• 2 ay önce
Ridley S02E01
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32Kaden Ela'yı kaybettiğiniz için 3 yıldır.
00:34Evet.
00:38Daha fazla görüntüler var mı?
00:42Görüntüler.
00:44Bence Ela'yı daha fazla seferinde gördüğünü düşünüyordunuz.
00:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48Ne oluyor?
02:18Kaçın!
02:20Polis!
02:22Polis!
02:24Kaçın!
02:48Polis!
02:50Polis!
02:52Polis!
02:54Polis!
02:56Polis!
02:58Polis!
03:00Polis!
03:02Polis!
03:04Polis!
03:06Polis!
03:08Polis!
03:10Polis!
03:12Polis!
03:14Polis!
03:16Polis!
03:18Polis!
03:20Polis!
03:22Polis!
03:24Polis!
03:26Polis!
03:28Polis!
03:30Polis!
03:32Polis!
03:34Polis!
03:36Polis!
03:38Polis!
03:40Polis!
03:42Polis!
03:44Polis!
03:46Polis!
03:48Polis!
03:50Polis!
03:52Polis!
03:54Polis!
03:56Polis!
03:58Polis!
04:00Polis!
04:02Polis!
04:04Polis!
04:06Polis!
04:08Polis!
04:10Polis!
04:12Polis!
04:14Polis!
04:16Polis!
04:18Polis!
04:20Polis!
04:22Polis!
04:24Polis!
04:26Polis!
04:28Polis!
04:30Polis!
04:32Polis!
04:34Polis!
04:36Polis!
04:38Polis!
04:40İşe yarayabiliriz.
04:44Büyük ihtimalle...
04:46...birbirimizin parçalarını kaldırabiliriz.
04:48Asansörlerimiz kıyafetler giyiyorlardı.
04:50İki hi-res kamerası var. Birinin kırılması görünüyor.
04:53Teknoloji takımına baktığımız fotoğrafları göreceğim.
04:57Ama tüm asansörlerimiz motorlu kıyafetler giyiyorlardı.
05:00Aynı takım olmalıydı.
05:02Bu sefer hala plana gitmedi.
05:04Birbirimizin parçaları kaldırabiliriz.
05:06Birbirimizin parçaları kaldırabiliriz.
05:08Bu bizim asansörlerimizden birisi olmalı.
05:10Genetik parçaları analiz yapacağız.
05:12Birbirimizin parçaları olduğunu göreceğiz.
05:13Başka takımlarla çalışabilir miyiz?
05:15Şoförlerimiz intruder parçası.
05:18Bir işçinin panik tuşuna basıldığında aktif oldu.
05:21Birkaç parçalara baktık.
05:23Kıyafetler bununla doldurulmuş olabilirdi.
05:26Bir DNA sayfası onları kriminal sahneye bağlayacaktı.
05:29Onlar gerçekten parçaladık.
05:38Bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:41Bu sabah 9.00'da Menton Street'de parçaladığınız kıyafet şoförü.
05:45Doktoru görmek istiyorum.
05:47İlginç bir medikasyona sahip oldunuz.
05:50Öldürülmüş olabilirdim.
05:51Bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:53Bu parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:01İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:02İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:03İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:04İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:05İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:06İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:07İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:08İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:09İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:10İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:11İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:12İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:13İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:14İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:15İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:16İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:17İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:18İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:19İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:20İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:21İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:22İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:23İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:24İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:25İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:26İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:27İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:28İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:29İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:30İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:31İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:32İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:33İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:34İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:35İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:36İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:37İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:38İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:39İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:40İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:41İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:42İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:43İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:44İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:45İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:46İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:47İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:48İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:49İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:50İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:51İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:52İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:53İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:54İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:01İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:02İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:03İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:04İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:05İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:06İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:07İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:08İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:09İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:10İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:11İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:12İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:13İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:14İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:15İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:16İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:17İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:18İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:20İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:21İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:22İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:23İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:24İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:25İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:26İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:27İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:28İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:29İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:30İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:31İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:32İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:33İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:34İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:35İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:36İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:37İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:38İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:39İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:40İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:41İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:42İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:43İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:44İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:45İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:46İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:47İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:48İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:49İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:50İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:51İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:52İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:53İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:54İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
08:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin edin.
08:20İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
08:28Bütün gün uyuyordum.
08:29Hadi gel, ben hallederim.
08:34Sadece bir coktaydı, değil mi Dona?
08:36Bir kere de ölmüştüm.
08:39Bak, iyi misin?
08:41Polis bu akşam Ryan'ı aldı.
08:43Şehirde bir robot.
08:46Polisleri elbette öldürdüğünü söylüyorlar.
08:49O Ryan olduğunu düşünüyor musun?
08:50Ne düşünmeyeceğimi bilmiyorum, Tash.
08:51Belki de birisi onu yakaladı.
08:54Bak, biliyorum ki bir süredir buradayım.
08:56Ama konuşmak zorunda değilsen, ben burada.
08:59Hadi, hadi, hadi.
