Married at First Sight UK S09E02
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Umarım o, benim hayatımın sevdiğimi görmek için her zaman hayal ediyorum.
00:00:39Maraj, sürekli.
00:00:40Bu, hayatımda yaptığım en büyük şeyden biriydi.
00:00:46Çok yakınım, sevgiye girmek için.
00:00:48Ama, son bir şans vermek için hazırım.
00:00:53Her şeyim, sevgi ve sevgiyi.
00:00:57Sevgi, en güzel şey.
00:00:59Umarım hala var, kalbimi açmak için.
00:01:02Yardımcı sevgi.
00:01:04Doğru kişi kesinlikle orada.
00:01:06Sevgi için her şeyi risk ediyorum.
00:01:09İlk görüntüde evlenirken.
00:01:17Merhaba.
00:01:18Aman Tanrım, merhaba.
00:01:27Çok evlenmek istiyorum.
00:01:29Eğer bu işe yaramazsa, hayatımın sonunda eş olacağım.
00:01:3316 eşi ve eşi olmalı.
00:01:35Aman Tanrım!
00:01:38Adın ne?
00:01:39Ben Emma.
00:01:40Adın ne?
00:01:41Cristina.
00:01:42Cristina.
00:01:43Hayat değiştirme deneyimine ulaşmak üzere.
00:01:45Kardeşim.
00:01:46Sadece sen ve ben mi?
00:01:47Sadece biz iki.
00:01:48İl.
00:01:49Adın ne?
00:01:50Alex.
00:01:51Hoş bulduk.
00:01:52Ben Kieran.
00:01:53Alex.
00:01:54Hoş bulduk.
00:01:55Ben hiç sevmedim.
00:01:56O yüzden çok güvenmeyi öğrenciye koydum.
00:01:59Ayağa kalkmak için hazırım.
00:02:01Umarım hayallerimde kadın bulurum.
00:02:03Ve son günümüzü kutlamak için
00:02:05eş olmanın son günü.
00:02:08Aman Tanrım!
00:02:09Aman Tanrım!
00:02:13Nasıl gidiyor, kardeşim?
00:02:17Allah'ım!
00:02:18Daha büyük olamayabilir miyim?
00:02:19Nasıl hissediyorsun?
00:02:20Teşekkür ederim.
00:02:21Evet, iyiyim.
00:02:22Heyecanlıyım.
00:02:23İçimde nasıl hissediyorsunuz?
00:02:24Stresli bir şeyim var.
00:02:25Aman Tanrım!
00:02:27Marşlar başlıyor.
00:02:29Çok, çok yakında.
00:02:30Çok yakında.
00:02:31Kesinlikle gerçek hissediyorum şu an.
00:02:33Bir yılda kaç yaşındasın?
00:02:35Bir yılda.
00:02:36Aman Tanrım!
00:02:37Evet, bir yılda.
00:02:38Emma?
00:02:39Sen nasılsın?
00:02:40Harika bir hayat yaşadım.
00:02:41Çok fazla arkadaşım var.
00:02:42Sadece bir arkadaşım olmadığım şey...
00:02:45Aman Tanrım!
00:02:46Evet.
00:02:47İnanamıyorum.
00:02:48Çok, çok şaşırdım.
00:02:50Ama sevdiğimi seviyorum.
00:02:52Bir arkadaşım olmadığım için
00:02:54ayağa kalkmak çok tehlikeli.
00:02:58Merhaba arkadaşlar.
00:02:59Birisi daha var.
00:03:00Adın ne?
00:03:01Kaspar.
00:03:02Kaspar, seni tanıdığıma memnun oldum.
00:03:03Ben Kieran.
00:03:04Ross.
00:03:05Ross.
00:03:06Hoş bulduk.
00:03:07Ben de seni tanıdığıma memnun oldum.
00:03:08Bir erkekliğin bir aksentini alıyorum.
00:03:09Ve bu, çok aptal bir isim.
00:03:10Yani...
00:03:11Bu konuda ne arıyorsun?
00:03:12Ben, ben, ben...
00:03:13Ben, ben, ben...
00:03:14Ben, ben, ben...
00:03:15Ben, ben, ben...
00:03:16Ben, ben, ben...
00:03:17Ben, ben, ben...
00:03:18Ben, ben, ben...
00:03:19Ben, ben, ben...
00:03:20Ben, ben, ben...
00:03:21Ben, ben, ben...
00:03:22Kaspar, çok iyi konuşuyor.
00:03:24Newcastle'dan gelen bir şey
00:03:26çok fazla zaman geçmedi.
00:03:29Bu doğru bir şey mi?
00:03:31Sadece bir hayat istiyorum.
00:03:32Eğer bu tüm konular
00:03:34kesinlikle başarılı olur,
00:03:35bir hafta Newcastle'da
00:03:36sana çok iyi bir Jodie'nin konuşmasını öğreteceğim.
00:03:37Ve seni gerçekten tanıdığım bir kız.
00:03:40Evet.
00:03:44Her zaman biraz garip bir köyüm.
00:03:46Gerçekten çok farklı bir Jodie'nin adamıyım.
00:03:50Aslında hiç bir şey yapmadığımı bilmiyorum.
00:03:52Mesela, bu okuldaki insanlar
00:03:54futbol oynardı.
00:03:56Ve ben Diablo'nun yanında olabilirdim.
00:04:00Ondan sonra,
00:04:01sarkoza bir köyden kaçtım.
00:04:05Köyümün adı Krumpet'ti.
00:04:08Ta da!
00:04:11Ben çirkinim,
00:04:12spontanim.
00:04:13Ve benim kimliğim için
00:04:15kimseye karşı
00:04:16çok önemli bir şey.
00:04:17Ve bizden bunu asla almak istemiyorum.
00:04:205'e 6'a uzak birini istiyorum.
00:04:22Çünkü ben sadece küçüküm.
00:04:23Tamam, tamam, evet, evet.
00:04:24O seninle tuvalet yapıyordu,
00:04:25o zaman ne yaptı?
00:04:26Gittim.
00:04:27Yüzyıla geri döndüm.
00:04:29Yüksekliğe geri döndüm.
00:04:41Aman Tanrım!
00:04:42Nasılsın?
00:04:44Bir çay ister misin?
00:04:45Sen en hızlı birini alabilirsin,
00:04:46lütfen.
00:04:47Adın ne?
00:04:48Eve, ben Eve.
00:04:49Nereden geldin?
00:04:50Tron'tan ben geldim.
00:04:51Nerede olduğunu biliyor musun?
00:04:52Tron'tan, sanırım.
00:04:54Yeniden.
00:04:55Eve!
00:04:56Evet, ben buradayım.
00:04:57Güzel bir ses.
00:04:58Onu anlayamıyorum ama
00:04:59bence iyi anlamıştır.
00:05:05Aman Tanrım!
00:05:06Merhaba!
00:05:07Hoş geldiniz.
00:05:08Rochelle, ben Eve.
00:05:09Hoş bulduk.
00:05:10Sen ne yaşındasın ve ne yapıyorsun?
00:05:1348 yaşındayım.
00:05:1448!
00:05:15Aman Tanrım!
00:05:16Aman Tanrım!
00:05:1722 yaşına bak!
00:05:19Aman Tanrım!
00:05:2022!
00:05:21Aman Tanrım!
00:05:22Sabah sabah uyanıyorum.
00:05:23Gerçekten uyanıyorum.
00:05:25Genelde yaşımdan insanlara
00:05:26şok ediyorum.
00:05:27İD'ye sorduğum zaman
00:05:29bu güzel bir ego boostü.
00:05:32Ne soruyorsunuz?
00:05:33Yaşlı birisi mi?
00:05:34Genelde yaşlı birisi olmalı.
00:05:36Hala iyi görünüyor.
00:05:38Gerçekten erkek birisi.
00:05:40Evet!
00:05:41Sevdim!
00:05:42Evet!
00:05:44Sevdim!
00:05:45Evet!
00:05:46Evet!
00:05:48Gerçekten ıslandın mı?
00:05:49Evet!
00:05:50Evet!
00:05:51Gerçekten ıslandım.
00:05:52Nasılsın?
00:05:53Aslında ıslandım.
00:05:55Gerçekten de.
00:05:56Gelip beni arıyorum.
00:05:57Gerçekten ıslandım.
00:05:58Bunlar 18 yaşındaki çocuklar.
00:05:59Bence hepsi.
00:06:00Büyüyerek başla.
00:06:01Evet, evet.
00:06:02ㅡ
00:06:04Yavaşçe konuşayım.
00:06:05Evet.
00:06:06Ben de bahsedeceğim.
00:06:07Sorun yok.
00:06:08Ben de genç çocuğum var.
00:06:09Tamam, o zaman.
00:06:11Yani daha eğlenceli değilse
00:06:12o kadar uzun süre inir.
00:06:13Hadi gidelim.
00:06:14Ben onu çekerken ona baktı.
00:06:31Ne gibi bir gerçek vibim! Çok heyecanlıyım.
00:06:34Kız ağızlı bir ağızta tanıdığım gibi.
00:06:39Merhaba.
00:06:42Şey, kızlar havalılar var!
00:06:44Merhaba!
00:06:45Merhaba!
00:06:46Adın nedir ve nereden geldin?
00:06:48Sasha ve ben Birmingham'dan geldim.
00:06:50Black Country!
00:06:51Black Country mi?
00:06:52Evet.
00:06:53Hiçbirini tanımıyorum.
00:06:54Sevdim.
00:06:55Elbette seni seviyorum.
00:06:56Sizi seviyor mu?
00:06:57Evet.
00:06:58Bence biraz fazla oldu.
00:06:59Hayır, hayır.
00:07:00Herkesi görmüştü.
00:07:04İlk görüştüklerimizde insanların ben biraz fazla olduğunu düşünüyorlar.
00:07:06Ama sonra beni seviyorlar.
00:07:10Çok gülümsüyorum.
00:07:12Bence 6 yaşımdan beri Pagetree'de olduğum için
00:07:15iyi görünüşler bana her zaman çaldı.
00:07:17Nasılsın?
00:07:18İyi misin?
00:07:19İyiyim.
00:07:22Kompetitif bodybuilderlerden bir ailemden geliyorum.
00:07:26Bu senin sevdiğin değil mi baba?
00:07:27Biliyorum.
00:07:28Sadece temizliyorum.
00:07:29Sadece temizliyorum.
00:07:30Ben bir standartım var.
00:07:31Eğer o yağın sonunda ışınlanırsa,
00:07:32ailemden çok şaşırmayacağım.
00:07:37Fakat aksanımla ilgili endişem var.
00:07:39Eğer o yağın sonunda ışınlanırsa,
00:07:41şansım yoktur.
00:07:42Hayır.
00:07:43O, evet lütfen diyecek.
00:07:49Kim bu?
00:07:50Vay be.
00:07:51Nasılsın çocuklar?
00:07:52İyi misin?
00:07:53Nasılsın?
00:07:54Casper, hoş geldin.
00:07:55Oğuzhan.
00:07:56Hoş bulduk adamım.
00:07:57Sen büyük.
00:07:58Sen çok büyük.
00:08:04Kim bu?
00:08:05Merhaba.
00:08:07Merhaba.
00:08:09Bu benim kız arkadaşım mı?
