Category
😹
AmusantTranscription
00:00:002 ans plus tard
00:00:23Hey, vieux chien.
00:00:25Si tu entends ma voix, réponds-moi.
00:00:30Je ne peux pas te parler, mais je peux te soutenir.
00:00:37Je vais te poser une question.
00:00:40Tu veux y aller ?
00:00:44Si tu veux y aller,
00:00:48prends ce boulot.
00:01:01Oh, désolé.
00:01:04Je t'ai fait glisser la main.
00:01:13Tu préfères vivre plutôt qu'être honnête ?
00:01:21C'est comme ça que tu es.
00:01:30C'est comme ça que tu es.
00:01:35Si tu la laisses partir, tu risques de mourir.
00:01:39Tu n'as pas d'autre choix.
00:01:41Suis-moi.
00:01:43Je t'offrirai de la nourriture.
00:01:46Ferme-la !
00:01:47Ne te moques pas !
00:01:55J'ai trouvé quelque chose d'intéressant.
00:01:58Tu n'as même pas l'air d'être fatigué.
00:02:06Tu veux vivre comme ça ?
00:02:11Tu n'as même pas l'air d'être heureux.
00:02:14Qu'est-ce que c'est que le père qui est mort ?
00:02:17Tu ne peux pas vivre sans manger !
00:02:21Qu'est-ce que c'est que l'animal ?
00:02:23L'animal...
00:02:25L'animal !
00:02:28Ah, tu t'es réveillé.
00:02:30C'est bien.
00:02:33Il vaut mieux que tu ne te lèves pas.
00:02:35Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais ton corps était pleine de blessures.
00:02:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:02:43Qu'est-ce que vous faites ?
00:02:56Donne-le-moi !
00:02:58Calme-toi !
00:03:00Tu n'es qu'un idiot.
00:03:02C'est... C'est un délire !
00:03:04C'est comme ça qu'on se voit quand on a du mal à vivre.
00:03:09Rappelez-vous bien !
00:03:14Merde !
00:03:16Qu'est-ce que c'est que ce délire ?
00:03:19Attends...
00:03:21Attends...
00:03:24Attends...
00:03:30C'est où ?
00:03:32C'est l'hôpital de l'équipe de vieux.
00:03:34Mais je ne sais pas.
00:03:36C'est au sud de la capitale.
00:03:38Il s'appelle Mibumura.
00:03:40La capitale ?
00:03:41C'est aujourd'hui ?
00:03:42Oui.
00:03:43Et ton nom ?
00:03:45Je m'appelle Todo Heisuke.
00:03:48Ah...
00:03:50Ibuki...
00:03:52Ibuki Ryunosuke.
00:03:54C'est bien.
00:03:56Tu peux m'appeler Heisuke.
00:03:59On a probablement le même âge.
00:04:02Heisuke...
00:04:04Je ne sais pas si tu as faim,
00:04:06mais si tu ne manges pas, tu ne seras pas blessé.
00:04:09Je vais t'apporter quelque chose à manger.
00:04:18Qu'est-ce que ça veut dire,
00:04:20de blesser un ange, Kondo-san ?
00:04:22Je ne sais pas.
00:04:24En tout cas, si on ne demande pas à Kiyokawa-san,
00:04:27on ne pourra pas en parler.
00:04:36Excusez-moi.
00:04:41Tu es réveillé.
00:04:43C'est bien.
00:04:45Kondo-kun m'a demandé de t'offrir quelque chose à manger.
00:04:48Je suis venu à l'aide de cette personne.
00:04:51Ne t'inquiète pas.
00:04:56C'était une mauvaise blessure.
00:04:58Tu dois te calmer.
00:05:02Je suis désolé.
00:05:11Je suis désolé.
00:05:15Je suis désolée...
00:05:42Si tu ne manges pas, tu seras malgré tout mort.
00:05:44Je t'en donnerai un peu de nourriture.
00:05:47Je me souviens de l'homme de l'époque.
00:05:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:05:55Merci.
00:05:57Attends !
00:05:58Où vas-tu ?
00:06:00Je te remercie de tout ce que tu m'as fait.
00:06:03Mais je ne peux pas t'aider pour toujours.
00:06:05Je vais sortir.
00:06:07Sortir ?
00:06:09Attends !
00:06:10Attends !
00:06:12Heisuke, qui est-ce ?
00:06:17Sano-san ! Shinpatsu-san !
00:06:27Attends !
00:06:29Qu'est-ce que tu fais ? Lâche-moi !
00:06:31Qui es-tu ?
00:06:33C'est celui que Serizawa-san a retrouvé.
00:06:37Je pensais qu'il allait bien, mais il est sorti.
00:06:41Je vois.
00:06:43Je pensais que je l'avais vu quelque part.
00:06:46Combien de temps vas-tu m'attendre ?
00:06:48Lâche-moi !
00:06:50C'est bien que tu sois bien,
00:06:52mais je ne peux pas t'aider pour toujours.
00:06:58Personne ne m'a aidé.
00:07:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:07:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:07:05Qu'est-ce que tu fais ?
00:07:06Je t'ai demandé de t'aider,
00:07:08mais qui t'a aidé pour que tu sois comme ça ?
00:07:12Il y a le bonheur d'une famille.
00:07:16Quel est ton nom ?
00:07:18Je t'ai déjà introduit.
00:07:21Ecoute-moi.
00:07:24Tu as l'air fort.
00:07:26Tu n'as pas assez de coups.
00:07:30Arrête de me frapper !
00:07:33C'est Ibuki.
00:07:34Ibuki Ryunosuke.
00:07:35Tu devrais être honnête au début.
00:07:39Il ne faut pas s'opposer à Sano.
00:07:41Ce gars n'a pas assez de coups.
00:07:44Si tu veux entendre quelqu'un,
00:07:46tu dois t'appeler par toi-même.
00:07:49Tu veux nous expliquer ?
00:07:51Mais tu as raison.
00:07:54Je suis désolé.
00:07:55Je suis Harada Sanosuke.
00:07:57Et...
00:07:58Je suis Nagakura Shinpachi.
00:08:00Et ?
00:08:01Et qui es-tu pour moi ?
00:08:04Hey, hey !
00:08:05Tu vas nous présenter comme ça ?
00:08:08Tu dois te rassurer avant de nous présenter.
00:08:12Le pote est là-bas.
00:08:14Tu veux qu'on y va ensemble ?
00:08:15Je ne suis pas un garçon.
00:08:17Je peux y aller seul.
00:08:19Lâche-moi.
00:08:20Tu m'interromps.
00:08:24Qu'est-ce que tu fais ?
00:08:27Quoi ?
00:08:29C'est pas bien d'attendre ici.
00:08:33Ce pote n'est pas pour toi.
00:08:37J'étais en train de me réveiller.
00:08:39Tu peux attendre jusqu'à ce que j'arrive.
00:08:41Je ne peux pas t'attendre.
00:08:43Je ne peux pas t'attendre.
00:08:45Je ne peux pas t'attendre.
00:08:47Tu peux m'écouter.
00:08:48Je ne t'ai pas attendu.
00:08:53Quoi ?
00:08:55Quoi ? Tu n'aimes pas ?
00:09:01Je vais te faire un verre.
00:09:05Okita-kun.
00:09:07Tu peux laisser ça ici ?
00:09:10Si tu l'apportes trop,
00:09:12il va tomber.
00:09:15Apporter ?
00:09:16Tu n'as pas l'air d'être gentil.
00:09:19C'est lui qui s'est touché au début.
00:09:23C'est toi qui l'a fait.
00:09:26Tu es celui que Serizawa a sauvé.
00:09:30Est-ce qu'il n'est plus blessé ?
00:09:33Oui.
00:09:34Mais où est Serizawa ?
