Ridley S02E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32Kaden Ela'yı kaybettiğiniz için 3 yıldır.
00:34Evet.
00:38Daha fazla görüntüler var mı?
00:42Görüntüler.
00:44Bence Ela'yı daha fazla seferinde gördüğünü düşünüyordunuz.
00:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48Ne oluyor?
02:18Kaçın!
02:20Polis!
02:22Polis!
02:24Kaçın!
02:48Polis!
02:50Polis!
02:52Polis!
02:54Polis!
02:56Polis!
02:58Polis!
03:00Polis!
03:02Polis!
03:04Polis!
03:06Polis!
03:08Polis!
03:10Polis!
03:12Polis!
03:14Polis!
03:16Polis!
03:18Polis!
03:20Polis!
03:22Polis!
03:24Polis!
03:26Polis!
03:28Polis!
03:30Polis!
03:32Polis!
03:34Polis!
03:36Polis!
03:38Polis!
03:40Polis!
03:42Polis!
03:44Polis!
03:46Polis!
03:48Polis!
03:50Polis!
03:52Polis!
03:54Polis!
03:56Polis!
03:58Polis!
04:00Polis!
04:02Polis!
04:04Polis!
04:06Polis!
04:08Polis!
04:10Polis!
04:12Polis!
04:14Polis!
04:16Polis!
04:18Polis!
04:20Polis!
04:22Polis!
04:24Polis!
04:26Polis!
04:28Polis!
04:30Polis!
04:32Polis!
04:34Polis!
04:36Polis!
04:38Polis!
04:40İşe yarayabiliriz.
04:44Büyük ihtimalle...
04:46...birbirimizin parçalarını kaldırabiliriz.
04:48Asansörlerimiz kıyafetler giyiyorlardı.
04:50İki hi-res kamerası var. Birinin kırılması görünüyor.
04:53Teknoloji takımına baktığımız fotoğrafları göreceğim.
04:57Ama tüm asansörlerimiz motorlu kıyafetler giyiyorlardı.
05:00Aynı takım olmalıydı.
05:02Bu sefer hala plana gitmedi.
05:04Birbirimizin parçaları kaldırabiliriz.
05:06Birbirimizin parçaları kaldırabiliriz.
05:08Bu bizim asansörlerimizden birisi olmalı.
05:10Genetik parçaları analiz yapacağız.
05:12Birbirimizin parçaları olduğunu göreceğiz.
05:13Başka takımlarla çalışabilir miyiz?
05:15Şoförlerimiz intruder parçası.
05:18Bir işçinin panik tuşuna basıldığında aktif oldu.
05:21Birkaç parçalara baktık.
05:23Kıyafetler bununla doldurulmuş olabilirdi.
05:26Bir DNA sayfası onları kriminal sahneye bağlayacaktı.
05:29Onlar gerçekten parçaladık.
05:38Bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:41Bu sabah 9.00'da Menton Street'de parçaladığınız kıyafet şoförü.
05:45Doktoru görmek istiyorum.
05:47İlginç bir medikasyona sahip oldunuz.
05:50Öldürülmüş olabilirdim.
05:51Bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:53Bu parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
05:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:01İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:02İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:03İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:04İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:05İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:06İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:07İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:08İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:09İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:10İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:11İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:12İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:13İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:14İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:15İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:16İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:17İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:18İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:19İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:20İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:21İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:22İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:23İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:24İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:25İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:26İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:27İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:28İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:29İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:30İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:31İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:32İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:33İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:34İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:35İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:36İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:37İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:38İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:39İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:40İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:41İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:42İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:43İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:44İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:45İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:46İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:47İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:48İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:49İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:50İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:51İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:52İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:53İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:54İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
06:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:01İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:02İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:03İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:04İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:05İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:06İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:07İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:08İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:09İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:10İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:11İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:12İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:13İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:14İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:15İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:16İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:17İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:18İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:20İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:21İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:22İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:23İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:24İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:25İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:26İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:27İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:28İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:29İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:30İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:31İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:32İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:33İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:34İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:35İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:36İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:37İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:38İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:39İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:40İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:41İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:42İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:43İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:44İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:45İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:46İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:47İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:48İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:49İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:50İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:51İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:52İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:53İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:54İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:55İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:56İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:57İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:58İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
07:59İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz.
08:00İlginç bir parçalara sahip olduğunuzu tahmin ettiniz..
08:19Yağan yola bak iş nahlesi gümleme olujor
08:28Go on up. I can manage.
08:34Just a coke,wasn't it, Donna?
08:35I'd kill fer a rum, innit?
08:39Are you alright?
08:41Police poured in Ryan this afternoon.
08:43Robbery in town.
08:46Sainsone tipped the police off.
08:49You think it was Ryan?
08:50I don't know what to think, Tash.
08:51Maybe someone's got to him.
08:54I know I haven't been around fer a while,
08:56...but if you ever need to talk, I'm here.
08:58Ne? Ne? Ne?
09:00Ne? Ne?
09:02Deli, yavaş yavaş.
09:05Çok tehlikeli.
09:09Ryan Stanford onları son tırmanışla bağladı.
09:12Biraz isimler vermek için hazırlıyordu,
09:14bir savaş başlayınca, ona tavsiye etti.
09:18Ryan'ı konuşabilseydik,
09:19tüm işleri kapatabilirdik.
09:21Evet, ama benim arzumla ilgili olan tarafı,
09:23onu tırmanışla hazırlıyorsun, sonra onları kötülükte göndersin.
09:26Geçmiş bulacak.