00:08:11Casper, hoş geldin.
00:08:12Ben Charlie.
00:08:13Hoş bulduk.
00:08:14Çok uzun bir yol.
00:08:17Bu akşam, ben buradayım.
00:08:19Bütün çocuklar için.
00:08:24Ede, ne arıyorsun?
00:08:26Ne sordun?
00:08:27Ben şaşırdım.
00:08:28Bir kız arkadaşım var.
00:08:29Bilmiyorum, onu tanıyor musun?
00:08:32Ben deli değilim.
00:08:33Ben sadece güzel bir yüzüm değilim.
00:08:36O çok sesli.
00:08:37Çok sesli.
00:08:38Evet, çok seviyorum.
00:08:39Çok seviyorum.
00:08:41Christina'nın çok büyük bir kişiliği olduğunu hissediyorum.
00:08:44Çok heyecanlı ve çok ilginç.
00:08:46Çok sesli.
00:08:50Bu harika.
00:08:51Ben...
00:08:524 yıl önce dışarı çıktım.
00:08:54Gerçekten mi?
00:08:552 yıldır sinirliydim.
00:08:57Bir adamla evlendim.
00:08:58Ne?
00:08:59Ne?
00:09:00Ne?
00:09:01Ne?
00:09:02Ne?
00:09:03Ne?
00:09:05Hadi ama!
00:09:06Ve biz birbirimizden ayrıldıktan sonra,
00:09:08ne diyeceğimi biliyorsunuz diye düşündüm.
00:09:09Ne kadar fısıldayacaklar diye düşündüm.
00:09:11Sıvıdaklarınızı yiyin.
00:09:13Benim Girli Mi Dreams'i bulmak için
00:09:15şu an çok önemli.
00:09:16Çünkü, biliyorsunuz,
00:09:17daha önce ilgilendim.
00:09:18Ve sadece birlikte olmadık.
00:09:20O yüzden,
00:09:21sonunda ne istediğimi buldum.
00:09:28Merhaba arkadaşlar.
00:09:29Evet, evet, evet.
00:09:30Nasılsın?
00:09:31Kieran, adın ne?
00:09:32Nathan.
00:09:33Güzel tanıştığınız için.
00:09:34Bir çay al.
00:09:35Evet adamım, evet.
00:09:36Gerçekten olma.
00:09:37Hepimiz aynı şeydeyiz.
00:09:38Her şey yolunda, her şey yolunda.
00:09:39Önemli olduğunuzu gösteriyor.
00:09:40Evet, evet, evet.
00:09:47Evet çocuklar, ne diyorsunuz?
00:09:49Hey!
00:09:50İyi misiniz?
00:09:51Adam.
00:09:52Adam için biraz yer al.
00:09:54Kendinize biraz bahset.
00:09:55Ben 33 yaşındayım.
00:09:56Evet.
00:09:57Barberim.
00:09:58Nottingham'dayım.
00:09:59Kliplerinizi aldınız mı?
00:10:00Evet, aldım.
00:10:01Hadi gidelim.
00:10:02Geçmişte aradığın şey ne?
00:10:05Her şeyi istiyorum.
00:10:06Evet.
00:10:07Güzelliği istiyorum.
00:10:08Kesinlikle.
00:10:09Anladın mı?
00:10:10Aynı kısımları.
00:10:11Ama ben,
00:10:12bu wow faktörü istiyorum.
00:10:19Aman Tanrım!
00:10:21Sen çok iyi gözüküyorsun.
00:10:22Ben de.
00:10:26Şu an sadece heyecanlıyım.
00:10:28Kesinlikle,
00:10:29şaşırdım.
00:10:30Evlenmek.
00:10:31Her gün öyle bir şey söylüyorsun.
00:10:33O zaman,
00:10:34kimden soruyorsunuz?
00:10:35Ne istiyorsunuz?
00:10:36Evet,
00:10:37ne arıyoruz Lacey?
00:10:38Gel anne.
00:10:39Ben çok aile orantıyım.
00:10:40Sen de benim gibi.
00:10:41Büyük bir aile.
00:10:42Çünkü sen sadece benimle değilsin,
00:10:44annenle değilsin.
00:10:45Evet.
00:10:46Ben iki bebeğim var.
00:10:47Öyle mi?
00:10:48Bebeğin var mı?
00:10:49Evet.
00:10:50Aslında,
00:10:51benim çocuğum dün 13 yaşındaydı.
00:10:53Evet,
00:10:54ve ben Març'ta 9 yaşında bir kızım var.
00:10:56Evet,
00:10:57ve annem de.
00:10:58Ama 16 yaşında
00:11:01ve 3 hafta kaldı.
00:11:02Sen benim gibi bir çocuk musun?
00:11:04Hayır.
00:11:09Ben ve çocukların babası,
00:11:1114 yaşındayken bir araya gittik.
00:11:13Ve 10 yılda bir araya gittik.
00:11:15Bir an,
00:11:17onunla hayatımı geçireceğimi
00:11:19inanıyordum.
00:11:20Fairytale gibi.
00:11:21Ve,
00:11:22maalesef,
00:11:23ilişki bozuldu.
00:11:30Bu yüzden,
00:11:31kendimden bahsediyorum.
00:11:35Benim için en zor kısım,
00:11:37o mükemmel bir aile olmak.
00:11:40Çocuklar,
00:11:41kesinlikle,
00:11:42sevgi ve mutluluk bulmak istiyorlar.
00:11:44Ben sadece,
00:11:45kimsenin beni sevdiğimi,
00:11:47her şeyimle,
00:11:48ve benim gerçekten olduğum için,
00:11:49sevmek istiyorlar.
00:11:53Babaların hayatında,
00:11:55ben hala,
00:11:56kendimden bahsediyorum.
00:11:57Evet, anladım.
00:11:59Bir saniye,
00:12:00iyi misin kızım?
00:12:01İyi misin?
00:12:02Sadece,
00:12:03zamanım geldi.
00:12:04Benim için bunu yapmalıyım.
00:12:06Çünkü,
00:12:07eğer yapmazsam,
00:12:08hayatımın sonuna kadar,
00:12:09ben sana söylerim.
00:12:10Bence,
00:12:11benim için,
00:12:12daha fazla şey yok.
00:12:15Yani,
00:12:16kim,
00:12:17kadınlarla,
00:12:18uyuyacağını,
00:12:19bilmek istiyorum.
00:12:20Ve,
00:12:21ilk gününün,
00:12:22evlatlığına.
00:12:23Ben değilim.
00:12:24Ben,
00:12:25ben,
00:12:26ben,
00:12:27istediğim kadarıyla,
00:12:28piyasaya uymadığını biliyorum.
00:12:29Evet.
00:12:31Ben dün,
00:12:32bu eşi,
00:12:33bu evladıysa,
00:12:34bu evlatıyken,
00:12:36bir dişbajı ayıration değil, değil mi?
00:12:37Evet.
00:12:38Élfen Oftentimes 게stadım,
00:12:39Ama,
00:12:40gerêbimde geziyor olman
00:12:43yoldan biraz dikkat etmelisin.
00:12:43Şipى-
00:12:44Bu hissiyatların,
00:12:45her dahaki yılının,
00:12:46yok kolaylıkla yerinde oladığı zaman.
00:12:47Neden yok kolaylıkla.
00:12:49Asya n'aber,
00:12:50asya hadi.
00:12:51Sen söyle,
00:12:52unglaubü.
00:12:53Ben aslında,
00:12:54eğrenç teşekkür ederim.
00:12:55Dayan,
00:12:569 aydır sebebim var.
00:12:58Tamam.
00:12:58Casual seks çok çok ünlü şimdi.
00:13:01Evet.
00:13:01Ve seks yapmak için bir ilişkide olmam gerekiyor.
00:13:04Benim için biraz farklı.
00:13:05Seks yapmak için bir ilişkide olmam gerekiyor.
00:13:062 yıldır sebebim var.
00:13:09Oh, vay!
00:13:119 aydır seks yapmaktan sonra ona gerçekten, gerçekten umuyorum ki
00:13:14o sağlıkta iyi olur.
00:13:17Farklı şeylerin farklı erkeklerini güçlendiriyor.
00:13:20Ve bunu saygı duyuyorum.
00:13:21Benim için bu beni güçlendiremez.
00:13:23Ben 9 aydır seks yapıyorum.
00:13:26Eğer o sebebi bu, ben sebebim ve seninle buradayım.
00:13:32İlginç misin?
00:13:33Bununla ilgilenecek misin?
00:13:35Ne tür bir duyguları var?
00:13:37Ne tür bir insan?
00:13:38Ben sadece, ben sadece birine bakmak için hazır olan birine bakmak istiyorum.
00:13:41Ben, doğal olarak bir insanım.
00:13:42Görüntüler kesinlikle önemli.
00:13:44Ama mentally stimulated olmalıyım.
00:13:46İnsanlar belki beni alfa ve arkadaşlık grubu olarak anlayacaklar.
00:13:50Benim fikrimi konuşmak gibi bir insanım.
00:13:52Bir şey düşündüğümde,
00:13:53diyebilirim.
00:13:54Her şeyde,
00:13:55eğer ben
00:13:57eşime
00:13:58kesinlikle ilgilenebilirsem,
00:14:00ve
00:14:01başka bir kadınla ilgilenebilirsem.
00:14:04Oh, buradayız.
00:14:05Eşi alfası var zaten.
00:14:06Bu konuda geliyorsan,
00:14:07her seçeneki düşünmelisin, değil mi?
00:14:10Eşi alfasıyla ilgilenebileceğine inanamıyorum.
00:14:11Gerçekten, sadece tanıştık.
00:14:13Eşi alfasıyla ilgilenebileceğimi düşünmüyorum.
00:14:14Hala tanışmadım.
00:14:16Hayır.
00:14:17Hayır, kesinlikle değil.
00:14:19Eşinle geliyorsun.
00:14:20Ve eğer gitmeyeceksin,
00:14:20başka birinin eşiyle gitme.
00:14:22Buna ne düşünüyorsun?
00:14:23Hayır.
00:14:25Çünkü bu iki kişi bir sebeple karşılaştılar,
00:14:27ve sen gitmişsin.
00:14:28Evet, neyden bahsediyorsun?
00:14:29Arkadaşım.
00:14:30Eşi alfasıyla ilgilenebileceğine inanamıyorum.
00:14:32Eşinle ilgilenebilmek zorunda olmalısın.
00:14:33Ve bu yüzden ilgilenebilmek zorunda olmalısın.
00:14:35Bence, bu prosese gittikten sonra,
00:14:37aklımda olan şey,
00:14:38başka birinin eşini istemeyeceğim,
00:14:39ve sonra ne olacağını göreceğim.
00:14:40Bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu
00:15:40...birini başka birinin eşine götüreceğim gibi düşünüyorum.
00:15:42İşte böyle duruyor.
00:15:43Sadece soru sormaya çalışıyorum.
00:15:47Bence bu adamlar benim fikrimden beni biraz pişiriyorlardı.
00:15:50Kesinlikle gerçek olmalısın diye düşünüyorum.
00:15:56Herkesin elbiseleri var şu anda ama...
00:15:59Hayır, ama sen...
00:16:01Evet, onu aldım.
00:16:02Soru sormaya çalışıyorum.
00:16:03Çünkü bu geçenlerde de oldu.