00:09:37Il est en train de sortir.
00:09:40Je pense qu'il reviendra à la nuit.
00:09:43En train de sortir...
00:09:45Que veut-il de Serizawa-san ?
00:09:48Il m'a demandé de lui remercier pour tout ce qu'il a fait.
00:09:53Attends.
00:09:55Je ne vais pas vous présenter.
00:09:58Kondo-san ?
00:10:00C'est l'un des plus importants de l'équipe.
00:10:04Kondo-san.
00:10:05Est-ce possible ?
00:10:07San-nan-kun ?
00:10:09Je m'en occupe.
00:10:10Entrez.
00:10:12Oh !
00:10:13Tu es déjà bien ?
00:10:19Grâce à toi, j'ai réussi à vivre.
00:10:24Avant de sortir, je voulais te remercier.
00:10:27Ce n'est pas assez.
00:10:31Est-ce que tu peux sortir de là ?
00:10:35C'est...
00:10:36Tu peux rester ici ?
00:10:38Kondo-san.
00:10:40Je sais que tu es content.
00:10:42Mais on vient d'arriver ici.
00:10:44Nous sommes en train de s'occuper de Yagi-san, le maître de cette maison.
00:10:49Nous n'avons pas le temps d'accueillir d'autres personnes.
00:10:53Mais...
00:10:54C'est ce qu'il a dit.
00:10:56Je n'ai pas l'intention de m'occuper d'eux.
00:10:59Alors...
00:11:00Pourquoi ne pas manger avec nous ?
00:11:04Je crois que tu as oublié pourquoi la gestion de la gendarmerie s'est déroulée.
00:11:10Mais...
00:11:11Non...
00:11:12C'est parce que...
00:11:14C'est peut-être ce que Kondo-san veut dire.
00:11:19Toi !
00:11:20Tu sais à qui tu parles ?
00:11:24Qu'est-ce que c'est que ce que tu as dit ?
00:11:27C'est qui ?
00:11:29C'est Serizawa-san.
00:11:35Tu veux que je te le répète encore une fois, Hijikata ?
00:11:42Tu...
00:11:44Qu'est-ce que tu m'as laissé passer ?
00:11:47Je vais te le répéter encore une fois.
00:11:49Je suis venu aujourd'hui pour te dire ceci.
00:11:51Ne t'inquiètes pas si tu n'es pas capable d'y aller.
00:11:56Vous n'êtes pas les seuls à rester ici.
00:11:59Hijikata-kun !
00:12:00Qu'est-ce que tu as à dire à Serizawa-san ?
00:12:04Je vois.
00:12:07Nous sommes en train de faire des choses.
00:12:09Nous sommes en train de faire des choses.
00:12:14C'est une blague ?
00:12:17Faire des choses ?
00:12:20Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
00:12:24Je veux que tu me le répète.
00:12:28Je ne sais pas si tu es venu de Mito Tengu.
00:12:31Si tu es venu de Mito Tengu, ne fais pas la même blague que moi.
00:12:43Pourquoi tu ne m'as pas évacué ?
00:12:45Tu pensais que je m'arrêterais.
00:12:49Je ne t'ai pas évacué.
00:12:54Je n'ai rien dit de mal.
00:13:02Nous ne pouvons pas continuer à agir avec vous.
00:13:06Nous ne pouvons pas continuer à agir avec vous.
00:13:11Si tu n'es pas content de ce que je fais, retourne à Edo.
00:13:16Je vais y aller, Nimi.
00:13:18Attendez, Serizawa-san !
00:13:23Est-ce que tu es en bonne santé, Hijikata-kun ?
00:13:26San'nan-san ?
00:13:28Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:13:30J'ai entendu la voix de Yagi-san.
00:13:32J'ai pensé que quelque chose s'était passé.
00:13:35Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:13:37Dans le cas de Yagi-san, il va se battre avec les autres.
00:13:41C'est vrai.
00:13:43Mais il faudrait que tu agisses mieux.
00:13:46Il va falloir qu'il se retourne en vie.
00:13:55Qui es-tu ?
00:13:57Ce n'est pas le client de Yagi-san, n'est-ce pas ?
00:14:00Je suis...
00:14:02C'est lui qui s'est tombé en train de venir ici.
00:14:05Il a voulu remercier Serizawa-san.
00:14:09Je vois.
00:14:11Hey, Ryunosuke.
00:14:13Serizawa-san a beaucoup bu.
00:14:16Si tu veux remercier, tu devrais le faire demain.
00:14:19Oui, oui.
00:14:20Serizawa-san n'a pas l'habitude de boire.
00:14:23Mais...
00:14:25C'est bon, on va se reposer pour dîner.
00:14:28C'est bon.
00:14:31C'est bon, c'est bon.
00:14:49Serizawa-san n'a pas l'habitude de boire.
00:14:54Vous êtes assez nombreux.
00:14:57Avant qu'ils ne se réveillent,
00:14:59je vais me faire un boulot.
00:15:05Oh, je crois que vous êtes...
00:15:08Je suis venu pour Serizawa.
00:15:11Est-ce qu'il est déjà réveillé ?
00:15:13Oui, il est dans sa chambre.
00:15:16Je vous présente.
00:15:19Oh !
00:15:21Votre visage a beaucoup amélioré.
00:15:27C'est à cause de vous que j'ai dû vivre un peu plus longtemps.
00:15:30Je ne peux pas me laisser remercier.
00:15:34Je vous remercie.
00:15:36Mais...
00:15:37Qu'est-ce que tu dis à Serizawa-san ?
00:15:39Au revoir.
00:15:42Qu'est-ce que c'était ?
00:15:45Même un chien n'oubliera la remercie qu'il a reçu.
00:15:49Tu n'es qu'un chien.
00:15:52Qu'est-ce qu'il y a ?
00:15:54Tu as encore touché un chien ?
00:15:57Je ne suis pas un chien.
00:15:59Je suis Ibuki Ryunosuke.
00:16:01Je ne suis pas un chien.
00:16:03Je ne suis pas un chien.
00:16:06Je ne suis pas un chien.
00:16:08Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:16:10Je n'ai pas d'argent.
00:16:12Il y a plein d'autres façons de remercier.
00:16:16Qu'est-ce que je dois faire ?
00:16:18Je ne peux pas me laisser remercier pour toi.
00:16:22Tu n'as pas l'air d'être un chien.
00:16:26Tu es ridicule.
00:16:28Je n'ai plus de chance de me faire remercier.
00:16:32Qu'est-ce que tu dis ?
00:16:34Serizawa-san est le grand médecin de ta vie.
00:16:37Je n'ai pas dit de me remercier.
00:16:40Qu'est-ce que tu fais ?
00:16:47Je t'ai demandé si tu voulais vivre.
00:16:56Comment as-tu répondu ?
00:16:59Tu veux vivre ?
00:17:01Si tu veux vivre, prends ce boisson.
00:17:06Mais...
00:17:09Merde.
00:17:11Tu te souviens enfin.
00:17:15Mais si tu veux me remercier...
00:17:19Je vais te laisser sortir d'ici.
00:17:26Je vais te laisser ici comme un chien.
00:17:29C'est terrible.
00:17:31C'est ce qu'il dit.
00:17:35C'est le plus long de l'équipe.
00:17:39C'est difficile.
00:17:42Sinpachi est un ami de Serizawa-san.
00:17:46Il va bien.
00:17:48C'est comme si on était des insectes.
00:17:53Est-ce que c'est bon pour toi ?
00:17:56Je n'avais pas l'intention d'y aller.
00:17:59J'avais l'intention d'y aller pour trouver quelque chose.
00:18:04Si tu veux rester ici, tu veux qu'on t'aide ?
00:18:10Oui.