09:01Hadi, hadi, hadi.
09:02Açın, açın.
09:04Hadi, hadi, hadi.
09:05Yemeğinizi yiyin.
09:07Hadi, hadi, hadi.
09:09Ryan Stanford,
09:10onları en son röportajla bağladılar.
09:12O, biraz isimler vermeye hazırlıyordu.
09:14Birakıştan,
09:15onu ısrar etmedi.
09:18Ryan'ı konuşabileceksek,
09:19bütün operasyonu kapatabiliriz.
09:21Evet, ama eğer bu konuda benim ilgim varsa,
09:23onu röportajla çağırıp,
09:24sonra onları kuşatmaya çağırırsın.
09:26Bu bir zaman kazanır.
09:28Yarın sabah,
09:29sesini hazırlayacağım.
09:31Bu intel,
09:32röportajda.
09:33Markada değil.
09:34Bu yüzden seni buraya getirdik.
09:36Bir sosu almak zorundasın.
09:38Tamam.
09:57♫ Müzik sesleri ♫
10:13Yardımcılığınız var.
10:15Babanızın adresinde kalmanız gerekiyor.
10:16Röportaj dağıtılana kadar.
10:18Anladın mı?
10:19Anladım.
10:24Seni kapatacak gibi düşündüm.
10:25Büyük şansın teşekkür ediyor.
10:27Öyle demek istemedim.
10:28Hadi buradan çıkalım.
10:36Ryan'a bak.
10:37Bana evden geri döndüğünü söyledi.
10:38Evden geri döndüğüne çok mutlu oldum.
10:48Ryan!
10:50Ryan!
10:57♫ Müzik sesleri ♫
11:17Birkaç dakikaya Sidestreet'teydi.
11:19Magistrate'in kutusundan birkaç dakikaya yürüdü.
11:21Onu korumak zorundaydı.
11:22İlginçler var mı?
11:23Bilmiyoruz.
11:24Kız arkadaşı onunla buradaydı.
11:26Ayrıca Ryan'ın haberi olmadan çıkmıştı.
11:28Bilgi nasıl aldı?
11:30İlginç olmadığından bahsediyorum.
11:32Dürüst olmak zorundaydı.
11:33Dürüst olmak zorundaydı.
11:35Rebecca Beerling.
11:37Asla tıpkı düzgün bir yöntem.
11:39Nerede?
11:41Asyap'a ulaşmalıyız.
11:42İntelimiz arasında.
11:44Kesinlikle.
11:45Chris, Forensik Asap'a takip edebilir misin?
11:47Komfor.
11:48Bunları al.
11:50Evet, operasyon Limestop.
11:52Mr. Ridley, bu operasyonu geçen birkaç ay
11:54kontrol etmeye çalışıyoruz.
11:58Tamam.
12:00Operasyon Limestop.
12:02Bir sürü violent roberi ile ilgili
12:04organizasyonla bağlı.
12:06İlginçler var mı?
12:08İlginçler var mı?
12:10İlginçler var mı?
12:12İlginçler var mı?
12:14İlginçler var mı?
12:16İlginçler var mı?
12:18İlginçler var mı?
12:20İlginçler var mı?
12:22İlginçler var mı?
12:24İlginçler var mı?
12:26Hololz mu?
12:28Biraz iyi bir şekilde konuş gidiyorlar
12:30��
12:31Hem orada neler oluyor?
12:33You know?
12:34Almaya falan ablayım.
12:37Orada kaderini aç.
12:41Muhtemelen quizzini içiyorlar.
12:43âm�� göreve geliyor.
12:44Allah da düşündühün.
12:45Rio tamamen konuşması için hazırlıyordu
12:47Sonra bu sabah
12:48Birdirini yalan yalan bir şekilde öldürdü.
12:50Yarışожалуйста.
12:52Bu kolaydı.
12:53Kullanımcımızla konuştuk, Mr. Bentham.
12:55O çayın şoförlerinden çalışıyor.
12:57Harry Bentham?
12:58Onu biliyor musun?
12:59Evet.
13:00Kulübü hakkında biraz bilgisayar var.
13:01Bu röportajda aldığımız tip ofisi,
13:04Ryan Stanford'tan gelmedi mi?
13:06Bu bilgisayar anonim bir yöntemden getirildi.
13:13Bakın, birinci önemimiz Ryan Stanford'u öldürdüğünü bulmak.
13:17O yüzden bu iki kölenin bir bağlantısı olmalı.
13:21Bu bir öldürme röportajı.
13:24Devam edelim.
13:33Yardımcı bir yürüyüşe sahipti.
13:35Aşağıdaki koltuk, femur ve kalp çarpışmaları.
13:38İçinde çok ağrıdı.
13:40Herkes yürüyüşe sahip olabilirdi.
13:43Bir tersliği olabilirdi.
13:45Yolda acelerasyon markaları var.
13:46Araç doğru gitti.
13:49Yani bu bir premeditasyon.
13:50Kamerayı yok, görüntüleri yok.
13:52Büyük çeşitli yürüyüşler, rezidü traşlarına sahip.
13:55Koltuğu test edildi.
13:58Ryan'ın koltuklarında beyaz rengi bulunduk.
14:04Dert ve yağla karıştırılmıştı.
14:06Ama bilgisayarda bir rengi arayabiliriz.