00:16:05Alex'in eşine biraz üzgün hissediyorum.
00:16:09Kesinlikle hepimizi ilk defa tanıdık.
00:16:11Onun şüphesini ona vereceğim.
00:16:13Ama şu anda ona biraz üzgün hissediyorum.
00:16:15Ve onun kim olduğunu bilemiyorum.
00:16:22Stag ve Hen parçalarında dolu bir şekilde...
00:16:25Tüm takım için!
00:16:29Ekspertler için zaman geldi.
00:16:31Paul, Mel ve Şalene kutlamaya katılmak için.
00:16:40Aman Tanrım!
00:16:44Merhaba!
00:16:45Bu senin eşliğinin son günününüzdür.
00:16:48Evlenme hayatını getirin!
00:16:50Evlenme hayatını getirin!
00:16:51Bu gece hepiniz bizi takip ediyorsunuz.
00:16:54Çok özel bir yolculuğun başlangıcında.
00:16:57Hayatlarını sürekli değiştirecek bir yolculuk.
00:17:00Bu yüzden çok teşekkür ederim.
00:17:02Bize güvenin ve inancınızı koyduğunuz için.
00:17:05Birbirinizi tanıyamadığınız zaman...
00:17:07Bu odada herkesi birleştiren...
00:17:09Sevgi araması.
00:17:14Çok aylarca çalışma ve bilgi...
00:17:17Sizi mükemmel bir partnerle eşleştirmeye başladılar.
00:17:22Ve şu anda...
00:17:24Birbirinizi ilk defa tanıdığınız insanların...
00:17:28Birbirinizi tanıdığınız insanların...
00:17:30Birbirinizi tanıdığınız insanların...
00:17:31Birbirinizi tanıdığınız insanların...
00:17:32Birkaç haftada, siz bu şekilde...
00:17:34Sen bu şekilde test edip...
00:17:36İçeriye çıkardığın bir şekilde...
00:17:38Böyle bir şey daha asla denemeyeceğimiz bir şey.
00:17:40Aslında bu, siz her zaman ...
00:17:42Söz edince en çılgınca sorunlar arasında olabilir.
00:17:46Ama hatırla bunu!
00:17:48Sadece Mel, Charlene ve benim karşılığımda...
00:17:50Sadece sonraki bir aile var mı diye inanabilirsiniz.
00:17:52Ama daha önemli olarak...
00:17:53Birbirinizi birdenbire tanıyorsunuz.
00:17:54Bu insanları şimdi sizinle takdir edebilirsek...
00:17:57Bunun mutluluğunuz olduğu zaman.
00:17:59Birbirinize yalnız kalın ve birbirinizin arkasınıza sahip olun.
00:18:03Teşekkürler!
00:18:05Görüşmek üzere!
00:18:07Görüşmek üzere!
00:18:09Bir yabancı kızı evlenin!
00:18:11Evlenin!
00:18:15Bu 16 yabancı kızlar sadece bir günlük bir evlenmeye başladı.
00:18:21Güzel bir şekilde seni tanıştık.
00:18:23Sen de.
00:18:24Bu elabaret birleşim projesi çok ay önce başladı.
00:18:27Sana ne kadar önemli bir şey?
00:18:29Yeniden sevgiyi hissettirmek.
00:18:30Sanırım sana bir amacı veriyor.
00:18:32Sevgi büyük bir şey.
00:18:33İlerleyici şarkıcılarla tanıştığında İngiltere'den.
00:18:37Merhaba Rochelle!
00:18:38Merhaba Charlene!
00:18:39Seni tanıştırmak çok mutluyum.
00:18:43Bu benim köpeğim.
00:18:44Kapının dışına bakıyor.
00:18:45Herkes sürekli sevgiye bakıyor.
00:18:4830 yaşında Kristina da.
00:18:51Bana kalmak için birisi olmalı, Paul.
00:18:55Kesinlikle ping-pong balığı gibi.
00:19:00Kıyafetlerim açık, doğru ve eğlenceli.
00:19:07Benim gibi.
00:19:08Ne alırsan al.
00:19:14Biriyle aynı uzaklığa sahip olduğum bir ilişki bulmak zorundayım.
00:19:18Bu benim.
00:19:21İlk olarak erkekler benim enerjimi seviyorlar.
00:19:24Vibesini seviyorlar.
00:19:26Ama sonra onları aldılar.
00:19:28Onlar böyle, görüşürüz.
00:19:30Tamam, ihtiyacını al.
00:19:32Görüşürüz.
00:19:35Hadi.
00:19:36Şimdi biraz reiki yapacağız.
00:19:38Korporasyonunuz olmalı.
00:19:40Her zaman bazı ilişkilerde çalıştım.
00:19:43Hayvanlar, insanlara, çocuklara.
00:19:46Bu benim için çok önemli.
00:19:48Çok güzel olacak.
00:19:50Ve sonra çok güzel hissedeceksin.
00:19:54Level 2 hayvan reiki eğitimciyim.
00:20:00Reiki yaparken, sadece elimi hayvanların üzerinde tutuyorum.
00:20:04Her şey pozitif, yalancı enerjiyle ilgili.
00:20:08Lütfen otur.
00:20:11Hadi, geri gel.
00:20:12Sorun yok.
00:20:13Ve bu, senin kalsın.
00:20:16Kalsın, kendini nasıl kısırırsan.
00:20:22Güzelsin.
00:20:23Sakin, sakin, rahat.
00:20:25Her şeyden rahatsız.
00:20:29Hadi.
00:20:32Hayvanlar her zaman benim işimdi.
00:20:34Ve kendi köyden yürüyüşümü kurdum.
00:20:36Hadi, hadi, hadi.
00:20:37Bu taraftan gel.
00:20:39Kesinlikle hayvanları insanların üzerinde seçerim.
00:20:44Her erkek senin gibi güzel olamaz mısın?
00:20:51Geçenlerde insanlar benim için beni kabul etmedi.
00:20:54Çünkü çok doluyum.
00:20:57İki uzun dönemli ilişkilerim vardı.
00:21:00Ama o zamanlar gerçekten zorlardı.
00:21:03Kendimden bahsediyorum.
00:21:05Bu nedenle kendimden faydalanabilirim.
00:21:08Ve maalesef...
00:21:10Kesinlikle güvenlik sorunları vardı.
00:21:12Ve...
00:21:14Bunu bitirdim.
00:21:17Aslında bunu düşünmek çok duygulandı.
00:21:21Gerçekten duygulandı.
00:21:23Ama şimdi bana birine güvenmek çok zordur.
00:21:27Ve ben sadece iki yıldır sinirlendim.
00:21:32Evet, uzun zamandır.
00:21:35Bu beni üzüyor.
00:21:36Çünkü ben sadece birine ihtiyacım var.
00:21:38Kim bana bakmak istiyor?
00:21:40Kim bana dikkat etmek istiyor?
00:21:42Çünkü onlar beni seviyorlar.
00:21:45Bu dönemde birisi olmanın her şeyinden istiyorum.
00:21:51Marajı çok istiyorum.
00:21:53Marajı genelde yaştan beri istiyordum.
00:21:55Maraj benim için her zaman gönüllüydü.
00:21:58Birisinin çok havalı olduğunu düşünmek istiyorum.
00:22:02Ve eğer ekspertler bunu doğru yapamazsa...
00:22:05O zaman 100 kedi ve köpeklerle yaşıyorum.
00:22:08Bu kadar.
00:22:11Ben de benim gibi bir mantıklı bir adamı istiyorum.
00:22:15Sadece sonsuz gülüş.
00:22:17Bu çok önemli.
00:22:19Eşim hayvanları seviyor.
00:22:22Ben eğlenceli, eğlenceli bir adamım.
00:22:28Ben her şeyim.
00:22:30Çok sesli olabilir.
00:22:32Çok çılgın olabilir.
00:22:35Benim gibi olmanı istiyorum.
00:22:37Ama çok çılgın olabilir.
00:22:39Çünkü bence benimden birisi yeterli.
00:22:46Müzik çok seviyorum. Piyano var.
00:22:50Tenor.
00:22:52Akordeon.
00:22:54Ukulele.
00:22:55Banjoleli.
00:22:56Biraz gitar, biraz drum var.
00:22:58Her şeyden birisi serenade yapmak istiyorum.
00:23:05Ben ve benimle yaşıyorum.
00:23:07Ve 20 tane köpeğim var.
00:23:09Ve Hugo.
00:23:10Benim rottweilerim.
00:23:11Ve o benim en iyi arkadaşım.
00:23:13Ve bu benim güzel evim.
00:23:19Güzel bir karavan.
00:23:21Ve büyük bir dekkan.
00:23:24Güzel bir yer, fakat biraz kırmızı bir yer.
00:23:28Bu yeri benim küçük küçük ellerimle yaptım.
00:23:32Kesinlikle ben kısa bir adamım.
00:23:34Umarım bir kadın versiyonu var.
00:23:375-6 yaşında.
00:23:38Böyle yaşamak istiyor.
00:23:39En kötü durum,
00:23:41küçük olduğumu görüyor ve 18 yaşına gitmek istiyor.
00:23:44Bitti.
00:23:49Nasılsın?
00:23:50İyiyim.
00:23:51Kahve al.
00:23:53Anneme çok yakınım.
00:23:55Her şeyden bir şey söyleyebilirim.
00:23:57Gece evimde evliliğimi kaybettim.
00:23:59Anneye böyle şeyler söyleme.
00:24:01Ne oluyor Kieran?
00:24:03Hayatta kız var mı?
00:24:04Hayır.
00:24:05Sex hayatım hakkında söyleyebilirim.
00:24:07Sex hayatım hakkında bir şey yok.
00:24:09Söylemeyeceğim.
00:24:10Parmağımdan ayrı.
00:24:12Bilmiyorum.
00:24:13Kieran.
00:24:14Söyle.
00:24:15Söylemek zorundasın.
00:24:17Bilmem gerekiyor.
00:24:18Bazen sıkıntılı olamazsın.
00:24:20Bazen sadece devam edersin.
00:24:23Sonra ben Kieran gibi.
00:24:25Söylesene.
00:24:26Böyle yaparsan kimseyi asla alamazsın.
00:24:28Söyledim.
00:24:29Kimseyi tutamazsın.
00:24:38Gerçekten kötü zamanlarda çoğunlukla kalp krizi aldım.
00:24:41Şimdiye geldiğimde kendimi almak için.
00:24:448 yaşında kızla birlikteydim.
00:24:47Ve...
00:24:48O benim en iyi arkadaşım olduğum için yalvardı.
00:24:52Bu beni kesinlikle kırdı.
00:24:56Bu benim hayatımın en kötü kısmıydı.
00:25:07O güvenimi kırdığımda...
00:25:09Aşkımdan bir araba koydu.
00:25:12Gerçekten öyleydi.
00:25:14Gerçekten çok üzüldüm.
00:25:16Gerçekten çok üzüldüm.
00:25:17Kadınlar için gerçekten güvenimizi kaybettiler.
00:25:19Bu bizim yaptıklarımı yaptı.
00:25:21O yüzden şimdi benim güvenim...
00:25:24Aşkımda.
00:25:28Romantik olarak yaşadığın tek deneyim...
00:25:31...seninle güvenini kıran insanlarla.