00:18:11Nous n'avons pas l'intention d'y aller pour trouver quelque chose.
00:18:16Mais nous avons beaucoup d'amis.
00:18:19Je pense que nous pouvons nous aider.
00:18:24Je vois.
00:18:26C'est bien.
00:18:28Ce n'est pas comme si tu n'avais pas l'intention d'y aller pour trouver quelque chose.
00:18:32Si tu le fais bien, tu pourras parler avec l'équipe d'Aizu.
00:18:37Est-ce vrai, Serizawa-san ?
00:18:40Je ne peux pas te mentir.
00:18:44Merci.
00:18:46Je t'en prie.
00:18:49Je t'en prie.
00:18:52Est-ce que tu peux m'aider ?
00:18:56Je ne sais pas si tu peux m'aider.
00:19:03Je peux t'aider.
00:19:06Je peux t'aider.
00:19:17Que se passe t-il, Toshi ?
00:19:19Tu ne peux pas dormir ?
00:19:21Kondo-san...
00:19:23Je peux t'aider à te réchauffer.
00:19:28Du manju et du thé.
00:19:31Ça a l'air bon.
00:19:33Est-ce vraiment bon ?
00:19:35Qu'est-ce qui est bon ?
00:19:38Je veux te parler de Serizawa-san.
00:19:41Honnêtement...
00:19:43Je ne peux pas t'aider.
00:19:47Je sais que tu n'as personne à relier.
00:19:54Je vois.
00:19:56Comment va t-il réchauffer dans ces temps-ci ?
00:20:00Je dois m'y mettre.
00:20:07C'est vrai.
00:20:09Je vais te soutenir.
00:20:13Je vais te faire un des meilleurs soldats au Japon.
00:20:16C'est pour ça que je suis venu au shogunate.
00:20:26Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:20:30Est-ce que Kondo-san ou Hijikata-san sont là-bas ?
00:20:33Hein ? Ah, oui. Je crois qu'ils sont à l'intérieur.
00:20:41Un éclairage ?
00:20:42Est-ce que tu peux m'accompagner ?
00:20:44Euh, comment tu t'appelles ?
00:20:47Saito. Hajime.
00:20:51Saito ! C'est Saito !
00:20:55C'est Saito !
00:20:58J'ai attendu depuis longtemps, Hijikata-san.
00:21:03Quoi ? Ça fait longtemps !
00:21:06J'étais inquiétant parce que tu n'es plus venu au dojo.
00:21:10Je suis désolé de t'avoir préoccupé.
00:21:15Ne t'inquiètes pas. Tu es toujours le même.
00:21:20Allez, entrez.
00:21:22Je m'excuse.
00:21:26C'est bien ici.
00:21:29On m'a dit que Hijikata-san avait participé à l'assemblée.
00:21:36Hijikata-san a l'air amusé.
00:21:45Tu as participé à l'assemblée ?
00:21:47Oui.
00:21:48C'est bien, mais tu connais notre situation ?
00:21:53Non, pas du tout.
00:21:55En gros, le centre de l'assemblée n'est pas Kondo-san, c'est Serizawa.
00:22:01Il n'y a pas d'arrivée officielle, ni d'argent.
00:22:05Il n'y a pas d'argent pour le reste de l'année.
00:22:08Il n'y a rien.
00:22:11Je vois.
00:22:13Mais tu vas participer ?
00:22:16Bien sûr.
00:22:18Saito, je ne sais pas pourquoi tu n'es plus à l'assemblée.
00:22:24Je veux juste savoir pourquoi tu es venu ici.
00:22:29Pour rembourser.
00:22:31Quand je suis allé à l'Edo, Kondo-san et Hijikata-san m'ont aidé.
00:22:36Je n'ai pas le temps de rembourser.
00:22:39C'est ce que je pense.
00:22:41Je vois.
00:22:43C'est l'heure de trouver quelqu'un qui peut t'aider.
00:22:47Je vais t'aider.
00:22:49C'est magnifique.
00:22:51Tu as déjà rencontré eux ?
00:22:54Eux ?
00:22:56Les soldats de l'armée.
00:22:59Ils sont ici ?
00:23:01Oui.
00:23:03San'nan-san, Soji, Shinpachi, Harada, Heisuke et Gen-san.
00:23:09Quand j'ai entendu Hijikata-san s'amuser,
00:23:14je me suis dit que c'était Hajime-kun.
00:23:16Soji ?
00:23:17Il a l'air mémorable.
00:23:21Oh, Saito !
00:23:23Hajime-kun ?
00:23:24Oh !
00:23:25Ça fait longtemps !
00:23:27Je ne pensais pas que tu serais venu aujourd'hui.
00:23:30Quand est-ce que tu es venu ?
00:23:34Ça fait un moment.
00:23:36C'est vrai.
00:23:38Hey, Hajime-kun.
00:23:40Ça fait longtemps que je ne te vois pas.
00:23:42Je ne peux pas t'aider.
00:23:43Soji, tu n'es plus venu à l'armée.
00:23:46Il a l'air triste.
00:23:48C'est bien.
00:23:49Fais attention.
00:23:51Je sais.
00:23:53Et puis, Shinpachi, Harada, Heisuke.
00:23:56Faites un tour de l'armée.
00:23:59Quoi ?
00:24:00On peut faire un tour de l'armée ?
00:24:03Je ne sais pas où tu vas.
00:24:06Mais je t'offrirai de l'argent.
00:24:08Ah, d'accord.
00:24:10Si tu n'as pas assez d'argent,
00:24:12tu peux me l'offrir.
00:24:14Fais attention.
00:24:16Je vais faire un tour de l'armée.
00:24:28Oh, Samurai-sama !
00:24:29Pardonnez-moi !
00:24:31Ne t'en fais pas.
00:24:32Cet argent est pour notre pays.
00:24:35Mais...
00:24:38Tu ne peux pas m'aider.
00:24:40Tu n'es qu'un soldat.
00:24:42Tu n'es qu'un soldat.
00:24:44Ce n'est pas vrai.
00:24:48Wappa !
00:24:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:24:51Donne-moi mon argent !
00:24:52Tueur !
00:24:53Tueur ?
00:24:54Tueur !
00:24:57Arrête !
00:24:59C'est un enfant.
00:25:00Si un enfant tue un soldat,
00:25:02je ne le pardonnerai pas.
00:25:04C'est un soldat qui donne de l'argent
00:25:06pour tuer un enfant ?
00:25:08C'est vrai.
00:25:10Tu n'es qu'un soldat.
00:25:14Si tu es un soldat, tue-le.
00:25:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:20C'est juste une armoire ?
00:25:25Tue-le !
00:25:30Tue-le !
00:25:36Tu es un soldat ?
00:25:48Tu vas bien, Ryunosuke ?
00:25:51Ryunosuke !
00:25:55Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:25:57Arrêtez-vous !
00:25:59Je ne peux pas.
00:26:01C'est notre résumé.
00:26:03Nous devons protéger le pays
00:26:05des soldats comme vous.
00:26:07Les soldats ?
00:26:08C'est nous !
00:26:23Malheureusement,
00:26:24ce n'est pas fini.
00:26:27C'est la fin.
00:26:37Vous avez du courage,
00:26:39mais vous n'avez pas l'esprit du soldat.
00:26:41Votre katana pleure.
00:26:46Vous n'êtes pas blessé, Ryunosuke ?
00:26:52C'était dangereux.
00:26:55Vous ne pouvez pas vous battre.
00:27:05C'est votre katana, n'est-ce pas ?
00:27:08Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:16Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:17Vous pouvez aller aux Etats-Unis.
00:27:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:21C'est incroyable.
00:27:22Une lutte entre des soldats.
00:27:24C'est dégueulasse.
00:27:26C'est juste un cas d'armée.
