
00:50:04Çok uzun zaman bekliyorum.
00:50:06Biriyle aynı fikirde ve spontansı olan benle tanışmak için.
00:50:10Bu yüzden burada olduğunuz için teşekkür ederim.
00:50:12En iyi fan kızınız olacağım.
00:50:15Zavallı günlerinizi yürüteceksiniz.
00:50:17Ve sadece ağlama ile ağlayacaksınız.
00:50:19Ve tek istediğim benim için aynı şeyi yapmanız.
00:50:22Hayatımın bir parçası olduğunuz için çok hazırım.
00:50:25Hayatımın bir parçası olduğunuz için çok hazırım.
00:50:27Ve sizinle bu çılgınca yolu başlatmak için.
00:50:29Güzel.
00:50:30Teşekkürler.
00:50:36Ağlama.
00:50:37Bunu birlikte yapalım.
00:50:38Teşekkürler.
00:50:39Bunu birlikte yapalım.
00:50:41Biz şimdi
00:50:42verip
00:50:43ve paylaşmak için geldik.
00:50:46Efendim.
00:50:47Efendim.
00:50:48Efendim.
00:50:49Efendim.
00:50:50Efendim.
00:50:51Efendim.
00:50:52Efendim.
00:50:53Efendim.
00:50:54Hadi oğlum.
00:50:55Bu Hugo.
00:50:56Onu çok seviyorum.
00:50:59Hugo.
00:51:00Aman Tanrım.
00:51:01Adamım.
00:51:06Bu parçayı size veriyorum.
00:51:07Aşkımın bir parçası olduğundan.
00:51:08Size güvenli olmanı ve
00:51:10her zaman seni saygı duyuyorum.
00:51:12Güzel.
00:51:13Hayatımın bir parçası olduğundan.
00:51:16Bu parçayı size veriyorum.
00:51:17Aşkımın bir parçası olduğundan.
00:51:19Her zaman seni saygı duyuyorum.
00:51:21Hayatımın bir parçası olduğundan.
00:51:23Umarım çok zaman geçecek.
00:51:25Şimdi sizle birlikte
00:51:27eşsiz ve eşsiz
00:51:28birleşebilirsiniz.
00:51:30Kiran.
00:51:31Kızını öpmeyebilirsiniz.
00:51:33Çok teşekkürler.
00:51:38Evet, çok güzel bir öpücük.
00:51:39Çok güzel.
00:51:40Çok yumuşak, eski lüks.
00:51:43Evet.
00:51:44Çok güzel.
00:51:45Çok güzel.
00:51:46Sonunda seni tanıdık.
00:51:48Aşkımın bir parçası olduğundan.
00:51:49Teşekkürler.
00:51:50Seni seviyorum anne.
00:51:54Sanırım
00:51:55güzelliğe düştüm.
00:51:57En yumuşak, en mutlu,
00:51:59en ilginç,
00:52:00en harika kızı
00:52:01kendimle tanıdığım bir kız.
00:52:03Aşkımın bir parçası olduğundan.
00:52:04Harika.
00:52:24Merhaba.
00:52:25Nasıl hissediyorsunuz?
00:52:27Sinirli.
00:52:28Evet, çok sinirli.
00:52:29Çok sinirli.
00:52:32Bu büyük bir ömür.
00:52:33Hayatını sevmek için
00:52:34tutuyorsun.
00:52:35Ve umarım
00:52:36birini bulmak için.
00:52:37Beni çok korkutuyor.
00:52:40Umarım
00:52:42bu benim
00:52:43geçen 50 yılım.
00:52:54Büyük bir ömür değil mi?
00:52:56Büyük bir ömür.
00:53:12Merhaba.
00:53:13Casper, seni tanıdık.
00:53:20Çok sinirliyim.
00:53:21Sen misin?
00:53:23Casper sinirli.
00:53:24Casper sinirli.
00:53:25Sakin.
00:53:28Sanırım sinirli ve heyecanlı.
00:53:32Harika gözüküyorsun.
00:53:34İçine bir şey koymak güzelmiş.
00:53:40Nefes al.
00:53:43Sen kardeşin misin?
00:53:44Evet, kardeşim.
00:53:45Evet.
00:53:46O benim.
00:53:49Kardeş kardeşim.
00:53:52Harika.
00:54:01Güzelsin.
00:54:02En harika kişisin.
00:54:03İçinde ve dışında.
00:54:04Endişelenme.
00:54:06Ne olursa olsun.
00:54:07Bu senin.