00:25:34Evet.
00:25:35Şimdi...
00:25:36...şirketin...
00:25:38...güvenine ihtiyacı olan...
00:25:41...bir aracı var.
00:25:44Neden şimdi...
00:25:47...seninle evlenmenin...
00:25:49...doğru zamanı olduğunu düşünüyorsun?
00:25:51Yalnız yaşıyorum.
00:25:52Yalnız çalışıyorum.
00:25:53Her şeyi kendim yapıyorum.
00:25:54Ve hiç kimse...
00:25:56...benim arkamdan, Kiran'ımdan...
00:25:58...senin arkandan hiç kimse yoktu.
00:25:59Ve bu benim ihtiyacım.
00:26:01Ve çok fazla çılgınca, çılgınca...
00:26:03...hayallerim var ki...
00:26:04...biriyle paylaşmak istiyorum.
00:26:07İstediğim kadar sevgiyle yaşamak istiyorum.
00:26:10Birinin hayatını yaratmak için kesinlikle hazırım.
00:26:12Kendimden yaşamayı sevmiyorum.
00:26:15Ben çok sevdiğim birisiyim...
00:26:17...ve sevgilerim var.
00:26:19Ve onu birleştirmek istiyorum...
00:26:21...ve sadece bilmek istiyorum.
00:26:23Bu o.
00:26:26Çok önemli ki eğleniyorlar...
00:26:28...ve spontanlar...
00:26:29...ve çılgınlar...
00:26:30...ve sadece hayata ulaşmak için hazırlarlar...
00:26:32...şu balonlarla...
00:26:33...ve yapacaklar.
00:26:34Bu güzel olur.
00:26:39Bu iki kişinin enerjisi...
00:26:41...şimdiye kadar hiç görmediğimiz gibi.
00:26:43İkisi de...
00:26:44...aynı çıplaklıklar...
00:26:45...ve eksentrikleri...
00:26:46...birbirine getiriyorlar...
00:26:48...ve her ikisi de...
00:26:49...birçok kişinin...
00:26:50...aynı hissiyatını veriyorlar.
00:26:52Ama yüksek enerji seviyesinde...
00:26:54...bu iki kişiler...
00:26:55...aynı zamanda...
00:26:56...duygulandırıcı hissleri de var.
00:26:58Çünkü ikisi de...
00:26:59...aynı zamanda...
00:27:00...duygulandırıcı hissleri de var.
00:27:02Kiran...
00:27:03...aynı zamanda...
00:27:04...aynı zamanda...
00:27:05...duygulandırıcı hissleri de var.
00:27:07Ve onun için...
00:27:08...Kristina...
00:27:09...empatik ve dolu.
00:27:10Kiran'ın gerçekten...
00:27:11...sevdiği şeyleri.
00:27:13Ve tabi ki...
00:27:14...o büyük bir hayvan sevgisi.
00:27:16Eğer Kiran'ın kedi, Hugo'nun...
00:27:18...bir hit olsaydı...
00:27:19...bunlar sadece...
00:27:20...yavru kuşu olabilirdi.
00:27:21İşte bu.
00:27:22Bu yılki...
00:27:23...deneyimizin ilk maçımız.
00:27:24Ve bu yılki...
00:27:25...deneyimizin...
00:27:26...potensiyel...
00:27:27...çok büyük bir...
00:27:28...anlamını bulmak için...
00:27:29...kendimiz...
00:27:30...bu yılki...
00:27:31...deneyimizin...
00:27:32...potensiyelini...
00:27:33...bu iki kişinin...
00:27:34...Kiran...
00:27:35...ve Kristina.
00:27:47Merhaba.
00:27:48Merhaba Emma.
00:27:49Nasılsın?
00:27:50Çok iyiyim.
00:27:51Teşekkür ederim.
00:27:52İyi.
00:27:53Şimdi bana anlattığın için...
00:27:54...hiç bir ilişki...
00:27:55...almadın mı?
00:27:56Hayır.
00:27:57Asla mı?
00:27:58Hayır.
00:28:00Hayır, almadım.
00:28:01Tamam.
00:28:02Bu bir anomali...
00:28:03...çünkü ben harikasın, değil mi?
00:28:04Sen harikasın.
00:28:05İyi bir işim var.
00:28:06Gülüyorum.
00:28:07Futbol seviyorum.
00:28:08Ben...
00:28:09...seksi olabilirim.
00:28:10Ben...
00:28:11...ben...
00:28:12...ben bir takımım.
00:28:17Gerçek sevgim...
00:28:19...bence...
00:28:20...arkadaşlarım.
00:28:21Benim ilk tepkim neydi?
00:28:22Ben sadece...
00:28:23...oh, biraz sesli...
00:28:24...ve biraz...
00:28:25...yakışıklıydı.
00:28:26Gülünce...
00:28:27...çok infeksiyonlu.
00:28:29Gerçekten sesli bir gülüm var.
00:28:33İnsanlar benimle gülmek istiyorlar.
00:28:35İçki içmek seven...
00:28:36...yakışıklı bir insanım.
00:28:37Pişirme seviyorum.
00:28:38Pişirme seviyorum.
00:28:39Buna gerçekten hoşlanmıyorum.
00:28:41Ben...
00:28:42...çok farklı...
00:28:43...fasetlerim var.
00:28:44Ben...
00:28:45...bir balık yapabilirim.
00:28:46Neler yapabilirim...
00:28:47...Tan'ı yiyebilirim...
00:28:48...bir küçük kız akşamı geçirebilirim.
00:28:49Ben de...
00:28:51...bir grupta erkeklerle...
00:28:52...bir köye gidebilirim...
00:28:53...ve her zaman erkeklerle...
00:28:54...geçen gece...
00:28:55...kasinoya gidebiliriz...
00:28:56...ve kızlar...
00:28:57...beni tanıtmıyorlar.
00:29:01Film kariyeri olsaydım...
00:29:02...arkadaşlarım...
00:29:03...Tan'ı...
00:29:04...yemekten bahsediyordu.
00:29:05Ben...
00:29:06...çok zekiyim.
00:29:07Ben...
00:29:08...bir küçük kızım.
00:29:10Ve...
00:29:11...her zaman bir çay.
00:29:14Kendime gitmek...
00:29:15...ve...
00:29:16...date yapmak için...
00:29:17...çok fazla...
00:29:18...date yapmak için...
00:29:19...bir adamla bir ay...
00:29:20...date yapmak için...
00:29:21...bir ay...
00:29:22...yazma kızımın...
00:29:23...date yapmak için...
00:29:24...bir aya...
00:29:25...seksüel...
00:29:26...göreve...
00:29:27...date yapmak...
00:29:28...bir şeyler...
00:29:29...onun çocuk ve...
00:29:30...şeyler...
00:29:31...dabye...
00:29:32...ve sonra arkadaşlarıma gönderirim.
00:29:33lenizde...
00:29:34...ayda bir ay...
00:29:35...yazma açılışı.
00:29:36Mr.April...
00:29:37...Arjantin.
00:29:38Ayrıca...
00:29:39...çok hızlı ve...
00:29:40...ve etkisi bende ama...
00:29:41...senin hadi kimsenin değil...
00:29:42...o değil.
00:29:43Ve benim...
00:29:44...her zaman...
00:29:45...şarkılanlar...
00:29:46...ve insanlar...
00:29:47...ve ben böyleyim...
00:29:48...hayır ben...
00:29:49...ademim değil.
00:29:50Devam edelim...
00:29:51...ve sonra Mr.Dune.
00:29:52İçeri gitmek için içmeyi istemiyordu.
00:29:55Bu araçta 2 saat gol oynuyorduk.
00:29:572 saat gol oynuyordu.
00:29:59Gerçekten çok kötüydüm.
00:30:02Sonra o, evine gitmek istiyordu.
00:30:10Normalde 3. günde sonlandırılır.
00:30:13Genelde 1. ya da 2. günde.
00:30:15Gerçekten mi?
00:30:16Bu delice.
00:30:17Büyük çoğunlukla, duygulandığınızı ve açılışlarınızı
00:30:21düşünüyor musunuz?
00:30:25Bu korkunç olurdu.
00:30:28Söylemek için çok zorlanırdım.
00:30:34Sizi gerçekten çok seviyorum.
00:30:36Bu benim için büyük bir kapıdır.
00:30:39İçeri gitmek için içmeyi istemiyordum.
00:30:42Gerçekten çok zorlandım.
00:30:44Bu çok korkunç bir şeydi.
00:30:47Gerçekten sevdiğimi hissedebiliyorum.
00:30:50Ama aslında, korkunç olduğumdan korkuyorum.
00:30:54Ve kendimi açmak istemiyorum.
00:30:57Birine kalbimi vermek istemiyorum.
00:31:00Bunu yapmak benim için çok korkunç bir şeydi.
00:31:03Bunu gülerek, bunu şaka yaparak
00:31:05tüm evliliğimden bahsederek gülüyorum.
00:31:07Ama kendimi korumak istiyorum.
00:31:09Sizden geri döndüğünüz nedir?
00:31:11İçeri gitmek için içmeyi istiyor musunuz?
00:31:14İçeri gitmek için geri döndüğünüz nedir?
00:31:17İçeri gitmek için kendimi korumak istiyorum.
00:31:22Belki de korkum var.
00:31:24Bir ilişkiyle ilgilenme yüzünden.
00:31:26Öğrenip büyümen gerekiyor.
00:31:28Çünkü bu benim ihtiyacım.
00:31:33Bir partneri bulmak istiyorum.
00:31:35Ve hayatımda gelecek olan birisi.
00:31:39Her zaman.
00:31:41Çizildiğim gözlerimi seviyorum.
00:31:42Biraz çizildiğim gözlerimi seviyorum.
00:31:44Kırmızı saçlarımı seviyorum.
00:31:45Tansiyonumu seviyorum.
00:31:46Ellerimle iyi.
00:31:47Bir tarafım var.
00:31:49Ya da bir çiftçiyi seviyorum.
00:31:50Gözlerim çizildi.
00:31:52Biraz zor ve hazır, biliyor musun?
00:31:53Daha uzaklaşalım.
00:32:01Hadi Bridget, hadi Winston.
00:32:03Hadi.
00:32:04Kediler Winston ve Bridget adlandırılıyor.
00:32:07Bridget, Bridget Jones adına adlandırılıyor.
00:32:09Gran Bassett, Griffin Von Deans adına adlandırılıyor.
00:32:11Kedi kralı.
00:32:13Ben de kedi kralıyım.
00:32:14Bu yüzden her iki, üç ay kedi krallığına çizilmiş oluyorlar.
00:32:19Yeni Bosphorus'ta privat üyeliğinde başbakanım.
00:32:22Önce bir başbakanımdaydım.
00:32:24Londra'da bir üyeciydim.
00:32:27Mutlu değildim.
00:32:30Saatlerce çalışıyordum.
00:32:32Her zaman aklımdan bir şeyler geliyordu.
00:32:34Bir şehirde olduğum zaman,
00:32:37ne kadar da nefes alamadım.
00:32:38Ve dışarıda olmak istediğimi anlattı.
00:32:43Yardım benim işimden daha çok sevgim var.
00:32:47Dışarıda yaşamayı seviyorum, doğada yaşamayı seviyorum.