09:27Yarın sabah onun sesini hazırlayacağım.
09:30O intelizasyon, parayla ilgili.
09:32Mark'ta değildi.
09:33Bu yüzden seni buraya getirdik.
09:35Bir yöntemle iletmelisin.
09:37Tamam.
09:57İngilizce altyazı
10:28Hadi buradan çıkalım, tamam mı?
10:35Ryan'ı aradım.
10:37Seni geri döndürmek istedim.
10:39Seni geri döndürmek için çok mutluyum.
10:47Ryan!
10:49Ryan!
10:58İngilizce altyazı
11:16O, sırada birkaç dakikada
11:18Magistrate'in mahkemesiyle yolda durmuş.
11:20Onu korumak zorundaydı.
11:21İlginç bir görüntü var mı?
11:22Bilmiyoruz.
11:23Onun arkadaşı devam edip,
11:25Ryan'ı uyarlamadan çıkardı.
11:27Nasıl bir şey oldu?
11:29O, kiminle ilgileniyordu?
11:30O, birkaç gün önce
11:31kiminle ilgileniyordu.
11:32Bu durumda,
11:33çok şüphesizdi.
11:34Rebecca Beerling.
11:36Asla bir türlü işiniz.
11:38Elizabeth, değil mi?
11:40Asyap'a bir haber almalıyız.
11:41İntelimiz arasında.
11:43Kesinlikle, ben de varım.
11:44Chris, Forensikler'e takip edebilir misin?
11:46ASAP, Comfort.
11:47Bunları al.
11:49Evet, Operation Limestop.
11:51Mr. Ridley,
11:52bu operasyonu geçen birkaç ay
11:53nasıl işitmeniz gerekiyor?
11:54Bu durumda bir
11:55tasarımcının dair bir çabası var.
11:58Tamam,
11:59Operation Limestone,
12:01bir sürü
12:03sihirle bağlı
12:04silahla bağlı bir
12:05ilişkiye sahip olduğumuz
12:07sürekli
12:08ilişkiye sahip olduğumuz
12:09ilişkiye sahip olmak üzere
12:10hükümetli bir paket.
12:11Düğün akışı,
12:12Ryan Stanford'ın
12:13artık ayrıca
12:14ayrıca ayrıca
12:15ayrıca ayrıca
12:16ayrıca ayrıca
12:17ayrıca ayrıca
12:18ayrıca ayrıca
12:19ayrıca ayrıca
12:20ayrıca
12:21ayrıca
12:22Adam konuşmaya hazırdı ve bu sabah öldürüldü.
12:27Öldürülmesi mümkünse, kendilerinden birini arayabiliriz.
12:30Evet, şu anda kafalarını tutar gibi düşünürsünüz.
12:32Çöp ürünleri, genellikle yurtdışında satın alınır ve satın alınır.
12:36Bu adamlar biçmelerde çok küçük bir zaman.
12:38Hala buluşmak zorunda kalmalıyız.
12:40Middlemenler. Onların ellerini hiç düzeltmiyorlar değil mi?
12:43Bir şey daha var mı?
12:44Mopedler çöptü.
12:45Tek, Ryan'ın telefonunda çalışıyor.
12:47CCTV?
12:48Bir kamera vardı, Alvaction'ın şoförü.
12:51Oh, mümkün.
12:52Evet, şoförüyle konuştuk.
12:56Harry Bentham.
12:57Onu tanıyor musun?
12:58Evet.
12:59Kulübü hakkında bir yüzük var.
13:01Bu çöp ürünlerden aldığımız tip ofisi, Ryan Stanford'tan gelmedi mi?
13:05Bu bilgiler anonim bir yöntemden getirildi.
13:13Bakın, birinci önemimiz Ryan Stanford'u öldürmeyi öğrenmek.
13:17Bu yöntemle ilgili bu iki yöntemin bir bağlantısı olabileceğini düşünelim.
13:21Bu şimdi bir öldürme tepkisi.
13:23Devam edelim.
13:32Yardımcı bir yürüyüşe sahipti.
13:35Aşağıdaki çöplükler, femur ve kalp.
13:38Gerçekten zayıf iç çöplükler.
13:40Herkes yürüyüşe sahipti.
13:42Bir terslik olabilirdi.
13:44Yolda yürüyüş markaları var.
13:46Araç doğru gitti.
13:48Yani, bu önceden meditasyon edildi.
13:50Kameralar yok, izleyiciler de yok.
13:52En fazla çöplükler, rezidü traşlarına sahip.
13:54Kıyafetleri test edildi.
13:57Ryan'ın çöplüğünde beyaz rezidü traşları bulunduk.
14:03Yani, çöpü ve yağla karıştırdılar.
14:05Ama bilgisayarda bir rezidü koduna uygulayabilir miyiz?
14:08Ve araç modelini yapabilmek için bazı yolculukları verebiliriz.
14:11Bir IR analizini yapacağız.
14:13Bu çöplüğün alt kısmının cevabını bize veriyor.
14:16Beyaz rezidü traşları uyumlu.
14:19Yani, umurumuzu alamayız.
14:21İlerleyicilerinizi bekleyeceğim.
14:23Teşekkürler, Wendy.
14:27Evet, meditasyon edildi.
14:29Ama tipik bir çöplüğe sahip değil, değil mi?
14:31Çok yakışıklı görünmüyorsun.
14:33Dikkatli olmalıyım.
14:35Ryan'ın arkadaşını tanıdın mı?
14:37Şimdi oraya gidiyorum.
14:38Hadi.
14:43İzmir
14:59Dükkanımızdan sonra gidiyorduk.
15:01Ryan'ın oraya gitmesi gerektiğini söyledi.
15:04Nereye gittiğini söylemedi.
15:06Hatta hatırlamıyorum.
15:09Tamam.