00:27:28J'aimerais qu'ils partent.
00:27:32Attendez !
00:27:34Nous...
00:27:35Allons-y, Heisuke.
00:27:37Mais, Sano...
00:27:39C'est bon. Allons-y.
00:27:47Allons-y, Ryunosuke.
00:27:49Hey, Ryunosuke.
00:27:51Où vas-tu ?
00:27:52Je vais acheter du bière.
00:28:20Bien joué, Hajime.
00:28:22Tu n'as pas oublié de la situation.
00:28:38C'est toujours pareil.
00:28:40C'est difficile d'attaquer à gauche.
00:28:43Je crois que ton pied est encore plus dégouté.
00:28:47Je crois que ton pied est encore plus dégouté.
00:28:50Je crois que ton pied est encore plus dégouté.
00:29:17C'est un.
00:29:19C'est un.
00:29:25Hajime, tu as changé d'arme ?
00:29:29Tu as changé d'arme ?
00:29:32Non, je n'ai pas changé d'arme.
00:29:36Non, je n'ai pas changé d'arme.
00:29:41Je n'ai pas changé d'arme.
00:29:44Je ne sais pas.
00:29:47Je suis vraiment heureux que tu es venu, Saito.
00:29:51Je suis vraiment heureux que tu es venu, Saito.
00:29:54Avec ton force, tu pourras t'en servir à 100.
00:29:59Donc, tous les camarades du temps qu'on était à l'Edo sont ici.
00:30:04Donc, tous les camarades du temps qu'on était à l'Edo sont ici.
00:30:06Et le Ryunosuke ?
00:30:08Je lui ai parlé, mais il ne veut pas manger.
00:30:12Nagakura, comment va la ville ?
00:30:16Je vois des gens qui ne veulent pas se battre.
00:30:21Il est mieux de ne pas être seul quand on va partir.
00:30:26Il est bien de ne pas être seul quand on va partir.
00:30:30Il est bien de ne pas être seul quand on va partir.
00:30:32C'est plus grave que je pensais.
00:30:36C'est ce que tu veux.
00:30:38Il y a des gens qui veulent se battre.
00:30:43Vous avez pris la décision de partir, non ?
00:30:46Vous avez pris la décision de partir, non ?
00:30:49Si on est si fort, on ne va pas y arriver.
00:30:53Si on est si fort, on ne va pas y arriver.
00:30:54Oui, les gens qui restent ici ont déjà pris la décision.
00:30:58Oui, les gens qui restent ici ont déjà pris la décision.
00:30:59Je sais que ça va être difficile pour vous, mais je veux que vous vous en sortiez.
00:31:04Ne vous en faites pas, Kondo.
00:31:07Je suis habitué à vivre en pauvre.
00:31:09Je suis habitué à vivre en pauvre.
00:31:10En tout cas, en comparaison avec le temps qu'il est dans la gendarmerie,
00:31:12En tout cas, en comparaison avec le temps qu'il est dans la gendarmerie,
00:31:15il est mieux de manger avec du miso.
00:31:17Il est mieux de manger avec du miso.
00:31:18C'est vrai.
00:31:25Si vous êtes un soldat, sortez.
00:31:28Qu'est-ce que vous faites ?
00:31:29C'est un casque de la veste ?
00:31:36Merde !
00:31:50C'est bien de dormir plus tôt que le maître,
00:31:52C'est bien de dormir plus tôt que le maître,
00:31:54en tant qu'homme.
00:31:56Serizawa-san !
00:31:58Comment va le boisson ?
00:32:02Je l'ai bien acheté.
00:32:07C'est pas un problème, c'est ça ?
00:32:10Avec ce niveau de travail,
00:32:12il est possible pour 5 enfants.
00:32:15Je ne peux pas dire merci.
00:32:20Si vous avez besoin, appelez-moi.
00:32:22Ne dormez plus tôt que le maître.
00:32:30Vous allez sortir pour la sécurité de la ville ?
00:32:33Oui.
00:32:34Vous allez sortir pour la sécurité de la ville ?
00:32:35Oui.
00:32:36Aujourd'hui, le maître Iemochi va venir.
00:32:39Il ne s'appelle pas comme ça,
00:32:42mais nous sommes venus pour protéger le maître.
00:32:48En ce qui concerne la sécurité de la ville,
00:32:50nous avons besoin de la sécurité.
00:32:52Il n'y a pas besoin de protéger un homme comme lui.
00:32:56Serizawa-san !
00:32:57Vous êtes trop impudent !
00:33:00Je ne suis pas incapable.
00:33:03Vous êtes en prison depuis des milliers d'années,
00:33:06et vous m'avez appelé pour une réconciliation.
00:33:09C'est la dégoutte du gouvernement.
00:33:12Serizawa-sensei, c'est Niimi.
00:33:14Entrez.
00:33:20Je vous ai vu.
00:33:25C'est comme si vous n'étiez qu'un inutile.
00:33:33Serizawa-sensei !
00:33:35Si vous voulez vivre,
00:33:37vous devez y aller vous-même.
00:33:39Je ne vous arrêterai pas.
00:33:43Serizawa-sensei !
00:33:44C'est bon, Kondo-san.
00:33:46Si nous y allons,
00:33:48je ne vous arrêterai pas.
00:33:52Il n'y a pas d'autre choix.
00:33:56C'est ce que Serizawa-san a dit ?
00:33:59Oui.
00:34:00Il n'a pas l'air d'aimer nos affaires.
00:34:05Je ne sais pas pourquoi il s'est amusé au Honjo.
00:34:08Au Honjo ?
00:34:12Dis-leur.
00:34:13Hajime-kun ne le sait pas.
00:34:16Oui.
00:34:17Quand Serizawa-san et les autres sont arrivés,
00:34:20Kondo-san a fait un tour d'innocence.
00:34:24Un tour d'innocence ?
00:34:26Il a fait un tour d'innocence,
00:34:28et il a fait la décision de préparer l'innocence pour les membres du groupe.
00:34:31Mais il a eu des problèmes au Honjo,
00:34:34et il a oublié de prendre l'innocence de Serizawa-san.
00:34:38Qu'est-ce que vous faites, Serizawa-san ?
00:34:42Serizawa-san a fait un tour d'innocence,
00:34:45il a brûlé un bâtiment et il a brûlé la maison.
00:34:50Au final, Kondo-san a fait un tour d'innocence pour Serizawa-san.
00:35:14Il a réussi à venir jusqu'à ce jour,
00:35:17mais il a fait un tour d'innocence.
00:35:20Kondo-san,
00:35:22tu ne devrais pas prendre cette attitude sur Serizawa-san.
00:35:26Cette attitude ?
00:35:28Tu devrais appeler Serizawa-san et voir son visage.
00:35:32Mais...
00:35:33Tu es dans la même position que Serizawa-san.
00:35:36Tu n'as rien à craindre.
00:35:39J'ai la même opinion que Hijikata-kun.
00:35:42Kondo-san,
00:35:45Kondo-san,
00:35:47tu es notre objectif.
00:35:53Je comprends.
00:36:06C'est une grande foule.
00:36:08On ne sait pas ce qu'il va se passer.
00:36:12Est-ce que c'est bon d'aller plus loin ?
00:36:14Oui, c'est vrai.
00:36:16Il n'y a pas de garde ici.
00:36:19Ils sont venus !
00:36:20Ils sont venus !
00:36:33On veut passer par ici !
00:36:34On veut passer par ici !
00:36:36On veut passer par ici !
00:36:42On veut passer par ici !
00:36:48Hey !
00:36:49Oh !
00:37:06C'est pour ça que l'Ordre d'Ordre est derrière nous.
00:37:19Oh !
00:37:28Il est là.
00:37:30Le Général est là-bas.