00:32:51Yalnız, çok uzaklaştığımda,
00:32:52benim evlenme fırsatlarımı etkiledi.
00:32:56İnsanlar ve fırsatları azalıyor.
00:32:59Dışarıda evlenmek için insanları bulmak en zor kısım.
00:33:02Belki 4-5 yıldır birini arıyorum.
00:33:05Bütün gençlerim, ne kadar da biliyorum,
00:33:07Londra'dan veya şehirden ayrılıyorlar.
00:33:10Şehirden ayrılmıyorlar.
00:33:11Üstelik şehirden ayrılıyorlar.
00:33:14Çünkü...
00:33:16Bu çok zor ve çok rar bir şey.
00:33:23Merhaba, anne.
00:33:24Bak, tüm fotoğraf albümlerimi buldum.
00:33:29Sen var.
00:33:30Pirat gibi giyiniyorsun.
00:33:32Hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:33:35Ben de oraya gitmiyorum.
00:33:37Çok aptalsın.
00:33:38Annem çok güçlü bir kadın.
00:33:40Ailemizde.
00:33:41Evet, çok iyi bir ilişkimiz var.
00:33:43Sıfırsız, mutlu değilim.
00:33:45Her zaman ihtiyacım var.
00:33:48Merhaba, Casper.
00:33:49Merhaba çocuklar. Merhaba, Doris.
00:33:52Kardeşim.
00:33:53Çok seviyorum. Ama ilişkilerin en iyisi değil.
00:33:58Casper, bugünlerde nasıl gidiyorsun?
00:34:00Gerçekten kötü.
00:34:03Bence çok hızlı bir şey.
00:34:05Çok fazla alışveriş yapıyorsun.
00:34:07Daha fazla dinlemelisin.
00:34:10Daha fazla dinlemeliyim.
00:34:11Yardım edin.
00:34:13Kardeşimle yurtdışına gittim.
00:34:15Hayatında sürekli bir yarışma var.
00:34:18Her zaman onun kahvesi, benim değil.
00:34:20Kardeşimin en büyük odasından bahsediyorlar.
00:34:25Evet, emin değilim.
00:34:29Arkadaşlarımla, kardeşimle evlenip, evlenmeye başladığımı gördüm.
00:34:32Ve sinirlendim.
00:34:37İlişki tarihine bakalım.
00:34:39İlişkilerin sevdiği bir şey yoktu.
00:34:43Kesinlikle benim 20'lerimdeydi.
00:34:44İnsanlar benimle evlenmek istediğini anlayamadım.
00:34:46Bunu anlayamadığınız zaman, kimseye izin vermediniz.
00:34:50Gözlerimde kıyafetlerimi beğenmedim.
00:34:53Bence hayatımda bazı zamanlar kendime güvenlik kaybettim.
00:34:58Kesinlikle kendine güvenmek zorunda kalan birisiyim.
00:35:03Yeterince ilgilenmek zorunda kalmıyorum.
00:35:05Tüm bu kıyafetlerden dolayı kendine güvenmek zorundasın.
00:35:07Çünkü kendini korumaya çalışıyorsun.
00:35:09Çünkü kimse seni sevmeyecek gibi düşünmüyorsun.
00:35:14Ama benim için çok işim var.
00:35:16Ve ben kim olduğumu sevdim.
00:35:19Moral olarak ben kim olduğumu sevdim.
00:35:21İşimi sevdim. Hayatımı sevdim.
00:35:24Hayatımda her şeyim var.
00:35:25Ayrıca eşim ve arkadaşım var.
00:35:30Sadece bu son kısım, bu puzulardan birisi olmadığımı düşünmüyorum.
00:35:35Yalnızım.
00:35:37Bu kadar kadar, doğru birini bulmak için faydalıyım.
00:35:4134'e gelmeyi düşünmemiştim ve burada olabilirdim.
00:35:45Umarız ki o olabilir.
00:35:46Çünkü bu harika olabilir.
00:35:48Sevdiğim kimseye yanımda uyanmak isterdim.
00:35:50Ve hayatımda en şanslı adam gibi hissediyorum.
00:35:53Çünkü böyle bir şey yoktu.
00:35:56Emma ve Caspar çok ilginç bir maç.
00:36:00Emma'nın arkadaşlarından Bridget Jones'a benziyor olduğunu seviyorum.
00:36:04Caspar'la ilgili Mr. Darcy'nin bir şakasından daha fazlası var.
00:36:08Dersli, stokik, ülkeli bir kadın.
00:36:10Birçok şakasını alıyor.
00:36:13Her iki eşi evli.
00:36:15İkisi de pişirmeyi ve pişirmeyi seviyorlar.
00:36:18Caspar'ın tıpkı bir tarzı olmadığından dolayı
00:36:20doğal güzelliğini arıyor.
00:36:23Bence Ekşafur Emma, Caspar'ın eğlenceli kısmını
00:36:27yıkamak için mükemmel bir İngiliz kızı olabilirdi.
00:36:30Ama o, Emma'ya güvenilir ve onu kurtarabilmek için
00:36:34güvenli bir varlığa sahip olacaktır.
00:36:36İkisi de bu prosese gelmek için harika kuvvet gösteriyorlar.
00:36:40Çünkü ikisi de çok ilişki varlığına sahip olmadıkları için.
00:36:43Ama bu, birbirleriyle öğrenmek,
00:36:48açıklanmak ve tehlikeli olmak için birleşme anlamına gelir.
00:36:50Kesinlikle.
00:36:51İkisi de birleşme anlamına ve güvenli bir marka kurmak için
00:36:54çok büyük bir potansiyel var.
00:36:56Onlar bir aile olarak büyüyebilmek için gerçekten heyecanlıyım.
00:37:00Emma ve Caspar.
00:37:02İngilizce Altyazı M.K.
00:37:32İngilizce Altyazı M.K.
00:38:02İngilizce Altyazı M.K.
00:38:32İngilizce Altyazı M.K.
00:39:02İngilizce Altyazı M.K.
00:39:32İngilizce Altyazı M.K.
00:40:02İngilizce Altyazı M.K.
00:40:32İngilizce Altyazı M.K.
00:40:33İngilizce Altyazı M.K.
00:40:36Neden olmasın diye düşünüyorum.
00:40:37Bu bir tadı.
00:40:40Ciaran gerçekten gülmek için her şey.
00:40:43Sadece gülmek için.
00:40:44Sadece durumlarında yaşıyor.
00:40:46Onu seviyor.
00:40:47Yani sanırım kimse ne diyeceğini bilmeyecek.
00:40:54Umarım o gülümsesine ihtiyacı var.
00:40:56Gerçekten öyle.
00:40:57Eğer olmasaydı, o bittiydi.
00:41:07Biraz gerginim şu an.
00:41:09Neyden gerginsin?
00:41:11Bir yabancı evleniyorum, Heidi.
00:41:15Aman Tanrım.
00:41:16Bugün eşimi tanıyorum.
00:41:18Tüm yabancı.
00:41:20Buradayız.
00:41:21Yolda yürüyerek hayallerimi hayal ediyorum.
00:41:23Ve aklımda ne gibi görünüyor.
00:41:25Ne gibi görünüyor?
00:41:26Blue Suit'i hayal ediyorum.
00:41:28Bilmiyorum, brunette.
00:41:29Biraz stübbel gibi.
00:41:31Kırmızı gözler.
00:41:33Sadece arkasından görmek zorundayım.
00:41:35Ne olacak?
00:41:36Dönüp dönecek gibi.
00:41:39Aslında iyi bir elbise var.
00:41:44Hıçkırık var.
00:41:46Hayır, hıçkırık değil.
00:41:48Aman Tanrım.
00:41:50Çok fazla zaman geçirdim.
00:41:52Eşimi tanıyorum.
00:41:54Gergin mi?
00:41:55Ne yapıyor?
00:41:58Aman Tanrım, vay!
00:42:00Bu harika görünüyor.
00:42:0612 ver.
00:42:08Şovalarını temizledin.
00:42:10İyi yaptın, aşkım.
00:42:11Evet, ben doğru davranmıştım, değil mi?
00:42:13Bu Kasım'a çok büyük bir şey.
00:42:17Kardeşini görmüştü.
00:42:19Mutlu evlenmiş.
00:42:21Kardeşini görmüştü.
00:42:23Mutlu evlenmiş.
00:42:25Ve bence çok yalnız.
00:42:28Onu her adım yolunda destekliyorum.
00:42:32Ama inanılmaz gerginim.
00:42:35Bu sadece çılgınca.
00:42:37Hadi ama, biz biraz çılgınca seviyoruz.
00:42:39Bu doğru.
00:42:40Roler coaster'a gidelim.
00:42:42Evet.
00:42:43Ve keyif alalım.
00:42:45Evet.
00:42:46Bakalım, yolda kalır mıyız?
00:42:52Ne güzel.
00:42:56Oh!
00:43:04Oh Emine!
00:43:06Çok güzel oluyorsun!
00:43:08Hayalim çok yüksekte.
00:43:10Bunun Emma'ya işlemek için.
00:43:12Sevgisini bulmak istiyor.
00:43:14Aman Tanrım, köpeğin gözüne bakın.
00:43:16Karanlık.
00:43:17İnanılmaz.
00:43:18Bu karanlık gibi bir k lista.
00:43:20Gerçek bir ilişki olmadığım için asla.
00:43:22Kimseye kalbimi vermeye asla yapamadım.
00:43:26Ve açıklamaya hazırım.
00:43:30Bu konuda bir çok şey var.
00:43:31Bu benim için her şey.
00:43:34Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:43:36Benim sevdiğim kimseyle.
00:43:40Vay be, ne güzel.
00:43:44Elimden geliyorum.
00:43:50Bu çalışmalı.
00:43:53Olmalı.
00:43:54Son hayatımda yalnız olmamak istemiyorum.
00:43:59Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:44:01Bu benim için her şey.
00:44:03Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:44:05Bu benim için her şey.
00:44:07Yeni bir hayatı başlatmak ve yeni bir kısım başlatmak.
00:44:23Bu tüm çalışmaları.
00:44:24Ellerimi geçiriyorum.
00:44:34Merhaba. İyi misiniz?
00:44:37Güzel bir kıyafet var.
00:44:39Yükseklikten emin değilim.
00:44:41Belki biraz kısa.
00:45:02Unconditional love'u hak ettim.
00:45:06Aşırı düşman değilim.
00:45:08Yükseklikten emin değilim.
00:45:10Belki biraz kısa.
00:45:39Yükseklikten emin değilim.
00:45:49Bu gerçekten kötü olabilirdi.
00:45:53Ama bu kız eğleniyor mu bilmiyorum.
00:46:08Yükseklikten emin değilim.
00:46:10Belki biraz kısa.
00:46:12Yükseklikten emin değilim.
00:46:14Belki biraz kısa.
00:46:16Belki biraz kısa.
00:46:18Belki biraz kısa.
00:46:20Belki biraz kısa.
00:46:22Belki biraz kısa.
00:46:24Belki biraz kısa.
00:46:26Belki biraz kısa.
00:46:28Belki biraz kısa.
00:46:30Belki biraz kısa.
00:46:32Belki biraz kısa.
00:46:34Belki biraz kısa.
00:46:36Belki biraz kısa.
00:46:38Belki biraz kısa.