15:11Eğer öyle olursa...
15:18Ryan ile sen ne zaman birlikte oldun?
15:21Birkaç yıldır.
15:23Çocukluğumda büyüdüm.
15:27Kaç hafta?
15:2919.
15:30Bir çocuk.
15:34Evet.
15:36Onu almak için iyiydi, değil mi?
15:41Evet, ama Ryan burada büyüdü.
15:43Her zaman yakındaydı.
15:46Bu gerçekten Frank'ı bitirecek mi?
15:51Tamam.
15:56Üzgünüm kaybı için, Mr. Stanford.
16:01Onun arkasını görmekten çok mutluyum.
16:05Ryan'a son kez ne zaman konuştun?
16:08Birkaç gün önce.
16:10Aradığını duydun mu?
16:12O çatışmalarla ilgili olduğunu biliyordun mu?
16:15Donner'ın evlenmesinden bahsettiğini söyledi.
16:20Hayatını çevirdiğini bilmiyordu.
16:24Onun için onu almak istedim.
16:28Ryan burada büyüdüğünü anladım.
16:31Senin ve eşinle birlikte.
16:34Evet.
16:37Özür dilerim.
16:40O kızın yanındaydı.
16:46Arkadaşlar için en iyisini yaptık.
16:49Ama her zaman birkaç kişiydi.
16:51Evet.
16:53Bu sefer de onlar için çok değil, değil mi?
16:58Ryan kötü bir çatışmaya gidiyor.
17:00Evet.
17:01Birisi özellikle konuşmalıyız.
17:04Söylediğim gibi Frank'ı vurmaya başladı.
17:06Bir şeyin yanlış olduğunu biliyor.
17:11Bu yüzüyi tanıyor musun?
17:16Böyle yakın bir şehirde.
17:18Buraya geldiğinizde yaklaşabiliriz.
17:22Sadece onu öldürdüğünü bulmak istiyoruz, Mr. Stanford.
17:37Liam.
17:38Liam.
17:40Liam Manley.
17:43Ryan'ın en iyi arkadaşı.
17:46O ne biçim işçiydi.
17:48Onu bulabileceğimiz bir fikir mi var?
17:52İçerideki suyu iç.
17:56Dikkatli olmalısın.
18:00Tamam.
18:02Birisi gelip Ryan'ın köyünün arkasından bir fikir yapması gerekiyor.
18:21O daha çok bilir.
18:22Kesinlikle öyle.
18:24Buradayken kimseye çok şey bulamazsın.
18:25Onların şerefini bilmelisin.
18:27O zaman Liam Manley'i soracaklar.
18:29En iyisi onu köyün arkasından görmemeli.
18:32Sıçramayacağımızı düşünmemeliyiz.
18:34Kesinlikle.
18:35Belki Darren'ı geri almalısın.
18:39Hala arkamdan bakıyorsun değil mi?
18:42Çalışmak için çalışıyorum.
18:45Bu yüzeyden bir ayağını ver.
18:53Liam Manley'i arıyoruz.
18:54Pilser'i al.
19:00D.I. Farman, Copperton Polisi.
19:02Yerden geçen akşam Alaturna'da bir röportaj yaptık.
19:06Neden bana konuşuyorsun?
19:07Bilmek istiyorsan.
19:09Ben buradayken gelirdim.
19:10Sabah 9'da.
19:12Birinin fırçası kapalıydı.
19:14Liam benim için çözdü.
19:19Hadi dışarıda alalım.
19:21Tamam.
19:30Ryan Stanford'u bu sabah öldürdü.
19:32Öyle duydum.
19:33O zaman sen neredeydin?
19:35Dekorasyon işinde.
19:36Bütün büyük evlerden biri.
19:38Birbirini kaybettim.
19:39Senin ve Ryan'ın en iyi arkadaşları olduğunu duydum.
19:41Çok fazla arkadaşım yoktu.
19:43Bu senin araban mı?
19:45Arkadaşım.
19:46Dürüst olmak zorunda kalıyorsundur.
19:48Evet, eğer ben olsaydım ne yapardım?
19:50Sadece kontrol et.
19:51Bitti mi?
19:53Şimdiye kadar.
19:55Hiçbir damajı yok.
19:57Hala onları kaybetmemeliyiz.
19:58Dekorasyon işine de bak.
20:00Bana bir şey söylüyor.
20:01O ağzında yalan söylüyor.
20:03Ryan, şaka yapmıyorum.
20:05Orada var.
20:06İtalya'nın en iyi arkadaşı.
20:11Üzgünüm Emma.
20:12Bir şey yapmadım.
20:13Bir şey yapmadım.
20:14Bir şey yapmadım.
20:15Bir şey yapmadım.
20:16Bir şey yapmadım.
20:17Bir şey yapmadım.
20:18Bir şey yapmadım.
20:19Bir şey yapmadım.
20:20Bir şey yapmadım.
20:21Bir şey yapmadım.
20:23Üzgünüm.
20:25Bir şey yapmadım.
20:27Önce seni görmek istemedim.
20:28Hayır, hayır.
20:29Bir iş çıktı.
20:30Bu yüzden bu gece benim yerimi yapamayacağım.
20:33Biraz dikkat etmeliydim.
20:35Biliyorum, anne.
20:36Bırakmak istemiyorum ama önemli.
20:39Tamam, birkaç telefon yapacağım.
20:41Geçen hafta aldığımız kızı deneyebilirsin.
20:44Gençler gibi.
20:45Biraz karıştırmak hiç iyi değil.
20:47Gördün mü?
20:48Ağzında yalan söylüyorsun.
20:49Ağzında yalan söylüyorsun.
20:50Ağzında yalan söylüyorsun.
20:51Ağzında yalan söylüyorsun.
20:52Ağzında yalan söylüyorsun.
20:53Ağzında yalan söylüyorsun.