14:09Ve araç modelini yapabilirdi.
14:12Bir IR analizini yaparız.
14:13Koltuğun alt kısmı bize tüm cevabını veriyor.
14:17Beyaz rengi çok uygun.
14:20Umutlarımızı bulmamız gerekiyor.
14:22İlerleyicilerinizi bekliyorum.
14:24Teşekkürler, Wendy.
14:28Evet, bu bir premeditasyon.
14:30Ama bu, tıpkı Hitler'in koltuğu değil, değil mi?
14:32Çok yakışıklı görünmüyor.
14:34Aç gönlünü tutma.
14:36Ryan'ın kız arkadaşını tanıdın mı?
14:37Ben gidiyorum.
14:38Hadi.
14:51Onunla evlenmiştik, arayanlardan sonra.
14:53Ryan'ın olmaları olmasına rağmen oraya gittiğini söyledi.
14:55O nerede gidiyordu diye sormadı.
14:57Aslında hatırlamıyorum.
15:01Tamam.
15:03Eğer öyle olursa...
15:10...ne kadar uzaklaşırsın?
15:13Daha uzaklaşırsan, daha uzaklaşırsın.
15:16Ne kadar uzun süredir sen ve Ryan birlikteydin?
15:18Birkaç yıl.
15:20Evlendiğinde annesiyle evlendim.
15:24Kaç hafta?
15:2619.
15:28O çocuk.
15:32Evet.
15:34Onu almak için iyiydi değil mi?
15:38Evet ama Ryan burada büyüdü.
15:40Her zaman yakındaydı.
15:42Bu gerçekten Frank'ı bitirecek mi?
15:46Tamam.
15:52Üzgünüm kaybı için, Mr. Stanford.
15:58Onun arkasını görmekten çok mutluydum.
16:02Ryan'a son konuştuklarında ne zaman?
16:04Birkaç gün önce.
16:06Aradılar.
16:08Biliyordun mu?
16:10Donner'ın evlendiği zaman
16:12ona söz vermişti.
16:16O, hayatını çevirdi.
16:20O yüzden seni almak istedim.
16:24Ryan burada büyüdüğünü anladım.
16:26Senin ve eşinle birlikte.
16:28Doğru.
16:32Birkaç ay önce
16:34Doğru.
16:38Üzgünüm.
16:40O, hayatını çevirdi.
16:46Arkadaşlar için en iyisini yaptık.
16:50Her zaman bir sürüydü.
16:52Evet.
16:54Bu sefer de onlar için çok fazla değil.
16:58Ryan kötü bir sürüye gitmiş.
17:00Evet.
17:02Birisiyle konuşmalıyız.
17:04Söylediğim gibi, Frank'ı vurmaya başladı.
17:06Bir şeyin yanlış olduğunu biliyor.
17:12Bu yüzüyi tanıyor musun?
17:18Bu kadar yakın bir şehirde
17:20yaklaşık bir süre sonra buradayız.
17:24Sadece onu öldürdüğünü bulmak istiyoruz, Mr. Stanford.
17:32Ryan.
17:40Liam.
17:42Liam Manley.
17:44Ryan'ın en iyi arkadaşı.
17:48O ne biçim işçiydi.
17:50Onu bulabilir miyiz?
17:54Kapıdan içebilirsin.
17:58Sadece gözden çık.
18:02Birisi gelip,
18:04Ryan'ın kocasının
18:06yanında olabileceğini
18:08düşünmeliyiz.
18:22O daha çok bilir.
18:24Kesinlikle.
18:26Buradayken kimseye
18:28şerefsizlik yapamaz.
18:30En iyisi,
18:32kapıdan içebilmeyi görmüyorum, kesinlikle.
18:34Sıfırlamak istemiyorum.
18:36Kesinlikle.
18:38Belki Darren'ı geri almalısın.
18:40Hala arkamdan bakıyor musun?
18:42Sıfırlamaya çalışıyorum, evet.
18:46Bu yüzeyden bir ayağını ver.
18:54Liam Manley'i arıyoruz.
18:56Kimse yok.
19:00D.I. Farman.
19:02Copperton Polis.
19:04Bir röportaj yapıyoruz.
19:06Dün sabah, Allerton'da.
19:08Neden bana konuşuyorsun?
19:10Bilmek istiyorum.
19:12Burada olabilirdim.
19:14Sabah 9'da.
19:16Birinin fırçası kapalıydı.
19:18Liam bana sordu.
19:22Hadi dışarıda alalım.
19:24Değil mi?
19:30Hayır.
19:36Ryan Stanford'u bu sabah öldürdü.
19:38Duydum.
19:40O zaman sen neredeydin?
19:42Dekorasyon işinde.
19:44Büyük evlerden biri.
19:46Senin ve Ryan'ın en iyi arkadaşları olduğunu duydum.
19:48Çok fazla arkadaşım yoktu.
19:50Bu senin arabasın mı?
19:52Arkadaşım.
19:54Araba kullanmak için emin olmalısın.
19:56Evet.
19:58Görüşmek üzere.
20:06Hiçbir damaj yok.
20:08Hala onları yıkaymalıyız.
20:10Dekorasyon işine de bakmalıyız.
20:12Bana bir şey söylüyor.
20:14Ağzından yıkıyor.