00:46:40Belki biraz kısa.
00:46:42Belki biraz kısa.
00:46:44Belki biraz kısa.
00:46:46Belki biraz kısa.
00:46:48Belki biraz kısa.
00:46:50Belki biraz kısa.
00:46:52Belki biraz kısa.
00:46:54Belki biraz kısa.
00:46:56Belki biraz kısa.
00:46:58Belki biraz kısa.
00:47:00Belki biraz kısa.
00:47:02Belki biraz kısa.
00:47:04Oh, siktir!
00:47:14Oh, çok üzgünsün!
00:47:20Çok üzgünsün!
00:47:22Çok özür dilerim!
00:47:24Çok özür dilerim!
00:47:26Evet, sen kadınsın!
00:47:28Sen kadınsın!
00:47:30Sen kadınsın!
00:47:32Aman Tanrım, kesinlikle harika!
00:47:34Harika!
00:47:36Kesinlikle istediğim her şey!
00:47:40Adın ne?
00:47:42Kristina!
00:47:44Senin adın ne?
00:47:46Çok güzel!
00:47:48Gerçekten!
00:47:50Gözlerinin arkasını gördüm!
00:47:52Gözlerinin arkasını gördüm!
00:47:54Gözlerinin arkasını gördüm!
00:47:56Sıkıldım!
00:47:58Suat, siz çok könmeyin.
00:48:00Siz kadar iyisiniz, değil mi?
00:48:02Sığı bize Bible ona!
00:48:04Her zaman bir thanks a your father in the good land dowry
00:48:06Her zaman bir thanks a your father in the good land dowry
00:48:08Aman Tanrım!
00:48:10Bulak mısınız?
00:48:12Buradan gel criança!
00:48:14Bulak mısınız?
00:48:16Sahip miyiz?
00:48:18Sehacı mi?
00:48:20Allah my father!
00:48:22my father in the good land
00:48:24başka bir şey görünmezdi
00:48:26Kırmızı elbiseler harika, ve harika bir odaklanıyor.
00:48:31Evet, onu hissediyorum.
00:48:33Ben de onu hissediyorum. Evet, güzel.
00:48:37Christina.
00:48:38Merhaba.
00:48:39Ve Kieran.
00:48:40Merhaba.
00:48:41Merhaba.
00:48:42Sizi bu özel zamanla kutlamak için
00:48:45sevdiklerinizle birlikte buradayız.
00:48:50Kieran.
00:48:51Teşekkürler.
00:48:53Christina.
00:48:54Geçen aydan beri siz kimsiniz diye merak ediyorum.
00:48:57Gülümsemeniz ne gibi
00:48:59ve benimle daha uzun değilsiniz diye dua ediyorum.
00:49:02Elbiselerim var.
00:49:03Söyledim.
00:49:04Tamam, tamam.
00:49:05Söyledim.
00:49:06Çünkü herkes dünyanın sevdiği 6 adet köpek değilim.
00:49:13Hepiniz güzeldiniz.
00:49:14Güzeldikleriniz sadece göğsünüzde.
00:49:16Ve siz kimsiniz diye beklemek için sabırsızlanıyorum.
00:49:19İçerisinde.
00:49:21Ve eğer bu, dışarıda gördüğüm en güzel şey,
00:49:23o zaman güzeldim.
00:49:25Ve umarım siz de öyle düşünürsünüz.
00:49:27Yerinde olduğunuz zaman sizi yuvarlayacağım.
00:49:29Zavallı olduğunuz zaman sizi tutacağım.
00:49:31Ve en iyisini yapacağım.
00:49:32Sadece mutlu olduğunuzu sağlamak için.
00:49:38Ağlama.
00:49:42Mutluluk bir yolu değil.
00:49:44Hayat bir yolu.
00:49:45Bu yeni evli hayatı mutlu yapalım.
00:49:48Ağlama.
00:49:51Bu çok güzeldi.
00:49:53Bu çok güzeldi.
00:49:54Sevdim.
00:49:58Eşim.
00:49:59Hayatınızın en eğlenceli ve çılgınca bölümüne hoşgeldiniz.
00:50:03Birisiyle aynı fikirde ve spontansız olduğum için
00:50:07çok uzun zamandır bekliyorum.
00:50:10Burada olduğunuz için teşekkür ederim.
00:50:12En iyi fan kızınız olacağım.
00:50:14Zavallı olduğunuz zaman sizi yuvarlayacağım.
00:50:16Ve sadece gülerek ağlayacağım.
00:50:18Ve sadece bana aynı şeyi yapmanı istiyorum.
00:50:21Hayatımın bir parçası olduğunuz için çok hazırım.
00:50:24Ve sizinle bu çılgınca yolu başlatacağım.
00:50:28Güzel.
00:50:29Teşekkür ederim.
00:50:35Ağlama.
00:50:36Birlikteyiz.
00:50:37Teşekkür ederim.
00:50:38Ağlama.
00:50:39Birlikteyiz.
00:50:49Hugo.
00:50:51Aman Tanrım.
00:50:52Aman Tanrım.
00:50:53Hadi kızım.
00:50:55Bu Hugo.
00:50:56Onu çok seviyorum.
00:50:59Hugo.
00:51:00Aman Tanrım.
00:51:01Adamım.
00:51:02Aman Tanrım.
00:51:32Teşekkür ederim.
00:51:43Evet.
00:51:44Çok sevimli.
00:51:45Seni sonunda tanışmak çok güzel.
00:51:49Teşekkür ederim.
00:51:50Seni seviyorum adamım.
00:52:03Harika.
00:52:27Merhaba.
00:52:28Nasılsın?
00:52:30Nasılsın?
00:52:31Nasılsın?
00:52:32Sinirleniyor musun?
00:52:33Evet.
00:52:34Çok sinirli.
00:52:35Çok sinirli.
00:52:37Bu büyük bir ömür.
00:52:38Hayatını sevmek için tuttun.
00:52:40Ve birini bulmak için umuyorsun.
00:52:42Beni çok korkutuyor.
00:52:46Umarım bu,
00:52:47benim hayatımın son 50 yılı.
00:52:54Bu büyük bir weight değil mi?
00:52:55Bu çok büyük bir weight.
00:53:00Burada olan ınızyalı çocuklar,
00:53:03tekrardan başlandı.
00:53:04Onunla ilgili
00:53:05harika sonliesi.
00:53:07Onlar sayesinde
00:53:08benim altıncı sözüm,
00:53:09o sevimli,
00:53:11lütfen
00:53:14analiz edin onu.
00:53:15Aslında
00:53:17o firavun gibi olmaz.
00:53:18Bu şallah değil.
00:53:26Nasılsın?
00:53:27Merhaba.
00:53:28Hoş buldum.
00:53:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:54:00Güzelsin, en harika kişisin. İçeride ve dışarıda.
00:54:04Ne olursa olsun endişelenme.
00:54:07Bunu aldın.
00:54:09Seni seviyorum.
00:54:31Hayatımın sonunda sevdiğimi görmek için hazırım.
00:54:35Ve sürekli birlikte olacağız.
00:55:00Ne yapıyorum?
00:55:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:56:01Hoşgeldiniz.
00:56:03Hoşbulduk.
00:56:05Günün başından beri,
00:56:07önceliklerim vardı.
00:56:09Kırmızı kıyafet,
00:56:11biraz zorluk,
00:56:13güzel kırmızı gözler.
00:56:15Bence her şeyi istediğimi anlattı.
00:56:17Buradayız, yapıyoruz.
00:56:19Bunu aldık.
00:56:21Gerçekten, bunu aldık.
00:56:23Bunu aldık.
00:56:25Emma harika bir enerji var.
00:56:27Büyük gülüş,
00:56:30güzel,
00:56:31çılgın bir kadın.
00:56:33Ama,
00:56:35eğer kesinlikle harika olsaydım,
00:56:37o benim kardeşime çok benziyor.
00:56:56Gerçekten, harika oldun.
00:56:58Harika oldun, güzeldin.
00:57:04Hazır mıyız?
00:57:06Ben hazırım, özür dilerim.
00:57:16Aile ve arkadaşlarıma hoşgeldiniz.
00:57:19Gerçekten harika bir kutlamaya geldik.
00:57:24Bugün, buradayız.
00:57:26Bu çok güzel bir yerde.
00:57:28Emma ve Kasper,
00:57:30bilgiye bir adım atıyorlar.
00:57:38Sevgili eşim,
00:57:40bu adım adımı aldığınız için teşekkür ederim.
00:57:43Dünyanın en uzun kutlaması gibi
00:57:45olmalıydı.
00:57:47Bir yabancı, bir kırmızı kıyafet.
00:57:49Bir yabancı, bir kırmızı kıyafet.
00:57:53İstiyorum, spontanez,
00:57:55eğlenceli bir his
00:57:57ve harika bir çay kaşığı
00:57:59bizim ilişkimize getirmek.
00:58:03Sana, dürüstlüğü,
00:58:05açıklığı ve gülüşü getirmek istiyorum.
00:58:07Bu, bence kutlamanın
00:58:09mutluluğu ve
00:58:11bu sebeple mutlu bir hayatı.
00:58:15Bugün buradayız,
00:58:17yaklaşık 20 saat var.
00:58:19Yolun önündekini hayal ediyorum.
00:58:21Biriye kalbimi asla vermedim.
00:58:23Kötülüğe,
00:58:25açıklığa ve
00:58:27dünyanın tüm sevgilerine
00:58:29sahip olduğum için hazırım.
00:58:31Ve modern bir Shakespeare'nin
00:58:33sözlerinden bitirmek için,
00:58:35hayat roller coaster.
00:58:37Sadece yürüyüş yapmalısın.
00:58:39Teşekkürler.
00:58:41Çok iyi.
00:58:43Çok güzeldi.
00:58:45Şimdi benim sıram.
00:58:47Bunu takip edeceğim.
00:58:49Burada duruyoruz ve
00:58:51çılgınca yolculuklarla birlikte
00:58:53karşılıyoruz.
00:58:55Hepimiz biraz garipiz ve hayat biraz garip.
00:58:57Birini bulduğumuz zaman,
00:58:59garipliğe sahip olduğumuzu anlıyoruz.
00:59:01Onlarla birleştirdik ve
00:59:03mutlulukla birleştirdik ve
00:59:05bunu sevgiydi.
00:59:07Bu deneyi yapmak için
00:59:09çok garip bir insanım.
00:59:11Çok fazla şeyim var ve
00:59:13çok fazla sevgilim var.
00:59:15Ama sizin karşınızda dururken,
00:59:17yalnız duruyorum.
00:59:19Bu yüzden buradayım ve
00:59:21hayatımı sizinle paylaşmak için hazırım.
00:59:23Umarım ekspertlerimiz
00:59:25bizim aradığımızı buldu.
00:59:27Ve bu, bizim geleceğimizi
00:59:29geçirmek için harika birisi.
00:59:37Bence bu sözler
00:59:39benimle daha fazla
00:59:41ilgileniyor.
00:59:43Bu beni duygulandırıyor.
00:59:45Casper'ı
00:59:47karısına mı takip ediyorsun?
00:59:49Evet.
00:59:53Casper'ı
00:59:55karısına mı takip ediyorsun?
00:59:57Evet.