20:54Ağzında yalan söylüyorsun.
20:55Ağzında yalan söylüyorsun.
20:56Ağzında yalan söylüyorsun.
20:57Ağzında yalan söylüyorsun.
20:58Ağzında yalan söylüyorsun.
20:59Ağzında yalan söylüyorsun.
21:00Ağzında yalan söylüyorsun.
21:01Ağzında yalan söylüyorsun.
21:02Ağzında yalan söylüyorsun.
21:03Ağzında yalan söylüyorsun.
21:04Ağzında yalan söylüyorsun.
21:05Ağzında yalan söylüyorsun.
21:06Ağzında yalan söylüyorsun.
21:07Ağzında yalan söylüyorsun.
21:08Ağzında yalan söylüyorsun.
21:09Görüşürüz.
21:40Uyandın.
21:53Evet.
21:54Gözler bu akşam çok daha güzel değil mi?
21:57Bir kez daha nefes almak iyiydi.
22:02Ryan Stanford'un öldürülmesine rağmen,
22:04o zamanın konuşması.
22:06Biliyordum ki arasındaydı.
22:07Arasındaydı.
22:08Hımm.
22:09Bir takım arkadaşları kraliçeyle bağlı.
22:11Onun kız arkadaşına söyledim.
22:13Ryan'ı anlayabilmek için endişeliydi.
22:15Doğru.
22:17Donna Burnside.
22:18Hımm.
22:19Arkadaşlarımız.
22:20Geçmişte.
22:21O her zaman Ryan'ın dünyasını düşünüyordu.
22:23Sen de onunla alakalı bir duygulandın.
22:26Ryan, Donna'yı öldürdü.
22:27Onunla birlikte kaldığı tek sebebiydi.
22:29Asla onu elinde tutamayacaktı.
22:33Evet, o birini bulmak için ihtiyacı var.
22:35Bence öyle.
22:37Evet, birçok şey bulacağım.
22:40İntelijansını vermiştiniz,
22:42nasıl aldınız bunu?
22:44Bir takım ailesi,
22:45pubda tanıştılar.
22:46Onlar,
22:47parçaladıklarında yürüyorlardı.
22:48Sadece,
22:49bir şey planlıyorduklarını anlayabilirdim.
22:52Adlarını yüzlerine koydun mu?
22:53Hımm.
22:54Evet.
22:56Burada da var.
22:57Evlenme kaynağını,
22:58görüntülü olarak.
23:00Çok iyi.
23:06İki detektör geldi pubda,
23:08Liam Manley'e konuşuyorlardı.
23:09Evet, biliyorum.
23:10Liam küçük bir zaman,
23:11kimse özel değil.
23:14O kadar bile,
23:16ona yakınlaşabilirsin.
23:18Evet, size haber vereceğim.
23:22Neler oluyor?
23:24Evet,
23:25ordunda kısa süreli bir kariyer,
23:26silahlar,
23:275. batalyon,
23:28Somaliya'da,
23:29Selçuklu'da.
23:31Ve geri döndün.
23:32Babamı öldürmek için.
23:33Babamı öldürmek için.
23:39İlk defa,
23:40neden gülüyordun?
23:43Sadece,
23:44başarılı olmadığını söyleyelim.
23:46Bunu duymak üzüldüm.
23:47Hımm.
23:50Bence,
23:51onun daha iyi olduğumu,
23:52göstermek istediğimi düşündüm.
23:53O yüzden,
23:54bir polis olmalıydın.
23:55Olabilirdi,
23:56her neyse.
23:57Eğer,
23:58Franley ile birlikte olsaydım,
23:59muhtemelen,
24:00bir rekorda olabilirdim.
24:01Aman Tanrım.
24:03Hala,
24:054 yıldır,
24:07uzun zamandır,
24:08gitmek zorunda değilsin.
24:09Çok uzun zamandır değil.
24:12Ne sizi çok emin yapıyor,
24:13ki,
24:14sana konuşacaklar?
24:17Bu insanları,
24:18herkesten daha iyi biliyorum.
24:19Hala,
24:20öldürme,
24:21her şeyin değiştiği,
24:22değil mi?
24:23Fırsatlar,
24:24yükseldi.
24:25Belki,
24:26ihtiyacım olmalıdır.
24:27Ne demek?
24:28Yolda,
24:29Ryan'ın,
24:30ışınlanmasından bahsediyordu.
24:31Ben ve Clay,
24:32bir süre,
24:35Natasha,
24:38kendini dikkat et.
24:40Evet.
24:59Bu akşam,
25:00geri döndüğümde,
25:01yatağımda,
25:02uyku ocağımda,
25:03ne yapacağım?
25:04Yavaş yavaş,
25:05yeter.
25:06Yavaş mı?
25:07Evet.
25:08Evet.
25:09Gece haftaya,
25:10daha fazla saat alacağım.
25:11Ben de,
25:12futbolum var.
25:13Sadece sen ve ben,
25:14güzelim.
25:15Bir kafaya,
25:16bir şey yapabilir miyiz?
25:17Evet.
25:18Onu,
25:19geri koymak istiyorsan,
25:20aşkım.
25:21Uyandığı kapıya,
25:22gitmek istemiyoruz.
25:23Birkaç saat,
25:24ışınlanmış.
25:25Biliyorum,
25:26ama,
25:27akşam uyumlarına,
25:28uyum için,
25:29uyanmak için,
25:30uyanmak için,
25:31uyumak için,
25:32uyuyacak.
25:33Sonra görüşürüz.
25:34İyi günler.
25:36Ay, bebeğim.
25:41Yani,
25:42işe dönmeye,
25:43dönüştüğümü düşündüm.
25:46Tamam.
25:47Annen,
25:48yuvasını alacak,
25:49yaklaşık.