00:54:08Bu senin.
00:54:09Seni seviyorum.
00:54:10Seni seviyorum.
00:54:23Seni seviyorum.
00:54:36Hayatımın sonunda sevdiğimi tanıdığım için hazırım.
00:54:40Ve her zaman birlikte olacağız.
00:54:43İzlediğiniz için teşekkürler.
00:55:01Ne yapıyorum?
00:55:13Ne yapıyorum?
00:55:14Ne yapıyorum?
00:55:15Ne yapıyorum?
00:55:16Ne yapıyorum?
00:55:17Ne yapıyorum?
00:55:18Ne yapıyorum?
00:55:19Ne yapıyorum?
00:55:20Ne yapıyorum?
00:55:21Ne yapıyorum?
00:55:22Ne yapıyorum?
00:55:23Ne yapıyorum?
00:55:24Ne yapıyorum?
00:55:25Ne yapıyorum?
00:55:26Ne yapıyorum?
00:55:27Ne yapıyorum?
00:55:28Ne yapıyorum?
00:55:29Ne yapıyorum?
00:55:30Ne yapıyorum?
00:55:31Ne yapıyorum?
00:55:32Ne yapıyorum?
00:55:33Ne yapıyorum?
00:55:34Ne yapıyorum?
00:55:35Ne yapıyorum?
00:55:36Ne yapıyorum?
00:55:37Ne yapıyorum?
00:55:38Ne yapıyorum?
00:55:39Ne yapıyorum?
00:55:40Ne yapıyorum?
00:55:41Ne yapıyorum?
00:55:43Merhaba.
00:55:44Adım Casper.
00:55:45Aman Tanrım, Casper.
00:55:46Evet.
00:55:47Emma.
00:55:48Emma, seni tanıştırmak çok mutluyum.
00:55:49Aman Tanrım, seni tanıştırmak çok mutluyum.
00:55:51Nasılsın?
00:55:52Nervüsüm.
00:55:53Nervi misin?
00:55:54Çok nerviyim.
00:55:55Nasılsın?
00:55:56Hepimiz, hepimiz.
00:55:57Merhaba.
00:55:58Ben Emma.
00:56:03Hoşgeldin.
00:56:04Hoşgeldin.
00:56:06Günün başından beri,
00:56:07birkaç düşüncelerim vardı.
00:56:09Kırmızı kıyafet,
00:56:10biraz çıplak,
00:56:11güzel kırmızı gözler.
00:56:12güzel kırmızı gözler.
00:56:13Bence,
00:56:14bu,
00:56:15bence,
00:56:16bu,
00:56:17bu,
00:56:18bu,
00:56:19bu,
00:56:20bu,
00:56:21bu,
00:56:22bu,
00:56:23bu,
00:56:24bu,
00:56:25bu,
00:56:26bu,
00:56:27bu,
00:56:28bu,
00:56:29bu,
00:56:30bu,
00:56:31bu,
00:56:32bu,
00:56:33bu,
00:56:35ama,
00:56:37eğer tamamen yanlış olsaydım,
00:56:38o,
00:56:39o,
00:56:40o,
00:56:41o,
00:56:42o,
00:56:43o,
00:56:44o,
00:56:45o,
00:56:46o,
00:56:47o,
00:56:48o,
00:56:49o,
00:56:50o,
00:56:51o,
00:56:52o,
00:56:53o,
00:56:54o,
00:56:55o,
00:56:56o,
00:56:57o,
00:56:58o,
00:56:59o,
00:57:00o,
00:57:01o,
00:57:02o,
00:57:03o,
00:57:04o,
00:57:05o,
00:57:06o,
00:57:07o,
00:57:08o,
00:57:09o,
00:57:10o,
00:57:11o,
00:57:12o,
00:57:13o,
00:57:14o,
00:57:15o,
00:57:16o,
00:57:17o,
00:57:18o,
00:57:19o,
00:57:20o,
00:57:21o,
00:57:22o,
00:57:23o,
00:57:24o,
00:57:25o,
00:57:26o,
00:57:27o,
00:57:28o,
00:57:29o,
00:57:30o,
00:57:31o,
00:57:32o,
00:57:33o,
00:57:34o,
00:57:35o,
00:57:36o,
00:57:37o,
00:57:38o,
00:57:39o,
00:57:40o,
00:57:41o,
00:57:42o,
00:57:43o,
00:57:44o,
00:57:45o,
00:57:46o,
00:57:47o,
00:57:48o,
00:57:49o,
00:57:50o,
00:57:51o,
00:57:52o,
00:57:53o,
00:57:54o,
00:57:55o,
00:57:56o,
00:57:57o,
00:57:58o,
00:57:59o,
00:58:00o,
00:58:31o,
00:58:32o,
00:58:33o,
00:58:34o,
00:58:35o,
00:58:36o,
00:58:37o,
00:58:38o,
00:58:39o,
00:58:40o.