00:59:59Şimdi
01:00:01ilk kızını
01:00:03karısının
01:00:05karısına mı takip ediyorsun?
01:00:07Evet.
01:00:09Evet.
01:00:11Evet.
01:00:13Evet.
01:00:15Evet.
01:00:17Evet.
01:00:19Evet.
01:00:21Evet.
01:00:23Evet.
01:00:25Evet.
01:00:27Evet.
01:00:29Evet.
01:00:31Evet.
01:00:33Evet.
01:00:35Evet.
01:00:37Evet.
01:00:39Evet.
01:00:41Evet.
01:00:43Evet.
01:00:45Evet.
01:00:47Evet.
01:00:49Evet.
01:00:51Evet.
01:00:53Evet.
01:00:55Evet.
01:00:57Evet.
01:00:59Evet.
01:01:01Bu harika!
01:01:05Ben Bristol'dayım.
01:01:07Bristol'dan.
01:01:08Güzel şehir.
01:01:09Harika şehir.
01:01:10Sadece Bristol'dayım.
01:01:11Ben çalışıyorum, satış yapıyorum.
01:01:12Ne çalışıyorsun?
01:01:13Private Estate'in başkanı.
01:01:15Harika!
01:01:16Harika!
01:01:18Evet, harika bir iş.
01:01:19Her zaman dışarıda.
01:01:21Elleri iyi.
01:01:22Harika!
01:01:25Bir köpeğin var mı?
01:01:26İki.
01:01:27İki köpeğin var mı?
01:01:29Winston ve Bridget.
01:01:30Winston ve Bridget.
01:01:32İki tane.
01:01:33Şimdi Bridget ve Wilfred'i yürüyebiliyoruz.
01:01:36Elimizde hava, elimizde kuşlar,
01:01:40her birinin köpeği var.
01:01:41Ne yaşındasın?
01:01:4231 yaşındayım.
01:01:43Ben 34 yaşındayım.
01:01:44Sen 34 yaşındasın.
01:01:45Harika, güzel bir başlıyor.
01:01:49Söylediğim için ne alacağımı bilmiyordum.
01:01:51Birini mi görmüştün?
01:01:53Bilmiyorum.
01:01:54Bir tür birisi olmadığımı bilmiyorum.
01:01:56Ne istedin?
01:01:58Birisi, bir köpeğe yakın.
01:02:02Birisi, bir kırmızı kıyafetli bir kıyafetle,
01:02:05kırmızı saçla, biraz çıplak.
01:02:07Sen mükemmelsin.
01:02:08Aynı zamanda ben.
01:02:10Bir çok şeyimiz var.
01:02:11Üzgünüm.
01:02:13Bence bana çok seviyor.
01:02:14Ama ona ne kadar sevdiğimi bilmiyorum.
01:02:16Gerçekten bilmiyorum.
01:02:17Güzelce yaklaş.
01:02:19Çok güzel.
01:02:23Güzel.
01:02:29Evet, evet, evet!
01:02:32İnerji noktalar kapalı.
01:02:33Ben kötü düşündüm.
01:02:34Onlar böyle...
01:02:35Sen mi başladın?
01:02:36Evet, ben başladım.
01:02:37O rollercoaster yürüyüşüne devam ettim.
01:02:40Gerçekten bu kızı daha çok öğrenmeye çalışıyorum.
01:02:42Bence bir süre çok çılgınlık olacağını düşünüyorum.
01:02:46Ben ona çok sevinirim.
01:02:47Evet, ben buradayım. Rola koster için tuttum.
01:02:51Gerçekten bu kızı daha çok tanıdığım için çok mutluyum.
01:02:54Bence bu sefer çok keyif alacağız.
01:02:58Nerede yaşadığını gördün mü?
01:02:59Ben gerçekten çok küçük bir şehirdeyim.
01:03:02Bexilon C adlı.
01:03:04Aksanınız çok pislik.
01:03:06Aksanım yok.
01:03:10Aksanım yok, Christina.
01:03:11Aksanım yok.
01:03:12Herkesin bir aksanı var.
01:03:13Aksanım yok.
01:03:14Aksanım yok.
01:03:16Ben ne gibi bir şey duyuyorum?
01:03:17Aksan mı?
01:03:18Hayır, sadece bir aksan var.
01:03:19Sen de öyle.
01:03:20Aksan değil.
01:03:22Bence yakında Newcastle'a gitmeyecek.
01:03:24O yüzden çok fazla kız görürsün.
01:03:26Bir şey göstereyim mi?
01:03:32Şarkı söyleyeceğim.
01:03:35Çok heyecanlanma.
01:03:36Şarkı söyleyemem.
01:03:37Ama deneyeceğim.
01:03:39Bazen hayatımızda biraz üzülüyoruz.
01:03:45O yüzden çılgınca bir şey yaparız.
01:03:47Belki de biraz çılgınca.
01:03:52Yalnızca evlenmek yanlış olabilir.
01:03:54Bu yüzden sana bu şarkıyı yaptım.
01:04:04Ve bu bizim hayatımızın yürüyüşü olacak.
01:04:07Seninle yalancı olacağım.
01:04:08O yüzden kanatlarımı temizleyeceğim.
01:04:10Tüm şakalarla ve bağlarla.
01:04:13Karnından çok dikkat etmeye promes edeceğim.
01:04:16Seni bir gülümsüyorum.
01:04:19Sonra ondan sonra
01:04:20kafama bir şey atabilirsin.
01:04:24Ne güldüğünü sanıyorsun!
01:04:29Kesinlikle bir tek aklımdan biraz yaklaştı.
01:04:32Ve eğer etrafında sıkışkan olursan...
01:04:38Şaka yapıyorum.
01:04:39...bir kutuya koyarım.
01:04:44İnanılmaz.
01:04:47İnanılmaz.
01:04:51Evet, kesinlikle o bir jokerdi, değil mi?
01:04:54Ama gerçekten çok şaşırdım.
01:04:57Evet, kesinlikle o bir komik adam, değil mi?
01:04:59Ama, gerçekten umarım bu bütün deneyimi ciddiye alacak.
01:05:05Ve ben çok mutlu olmayacak mıyım eğer olmasaydı?
01:05:15O zaman, Casper nasıl?
01:05:17Onu çok fazla sorabildin mi?
01:05:19Biliyorum, o bir tarzı yok.
01:05:22Hayır, yok.
01:05:25O, tek bir tarzı yok.
01:05:27Ne tarz bir tarz?
01:05:29Gülümsüyor, gülüyor, çılgın, dışarıda.
01:05:31Ben, senin gibi bir şaka yapmak için elini tutmamak için çalışıyorum.
01:05:34Ama, bir şaka yapıp, bir şaka yapmak gibi bir şey.
01:05:36İyi, evet, evet.
01:05:38Benim için, bu senin için çıkmamın gibi bir şey.
01:05:41Yani, bu yüzden...
01:05:42Bu bir çıplak şaka.
01:05:44Kesinlikle, o bizim ailemle ulaşacak.
01:05:46O, benim seçmem için biri gibi görünüyor.
01:05:49O yüzden, mutluyum.
01:05:51Hayır, bence iyi.
01:05:52Çünkü, kız kardeşi...
01:05:54...şu kırmızı tarafta.
01:05:55Evet, Krego.
01:05:56Çok sesli.
01:05:57Dışarıda, garip, gülümsüyor.
01:05:59O yüzden, o tür bir atmosfer...
01:06:01...onun başında yaşadığını düşünüyorum.
01:06:03Ve, bence, bu kesinlikle onun ihtiyacı ve istekleri.
01:06:05O yüzden...
01:06:06Emre'yle ilgili 3 şey söylemeliyim.
01:06:09O biraz disorganizasyonlu, biraz çılgın.
01:06:11Tamam, ben bayağı disorganizasyonluyum.
01:06:13O sesli.
01:06:14O gülüyor.
01:06:17O sesli.
01:06:18O sesli.
01:06:19Annemle, kardeşimim çok sesli.
01:06:21Evet, tamam.
01:06:22O yüzden, onu biliyorum.
01:06:26Merhaba.
01:06:27Merhaba.
01:06:29Merhaba.
01:06:30Hoş bulduk.
01:06:31Hoş bulduk.
01:06:32Hoş bulduk.
01:06:33Hoş bulduk.
01:06:35Ne düşünüyorsun?
01:06:36Seni daha önce açıklattım.
01:06:37Ve dedim ki, bence bu...
01:06:39...onun eşi olacak.
01:06:40Sonra, gelip, ben de...
01:06:41...ben de dedim ki, onun yükseği...
01:06:43...kırmızı, kırmızı, güzel yüzü.
01:06:45Ve, gelip, ben de dedim ki, ben de...
01:06:48Teşekkürler.
01:06:49Teşekkürler.
01:06:51Teşekkürler.
01:06:56Zaten onunla, kardeşimimin yaşayacağını biliyordum.
01:06:58Evet, gördüm.
01:06:59Eğer, o bana yürümesi için iyi olur, onu alırım.
01:07:02Anne, aynen de, ben...
01:07:03Teyze, benim hayatımda sadece benim ki...
01:07:04...beni yürümeyi sağlar.
01:07:06Öyle mi?
01:07:07Elimde, hayatımda tek kişi o.
01:07:08Bana şükreden olmak istiyorsan...
01:07:10...onu yürümek 30 saniyeden aşağı hazır olabilir.
01:07:13Gerçekten mi?
01:07:14Ve ne sizi şükür ediyor?
01:07:16Kaspar'ın geçmişte sorunları varmış.
01:07:19Kardeşinin kızı biraz red flag.
01:07:25Biraz korkuyorum, bir çatışma olabilir.
01:07:27Çünkü çok benzer.
01:07:29Aslında çok korkunç.
01:07:32Çok yakında olabilirsin.
01:07:34Biraz şeyler geçireceğiz.
01:07:35Bir çok tarzda tarih var.
01:07:43Kızın düşen violenç değil.
01:07:44Hayır, o değil.
01:07:48Kızın bir kısmını tercih ettim.
01:07:50Ama hepsini değil.
01:07:51Kardeşlerime çok benzer.
01:07:55Güçlü, güçlü.
01:07:58Bilmiyorum.
01:08:06Merhaba.
01:08:07Sonunda eşimi tanıdım.
01:08:09Sanırım tanıdın.
01:08:11Sanırım tanıdın.
01:08:12O zaman...
01:08:14O neydi?
01:08:15O neydi?
01:08:16Ailemle mi yaşıyorsun?
01:08:17Ailemle yaşıyorum.
01:08:19Ailemle mi yaşıyorsun?
01:08:20Ailemle yaşıyorum, evet.
01:08:21Gerçekten mi?
01:08:22Evet.
01:08:23Bir ev mi, bir evi mi?
01:08:25Onu bilmek ister misin?
01:08:26Bilmek isterim.
01:08:32Kardeşine bunu söyleme, lütfen.
01:08:34Çünkü kısmetini biraz tutmak istiyorum.
01:08:36Çünkü...
01:08:38Allah'ım, bu bir hayal.
01:08:40Cristina karavanda yaşamayı bilmiyor.
01:08:42Ve ne düşünecek olduğunu bilmiyorum.
01:08:44Karavanda yaşamayı sevmeyi sevmeyen birçok erkek
01:08:46orada yaşamayı sevmez.