25:50Yatakta,
25:51öğretmenler,
25:52evden gelmek.
25:53Evet,
25:54iyi olacak,
25:55çünkü çocuklara,
25:56çok pahalıdır, değil mi?
25:57Yabancılarla,
25:58biraz komik bir şeyler yapabiliriz.
25:59Telefon çalıyor.
26:29Görüşmek üzere.
26:31Evet, biliyorum.
26:35Sadece benimle.
26:48Burada seni bulabilirim Frank.
26:50Ne istiyorsun?
26:52Tebrikler.
26:54Ryan benim en iyi arkadaşımdı.
26:56Bu senin yanındasın.
26:58O öldü.
27:00Ama polis soruları soruyor.
27:02O tebriklerden.
27:04Birisi onlara başını vermeliydi.
27:06Senin gibi uzun bir hayat.
27:08Seni zaten görmüştü.
27:10Ne dersen dikkat et Frank.
27:12Senden korkmuyorum.
27:16Belki de olmalısın.
27:26İzlediğiniz için teşekkürler.
27:56Telefon çalıyor.
28:26Telefon çalıyor.
28:56Söyleyeceğimi üzgünüm.
28:58Onu nasıl tanıdın?
29:00Ayrıca diğer işçilerden de.
29:02Ryan burada çalışıyordu.
29:04Sadece birkaç haftadır.
29:06Gerçekten mi?
29:08Sadece takip etmiyor.
29:10Sadece Ryan'ı tebrik eden arkadaşı için terk etti.
29:12Senin telefon numarasıydı Ryan.
29:16Ryan bana terk ettiğini söyledi.
29:20Ona yardım edebilir miyim diye sordu.
29:22Bu doğru değil.
29:24Ne zaman buradaydın?
29:26Eşim bu evde yaşıyor.
29:28Ailemde yıllarca.
29:30Evet.
29:32Eşin burada mı?
29:34Simon. İran'da bizi tanıyor.
29:36Bu geceye kadar geri gelmeyecek.
29:38Aslında Simon'a bir giriş bekliyorum.
29:40Yoksa başka bir şey mi var?
29:42Eşinizle konuşabilir miyiz?
29:46Tabii ki.
29:48Yardım edebilir miyiz?
29:50Dürüst olmak gerekirse, onu gerçekten sevmedim.
29:52Biraz cimri.
29:54Bu nedeni nedir?
29:56Penrose'un yaşamını öfkeliyordu.
29:58Paralar, kocaman çocuk.
30:00Tamam.
30:02Ancak...
30:04...çok etkileyici bir kurallar, değil mi?
30:06Bu kurallara sahip olanlar için.
30:0885 akırlık ray paddocks.
30:10Her şey fiyatına sahip.
30:12Ve Simon Penrose'a ne ilgisi var?
30:14Stüdyosu.
30:16Stüdyosu pahalı bir hobi.
30:18Stüdyosu pahalı bir hobi.
30:20Ryan'ı öldüğünden önce aradı.
30:22Ryan'ı öldüğünden önce aradı.
30:28Laptop gibi takip etti.
30:30Birkaç defa evden çıkıyordu.
30:32Normalde Simon'un uçtuğu zaman.
30:34Ne diyorsun?
30:36Onların ilişki sadece profesyonel miydi?
30:38Neden geri döndü?
30:44Diyelim ki Ryan uçmuştu.
30:46Yaşlı kadınla ilişkiyle dalga mı geçiyordu?
30:48Evet, Tasha bana bir şey söyledi.
30:50Tasha Liam Manley hakkında bir şey mi söyledi?
30:52Sadece küçük bir zamandı.
30:54Sadece küçük bir zamandı.
30:56Robbery zamanında Liam'a bir alibi verdi.
30:58Ve pubda yardım ettiğini söyledi.
31:00Ne?
31:02Liam'a bir alibi verdi?
31:04Küçük bir zamandı diye söyledi.
31:06Bana yalan söyledi.
31:08Neden böyle yaptı?
31:10Bu insanlarla büyüdü.
31:12Belki de çok yakın.
31:14Hayır, hayır, hayır.
31:16Bir sebebi olmalıydı.
31:18Ne yapacak?
31:22Ne yapacağız?
31:24Yakın gözlerimizi tutacağız.
31:26Herhangi bir yeni bilgiyi paylaşmayacağız.
31:28O kadar çok güvenebiliriz ki.
31:44İyi günler.
31:46İyi günler.
32:12Ah, Harry.
32:14Daryl'i buraya göndermek için geldim.
32:16Söyledikleri aletleri.
32:18800K'nın fiyatına sahip.
32:20Gerçekten mi?
32:22Sadece bir sayıdaki koleksiyonumuz varmış.
32:24Bu yüzden.
32:26Uyuştular.
32:28Değil mi?
32:30Yeni bir bilgiyi paylaşmaya çalışıyoruz.
32:32Daha fazla arayış yapacağız.
32:34İyi.
32:36Daryl.
32:38Daryl.
32:44Harry Bentham'ın insansı.
32:46Alarm çalar.
32:48İçerisinde bir iş olabilir mi?
32:50Asla tahmin edemezsin.
32:52Harry Bentham'ı klubundan tanıyordun mu?
32:56Evet.
32:58Annemle evleniyordu.
33:00Ve yeni bir adam var.
33:04O da var.
33:06İlginç bir konflik olabilir mi?
33:08İzleyelim.
33:10Söylediğim şey bu.
33:12Başkanım.
33:14Rebecca Bailen'in iş tarihini çözdüm.
33:16Ryan'a sahip olan suçlu.
33:18Bir sürü evi aldı.
33:20Yardım evleri.
33:22Farklı şirketlerle satılmıştı.
33:24Ama birisi başarılıydı.
33:26Ayrıca şirketin yönetmenin adı.