00:37:32Bien.
00:37:34C'est bien, Kondo-san.
00:37:37Oui.
00:37:38On pourra sûrement protéger l'Ordre d'Ordre.
00:37:43On ne peut pas se battre.
00:37:45C'est vrai.
00:37:46C'est vrai.
00:37:49C'est vu, Kowloon !
00:38:04Nimi !
00:38:06C'est grâce à vous deux
00:38:08que je vois la solution pour nous détruire.
00:38:13?
00:38:14Hmm !
00:38:15Hmm !
00:38:16Hnnn ?!
00:38:18!
00:38:22Hm ?
00:38:28You !
00:38:28Ouu !
00:38:29!
00:38:30Hey ! Hey stop !
00:38:32C'est bon, c'est bon !
00:38:35Allez, Ryunosuke, tu viens avec moi.
00:38:37J'ai quelque chose à acheter donc j'ai l'intention de me faire pardon.
00:38:40Anyway, c'est aussi le service de Serizawa que tu horais un bon vin ?
00:38:43Tu ne t'ennuies pas tous les jours, n'est-ce pas ?
00:38:45Aujourd'hui, c'est du tabac !
00:38:53La ville est en danger !
00:38:55Tu veux que j'y aille avec toi ?
00:38:57Tu n'es pas un garçon !
00:38:58Tu peux y aller seul !
00:39:00Hey, hey...
00:39:01Laisse tomber !
00:39:04Ceux qui veulent mourir ne peuvent pas mourir.
00:39:08Je ne veux pas mourir !
00:39:12Tu n'as pas de force de l'armée, tu n'as pas de force de l'exercice.
00:39:15Tu n'as même pas le pouvoir de tirer avec ton katana.
00:39:19Et en plus, tu n'es qu'un samouraï.
00:39:23Ce n'est pas possible.
00:39:26Tu veux mourir, mais tu n'as pas le choix.
00:39:29C'est à cause de toi que je suis là aujourd'hui !
00:39:34C'est à cause de ça que je veux mourir !
00:39:37Tu veux mourir avec quelqu'un qui t'a pris la vie !
00:39:41Ne le fais pas avec moi !
00:39:44Moi aussi...
00:39:46Au moins, tu n'es pas en train de mourir.
00:39:51Si tu ne veux pas mourir,
00:39:52tu devrais t'embrasser dans l'eau et t'essayer de t'échapper.
00:40:04Je ne peux que dire ça,
00:40:06mais j'ai un peu peur de toi.
00:40:11Tiens, je peux t'aider.
00:40:20Eh bien...
00:40:21Pourquoi dois-je me limiter à ça ?
00:40:30Qu'est-ce qui t'arrive, Yobo ?
00:40:34Qui est-ce ?
00:40:36La fille de cette maison.
00:40:41Ah !
00:40:42Hein ?
00:40:56Nous avons été attirés par ces infidèles.
00:41:01Ils nous ont arrêtés.
00:41:03Arrêtés ?
00:41:05Oui.
00:41:06C'est quoi votre ordre ?
00:41:09Il faut qu'ils nous suivent.
00:41:11C'est pour ça qu'ils nous ont laissés partir.
00:41:14Qu'est-ce qu'ils pensent ?
00:41:18Ils veulent nous protéger.
00:41:21Nous n'avons pas d'expérience.
00:41:24Et nous sommes des gens de l'ordre.
00:41:26Je crois qu'ils préfèrent payer.
00:41:30Tch !
00:41:35Après avoir tué quelqu'un,
00:41:37tu es vraiment calme.
00:41:44Saito,
00:41:45Qu'est-ce que tu penses de ce qu'il s'est passé avec eux ?
00:41:50Beaucoup n'ont pas grand-chose à dire.
00:41:53Mais,
00:41:54nous n'avons pas beaucoup d'hommes.
00:41:57Je suis inquiet.
00:42:01Mais,
00:42:03il faut du temps et de l'argent.
00:42:08Ne sois pas seul.
00:42:11Tu n'as pas de raison d'être tué.
00:42:13En tout cas,
00:42:14nous n'avons pas grand-chose à faire.
00:42:18Alors,
00:42:19qu'est-ce qu'il s'est passé avec Aizu ?
00:42:23Nous avons proposé à Aizu-Ko
00:42:26d'offrir une carte d'accompagnement à Kyo.
00:42:30Est-ce qu'il a la permission ?
00:42:33Je ne sais pas.
00:42:35Depuis ce matin,
00:42:37nous n'avons pas répondu.
00:42:40Mais,
00:42:41c'est à Serizawa-san de décider.
00:42:47Hein ?
00:42:49Si tu penses que Kyo est enceinte,
00:42:51c'est bon.
00:42:52Je n'ai pas le droit d'en parler.
00:42:55Si tu me dis que c'est Aokusei,
00:42:57c'est fini.
00:42:59Mais,
00:43:00un jour,
00:43:01je vais l'attraper.
00:43:02Je vais l'attraper.
00:43:19Le jour de la mort
00:43:25Écoutez,
00:43:27Aizu-Ko, qui était au secours de Kyo,
00:43:31a proposé une carte d'accompagnement.
00:43:33Il nous offre la carte d'accompagnement.
00:43:39C'est bon !
00:43:40On peut regarder le pays !
00:43:42C'est super !
00:43:44On va être très occupés.
00:43:46C'est super.
00:43:48C'est super.
00:43:49C'est super.
00:43:50Aizu-Ko a accepté.
00:43:53Il a même proposé une carte d'accompagnement.
00:43:55C'est super, Serizawa-san.
00:43:57Ce n'est pas vrai, Torouchi-kun ?
00:43:58Non, pas du tout.
00:43:59C'est pas vrai, Torouchi-kun ?
00:44:00Non, non.
00:44:01Je l'ai dit avant.
00:44:04Si on veut un corps au centre de Serizawa-san,
00:44:07on doit demander sa permission d'accueil.
00:44:09Sans Serizawa-san,
00:44:11on ne pourra pas réussir.
00:44:14Bon.
00:44:15On va demander sa permission d'accueil.
00:44:21Nagakura-kun,
00:44:22accompagne-moi.
00:44:24Mais...
00:44:25Si tu prends mon corps,
00:44:28ton nom de Serizawa-san sera blessé.
00:44:31Je n'ai pas le nom de Serizawa-san
00:44:34qui peut me blesser.
00:44:37Alors...
00:44:39Heisuke et Sano, allons-y.
00:44:41Les plus nombreux seront plus heureux.
00:44:43Sōji et Saito, allons-y.
00:44:46Kondo-kun, tu es avec nous, n'est-ce pas ?
00:44:50C'est un peu embarrassant,
00:44:53mais je ne suis pas du genre.
00:44:55Quoi ? Tu n'es pas capable de boire ?
00:44:58Ce n'est pas bien de parler de l'Empire.
00:45:02Je veux que vous vous amusez.
00:45:05Et toi, qu'est-ce que tu vas faire ?
00:45:08Tu n'es pas allé à l'île d'Iromachi, non ?
00:45:12Je suis un garçon.
00:45:14Je vais à l'île de Ryū.
00:45:37Allez, bois.
00:45:41Euh...
00:45:42Tu n'es pas du genre à boire.
00:45:46Non, je ne bois pas.
00:45:49J'ai été forcément accompagné.
00:46:01Hey, Okita.
00:46:05C'est bizarre de venir à l'île d'Iromachi et de regarder tout le monde comme un garçon.
00:46:10C'est pas grave.
00:46:12Je n'ai pas vraiment l'intérêt pour ces endroits.
00:46:15Ah, alors pourquoi es-tu ici ?
00:46:18C'est clair.
00:46:20Je pensais que si je suis avec toi,
00:46:22je pourrais te tuer.
