Category
😹
AmusantTranscription
00:30Avec le soutien de Denix
01:31Un lapin blanc ?
01:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:42Eh bien...
01:45Même chasser un lapin blanc est mieux que rien du tout !
02:00Un lapin en couture ?
02:13Un lapin en couture ?
02:17Un lapin en couture et une montre de poche ?
02:21Quoi de neuf ?
02:23Oh mon dieu, oh mon dieu, je suis en retard, je suis très en retard !
02:27Un chien qui parle en portant un chapeau de poche et un couteau de poche ?
02:47Quel gros...
02:58Mon dieu...
03:12Marmalade orange ! Mon préféré !
03:15C'est mon préféré !
03:23Quel grand chapeau de poche !
03:26Peut-être que je tomberai sur l'autre côté du monde !
03:29Peut-être qu'il est un chapeau d'Australie !
03:33Eh bien, vraiment...
03:46Oh, mes oreilles et mes boucles de verre !
03:49Oh, il est tellement tard !
03:54Oh, Mr Rabbit ! Attendez !
04:00Maintenant, où peut-il être ?
04:16Maintenant, ça n'était pas là avant, n'est-ce pas ?
04:23Un clavier ! Maintenant, je vais attraper ce rabbit !
04:31Trop petit ! Qui a besoin de rabbits ?
05:15Oh, c'est le plus beau jardin que j'ai jamais vu !
05:45Oh, mon dieu !
06:15Oh, mon dieu !
06:45Oh, mon dieu !
07:16Si seulement je pouvais...
07:23Oh, mon dieu !
07:27Maintenant, ça n'était pas là avant, n'est-ce pas ?
07:34Mange-moi !
07:36Ça ne dit pas de poison, non ?
07:38Ça ne dit pas de poison, non ?
07:44Mais ça a l'air bien !
07:50Mmh, délicieux !
07:52Un goût d'une sorte de tarte de cherry, de custard, de toffee de rose de pineapple...
07:57Tout mélangé !
08:07Oh, merveilleux !
08:09Maintenant, je peux entrer dans le beau jardin !
08:22Oh, non ! Je ne vais jamais y entrer maintenant !
08:27Je ne vais jamais y entrer maintenant !
08:50Eh bien, je vais manger !
08:52Si je deviens plus grande, je pourrai atteindre la clé !
08:55Et si je deviens plus petite, je pourrai plonger sous la porte !
09:21Maintenant, je peux atteindre la clé !
09:26Maintenant, je peux atteindre la clé !
09:48Maintenant, je peux atteindre la clé !
09:55Maintenant, je peux atteindre la clé !
10:01Oh, la duchesse ! La duchesse !
10:05Oh, ne sera-t-elle pas sauvage si je la laisse attendre ?
10:08Sauvage !
10:13S'il vous plaît, monsieur ?
10:16Un géant !
10:17Attention, s'il vous plaît !
10:22Méfiez-vous, s'il vous plaît !
10:24Prévenez-moi !
10:25Écoutez, le géant est dans un arrival !
10:28J'écoute mes ordres.
10:30Maintenant, je vais à la porte.
10:32Maintenant, je vais à la porte.
10:34Agora, concentrez-vous sur mon fil,
10:37il se passe quelque chose sur le cap,
10:40j'espère que vous n'allez pas le détruire.
10:42C'est prévu.
10:43Bien, allez-y.
10:45Je suis un fil...
10:47Pas encore !
10:49Peut-être que je peux briser la porte !
10:51Oups !
10:57C'est salé !
10:59Ça n'a pas l'air comme l'océan !
11:01Je sais !
11:03C'est mes pleurs !
11:05Je ne devrais pas mourir !
11:07Ça serait juste trop stupide !
11:09Mourir devant tes pleurs !
11:11J'aimerais tellement que je n'ai pas pleuré autant quand j'étais grande !
11:14Aide ! Aide !
11:17Ici !
11:20Bonjour Mr Mouse !
11:23Bonjour ? Je n'ai jamais eu un pire !
11:27Je marchais, je pensais à mon propre boulot, et...
11:30Splash ! J'y suis allé !
11:33Je suppose que tu ne sais pas où est l'île ?
11:37Non, je ne le sais pas !
11:39C'est là-bas, j'espère !
11:45Excusez-moi Mr Mouse, mais c'est un boulot le plus inusuel !
11:49C'est appelé le boulot du mouse !
11:52Je l'ai inventé moi-même !
11:54Vraiment ?
11:55Vous pouvez l'essayer, si vous le souhaitez !
11:57Merci !
11:58Mais je crois que mon cou ne sera pas long suffisamment !
12:02Peut-être que tu as raison !
12:04Je me demande qui est responsable de laisser l'océan ici !
12:08En fait, je ne pense pas que c'est ça !
12:11Vous voyez, j'ai pleuré !
12:13Si j'ai ma peau sur quelqu'un qui l'a fait, je vais...
12:17Je vais lui couler la bouche !
12:19Non, qu'est-ce que tu parlais de pleurer ?
12:23Oh, rien !
12:28Regarde, c'est l'océan !
12:41Oh, comment allez-vous ? Je m'appelle Alice et voici Mr Mouse !
12:45Oh, Bill ! Bill le lézard !