00:58:41I'm So Excited!
00:58:43Well done Ve valide and my turn
00:58:45As are
00:58:53Bir kısımdan bahsediyorum.
00:58:55Hepimiz biraz garipiz ve hayat biraz garip.
00:58:57Ve biz kimseye garip olduğumuzu bulup,
00:58:59biz de onlara katılıyoruz ve
00:59:01mutlulukla birleşiyoruz ve bunu sevgi deniyoruz.
00:59:05Bu deneyi başarılı olmanız gerekeni biliyorum.
00:59:08Ben bir garip insanım.
00:59:10Ben birçok şeyim ve benim sevdiğim ve
00:59:12özlediğim çok insanım var.
00:59:14Ama burada senin karşında dururken
00:59:16ben yalnız duruyorum.
00:59:19Bu yüzden buradayım ve
00:59:21seninle hayatımı paylaşmak için hazırım.
00:59:24Umarım biz ikimizde bulunduğumuzu
00:59:25araştırdığımızı öğrenenler bulacaklar.
00:59:27Ve bu bizim geleceğimizi paylaşmak için harika birisi.
00:59:37Bence bu sözler benimle
00:59:39daha çok tepki veriyor.
00:59:41Bu beni duygulandırıyor.
00:59:45Emma'yı kızın gibi mi istiyorsun Casper?
00:59:48Evet.
00:59:49O da mı?
00:59:53Ve sen, Emma,
00:59:55Casper'ı eşin gibi mi istiyorsun?
00:59:57Evet.
01:00:00Şimdi sana ilk öpücüklerini
01:00:02eşi ve eşiyle paylaşmak için
01:00:04tepki veriyorum.
01:00:18Eşim!
01:00:23Eşim!
01:00:27Eşim!
01:00:37Bir eşim var!
01:00:39İnanamıyorum!
01:00:41Güzel görünüyor!
01:00:43Eşimi çok sevdim ama
01:00:45özellikle eşimi ve
01:00:47kardeşimi hatırlatmak istemiyorum.
01:00:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:24Bir kedi var mı?
01:01:26İki.
01:01:27İki kedi var mı?
01:01:29Winston ve Bridget.
01:01:31Winston ve Bridget!
01:01:3310-2.
01:01:34Şimdi Bridget ve Wilfred'i
01:01:36yürüyüşte görüyorum.
01:01:38Elbiselerimizde, elbiselerimizde,
01:01:40kedilerimizde.
01:01:4231 yaşındasın.
01:01:44Ben 34 yaşındayım.
01:01:45Sen 34 yaşındasın.
01:01:46Mükemmel!
01:01:48Söylediğim için
01:01:50hiçbir fikrim yoktu.
01:01:53Hiçbir fikrim yoktu.
01:01:55Herhangi bir tipim yoktu.
01:01:57Ne istediler?
01:01:58Biri arkadan iyi görünüyordu.
01:02:02Biri siyah kıyafetli
01:02:04ve biraz çıplak olduğunu bekliyordum.
01:02:06Sen mükemmelsin.
01:02:08Benim tipim.
01:02:10Bir çok şeyimiz var.
01:02:12Üzgünüm.
01:02:13Bence beni seviyor.
01:02:15Ama ne kadar sevdiğimi bilmiyorum.
01:02:17Güzelce yaklaş.
01:02:19Güzel.
01:02:22Mükemmel.
01:02:42Enerji seviyesi
01:02:43yukarıda.
01:02:44Bence benimki kötüydü.
01:02:45Gözlerim böyle,
01:02:46sen mısın?
01:02:47Evet, ben varım.
01:02:48Rola kosta yürüyüşü için
01:02:50taktım.
01:02:51Bu kızı daha fazla tanıdığım için
01:02:53çok mutluyum.
01:02:54Bence her zaman
01:02:55mutlu olacağız.
01:02:57Nerelisin?
01:02:59Gerçekten küçük bir şehirdeyim.
01:03:02Bekselon C.
01:03:04Sesin çok pislik.
01:03:06Sesim yok.
01:03:10Sen de, Christina.
01:03:11Ben de.