20:16Ryan, şaka yapmıyorum.
20:18İtalyanca'daki en iyi arkadaşları var.
20:24Üzgünüm.
20:26Bir şey yok.
20:28Önce seni görmek istemedim.
20:30Hayır.
20:32İşim geldi.
20:34Üzgünüm.
20:36Görüşmek üzere.
20:38Biliyorum anne.
20:40Seni yalvarıyorum ama önemli.
20:42Tamam.
20:44Birkaç telefon yapacağım.
20:46Geçen hafta aldığımız kızı deneyebilirsin.
20:48Gençler gibi.
20:50Biraz karıştırma.
20:52Üzgünüm.
20:54Üzgünüm.
20:56Karıştırmamışım Harry.
20:58Genç çocuklar ve mopede.
21:00Birini terk ettik.
21:02Yardımcı onu çıkarır.
21:04Bir şey var mı?
21:06Hiçbirini kontrol etmiyoruz.
21:10Görüşmek üzere.
21:24Yardımcı ol.
21:42Yürü.
21:54Evet.
21:56Gözler bu akşam çok daha güzel değil mi?
21:58Ne güzel.
22:00Yine nefes almak.
22:04Ryan Stanford'un öldüğü.
22:06Bütün şehirden bahsedilmiş olmalı.
22:08Duyduk ki terk edildi.
22:10Tüm düşünceler arasındaki bir şey.
22:12Kız arkadaşına sordu.
22:14Ryan'ı korumak için endişeliydi.
22:16Doğru.
22:18Donna Burnside.
22:20Çocukluğumuzda.
22:22Ryan'ın tüm dünyasını.
22:24Sen de öyle düşünüyordun.
22:26Ryan, Donna'yı öldürdü.
22:28Onunla kaldığı tek sebebi o.
22:30Kırmızı kıyafetlerinde tutamazdı.
22:34Birini bulmak için birisi olmalı.
22:36Evet, birçok şey bulacağım.
22:40Bize verildiğin bilgisayar,
22:42nasıl aldın?
22:44Birçok aile çocukları, pubda tanıştılar.
22:46Yolculukta yürüyorlardı.
22:48Bir şeyler planlıyorduklarını anlıyordum.
22:52Yüzlerine isimler koydun mu?
22:54Evet.
22:56Hepsi burada.
22:58İlginç bir standart.
23:00Çok iyi.
23:08İki detektör geldi pubda.
23:10Liam Manley ile konuşuyorlardı.
23:12Liam küçük bir zaman.
23:14Hiçbiri özel değil.
23:16O kadar bile.
23:18Ona yaklaşabilirsin.
23:20İlginç.
23:24Neler oluyor?
23:26Kırmızı kıyafetler,
23:285. batalyon,
23:30Somalya'da,
23:32ve sen geri döndün.
23:34Babamı öldürmek için.
23:40Neden ilk defa gittin?
23:44Sadece gittik demeyelim.
23:46Duymak üzere.
23:50Bence her zaman
23:52onun daha iyi olduğumu göstermek istediğimi düşündüm.
23:54O yüzden polis oldun.
23:56Diğer taraftan gitmeliydim.
23:58Eğer Franley ile birlikte olsaydım,
24:00muhtemelen bir rekorda olabilirdim.
24:04Neyse.
24:064 yıl.
24:08Uzun bir süre.
24:10Yeterli değil.
24:12Ne sizi çok emin yapıyor
24:14ki sana konuşacaklar?
24:16Bu insanları
24:18herkesden daha iyi biliyorum.
24:20Hala.
24:21Öldürme.
24:23Her şey değişti değil mi?
24:25Fırsatları arttırılmış.
24:26Belki de ihtiyacım olmalı.
24:27Ne demek?
24:28Yolda bir kelime vardı.
24:29Ryan'ın ışınlanması.
24:31Ben ve Clay.
24:33Bazen bizi ödüyorlar.
24:35Tasha.
24:39Kendini dikkat et.
24:41Evet.
24:47Sadece ben.
24:49Ben de.
24:51Ve bu da benim.
24:53Geçmiş olsun.
24:55Teşekkür ederim.
24:57Olur.
24:59Hadi.
25:01Görüşmek üzere.
25:03Görüşmek üzere.
25:05Görüşmek üzere.
25:07Görüşmek üzere.
25:09Görüşmek üzere.
25:11Görüşmek üzere.
25:13Görüşmek üzere.
25:15Canım benim, tatlım.
25:16Biraz tatlılık yapabilir miyiz?
25:18Oh, onu geri koymak istiyorsan bebeğim.
25:20Uyuşturucu kapıyı kaybetmek istemiyoruz.
25:22O sadece birkaç saat uykudaydı.
25:24Biliyorum ama akşam uyuşturucu kapıya uyuşturacağızsa...
25:28...onu uyuşturucu planına koymak zorunda kalmalıyız.
25:32Sonra görüşürüz, tamam mı?
25:33İyi günler.
25:34Görüşmek üzere.
25:35Hadi bebeğim.
25:36Tamam, tamam.
25:37Evet.
25:41Yani, işe geri dönmeye düşünüyorum.
25:45Tamam.
25:46Hemen uyuşturucu kapıyı kapatmak zorunda kaldım.
25:49Gözlüğü evden öğretir.