33:28Terence Michael Sanson.
33:30Arkadaşlar onu Terry adlıyor.
33:32Yeni bir aile.
33:34Bu bir şirket.
33:36Kriminal hareketi için mükemmel bir ön.
33:38Daha fazla ihtiyacımız var.
33:40Önceki şirketi bir bak.
33:4210 yıl önce
33:44kirli bir şeylerle alakalı.
33:46Aksiyon evi temizledi.
33:48Yardımcılar onu teklif etti.
33:52O da 5 yıl önce
33:54Rota Damasera'nın öldürülmesine bağlı bir Türk polis ile ilgilendi.
33:56Kiminse hiç ikna etmedi.
33:58Ama Dost Bernoz'la ilgilenmişti.
34:00Bu birisi.
34:02Ryan'ın öldürülmesine bağlı bir Türk polis.
34:04Düşünüyor musunuz?
34:06Sadece bir yol bulmalıyız.
34:08Devam edelim.
34:14Bir soru sormak istiyorduk.
34:16Terry Sanson adlı bir adam.
34:18Onun iş asetlerini yönetmek için öneriyorum.
34:20Ryan Stanford'un öldürülmesine bağlı bir Türk polis.
34:22Sanırım bu bir kısımdır.
34:24Çok hızlandığınızı düşünüyorum.
34:26Kliyentlerimden herhangi bir detayı açıklamak zorundayım.
34:28Her zaman buradaydı.
34:30Kliyentinin partneri arasında arasındaydı.
34:3220 dakikaya sonra siz geldiyseniz.
34:34Bu bizi merak ediyor.
34:36Terry'nin sizi öldürtmesine bağlı bir Türk polis mi?
34:38Bu soruları cevap vermek zorundayım.
34:40Siz bize Sanson'un sizi arasında arasındaydı.
34:42Ya da ne?
34:44S.I.O.'dan bir kelime.
34:46Ve biz buradayız.
34:48Sizin parayla ilgilendirmenin şüphesine bakıyoruz.
34:50Bu bir hükümetli suç.
34:52Her neyse.
34:54Sizi kimse toplayamaz.
34:56Ve tüm lükretli kliyentleriniz bozulacak.
34:58Ryan'ın deposunda bir iş yaptı.
35:00Güzel.
35:02Arasındaymış değil mi?
35:04Aradığında arasındaymış dedi.
35:06Peki.
35:08Bize bir kelime verirseniz...
35:10...tehlikeli olacaksınız.
35:12Ben sadece bir işçiyim.
35:14Sanson'a konuştunuz mu?
35:16O gerçekten o kadar aptal olamazdı.
35:18Bu konuyu kaydetmek zorunda kalmalıyız.
35:20Bu konuşma asla gerçekleşmedi.
35:22Bu konuyu kaydetmek zorunda kalmalıyız.
35:24Sanson'u arayınca...
35:26...gözlerinizi çekeceksiniz.
35:28Umarım öyle olur.
35:30Çünkü eğer bir bilgi bulursak...
35:32...Tarih Sanson'u bu röportajlara bağlayabilirsek...
35:36...sizden bir ödül vereceğiz.
35:38Ryan Stamford.
35:40Adı ne?
35:42Bilmiyorum.
35:44Burada çalışıyordu.
35:46Belki de birkaç saat çalışıyordu.
35:48Birisi diyor ki...
35:50...fazla ödül veriyoruz.
35:52Gördüğümüz gibi...
35:54...bir parçalara sahip olan...
35:56...ve parçalara satan bir şey var.
35:58Bir işim var.
36:00Ryan Stamford...
36:02...arkadaşının röportajına arayınca...
36:04...onunla konuşmaya hazır.
36:06Bir şeyle alakalı olduğunu sanıyorsunuz.
36:08Hayır.
36:10Diamond Merchant ve Rotterdam...
36:12...tek başına bir silah atıyor.
36:14Çalışmadan çıkardım.
36:16Sadece meditasyon yaptı.
36:18Dışarıdaki hareketler neydi?
36:20Çalıştık.
36:22Kızın 10. doğum günü parçası.
36:24Eğer bu kadar...
36:26...bu bir haraket gibi hissediyor.
36:28Bana dinle, Terry.
36:30Eğer biz açıklayalım ki...
36:32...sizin işiniz kriminal hareketi için...
36:34...ben eminim...
36:36...kostümlerinizin her lori var.
36:38Bu iş temiz.
36:40Bu şirkete çok para getireceğim.
36:42İş, para...
36:44...ben iyi adamım.
36:46Eğer bir şeyin varsa...
36:48...bizden kaçabilirsiniz.
36:52O haklı.
36:54Hiçbir şeyimiz yok.
36:56Şimdi gözlerimiz arıyor.
36:58Evet, ama bazen...
37:00...bir parça parçaladığınız zaman...
37:02...bir parçayı yıkayabilir.
37:04Bize görüştüğünüz için teşekkür ederim.
37:06Frank'la evde duruyor gibi hissediyorum.
37:08Nasıl?
37:10Sadece evdeyiz gibi hissediyorum.
37:12Sen evde değilsin. Sadece bir şeyin var.
37:14Evet, o parçalar...
37:16...Ryan'a ne olduğunu hiç söylemedi.
37:18Söylemek istemedim.
37:20Geleceğini düşünmelisin.
37:22Ryan'ın bu işe katıldığını biliyorsun.
37:24O parayla bir şey yapmak istemiyorum.
37:26Tamam.
37:30Liam'ın arkadaşı.
37:32Adam Douglas?
37:34Evet, koltukta parçaladı.
37:36O yüzden Ryan'ı aldı.
37:40Bunun hakkında kimse bilmiyor mu?
37:42Hayat.
37:44Gerçekten beni korkutuyor, Tosh.
37:48İyi misin, Donna?