01:08:48Birçok da garip düşünüyor.
01:08:52Karavanda yaşamıyorum.
01:08:54Karavanda yaşamıyorum.
01:08:56Aman Tanrım.
01:09:01Başka insan var mı?
01:09:04Hayır, hayır.
01:09:05Başka insan var mı?
01:09:07Hayır, hayır. Sadece ben.
01:09:09Gerçekten mi?
01:09:10Sadece ben, evet.
01:09:13Aman Tanrım.
01:09:16Evet.
01:09:19Ona daha fazla bilgi bulmaya çalışıyor.
01:09:22Biliyorsun, onlardan daha fazla öğreniyorsun.
01:09:24Ve...
01:09:26Evet.
01:09:27Evet.
01:09:32Yani...
01:09:33Herkes farklı, değil mi?
01:09:37Görüşmek üzere.
01:09:41Cristina'yı gerçekten korkuyorum.
01:09:43Karavanda yaşamayı öğreneceğimi öğrendim.
01:09:45O, bunu sevmeli.
01:09:52O'nu ne düşünüyorsun?
01:09:53O'nu gerçekten seviyorum.
01:09:56Karen bana söyledi.
01:10:02O...
01:10:06Karavanda yaşıyor.
01:10:14Gerçekten mi?
01:10:15Evet.
01:10:18Evet.
01:10:26Karavanda yaşıyor.
01:10:28Karavanda yaşıyor.
01:10:30Karavanda yaşıyor.
01:10:31Karavanda yaşıyor.
01:10:32Karavanda yaşıyor.
01:10:33Karavanda yaşıyor.
01:10:34Karavanda yaşıyor.
01:10:35Karavanda yaşıyor.
01:10:36Karavanda yaşıyor.
01:10:37Karavanda yaşıyor.
01:10:38Karavanda yaşıyor.
01:10:39Karavanda yaşıyor.
01:10:40Karavanda yaşıyor.
01:10:41Karavanda yaşıyor.
01:10:42Karavanda yaşıyor.
01:10:43Karavanda yaşıyor.
01:10:44Karavanda yaşıyor.
01:10:45Karavanda yaşıyor.
01:10:46Karavanda yaşıyor.
01:10:47Karavanda yaşıyor.
01:10:48Karavanda yaşıyor.
01:10:49Karavanda yaşıyor.
01:10:50Karavanda yaşıyor.
01:10:51Karavanda yaşıyor.
01:10:52Karavanda yaşıyor.
01:10:53Karavanda yaşıyor.
01:10:55Karavanda yaşıyor.
01:11:00İstiyorsan gel konuşalım.
01:11:02μέ ...
01:11:15Ne kadar harikaydı.
01:11:18Bu benim kalbimi çok doldurdu.
01:11:23Bunu yapmak için elini öpeyim.
01:11:26Bana bunu söylediğinde inanamıyorum.
01:11:29Harika.
01:11:32Bu yüzden buradayım. İçeri gidiyorum.
01:11:36Hala değil.
01:11:42Ne düşünüyorsun?
01:11:44Ben de onu çok seviyorum.
01:11:46Ben de onu çok seviyorum.
01:11:48Çok iyi.
01:11:50Bir şey hissediyor musun?
01:11:52Evet.
01:11:54Bence çok iyi.
01:11:56Sen de mi?
01:11:58Evet.
01:12:00Ne düşünüyorsun?
01:12:02Ben de onu çok seviyorum.
01:12:04Ben de onu çok seviyorum.
01:12:06Hiçbirimiz bunu yapamazdık.
01:12:12Nasıl hissediyorsun?
01:12:14Güzel görünüyor. Çok şey var.
01:12:16Her şey iyi arkadaşlarımız olacak.
01:12:18Bence bunu güvenebilirim.
01:12:20Her şey.
01:12:22Güzel görünüyor.
01:12:24Evet.
01:12:26Gerçekten birisi olmadığından bahsediyorum.
01:12:31Bu çok önemli.
01:12:33Çok önemli.
01:12:35Bence bu çok pozitif bir başlangıç.
01:12:41Şu anda yapamadığım tek şey
01:12:43kıyafetini kırmak.
01:12:45Söyleme.
01:12:47Söyleme.
01:12:49Söylemeyeceğim.
01:12:51Ne?
01:12:53Söylemeyeceğim.
01:12:56Söyleyeceğim.
01:12:57Onu koruyacağım.
01:12:59Ben bir aptal değilim.
01:13:01Söyleme.
01:13:03Beni aptal gibi davranıyorlar.
01:13:09O güzel bir kadın.
01:13:11Kesinlikle güzel.
01:13:13Ama bu benim sorunum.
01:13:15Ben bunu yapmadım.
01:13:17Bence bu tür şeyleri yavaş yavaş yapabilirsin.
01:13:19Bence bu daha güçlü.
01:13:21O seninle seks yapmak istemez.
01:13:23Gerçekten mi?
01:13:25Gerçekten sonunda
01:13:27kendini sevdiğin birini bulmak
01:13:29en zor şey.
01:13:31Özellikle de
01:13:33güzel bir aile var.
01:13:35Her şeyi seninle birleştiriyor.
01:13:37Umarım ben kesinlikle yanlışım.
01:13:39Gözlerim değişiyor.
01:13:41Formula 11'de çok fazla zaman geçirdik.
01:13:43Bu çok iyi bir başlangıç.
01:13:45Bu çok kötü bir başlangıç.
01:13:47Birisi seni çok soğuk tuttu.
01:13:49Bütün gün sinirlenmedin.
01:13:51Ama o açık,
01:13:53sevimli, güzel,
01:13:55gülümsüyor.
01:13:57Gerçekten çalışmak istiyorum.
01:13:59Gerçekten çalışmak istiyorum.
01:14:03Bence o kısımları harika.
01:14:05Kendini çok soğuk tutuyor.
01:14:07Bu çok ilginç.
01:14:09Ve bazı kısımları
01:14:11belki değil ama
01:14:13annem ve kardeşim onu çok seviyor.
01:14:15Bence o benim için doğru.
01:14:17Şu an pozitif düşünüyorum.
01:14:19Nereye gideceğiz görelim.
01:14:27Bu çok tuhaf bir gün.
01:14:29Bu benim hayatımın
01:14:31en sinirli günü.
01:14:33Ama bence
01:14:35aileniz güzel.
01:14:37Kardeşleriniz harika.
01:14:39Evet, herkes bana bunu söylüyor.
01:14:41O harika.
01:14:43Onu gerçekten seviyorum.
01:14:45Seninle birlikte çok şey görüyorum.
01:14:47O harika.
01:14:49JC ve ben kardeşli ruhumuzuz.
01:14:51Evet, kardeşli ruhumuzuz.
01:14:55Hiçbirimizin
01:14:57önceki ilişkilerinde olmadığını biliyoruz.
01:14:59Gerçekler değil.
01:15:01Bence
01:15:03ben çok
01:15:05eminim ve
01:15:07eminim ve eminim.
01:15:09Farklılıkla konuşmaya çalışıyorum.
01:15:11Gerçekten
01:15:13en iyisi
01:15:15konuşmaya çalışıyorum.
01:15:17Gerçekler en önemli.
01:15:23Bu kadar kadar harika oldu.
01:15:25Bence Caspar harika.
01:15:27O mükemmel.
01:15:33Emre normalde
01:15:35benim için değil. Ama birçok şeyimiz var.
01:15:37Bence orada bir gelecek var.
01:15:39Hadi görelim.
01:15:45Ben sadece
01:15:47gülmeye bırakmadım.
01:15:49Gerçekten.
01:15:51Bu benim her şeyim.
01:15:53Ve daha fazla.
01:15:55Bu benim gibi hissediyorum.
01:15:57Ben de sevdim.
01:15:59Söylediklerini sanmıyorum.
01:16:01Annem
01:16:03senin yaşadığın hakkında
01:16:05dedi.
01:16:07Onu seviyorum.
01:16:09Dışarıda yaşadığın şeyi seviyorum.
01:16:11Bu fikirimi yapmaya çalışıyorum.
01:16:13Gerçekten mi?
01:16:17İnanılmaz gibi duruyor.
01:16:19Gerçekten mi?
01:16:21Çok fazla insan
01:16:23karavanda yaşıyorum.
01:16:25O yüzden çok mutluyum.
01:16:27Gerçekten çok mutluyum.
01:16:29Neden buradasın?
01:16:31Çünkü sevdiğim için
01:16:33çok şanssızım.
01:16:358 yıldır birisiyle yaşadım.
01:16:37Çok uzun zamandır.
01:16:39O benim en iyi arkadaşım oldu.
01:16:41Bu zor.
01:16:43Sen? Neden buradasın?
01:16:45Buradayım çünkü
01:16:47aslında hiç
01:16:49kimseyi bulamadım.
01:16:51Benim enerjimle.
01:16:53Bence mutluluğumu
01:16:55hak ettirmek zorundayım.
01:16:57Birbirimize çok
01:16:59desteklemek istiyorum.
01:17:01Çünkü tabi ki
01:17:03üzülüyorum.
01:17:05Evet, çünkü sen insansın.
01:17:07Endişelenme.
01:17:09Hiçbir şeyden endişelenmiyorum.
01:17:11Gerçekten çok mutluyum.
01:17:13Daha fazla yaşamaya çalışıyorum.
01:17:15Buradan. Çünkü bu güzel.
01:17:17Ama içeride ne olduğunu bilmem.
01:17:19Gerçekten çok mutluyum.
01:17:21Her şey için.
01:17:23Sen misin? Evet, Basri.
01:17:25Öp.
01:17:29Basri.
01:17:31Her zaman. Her zaman. Basri.
01:17:33Her zaman. Her zaman.
01:17:35Hiç birini tanımadım.
01:17:37O kadar çıplak,
01:17:39derin,
01:17:41açık,
01:17:43harika.
01:17:49Bu epeydi.
01:17:51Bu çok, çok güzeldi.
01:17:53ahirin içine iyi olmamış olamazdı.
01:17:57Evet, sadece
01:17:59bu yola başlamak için sabırsızlanıyorum,
01:18:01Çok teşekkür ederim.
01:18:08Bir dahaki sefere...
01:18:09Bu deney için tüm kendimi veriyorum.
01:18:11Bir milyon yılda hiç hayal edemedim ki biriyle evleneceğimi.
01:18:15...dört daha çok yalancı eşyalar ilerliyor.
01:18:18Evlenmek benim için çok önemli.
01:18:20Ve her şeyi bunun içine koyuyorum.
01:18:22Hayatımın sevgisini bulmak istiyorum.
01:18:24Bir aile için hızlı bir temizlik var.
01:18:27Güzel görünüyorsun.
01:18:28Çok heyecanlıyım.
01:18:29Mükemmel.
01:18:30Ama bir eşyalar daha çok şaşırıyor.
01:18:34Çünkü sana ne istedim?
01:18:36Güzel görünüyorsun.
01:18:37Güzel mi?
01:18:38Güzel mi?
01:18:39Bir eşyaların hayal eşyaları evlendiklerinde.
01:18:43Bir süredir evlenmedim.
01:18:44Güzel.
01:18:45Güzel.
01:18:46Harika.
01:18:48Hayır.
01:18:59Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:19:05Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:19:29Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren Ece Naz Batmaz