25:51Evet, iyi bir şey.
25:52Çünkü çocuklara ihtiyacın var, değil mi?
25:54Yabancılarla komik bir şey.
25:56Gözlüğü de babana yardım etmeliyiz.
25:58Hayır, olmaz.
26:00Alıyorum.
26:02Üzgünüm.
26:03Evet.
26:04Desktaşla aradım.
26:06Polis kutusunda olan zaman Ryan'a telefon attı.
26:09Telefon kadın, Catherine Penrose'a ulaşıldı.
26:12Adresini vermiştim.
26:15Black Hole Fold Stud.
26:18Evet, bu o.
26:19Görüşmek üzere.
26:20Tamam.
26:21Görüşmek üzere.
26:22Evet, gitmem lazım.
26:24Görüşmek üzere.
26:25Seni seviyorum.
26:26Seni seviyorum.
26:27Seni seviyorum.
26:28Görüşmek üzere.
26:29Görüşmek üzere.
26:30Ayağını sıkma.
26:31Evet, biliyorum.
26:35Sadece benimle.
26:45Ben seni burada bulabilirim, Frank.
26:47Ne istiyorsun?
26:49Tebriklerimi vermek için geldim.
26:51Ryan benim en iyi arkadaşım.
26:52Sen Ryan'ı özgürsün.
26:54Senin yanındasın.
26:55O öldü.
26:57Polis soruları sordu.
26:59Söyledikleri şeylerden.
27:01Birisi onlara başını vermişti.
27:03Sen gibi uzun bir hayat.
27:05Zamanında görüntülerde seni varmıştır.
27:07Söylediklerine dikkat et, Frank.
27:09Tamam.
27:10Söylediklerine dikkat etmiyorum.
27:13Senden korkmuyorum.
27:16Belki de olmalısın.
27:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:44Görüşmek üzere.
28:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:14Görüşmek üzere.
28:42Teşekkürler.
28:48Ryan Stanford hakkında sorular sormak istiyorduk.
28:50Evet, Ryan'ın bir sorunu olduğunu duydum.
28:52Dün öldü.
28:54Çatışma.
28:56Bunu duymak üzereyim.
28:58Onu nasıl tanıdın?
29:00Diğer işçilerden de.
29:02Yani Ryan burada çalışıyordu.
29:04Birkaç haftada.
29:06Gerçekten mi?
29:08Bu çok fazla değil.
29:10Ryan'ın partnerine çatışması için.
29:12Senin çatışmanın telefon numarasıydı.
29:16Ryan bana çatışmanı sormaya aradı.
29:20Ona yardım edebilir miyim diye sordu.
29:22Bu doğru olmadığını sanmıyordum.
29:24Ne kadar uzun süredir buradaymışsın?
29:26Ebeveynim burası.
29:28Ailemde yıllarca yaşıyor.
29:30Evet.
29:32Ebeveynin arasında mı?
29:34Simon. İran'da bizimle görüşüyor.
29:36Bu geceye kadar geri gelmeyecek.
29:38Gerçekten Simon'un yanında bir gezinmeyi bekliyorum.
29:40Tabii ki başka bir şey değil.
29:44Ebeveynlerinizle konuşabilir miyiz?
29:48Evet, tabii ki.
29:50Eğer yardım edebilirseniz.
29:52Gerçekten onu çok sevmedim.
29:54Biraz ciddi.
29:56Neden öyle dedin?
29:58Penrose'nin yaşamını öfkeliyordu.
30:00Paralar, kocaman çocuk.
30:02Tamam.
30:04Neyse, harika bir kurallar değil mi?
30:06Bu kadar da ucuz.
30:0885 ayar kocaman çocuk.
30:10Bir sürü kocaman çocuk. Her şey bir fiyata sahip.
30:12Simon Penrose'a ne ilgisi var?
30:14O kocaman çocuklarla?
30:16O kocaman çocuklarını öfkeli bir hobisi görüyor.
30:18Penrose Hanım en fazla ağır yüzey işleri yapıyor.
30:20Biliyoruz ki Ryan onu aradı.
30:22Öldüğü gün.
30:28O, ayakta duruyordu.
30:30Birkaç defa evden gitti.
30:32Büyük ihtimalle Simon'un uyanmasına.
30:34Yani ne diyorsun?
30:36Onların ilişkisi sadece profesyonel miydi?
30:38Neden geri döndü?
30:44Diyelim ki Ryan
30:46uyanmıştı.
30:48Genç bir kadınla.
30:50Evet, Tasha bana bir şey söyledi.
30:52Tasha Liam Manley hakkında bir şey mi söyledi?
30:54Sadece küçük bir zamandı.
30:56O Liam'a bir alibi verdi.
30:58Robo'nun zamanında.
31:00Pubda yardım ettiğini söyledi.
31:02O, Liam'a bir alibi verdi.
31:06Bana küçük bir zaman dedi.
31:08Bana yalan söyledi.
31:10Neden böyle bir şey yaptı?
31:12Bu, onun büyüdüğü insanlar.
31:14Belki de bu kadar yakın.
31:16Hayır, hayır, hayır.
31:18Onun bir sebebi olmalıydı.
31:20Yani ne yapacak?
31:22Ne yapacağız?
31:24Yakın bir göz atacağız.