37:50Daha iyiydi.
37:52Ne diyeceğimi biliyorsun.
37:54Onu yakalayıp atmalısın.
37:56Onunla ne yapacağını göster.
37:58Ryan kimseyle bir şey yapmadı.
38:00Söylediğimi hatırlamıyorum.
38:02Bırak, Cal.
38:04Kral ve ülke için 4 yıldır savaşıyor.
38:06Hangi rejimdeydi?
38:08Bırak dedim.
38:13Bir sonraki sefere görüşürüz.
38:17Çocuk için bir çay içelim.
38:23Pes değil, bunu biliyorsun.
38:27Geliyor musun?
38:29Bir saniye.
38:35Ne dediğini bilmiyorum.
38:37Söyle.
38:39Hiçbir şey yok.
38:42Gerçekten geri dönebilirim.
38:44Nereye?
38:46Geri dönmek zorundayım.
38:48Sürpriz yok.
38:50Bir kutu açmak zorundayım.
38:52Bu gece görüşürüz.
38:54Belki.
38:56Belki mi?
38:58Belki.
39:00Tamam.
39:02Ama dikkat et.
39:12Ridley.
39:14Harry Bentham'a birkaç şey diktim.
39:16Oh, evet.
39:1810.000 kutu almıştı.
39:20Binlerce kutu almıştı.
39:22Binlerce kutu almıştı.
39:244 gün içinde kutu fiyatları 40% düştü.
39:264 gün içinde kutu fiyatları 40% düştü.
39:28Bir paket kaybetmiş olsaydı.
39:30Evet.
39:32Bu kayıtları geri getirmek istiyor değil mi?
39:34Bu adamı görmek zorundayız.
39:36Kesinlikle hayır.
39:38Bu adamı görmek zorundayız.
39:40Bu adamı görmek zorundayız.
39:42S.A.O'yu soruyorlar.
39:44Kesinlikle değil.
39:46S.A.O'yu soruyorlar.
39:56Annem buraya gelmeyi söyledi.
40:00Gizli bir kağıt kalırsa,
40:02parayı ödeyeceğim.
40:04Parayı ödeyeceksin.
40:06Kutularını aldığın zaman,
40:08parayı ödeyecektin, değil mi?
40:10Beni kontrol ediyordun.
40:12Sadece kutularını takip ediyordum.
40:14Gerçekten bu konuda
40:16bir şey düşündüğümü sanmıyorsun.
40:18Hadi ama Harry, bir kutu gördüğümde bir şansım var.
40:20Bir saniye.
40:22Bu kutu tamamen değiştirilmeli.
40:24Kutularım,
40:26işe geri dönmek için çok korktu.
40:28Bu yüzden,
40:30agravasyon için pahalı değildir.
40:32Evet.
40:34Terry Sanson adlı bir adamın
40:37adı var mı?
40:39Eğer olmalı.
40:42Evet, tabi.
40:44Ülkelerde adını duymuştum.
40:46Bling'i engellemeyecek misin?
40:48O senin en iyi arkadaşın.
40:50Ama o büyük bir alışveriş firması var, değil mi?
40:52Evet, bir önlem olmalı.
40:54Karanlık tüccarları yıkmak için mükemmel bir yol.
40:58Bu konuda da birlikte mi olduğunu düşünüyorsun?
41:00O bir
41:02tarihçisi olarak bilinir.
41:04...çok hızlı bir şifreyi değiştirmelisiniz.
41:08Yeni bir adam öldürüldü.
41:10Nereye gidebileceğini düşünüyor musun?
41:12Bu tarz yüksek endüstri ürünler genellikle emek almakta.
41:15Yani, o klantlar bir geri dönüş arayacak.
41:19Doğru.
41:21Sen ne düşünüyorsun Harry?
41:23Dertli parayla tepki vermedin mi?
41:27Hayır.
41:29Aşırı bir ölüm. Ben öyleyim.
41:32Sadece Harry'i sor.
41:33Söylerim.
41:39Bunu almalıyım.
41:42Tasha.
41:43Donner'tan bir isim aldım. Callum Douglas.
41:46Liam Manley ile çalışıyor. O dekorasyon şirketi.
41:49İlginç bir tepki aldık.
41:51Ryan'ı korumak için bekliyordu. Öldü.
41:55Anladım. Teşekkürler.
42:03SmartWater'a göndereceğim.
42:17Bunu değiştirmek zorundayım.
42:19Callum.
42:20Ağzında bir likvid deterjanı bulduk.
42:23Bu çatışmaya sahip bir DNA kodu var.
42:27Ağzında da ağzının kanı bulduk.
42:29Çatışmalarınızı çevirmek zorundaydık.
42:31İlginç bir likvid deterjanı bulduk.
42:33Ağzınızdan kandırılan bu kanı.
42:35Arka planda da çakallar zirvesi bulduk.
42:40Bu şekilde.
42:41O yüzden ne kadar ilginç bir şekilde çakal koyacağız?
42:43Ağzınızdaki kalabalıkı tanıyor musun?
42:46Hiçbir işle olsa.
42:48Birisi Ryan Stanford'a giftide,
42:50ben de onun diğer adamına göre Liam Manley.
42:54Evet, hiçbir işe olsun.
42:55Teri Sansam biliyor musun?
42:57Onu hiç duymadım.
42:58Gerçekten mi? Çünkü biz düşündük ki seni bu röportajlara götürdüler.
43:02Hayır, gelmeyeceğim.
43:03Neredeydin? Dört günlük kahvaltı zamanıydı, Callum.
43:07İşe yaradık mı?
43:08Ryan Stanford'un öldürüldüğü zaman arasında Alaton'da bir vansına koyabiliriz.
43:16Şehire gidiyorum.
43:17Bölge kapağını kapatalım.
43:20Clarence Street'te olan yer.