00:46:28Tu veux me tuer ?
00:46:30Avec un garçon comme toi ?
00:46:33C'est un drôle de blague.
00:46:40Je n'ai rien à voir avec ce que tu vas me tuer.
00:46:44Si c'est un garçon qui s'appelle Hijikata, c'est différent.
00:46:48Hijikata-san !
00:46:50Quand j'ai été attiré par ce garçon à Honjō-shuku,
00:46:54j'ai tout de suite disparu.
00:46:58Comparé à ça,
00:47:00ce que tu vas me tuer, c'est un drôle de blague.
00:47:04Alors, je peux vraiment te tuer ?
00:47:08Sōji.
00:47:10Ce n'est pas un seul ou deux qui l'ont tué.
00:47:18C'est différent de toi.
00:47:29C'est un drôle de blague.
00:47:31Je n'ai rien à voir avec ce que tu vas me tuer.
00:47:34Je vous en prie.
00:47:36Qu'est-ce que vous faites ?
00:47:38Je veux que tu me tues.
00:47:40Je ne veux rien faire avec ton fils.
00:47:42De quoi tu parles ?
00:47:44Je veux qu'on s'en fiche.
00:47:46Je ne veux pas que tu me tues.
00:47:49Je vous en prie.
00:47:51Je veux qu'on s'en fiche.
00:47:53Je veux que tu m'éloigne du monde.
00:47:55Vous savez qui vous parlez ?
00:47:58Vous êtes un ennemi !
00:48:00Comment pouvez-vous dire ça ?
00:48:02J'ai juste dit ce que je pensais !
00:48:06Vous ne savez pas qui je suis !
00:48:09Vous êtes un grand samouraï, n'est-ce pas ?
00:48:12Vous n'avez pas le droit d'abuser de mon argent !
00:48:17Qu'est-ce que vous dites ?
00:48:19Je ne suis pas un samouraï !
00:48:22Qu'est-ce que vous dites ?
00:48:24C'est un ennemi !
00:48:26C'est juste un enfant !
00:48:28S'il vous plaît, pardonnez-moi !
00:48:30Non, je n'ai rien dit de mal !
00:48:40Qu'est-ce que vous faites ?
00:48:42Arrêtez !
00:48:43Vous êtes un ennemi !
00:48:45Arrêtez !
00:48:48C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:48:51C'est juste pour boire du bière.
00:48:53Regardez-le.
00:48:55Il reste encore du bon bière.
00:48:59Il vaut mieux qu'on parte.
00:49:01Je vais garder le reste.
00:49:03Merci.
00:49:04Allons-y, Koizumi-chan.
00:49:06Oui.
00:49:09Hijikata-san va t'appeler.
00:49:11Oui.
00:49:13Prends soin de tes pieds.
00:49:16Je suis désolée.
00:49:18Je suis désolée.
00:49:20Tu vas bien ?
00:49:24C'était pour nous.
00:49:26Je suis désolée.
00:49:28Non, c'était pour elle.
00:49:32Je suis désolé.
00:49:35Non.
00:49:37Je vais bien.
00:49:41En tout cas,
00:49:43tu n'es pas une femme,
00:49:45tu n'es pas un soldat.
00:49:47Tu ne devrais pas te calmer.
00:49:50Nous ne sommes pas des jouets.
00:49:52Il y a des sentiments,
00:49:54des sentiments,
00:49:55des sentiments.
00:49:57Et on essaie de les supprimer.
00:50:00Je n'aime pas les jouets !
00:50:11Mais qu'est-ce que c'est ?
00:50:14Tu as bien joué.
00:50:17Mais tu n'as pas terminé.
00:50:22Serizawa-san,
00:50:24qu'est-ce que c'est que ça ?
00:50:26Tu as fait un acte de courage à nous.
00:50:31Mais ce n'est pas tout ce qui s'est passé.
00:50:35Sensei,
00:50:36laissez-le à Kondo-kun.
00:50:38Nous y reviendrons plus tard.
00:50:47Il fait tout ce qu'il veut.
00:50:50Il n'a pas changé.
00:50:59C'est tout ce qui s'est passé.
00:51:02Il n'a qu'à s'occuper de lui.
00:51:04Si tu le refuses, je vais te tuer.
00:51:06Tu vas me tuer ?
00:51:11Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:51:14Je viens de passer par ici.
00:51:18Je n'ai rien fait.
00:51:21Je suis désolé.
00:51:23Attends, Ibuki-kun.
00:51:27Comment vas-tu ?
00:51:30Est-ce que Serizawa-san ne t'a pas traité mal ?
00:51:34C'est comme d'habitude.
00:51:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:40Ibuki-kun,
00:51:42si tu veux,
00:51:43tu peux être un grand-primeur.
00:51:47Quoi ?
00:51:48Je n'ai pas le droit d'utiliser la clé.
00:51:51Tu vas juste t'entraîner.
00:51:54Tu auras de l'argent.
00:51:56Mais...
00:51:59C'est ça que tu veux, Serizawa-san ?
00:52:02Tu vas juste t'entraîner.
00:52:05Quoi ?
00:52:06Je n'ai pas besoin de toi.
00:52:09Sors d'ici.
00:52:14Je n'aime pas être ici.
00:52:17Je n'ai pas l'intention de devenir un samouraï.
00:52:21Oh, mon Dieu.
00:52:24C'est l'heure où j'ai besoin d'un samouraï.
00:52:27Ne te moques pas, San-Nan-san.
00:52:29Tu ne peux pas entraîner quelqu'un qui ne peut pas utiliser la clé.
00:52:33Je pensais que tu allais l'emmener ici
00:52:36et qu'il allait te donner des infos sur Serizawa-san.
00:52:39Tu m'as oublié.
00:52:42C'est parce que j'ai été avec toi depuis longtemps.
00:52:45Tu veux dire que tu ne veux pas l'emmener ici ?
00:52:50Hijikata-kun est trop gentil.
00:52:53Je voulais que tu vérifies ce qui se passe dans le futur.
00:52:59Je veux bien que tu me déroules en tant qu'organisation.
00:53:03Fais attention.
00:53:08Le directeur est Serizawa-sensei, moi et Kondo-kun.
00:53:16Il y en a trois.
00:53:18Et le directeur est Hijikata-kun et San-Nan-kun.
00:53:22C'est la décision de l'organisation.
00:53:27Une chose.
00:53:28L'obstruction de mon conseil.
00:53:30Une autre chose.
00:53:31L'abandonnement de mon bureau.
00:53:33Une autre chose.
00:53:34L'abandonnement de mon bureau.
00:53:37Une autre chose.
00:53:38L'abandonnement de mon bureau.
00:53:41Une autre chose.
00:53:42L'abandonnement de mon bureau.
00:53:44Ceux qui ne veulent pas de la justice,
00:53:46devront être éliminés.
00:53:49Mais, qu'est-ce que c'est que cette décision ?
00:53:52Les députés qui vont venir,
00:53:54sont des gens qui ont une très mauvaise relation.
00:53:59Pour les réunir,
00:54:01il faut une décision très difficile.
00:54:04Tu es un peu trop déçu.
00:54:06Comment as-tu pu penser à cela ?
00:54:09Mais, si c'est si difficile...
00:54:12Eh, Serizawa-sensei !
00:54:14Tous les violateurs sont des pervers.
00:54:17Qu'est-ce que c'est ?
00:54:18Oui.
00:54:19Que ce soit le directeur ou le vice-directeur.
00:54:23Je vois.
00:54:27Serizawa-san a l'air assez calme.
00:54:31Que ce soit ce qu'il pense ou non,
00:54:33la décision est la décision.
00:54:35Il faut le protéger.
00:54:38Serizawa-sensei !
00:54:39Pourquoi ?