31:26Kesinlikle yeni bilgileri
31:28onunla paylaşmayacağız.
31:30Tamam.
31:44İyi misin?
31:46İyiyim.
32:00İzmir
32:30İzmir
32:32İzmir
32:34İzmir
32:36İzmir
32:38İzmir
32:40İzmir
32:42İzmir
32:44İzmir
32:46İzmir
32:48İzmir
32:50İzmir
32:52İzmir
32:54İzmir
32:56İzmir
32:58Anne ile evleniyor.
33:00Anne yeni bir adamı aldı.
33:04O zamanlar.
33:06İlginç bir konflikt olmalı.
33:08Onu izlemeliyiz.
33:10Öyle söylüyorum.
33:12Başkanım, Rebecca Bailen'in
33:14Rayan'a yaptığı bir iş hikayesi
33:16Rebecca'nın yaptığı bir iş hikayesi
33:18birçok evi almak için
33:20evi, yurtdışı planları
33:22büyük bir şirketlerle satılmıştı.
33:24Ama birisi çıksa
33:26şirketin yönetmeninin adını bak.
33:28Terence Michael Sansom
33:30Arkadaşlar onu Terry diyor.
33:32Çocuk ve aile
33:34parayla evleniyordu.
33:36Kriminal hareketi için mükemmel bir savaş.
33:38Daha fazla ihtiyacımız var.
33:40Önceki bölümüne bak.
33:4210 yıldır
33:44çatışma ve
33:46çatışma ve
33:48çatışma ve
33:50Çatışma ve
33:52Çatışma ve
33:54Çatışma ve
33:56Çatışma ve
33:58Çatışma ve
34:00Çatışma ve
34:02Çatışma ve
34:04Çatışma ve
34:06Çatışma ve
34:08Çatışma ve
34:10Çatışma ve
34:12Çatışma ve
34:14Çatışma ve
34:16Çatışma ve
34:18Çatışma ve
34:20Çatışma ve
34:22Çatışma ve
34:24Çatışma ve
34:26Çatışma ve
34:28Çatışma ve
34:30Çatışma ve
34:32Çatışma ve
34:34Çatışma ve
34:36Çatışma ve
34:38Çatışma ve
34:40Çatışma ve
34:42Çatışma ve
34:44Çatışma ve
34:46Çatışma ve
34:48Çatışma ve
34:50Çatışma ve
34:52Çatışma ve
34:54Çatışma ve
34:56Çatışma ve
34:58Çatışma ve
35:00Çatışma ve
35:02Çatışma ve
35:04Çatışma ve
35:06Çatışma ve
35:08Çatışma ve
35:10Çatışma ve
35:12Çatışma ve
35:14Çatışma ve
35:16Çatışma ve
35:18Çatışma ve
35:20Çatışma ve
35:22Çatışma ve
35:24Çatışma ve
35:26Çatışma ve
35:28Çatışma ve
35:30Çatışma ve
35:32Çatışma ve
35:34Çatışma ve
35:36Çatışma ve
35:38Çatışma ve
35:40Çatışma ve
35:42Çatışma ve
35:44Çatışma ve
35:46Çatışma ve
35:48Çatışma ve
35:50Çatışma ve
35:52Çatışma ve
35:54Çatışma ve
35:56Çatışma ve
35:58Çatışma ve
36:00Çatışma ve
36:02Çatışma ve
36:04Çatışma ve
36:06Çatışma ve
36:08Çatışma ve
36:10Çatışma ve
36:12Çatışma ve
36:14Sen bu konuda büyüdün.
36:16Premeditasyonlu bir vuruş.
36:18Bir patlama olduğunu gördün mü?
36:19Dün sabah ne hareketler yaptınız?
36:21Çocuk kızın 10. doğum günü partisi.
36:24Yani bu kadar olsaydı...
36:26...bu bir arasman gibi hissediyorum.
36:28Bana dinle, Terry.
36:30Eğer bizim işimiz kriminal hareketi için önümüzde olsaydı...
36:33...biliyorum ki kustomuz çok keyif alacaktı...
36:35...ve her tane lori çıkardığınızda şaşıracaktı.
36:38Bu iş temiz.
36:40Bu şirkete çok para getireceğim.
36:42İş, para...
36:44...ben iyi adamlarım.
36:46Yani burada bir şeyin olmadığına rağmen...
36:49...senin yanındasın.
36:54O haklı.
36:55Hiçbir şeyimiz yok.
36:56Ve şimdi gözlerimiz arıyor.
36:58Evet ama bazen...
36:59...bir parmağını kırarsan...
37:01...birkaç adım atabilir.
37:05Beni tanıdığınız için teşekkürler.
37:07Frank'la evde kalmak çok acıdı.
37:09Nasıl?
37:10Sadece köyümüzdeyiz gibi hissediyorum.
37:12Köyümüzdeysen...
37:13...sadece bir parmağın kalmadı.
37:15O parmağlar çok acıdı.
37:17Ryan sana ne olduğunu asla söylemezdi.
37:18Söylemek istemedim.
37:20Sen şimdi geleceğini düşünmelisin.
37:22Ryan bu iş için kapalı.
37:23O parayla bir şey yapmak istemiyorum.
37:25Tamam.
37:30Liam'ın arkadaşı.
37:32Adam Douglas.