43:22Bir izleyicimiz sizi Magistrate'in mahkemesinden dışarıya koydu.
43:25Clarence Street'ten 10 dakikaya.
43:28O yanlış anlattı galiba.
43:29Onlar, o da olmadığını hiç söylemedik.
43:35Yani Ryan'ın adını bize verdiğini merak ediyorsunuz.
43:39Yerini evenleştirmek istiyorsunuz.
43:40Yani senin repütasyonundan birisi.
43:42Kimseye korkunçlar koymasın diye.
43:45Onunla daha çok güvenebilirim.
43:47Doğru.
43:4910 dakika sonra ölür.
43:51Gerçekten öldürdüğümü sanıyorsun?
43:53Hayır, çok iyi görünmüyor.
43:55Benimle ilgili hiçbir şey yoktu.
43:57Bunlarla alakalı işlerden geçiyorsun zaten.
43:59Sansın'a söz verirsen,
44:01seni cezalandırırsın, hiçbir yere ulaşamayacaksın.
44:03Kimseye söz vermeyeceğim!
44:05Kötü değilim!
44:06Ryan Stamford,
44:07boş bir kanundu.
44:09Terry Sansom, onu sessiz yapmak istiyor.
44:12O yüzden,
44:13sen de onun için bu çirkin işini yapacaksın.
44:25Ben Ryan'ım.
44:27Biz, Darren Boyce'yiz.
44:29Fortuna'nın bombası.
44:31Tövbe ettik.
44:34Parayı Stud Farm'a götürdüler.
44:36Hangi Stud Farm bu?
44:41Ryan'ın Stud'a paylaştığı visitleri var.
44:44Eğer Sanson için bir golfer olsaydı...
44:46Belki Penrose'a birkaç parayı vermiştir.
44:48Evet, ama Penrose temiz.
44:49Kötü bir şey yok.
44:51Bu onun mükemmel bir arkadaşı olmalı.
44:53Evet, ama biz onu Terry Sansom'a bağlayan bir şey yok.
44:55O zaman bir şey bulmalıyız.
44:57Yarın Kronkort'ta bilgi vermeye çağırılmıştım.
44:59Belki birkaç saat içerik alabilirim.
45:01Tamam.
45:02Sanırım sen olmadan hizmet edebiliriz.
45:04Her zaman Ridley'e endişeleniyorsun.
45:12Ne güzelsin.
45:12Ne rengi veriyorsun?
45:13Belin mi?
45:14Kim bu?
45:16Kim bu?
45:17Bir, iki, üç.
45:18Baban.
45:20Merhaba, köpek.
45:22Uyuyamayacak mısın?
45:23Babasını beklemek istiyordu.
45:26Onu alacağım.
45:27Tamam.
45:28Hadi.
45:29Babanın gidişinden çok uzak.
45:30Hadi yatalım.
45:32Evet.
45:34Yıllar önce seni beklemiştim.
45:35Uçak uzaklaştı.
45:37Ne?
45:38Hadi, hikayeyi okuyacağım.
45:40Ne?
45:41Çok aç.
45:48Teşekkürler.
45:49Teşekkürler.
45:50Teşekkürler.
45:51Teşekkürler.
45:52Teşekkürler.
45:53Bir çay içirir misin?
45:59Polis, Karanlokas'ı terk etti.
46:00Sana ne söyledi?
46:01Bu kötü bir haber.
46:02Onları kaybedebilmek için ihtiyacım var.
46:06Yalancı mısın?
46:07Bu işle ilgili bir şey yok.
46:08Söyledim sana ne duymak istiyorsan.
46:10Onlarla ne ilgisi var?
46:11Bilmiyorum.
46:12Bırakın onları.
46:13Çıkın.
46:14Bu beni bir alakası yapar.
46:15Lütfen, Tash.
46:16Sadece bana güvenebilirsin.
46:23Bekleyin.
46:54Alison Bridge, CID.
47:12Sıra senden gelmedi mi?
47:14Bana tabloları tutuyorsun, değil mi?
47:16Leyla'yı arıyorum.
47:17Ben de seni arıyorum.
47:19Ben de seni arıyorum.
47:21Bana tabloları tutuyorsun, değil mi?
47:23Lion Manly, sana iyi değil.
47:25Tasha, bunu zaten öğrenmelisin.
47:26Dünyanın en iyi adamıyız.
47:28Önemli adamlarla ilgili.
47:30Annen mükemmel değildi.
47:32Ama o gönlünü kırdı, sen gittin.
47:34Hala ona açıklamaya çalışıyor.
47:36O öldü ve kayboldu.
47:37Tasha, bu kadarı yeterli değil mi?
47:39O, bana baktığım tek adamdı.
47:41En iyisini yaptı.
47:424 yıl.
47:43Söylemedin.
47:44Sen neredeydin bilmiyordum.
47:46Şimdi de başladın.
47:48Onunla.
47:50Düşündüm.
47:52DC Lackhan, Copperton Polisi.
47:54Kızınız evde mi?
47:56Bir şirketi arıyorum.
47:58Buraya giremezsiniz.
47:59Hadi içeri girelim.
48:01Ne arıyorsunuz?
48:03İçeri giremezsiniz.
48:05Bataryayı alın.
48:07Kapıyı açın.
48:11Durun.
48:13Dikkatli olun lütfen.
48:24Bu kıyafetler nasıl sizin elinizde geldi?
48:28Tasha Walker.
48:29Söz veriyorum.
48:31Söz veriyorum.
48:32Söz veriyorum.
48:33Söz veriyorum.
48:34Söz veriyorum.
48:35Söz veriyorum.
48:36Söz veriyorum.
48:37Söz veriyorum.
48:38Söz veriyorum.
48:39Söz veriyorum.
48:41Buyurun.
48:51Dikkat edin.