01:03:12Herkesin bir ses var.
01:03:13Ben de.
01:03:14Sen de.
01:03:15Ben ne gibi bir sesim?
01:03:17Salak mı?
01:03:18Hayır, sadece bir sesin var.
01:03:19Sen de öyle.
01:03:20Salak değil.
01:03:21Bence yakında Newcastle'a gitmeyecek.
01:03:24O yüzden onu çok görürsün.
01:03:26Gördüğüm bir şey var.
01:03:31Şarkı söyleyeceğim.
01:03:35Çok heyecanlanma.
01:03:36Şarkı söyleyemem.
01:03:37Ama deneyeceğim.
01:03:39Bazen hayatımızda
01:03:41biraz üzülüyoruz.
01:03:45Yani çılgınca bir şey yaparız.
01:03:47Belki biraz da çılgınca.
01:03:51Yalnızca evlenmek
01:03:53yanlış bir şey olabilir.
01:03:55Bu yüzden
01:03:56bu şarkıyı
01:03:57sana yaptım.
01:04:04Ve bu
01:04:05hayatımızın
01:04:06yürüyüşü olacak.
01:04:07Seni pislik edeceğim.
01:04:08O yüzden
01:04:09bıçakları saklayacağım.
01:04:10Tüm şakalarla
01:04:12ve salaklıklarla birlikte.
01:04:13Kalbini
01:04:14dikkat edeceğim.
01:04:15Seni
01:04:16pislik eden
01:04:17kadar gülüyorum.
01:04:18Ve sonra
01:04:20kalbimde bir şey
01:04:21alabilirsin.
01:04:23Aman Tanrım!
01:04:29Kesinlikle
01:04:30kalbimde bir şey
01:04:31alamıyorum.
01:04:33Bilmiyorum nasıl alabilirim
01:04:34eğer
01:04:35geleceğim eşim
01:04:36kalbimde bir şey
01:04:37alacak.
01:04:39Ve eğer
01:04:40çılgınca
01:04:41bir şey
01:04:42alacak.
01:04:44Çılgınca.
01:04:45Çılgınca.
01:04:48Evet, kesinlikle
01:04:49şaka.
01:04:52Ama
01:04:53umarım
01:04:54bu tüm
01:04:55deneyimleri
01:04:56ciddiye alacak.
01:04:58Ve ben çok mutlu
01:04:59olmayacak mıyım
01:05:00eğer olmasaydı?
01:05:15Evet.
01:05:46Evet.
01:05:48Evet.
01:05:50Evet.
01:05:52Evet.
01:05:54Evet.
01:05:56Evet.
01:05:58Evet.
01:06:01Evet.
01:06:03Evet.
01:06:05Evet.
01:06:07Evet.
01:06:09Evet.
01:06:11Evet.
01:06:13Evet.
01:06:16Evet,
01:06:17evet.
01:06:19Evet.
01:06:21Evet.
01:06:23Evet.
01:06:26Evet.
01:06:29Evet.
01:06:32David,
01:06:33evet.
01:06:35Evet?
01:06:40Evet.
01:06:43Çılgınca.
01:06:45Ve o gitti ve dedim ki, ben varım.
01:06:47Teşekkür ederim.
01:06:49Awww.
01:06:51Gülüşmeler.
01:06:53Kardeşimi ve kızımı zaten biliyordum.
01:06:55Evet, ben de gördüm.
01:06:57Onlar beni yakaladılar.
01:06:59Deyze benim hayatımda tek kişiydi.
01:07:01Benim hayatımda tek kişiydi.
01:07:03Değil mi?
01:07:05Benim hayatımda tek kişiydi.
01:07:07Eğer beni sinirlendirmek istiyorsan,
01:07:0930 saniyede beni yukarı çıkarmak zorundasın.
01:07:11Gerçekten mi?
01:07:13Çok az.
01:07:15Ayrıca o.