37:33Evet.
37:34Vanın dışında parçalanmıştı.
37:36Ryan bunu almıştı.
37:40Bunu başka kimseye mi söyledi?
37:42Hayatımdan daha çok.
37:44Gerçekten beni korkuyor, Tosh.
37:48İyi misin, Donna?
37:50Daha iyiymiş.
37:51Ne diyeceğimi biliyorsun.
37:53Onu yakalayıp...
37:55...onunla ne yapacağını göster.
37:57Ryan kimseyle bir şey yapmadı.
37:59Sana sorduğumu hatırlamıyorum.
38:01Bırak, Cal.
38:02Gerçekten kötü bir şey oldu.
38:044 yıldır kral ve ülke için savaştın.
38:06Hangi orduydu?
38:08Yeniden miydi?
38:10Bırak dedim.
38:14Görüşmek üzere.
38:18Çocuk için bir çay iç.
38:24Pes değil.
38:28Geliyor musun?
38:30Bir saniye.
38:33Neyden bahsediyorsun?
38:35Callum.
38:36O sağlıklı.
38:39Gerçekten geri gelmeliyim.
38:41Ne var?
38:42Geri gelmem lazım.
38:44Sıcak değil.
38:45Tüm kutu açmak zorundayım.
38:49Geleceğim.
38:51Belki.
38:52Belki?
38:53Belki.
38:57Tamam.
38:59Ama sadece...
39:01...gözünü seveyim.
39:15Ridley.
39:17Harry Bentham'a birkaç şey diktim.
39:19Oh, evet.
39:2010.000 kutu aldı.
39:22Binlerce kutu aldı.
39:23Binlerce kutu aldı.
39:24Binlerce kutu aldı.
39:25Binlerce kutu aldı.
39:264 gün içinde kutu fiyatı 40% düştü.
39:31Bir parçayı kaybettiyse.
39:33Evet.
39:34Onların bazı kutularını geri getirmek istiyor değil mi?
39:36Evet.
39:37Bu adamı görmek zorundayız mı?
39:39Kesinlikle öyle düşünmüyorum.
39:41Sizin S.I.O'yu okumak zorundasınız.
39:45Evet, kesinlikle öyle düşünmüyorum.
39:56Anne bana burada olacağını söyledi.
40:01Evet.
40:02Bir kutu kapanırsa...
40:04...bir parçayı kaybettiğimde.
40:06Parçayı kaybettiğinde, evet.
40:07Kutularını aldığınızda bir parçayı kaybettiler değil mi?
40:10Beni izliyor musun?
40:12Sadece kutuları takip ediyorum.
40:14Gerçekten bu konuda olduğumu sanmıyorum.
40:17Hadi ama Harry.
40:18Bir kutu gördüğümde bir şancıları biliyorum.
40:20Hey, bir saniye.
40:22Bu kutu kesinlikle yenilemeye ihtiyacı var.
40:25Benim stafım...
40:26...çok korkuyor çalışmaya geri gelmesi için.
40:28Yani gerçekten...
40:30...bu kutu kesinlikle yenilemeye ihtiyacı yok.
40:32Evet.
40:33Terry Sanson'un adına bir kutu gördün mü?
40:38Kaybettim.
40:39Eğer gerekirse.
40:43Evet, tabi ki.
40:44Onun adını duydum.
40:45Trade Fairs'te.
40:47Kutu kesinlikle yenilemeye ihtiyacın var.
40:49O senin en iyi arkadaşın.
40:51Ama büyük bir kutu şirketi var, değil mi?
40:53Evet, önünde olmalı.
40:55Kaybettikleri şirketi taşımanın mükemmel bir yolu.
40:58Bence bu konuda ilgili.
41:01İlginç bir kişinin olduğunu biliyor.
41:04Evet, kaybettikleri kutu şirketini...
41:07...çok hızlı bir şekilde değiştirmelisiniz.
41:09Küçük çocuk sadece öldürüldü.
41:11Bu nedenle ona yaklaşabilir.
41:13Bu tarz yüksek endüstri ürünler...
41:14...genellikle bir şirket için kaybettirilir.
41:16Yani...
41:17...bu klantlar bir geri dönüş istiyorlar.
41:20Evet.
41:22Sen ne düşünüyorsun Harry?
41:24Kötü parayla karşılaştığında hiç şaşırmadın mı?
41:28Hayır.
41:30Sadece ölmek.
41:32Sadece Harry'i sor.
41:34Söylerim.
41:40Bunu almalıyım.
41:43Tasha.
41:44Donner'dan bir isim aldım.
41:46Callum Douglas.
41:47Liam Manley ile çalışıyor.
41:48O kutu şirketi.
41:50Bizi kontrol etmeye geldik.
41:52Ryan'ı aramaya çalışıyoruz.
41:53Birisi öldü.
41:55Anladım.
41:56Teşekkürler.
42:06SmartWater'a göndereceğim.
42:09Buraya bak.
42:21Bunu değiştirmem gerekiyor.
42:23Callum...
42:24...sizin kirlenizde bir likmadaki etrafı bulduk.
42:27Bu saldırıda sizin dana kodunuzu yerleştirebilen unik DNA kodunuz.
42:31Kötü bir sahnede sizin kanınızda bulunduğunuz etrafı da bulduk.