00:54:40Est-ce que c'est bon de laisser les gens faire ce qu'ils veulent ?
00:54:46Si tu n'as pas le pouvoir de les suivre,
00:54:51tu ne peux rien.
00:54:53Oui.
00:54:54C'est vrai, mais...
00:54:59C'est vraiment une stupide décision.
00:55:02Qu'est-ce que c'est qu'il pense ?
00:55:05C'est vrai que c'est trop difficile pour Taiki.
00:55:08Si c'est ce qu'il pense que c'est,
00:55:11je suis d'accord.
00:55:13C'est pareil pour moi.
00:55:15Mais...
00:55:17Je ne pense pas qu'il y ait besoin d'un combat comme celui-ci.
00:55:20Je pense qu'il y en a besoin pour ceux qui vont venir.
00:55:25Je comprends.
00:55:27Mais ce n'est pas ce que je pensais.
00:55:31Si tu avais été l'invité,
00:55:35tu n'aurais pas été dans le groupe.
00:55:38Tu devrais être plus prudent.
00:55:42Je ne suis pas un membre du groupe.
00:55:46Mais si Serizawa-san décide de partir,
00:55:50tu devrais partir aussi.
00:55:55Je vais sortir tout de suite !
00:56:06C'est beaucoup.
00:56:07C'est bon.
00:56:08Ce qui est bien dans cette maison,
00:56:10c'est qu'il y a de l'artisanat.
00:56:12Lorsque l'on mange avec le riz justement cuisiné,
00:56:16l'artisanat s'exprime.
00:56:19C'est si simple que l'artisanat est si profond.
00:56:23Je vois.
00:56:27Shinpa-san, qu'est-ce que tu fais ?
00:56:29Dans ce monde, l'artisanat c'est la nourriture.
00:56:33Alors moi aussi !
00:56:41Ryunosuke, ne bouge pas !
00:56:43Tu dois être prudent !
00:56:44Prends-le avant qu'il t'enlève !
00:56:46Ah, d'accord.
00:56:49Alors, sans hésitation...
00:56:53Si tu as besoin de quelque chose,
00:56:54fais-le après que tu aies fini de manger.
00:56:56Si tu interromps la nourriture de l'autre dans le monde des animaux,
00:56:59tu ne pourras pas dire que tu as été tué.
00:57:03En plus, c'est mon préféré.
00:57:06Ne l'utilisez pas.
00:57:11D-d'accord, je m'en occupe !
00:57:18Tu n'as aucune idée de la situation.
00:57:20Tu as tenté de l'utiliser pour la nourriture de Saito.
00:57:25C'est mon préféré !
00:57:29Je t'attendais !
00:57:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:33C'est de l'herbe ?
00:57:34Tu ne peux pas manger ça ?
00:57:36C'est une nourriture.
00:57:38C'est une nourriture créée par des agriculteurs.
00:57:42Ne l'utilisez pas.
00:57:44D'accord, d'accord.
00:57:46Kondo-san,
00:57:47c'est une nourriture que les agriculteurs ont créée,
00:57:49c'est pas un problème.
00:57:51Ce n'est pas une nourriture créée par des soldats ?
00:57:53Ah !
00:57:54Mais quand on l'utilise, c'est super puissant.
00:57:57Et puis, le commandant, Kondo Shusai,
00:57:59a vu que c'était une nourriture créée par des agriculteurs,
00:58:01et il a fait un travail pour la nourriture.
00:58:03Ah !
00:58:07Toshi,
00:58:08pourquoi ne pas oublier ton travail pendant ton repas ?
00:58:12Hein ?
00:58:13Ah, tu as raison.
00:58:15Hein ?
00:58:19Qu'est-ce que tu fais, Kondo-san ?
00:58:21Qu'est-ce que tu fais, Kondo-san ?
00:58:23C'est pas suffisant.
00:58:24Il n'y a pas besoin d'être timide.
00:58:26Toi aussi,
00:58:27tu n'as pas mangé du tout.
00:58:29Quand j'étais commandant,
00:58:31Toshi m'a fait beaucoup de repas.
00:58:34Qu'est-ce que c'est, tout de suite ?
00:58:36Mitsukusei,
00:58:38on ne s'intéresse pas à ce genre de choses.
00:58:42Ah, c'est vrai.
00:58:44Ah, c'est vrai.
00:58:49Tu es vraiment...
00:58:51toujours plus étranger que moi.
00:58:55Tu te souviens, Toshi ?
00:58:57Quand j'étais en retard,
00:58:59on s'est battu.
00:59:00Oui,
00:59:01mais on s'est enfin rassemblé.
00:59:05On pourrait avoir un meilleur repas,
00:59:08n'est-ce pas, Hijikata-san ?
00:59:10C'est à cause de la question de l'argent.
00:59:13Quoi ?
00:59:19Bien,
00:59:20on ne sait pas si l'argent est très important pour nous.
00:59:26Ah, c'est vrai.
00:59:32Bon appétit.
00:59:34Soji,
00:59:35tu es très rapide.
00:59:37Je dois pratiquer ma technique.
00:59:39Je n'ai pas le temps pour ça.
00:59:43C'est inutile de pratiquer juste après manger.
00:59:47Shinpachi-san et Hajime-kun ne sont pas d'accord.
00:59:50J'aimerais en faire plus.
00:59:58C'est horrible.
01:00:00Soji,
01:00:01tu es un peu bizarre.
01:00:06Soji,
01:00:07tu dois retourner à l'Edo.
01:00:10Ce n'est pas une blague.
01:00:14C'est à cause de Serizawa-san que tu as commencé à dire
01:00:19que tu vas me tuer.
01:00:22Tu es un enfant.
01:00:24Tu ne peux plus t'occuper de toi-même.
01:00:27Hijikata-san,
01:00:28je suis juste là-bas pour te protéger.
01:00:32Si c'est ce que tu veux,
01:00:34pense ce que tu veux.
01:00:38Toshii,
01:00:39qu'est-ce que tu veux dire ?
01:00:41Nous sommes ici pour protéger la paix.
01:00:45Mais il veut tuer les gens.
01:00:48C'est tout ce qu'il pense.
01:00:50Je ne peux pas laisser quelqu'un comme ça ici.
01:00:56Soji.
01:00:57Non !
01:00:58Je ne retournerai pas.
01:01:00Je resterai ici
01:01:02et je vais m'occuper de Kondo-san.
01:01:05Soji !
01:01:13Merde !
01:01:22Où est Soji ?
01:01:26Où est-il ?
01:01:29Il n'est pas là aujourd'hui.
01:01:32Il reviendra quand il se réchauffera.
01:01:37Il n'est pas un enfant,
01:01:39donc il reviendra quand il se réchauffera.
01:01:42C'est vrai.
01:01:44Je suis désolé pour tout le monde qui était en train de manger.
01:01:48Je vous en prie, retournez.
01:01:51Kondo-san !
01:01:53Je sais le mieux ce qui se passe avec Soji.
01:01:56Je dois lui dire ce qui se passe.
01:01:59Hein ?
01:02:22Kondo-san !
01:02:24Je vais y aller.
01:02:26Tu cherches Soji aussi ?
01:02:29Oui.
01:02:31Je suis désolé.
01:02:32Ce n'est rien.
01:02:36Mais Kondo-san,
01:02:38est-ce que Okita n'est pas un peu trop gentil ?
01:02:41Toshi me dit ça souvent.
01:02:44En regardant vous trois,
01:02:47je ne sais pas si vous êtes bons amis.
01:02:50Vraiment ?
01:02:52Toshi a des doutes sur Soji,
01:02:55mais il n'est pas gentil.
01:02:57Non, il n'est pas gentil.
01:02:59C'est vrai.
01:03:01Mais il a des problèmes avec son personnalité.