01:07:17Caspar'ın geçmişte sorunları varmış olduğunu duyduğumda,
01:07:19kızının kız kardeşinin
01:07:21kız kardeşinin
01:07:23kız kardeşinin
01:07:25kız kardeşinin
01:07:27kız kardeşinin
01:07:29kız kardeşinin
01:07:31kız kardeşinin
01:07:33kız kardeşinin
01:07:35kız kardeşinin
01:07:37kız kardeşinin
01:07:39kız kardeşinin
01:07:41kız kardeşinin
01:07:43kız kardeşinin
01:07:45kız kardeşinin
01:07:47kız kardeşinin
01:07:49kız kardeşinin
01:07:51kız kardeşinin
01:07:53kız kardeşinin
01:07:55kız kardeşinin
01:07:57kız kardeşinin
01:07:59kız kardeşinin
01:08:01kız kardeşinin
01:08:03kız kardeşinin
01:08:05kız kardeşinin
01:08:07kız kardeşinin
01:08:09kız kardeşinin
01:08:11kız kardeşinin
01:08:13kız kardeşinin
01:08:15kız kardeşinin
01:08:18Kız kardeşinin kız kardeşinin kız kardeşinin kız kardeşinin
01:08:41Bu bir karabahar.
01:08:43Cristina karavanda yaşamayı bilmiyor ve ne düşünecek olduğunu bilmiyorum.
01:08:47Karavanda yaşamayı sevmeyen çok insanın
01:08:50ortalıkta yaşamayı sevmez.
01:08:55Karavanda yaşıyorum.
01:08:57Ortalıkta yaşıyorum.
01:08:59Aman Tanrım.
01:09:03Başka insan var mı?
01:09:07Hayır, sadece ben.
01:09:09Gerçekten mi?
01:09:12Aman Tanrım.
01:09:18Onlarla konuşup daha fazla bilgiler bulmak.
01:09:21Onlarla daha fazla bilgi almak ve...
01:09:25Evet.
01:09:32Herkes farklı, değil mi?
01:09:36Görüşmek üzere.
01:09:38Karavanlarda yaşamak.
01:09:45Ben gerçekten Cristina'ya neler olduğunu ve karavanlarda yaşamak için tuhaf oldum.
01:09:49Ona ne düşünecek.
01:09:56Ona ne düşünüyorsun?
01:09:58Ona gerçekten çok seviyorum.
01:10:01Ceren bana sordu.
01:10:02O, bir statik karavanda yaşıyor.
01:10:14Gerçekten mi?
01:10:15Evet.
01:10:17Evet.
01:10:18Gerçekten mi?
01:10:19Evet.
01:10:31Ceren bana söyledi.
01:10:37O bir statik karavanda yaşıyor.
01:10:49Gerçekten mi?
01:10:50Evet.
01:10:52Evet.
01:11:01Aman Tanrım.
01:11:02Bilmiyorum.
01:11:03Ve Hügo ile birlikte de.
01:11:10Ne kadar harika.
01:11:13O bir statik karavanda yaşıyor.
01:11:17Böyle.
01:11:18Bu benim kalbimi çok doldurdu.
01:11:23Bunu yapmak için ona sağlık.
01:11:25Bana söylediğinde inanamıyorum.
01:11:28Evet.
01:11:30Harika.
01:11:32Buradayım.
01:11:33İçeri gidiyorum.
01:11:35Hala.
01:11:36Hala anlamıyorum.
01:12:06Gülüşmeler.
01:12:36Gülüşmeler.
01:13:06GÜLÜŞMELER.
01:13:37Umarım ben kesinlikle yanlışım ve aklım değişiyor.
01:13:40Ve Formula 1'de çok fazla zaman geçirdik.
01:13:42Bu gerçekten iyi bir başlangıç.
01:13:44Bu çok kötü bir şov olabilirdi.
01:13:46Bütün gün seninle kalbim ağrıyordu.
01:13:49Biliyorum.
01:13:50Şimdi bir kadın var, aç, vahşi,
01:13:52tatlı,
01:13:53gülümsüyor,
01:13:54karakterli.
01:13:56İşe gitmek istiyorum.
01:13:58Gerçekten işe gitmek istiyorum.
01:14:01Bence annelerinin kısımları harika.
01:14:04Kendine çok mutlu.
01:14:05Bu çok ilginç.
01:14:06Ve bazı kısımları bana,
01:14:08belki de değil,
01:14:09ama bence annem ve kardeşim onu çok seviyor.
01:14:12Bence o benim için doğru.
01:14:13Bu anda sadece pozitif düşünüyorum.
01:14:15Ve bana ve ona göre
01:14:17nereye gidelim diye düşünüyorum.
01:14:24Aman Tanrım, bu çok garip bir gün.
01:14:28Bu benim hayatımın en garip günü.
01:14:32Ama bence
01:14:34ailen güzeldir.
01:14:37Kardeşleriniz harika.
01:14:39Evet, herkes bana bunu söylüyor.
01:14:41O harika.
01:14:42Onu gerçekten seviyorum.
01:14:44Seni ve onu çok görüyorum, dürüst olmak gerekirse.