42:34Sizin ilaçınızda bir belgesel olduğu engellilik.
42:37Bu zaten bilgi sayesinde bir maç oldu.
42:39Sana gönderdiğin evdeki evdeki evdeki evde yeter.
42:41O yüzden niye kullandığımıza başlayalım.
42:43Neresi olduğunu bize söylemek istiyor musun?
42:45Hiçbir şey.
42:47Birinin asansörü Ryan Stanford'taydı.
42:51Sanırım üçüncü adam Liam Manley.
42:53Hiçbir şey.
42:55Terry Sansom biliyor musun?
42:57Hiç duymadım.
42:59Gerçekten mi? Çünkü seni onlarla işgal ettiğini sanıyordu.
43:02Hiçbir şey.
43:04Sen neredeydin dün lütfen Callum?
43:06Nerede çalışıyordun?
43:08Ryan Stanford'un öldürüldüğü zaman
43:10Alaton'da bir vansına koyabiliriz.
43:15Şehire gidiyoruz.
43:17Bölge kapağını kapatacağız.
43:19Clarence Street'de.
43:21Bir izleyicimiz sizi Magistrate'in mahkemesinden dışarıya koydu.
43:24Clarence Street'ten 10 dakikaya.
43:26Onlar yanlış anlattı.
43:28Onlar asansörlerdi.
43:31O zaman
43:33Ryan'ın adını bize verdiği için endişelendin.
43:35Yardım etmeni istiyorsun.
43:37Senin ünlü olduğun birisi.
43:39Kimseye korkmak zorunda değilsin.
43:42Bir şey bulmak zorunda değilim.
43:44Ona güvenebilir miyim?
43:4610 dakika sonra ölür.
43:48Gerçekten öldürdüm mü?
43:50Çok iyi görünmüyor.
43:52Benimle ilgili hiçbir şey yoktu.
43:54Bunlarla alakalı.
43:56Söylediklerinizden bahsediyorsanız
43:59Söylediklerinizden bahsediyorsanız
44:01İmkanı yok.
44:03Kimseye vermeyeceğim.
44:05Ryan Stamford
44:07Açık bir adamdı.
44:09Terry Sansom'un onu sessiz yapmasını istiyordu.
44:11O yüzden
44:13Sen de onun için çirkin bir iş yapmanı istiyor.
44:25Ryan ve ben
44:28Derin çocuklar
44:30Fortuna'nın altındayız.
44:32Tüm parayı aldılar.
44:34Parayı Stud Farm'a götürdüler.
44:36Hangi Stud Farm bu?
44:42Ryan'ın Stud Farm'a gittiklerini payladı.
44:44Eğer sen Sansom için bir golfer olsaydın
44:46Belki Penrose için bir parayı değiştirdi.
44:48Evet ama Penrose temiz.
44:50Gerçek bir şey yok.
44:52Bu onun mükemmel bir arkadaşı olmalı.
44:54Evet ama biz onu Terry Sansom'a bağlayan bir şey yok.
44:57Yarın Kral Halkı'na bir bilgi vermeye çalıştım.
44:59Belki birkaç saat içinde bir parayı alabilirim.
45:01Tamam.
45:03Bence sen olmadan hayırlısı olur.
45:05Ridley'e endişelenme.
45:11Ne güzelsin.
45:13Ne renkli bir renk?
45:15Bir, iki, üç.
45:17Babamın yanına.
45:19Merhaba, kuş.
45:21Beklemelisin?
45:23Babasını beklemek istiyordu.
45:26Evet, onu alacağım.
45:28Hadi.
45:30Babanın gidişinden çok uzak.
45:32Hadi yatalım.
45:34Yıllar önce seni bekledim.
45:36Uçak uzaktaydı.
45:38Hadi, hikayeyi okuyacağım.
45:40Nasıl?
45:42Çok yorgun.
45:56Polis, Karanlokas'ı terk etti.
45:58Sana ne söyledi?
46:00Kötü haberdi.
46:02Onları kaybettirmek için ihtiyacın var.
46:04Söyledin mi?
46:06Söyledin mi?
46:08Söyledi mi?
46:10Söyledi mi?
46:12Söyledi mi?
46:14Söyledi mi?
46:16Söyledi mi?
46:18Söyledi mi?
46:20Söyledi mi?
46:22Söyledi mi?
46:24Söyledi mi?
46:54Alerton Bridge, CID.
47:24Söyledi mi?
47:26Söyledi mi?
47:28Söyledi mi?
47:30Söyledi mi?
47:32Söyledi mi?
47:34Söyledi mi?
47:36Söyledi mi?
47:38Söyledi mi?
47:40Söyledi mi?
47:42Söyledi mi?
47:44Söyledi mi?
47:46Söyledi mi?
47:48Söyledi mi?
47:50Söyledi mi?
47:52D.C. Lachan, Copperton Police.
47:54Kızınız evde mi?
47:56Bir şirket arıyor.
47:58İçeri girmek zorundasın.
48:00Ne arıyorsun?
48:02İçeri girmek zorundasın.
48:04İçeri girmek zorundasın.
48:06Bataryayı al.
48:08Bataryayı al.
48:10Hadi.
48:16Dikkatli ol.
48:18Dikkatli ol.
48:20Dikkat!
48:50Dikkatli ol.