01:03:04C'est difficile.
01:03:06Mais Soji a des difficultés.
01:03:11Il a été adopté dans notre dojo
01:03:14quand il avait seulement 9 ans.
01:03:17C'était l'époque de Konosu.
01:03:20Il est né en Buke,
01:03:22mais il a perdu ses parents à l'âge de 9 ans.
01:03:25Son sœur Mitsu-san l'a adopté.
01:03:29Mais sa vie a été difficile.
01:03:33Je suis heureuse de vous connaître.
01:03:36Un enfant qui n'était qu'un petit enfant
01:03:39a décidé de s'éloigner de sa famille
01:03:41et d'habiter dans notre dojo.
01:03:43Je ne l'ai pas dit,
01:03:45mais je l'ai appris.
01:03:48Soji a été apporté en tant qu'étudiant,
01:03:51mais en réalité il s'appelait Shionin.
01:04:00Soji, tu as déjà mangé ?
01:04:04Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:04:08Je l'ai mis dans la bouche par erreur.
01:04:11Tu l'as mis dans la bouche ?
01:04:13Oui.
01:04:14Je vais bien le nettoyer.
01:04:16Ne t'en fais pas.
01:04:18Je vois.
01:04:20Je dois être prudent.
01:04:22Tu n'as pas mal ?
01:04:24Je vais bien.
01:04:26C'est bien.
01:04:27Ah oui !
01:04:28Je n'ai pas mangé,
01:04:30donc je t'ai apporté des onigiri.
01:04:41Soji !
01:04:42Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:04:44Est-ce que quelqu'un t'a frappé ?
01:04:47Je suis tombée.
01:04:49J'ai eu peur.
01:04:51Tu es tombée ?
01:04:59Merci pour les onigiri.
01:05:03Je dois nettoyer le jardin,
01:05:06je dois y aller.
01:05:09Je vois.
01:05:12Depuis un moment,
01:05:14j'ai vu mes disciples nettoyer le jardin.
01:05:17Ils s'appellent Keiko.
01:05:19Keiko ?
01:05:20Il n'est pas un garçon.
01:05:22Ils ne sont pas adeptes.
01:05:25J'ai pensé que j'allais apprendre la kendo
01:05:28et que j'allais apprendre la vie de l'homme.
01:05:31C'est ma responsabilité.
01:05:33Et ?
01:05:34Qu'est-ce qu'ils ont fait ?
01:05:36Je leur ai dit de ne pas faire ça.
01:05:43Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:45Tu n'es pas triste de ne pas voir ta soeur ?
01:05:48Ma soeur m'a abandonné.
01:06:01Soji,
01:06:02Mitsu-san n'a pas abandonné toi.
01:06:05Qui abandonne son petit frère ?
01:06:09C'est difficile de te laisser manger
01:06:12si tu restes à la maison.
01:06:14J'ai donc décidé d'abandonner toi
01:06:17dans notre dojo.
01:06:21Ce serait triste de partir avec ta soeur,
01:06:24mais il n'y a rien qui n'a pas de sens.
01:06:27Ce qui t'a abandonné dans notre dojo
01:06:30doit avoir un sens.
01:06:39Kondo-san,
01:06:40tu as fait attention à Anidès-san, non ?
01:06:43Je t'ai dit de ne pas faire ça.
01:06:46Oui.
01:06:47Je t'en prie, ne fais plus ça.
01:06:50Quoi ?
01:06:52Après ça,
01:06:53on m'a appelé dans le dojo et j'ai été frappé.
01:06:57Je me suis dit que tu avais dit ça à Waka-sensei.
01:07:00Quoi ?
01:07:03Je n'ai pas dit que je voulais t'aider.
01:07:07Laisse-moi t'aider.
01:07:09C'est dégueulasse.
01:07:17Un jour,
01:07:19je suis revenu de Degeiko
01:07:21et j'ai retrouvé des disciples
01:07:23qui étaient en train de frapper Soji.
01:07:26Allez, allez !
01:07:28Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:29Allez, allez !
01:07:30Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:31C'est fini ?
01:07:33Qu'est-ce que c'est que ces yeux ?
01:07:38Mais,
01:07:39le propriétaire du dojo, Shusai-sensei,
01:07:41m'a dit de ne pas l'arrêter.
01:07:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:07:45Si je l'aide ici,
01:07:47j'ai l'impression d'aider les autres.
01:07:55Et,
01:07:56ce qui m'a surpris,
01:07:58c'est que Soji,
01:07:59avec son petit corps,
01:08:00a essayé d'évaluer les positions des disciples
01:08:03afin de les vaincre.
01:08:05Quoi ?
01:08:12Quelques jours plus tard,
01:08:14grâce à Shusai-sensei,
01:08:16on a commencé à faire des cours de combat.
01:08:24Commencez !
01:08:28Allez !
01:08:52Quelqu'un !
01:08:53Prenez des médicaments !
01:08:54Oui !
01:08:55Je suis bien.
01:08:56Je peux encore.
01:08:57Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:00Mon corps est juste un peu blessé.
01:09:02Ce n'est pas une grande blessure.
01:09:04Donc,
01:09:05s'il vous plaît,
01:09:07laissez-moi le faire jusqu'au bout.
01:09:16Je comprends.
01:09:22Commencez !
01:09:27Allez !
01:09:39Un !
01:09:45Soji, c'est fini.
01:09:47Arrêtez.
01:09:50Vous avez gagné.
01:09:52Arrêtez.
01:09:53J'ai gagné ?
01:09:57Laissez-moi le faire.
01:10:01Bien joué.
01:10:02Tu as vraiment bien joué.
01:10:05Kondo-san,
01:10:07ton corps est bleu.
01:10:09Je m'en fiche.
01:10:11Avec ce petit corps,
01:10:14tu as bien travaillé.
01:10:17Tu ne me dis pas que je suis pitoyable.
01:10:22Hein ?
01:10:23Kondo-san,
01:10:25tous mes voisins m'ont dit
01:10:28que je suis vraiment pitoyable.
01:10:32Mais,
01:10:33Kondo-san n'a jamais dit que je suis pitoyable.
01:10:39Mon père et ma mère sont morts.
01:10:42Je ne peux plus rencontrer ma soeur.
01:10:46Kondo-san m'a dit qu'il y avait une raison.
01:10:52Je crois que j'ai compris la raison.
01:10:56Je suis venue ici pour toi, Kondo-san.
01:11:00Pour devenir plus fort.
01:11:10Soji !
01:11:11Soji !
01:11:22Kondo-san.
01:11:28Tu penses que c'est la raison ?
01:11:30Fais plus de force.
01:11:33Je ne peux pas comprendre
01:11:35ce que Ibuki-kun est en train de faire.
01:11:38Monsieur Serizawa.
01:11:41Que se passe-t-il ?
01:11:42J'ai quelque chose à te dire.
01:11:45Qu'est-ce que c'est ?
01:11:47Entrez.
01:11:48Oui.
01:11:56Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:11:58Je voudrais te demander
01:12:00ce que vous pensez de Kondo-san.
01:12:05De quoi ?
01:12:06De la loi de l'Empire de Kyokyo
01:12:08et de la formation du groupe de l'Empereur.
01:12:15Je crois que c'est un projet
01:12:17qui a été réalisé par Hijikata et Sannan.
01:12:22Je ne pense pas que personne d'autre
01:12:26que vous serait capable de le gérer.
01:12:31Hum.
01:12:33Pourquoi vous laissez-t-il
01:12:35faire ce qu'il veut avec ces gens ?
01:12:39Je ne sais pas.
01:12:40Je ne peux pas laisser ça comme ça.
01:12:49Si vous avez besoin de moi,
01:12:51appelez-moi.
01:13:00Ok.