01:14:46Birçok şey var...
01:14:47Bu güzel.
01:14:48Hayır, birçok şey var.
01:14:49JC ve ben çocuk ruhumuzuz.
01:14:51Evet, çok çocuk ruhumuzuz.
01:14:54Hiçbirimizin daha önce ilişkisi vardı.
01:14:56Hayır, gerçekler değil.
01:14:58Gerçekler değil.
01:14:59Bize bu büyük bir persona veriyorlar.
01:15:03Kendimden eminim ve kendimden eminim.
01:15:05Ve ben kendimden eminim ve kendimden eminim.
01:15:07Ama benim daha dertli hislerim hakkında konuşmak zorundayım.
01:15:10O yüzden kesinlikle söz veriyorum
01:15:12en iyisi konuşmak için
01:15:14çalıştığım şeyler hakkında konuşacağım.
01:15:17Dürüstlük önemli.
01:15:24Bu kadar kadar harika oldu.
01:15:25Casper'ın güzelliğini düşünüyorum.
01:15:27O mükemmel.
01:15:34Emre normalde benim için birisi değil.
01:15:36Ama birçok şeyimiz var.
01:15:38Ve bence bir gelecek var orada.
01:15:40Hadi görelim ne olacak.
01:15:42İzlediğiniz için teşekkürler.
01:16:13Gerçekten mi?
01:16:17İnanılmaz gibi duruyor.
01:16:19Gerçekten mi?
01:16:28Neden buradasın?
01:16:36Kırmızı.
01:16:38Bu zor.
01:16:42Neden buradasın?
01:16:44Buradayım çünkü
01:16:46aslında kimseyi bulamıyorum.
01:16:50Benim enerjimle karşılaşmak için.
01:16:52Bence mutluluk hak ediyor.
01:16:56Birbirimizden çok desteklenmek istiyorum.
01:17:00Çünkü tabi ki
01:17:02üzülüyorum.
01:17:04Evet, evet.
01:17:05Çünkü sen insansın.
01:17:07Endişelenme.
01:17:08Hiç bir şeyden endişelenme.
01:17:11Gerçekten çok mutluyum.
01:17:13Daha fazla.
01:17:15Buradan.
01:17:16Çünkü bu güzel.
01:17:17Ama içeride ne olduğunu bilmem.
01:17:19Gerçekten mutluyum.
01:17:21Her şey için.
01:17:22İyi.
01:17:23Sen misin?
01:17:24Evet, Basri.
01:17:25İyi, öp.
01:17:30Basri.
01:17:31Her zaman.
01:17:32Her zaman. Basri.
01:17:34Hiç kimseyle tanışmadım.
01:17:36Bu kadar çılgın,
01:17:37bu kadar dikkatli,
01:17:38bu kadar dürüst,
01:17:39bu kadar açık.
01:17:40Bu sadece harika bir defans.
01:17:48Bu harika.
01:17:49Bu çok, çok güzeldi.
01:17:51Bundan daha iyi olamazdı.
01:17:57Evet, sadece bu yolculuğu başlatmak için sabırsızlanıyorum.
01:18:00Çok mutlu hissediyorum.
01:18:02Çok mutlu hissediyorum.
01:18:08Bir dahaki sefere.
01:18:09Bu deney için bütün kendimi veriyorum.
01:18:12Bir milyon yılda hiç hayal edememiştim ki
01:18:14bir yabancı ile evlenmek olacağımı.
01:18:15Dört daha çok yalancı şarkıcılar ilerliyor.
01:18:18Evlenmek benim için çok önemli.
01:18:20Ve her şeyi birleştirmek.
01:18:22Hayatımın sevgisini bulmak istiyorum.
01:18:24Bir aile için,
01:18:25temel kimyacı var.
01:18:27Güzel görünüyorsun.
01:18:28Çok heyecanlıyım.
01:18:29O mükemmel.
01:18:31Ama bir yabancı da
01:18:33çok şaşırıyor.
01:18:34Çünkü sana ne sordun?
01:18:36Güzel görünüyorsun.
01:18:37Güzel mi?
01:18:38Güzel mi?
01:18:39Bir kahvehanenin
01:18:41hayal edilmesine izin verilmiştir.
01:18:43Bir süre geçmedim.
01:18:44Güzel olmalıydım.
01:18:45Güzel olmalıydım.
01:18:46Harika olmalıydım.
01:18:48Hayır.
01:19:01Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:19:08Erişim www.seslibetimlemedernegi.com