12:49Je deviens trop vieux pour boire dans l'océan !
12:53Ce n'est pas la peine de vous en parler !
12:55Vous n'êtes pas un lézard !
12:57Vous êtes un peu trop vieux pour boire dans l'océan !
13:00Vous n'êtes pas un lézard !
13:02Vous n'êtes pas un lézard !
13:04Vous n'êtes pas un lézard !
13:06Vous n'êtes pas un lézard !
13:08Vous n'êtes pas un lézard !
13:10Ce n'est pas l'océan !
13:12Qu'est-ce que tu veux dire ? Pas l'océan ?
13:15Oh, rien !
13:17Oh, moi ! Comment pourrais-je m'occuper de moi-même ?
13:22Tu n'as pas à t'inquiéter ! Comme ils disent, l'eau d'un lézard revient !
13:27Pas l'eau d'un lézard !
13:30Les lézards ne devraient pas boire dans l'océan !
13:33Ce n'est pas l'océan !
13:36Oh, n'importe quoi !
13:38Oh, je suis si moche ! Comment pourrais-je m'occuper de moi-même ?
13:45Nous allons tous s'occuper d'un lézard !
13:48Qui es-tu ?
13:49Un lézard, bien sûr !
13:51Allez, allons boire un lézard !
13:53Mais les lézards sont...
13:55Oui ?
13:58C'est juste que je pensais que c'étaient des lézards !
14:01Eh bien, ce ne sont pas, n'est-ce pas ?
14:03Parce que je suis là, n'est-ce pas ?
14:06Tu en es certainement !
14:08Très bien ! Allons boire un lézard !
14:15Toi !
14:17Reste là !
14:19Et toi !
14:21Reste là !
14:25Toi, là-bas !
14:29Mais je sais, Ed ! Je ne veux pas boire un lézard !
14:32Oh, sois calme !
14:36Prêts ?
14:37Prêts ?
14:38Go !
14:42C'est vraiment la course la plus incroyable !
14:47Peut-être !
14:48Mais c'est une très bonne façon de se sécher !
14:51C'est appelé la course du caucus !
14:54Comment sais-tu qui gagne ?
14:59Tu ne sais pas !
15:01Comment sais-tu quand c'est fini ?
15:04Tu ne sais pas !
15:07N'est-ce pas amusant ?
15:09Allez !
15:11Vite ! Vite !
15:14Oh, mon Dieu !
15:16Je suis trop vieux pour ça !
15:19Excusez-moi, M. Dodo !
15:21Sais-tu la route vers ce jardin le plus beau de l'autre côté de la mer ?
15:28Jardin ?
15:29Jardin ?
15:30Comment sais-je de quoi je parle ?
15:32Jardin !
15:34Je suis extinct !
15:36Oh, vous !
15:38Vous, là-bas !
15:39Où sont mes vêtements blancs ?
15:41Oh, j'ai peur que je les ai laissés là-bas !
15:44Vous les avez laissés là-bas ?
15:47Tiens, achetez-moi un autre paire de vêtements de ma maison !
15:50Mais...
15:51De cette façon, rapidement !
15:56Quelle folle fille !
15:57Oh, oui !
15:58Une vraie Dodo !
16:37C'est tellement stupide !
16:39Choisir un paire de vêtements pour un lapin !
16:49Ça ne dit pas de boire moi !
16:51Mais...
16:52Quelque chose d'intéressant va se passer !
16:57Délicieux !
16:58Peut-être que je vais grandir !
17:01Peut-être que j'aurais dû attendre jusqu'à ce que j'aie fini !
17:06C'est trop tard !
17:12Je me demande si les maisons ressemblent à des chaussures
17:14et que je peux les retenir si elles sont trop serrées !
17:17Cette maison est certainement un peu trop petite pour moi !
17:21Mademoiselle !
17:22Mademoiselle !
17:23Où sont mes vêtements ?
17:30Excusez-moi !
17:32Monsieur le lapin !
17:34Oh, pas maintenant, Bill !
17:35Je veux que cette petite fille s'occupe de mes vêtements !
17:38Pas si petit !
17:40Qu'est-ce que vous parlez ?
17:47Qu'est-ce qu'elle joue ?
17:49En haut et en bas comme un yo-yo !
17:51Sors de ma maison !
17:53D'ici l'instant !
17:56Elle ne vient pas !
17:58Elle n'est certainement pas là !
18:01Oh, mon dieu !
18:02Oh, mon dieu !
18:03Je dois avoir mes vêtements !
18:04Oh, Bill !
18:05S'il vous plaît, enlevez cette chose de ma maison !
18:08Quoi ?
18:09Vas-y !
18:10Enlevez-la !
18:12Oh, je suis vraiment trop vieux pour ce genre de choses !
18:17Enlevez-la !
18:19Oh, je n'ai jamais...
18:22Enlevez-la !
18:26Arrêtez-le !
18:27Ça fait mal !
18:29S'il vous plaît, arrêtez-le !
18:34Arrêtez-le !
18:39J'aimerais vraiment que vous arrêtiez de vous moquer, Bill !
18:42J'ai besoin de mes vêtements !
18:45Nous devons brûler la maison !
18:49Brûler ma maison ?
18:50Jamais !
18:52Nous trouverons un autre moyen !
18:55C'est pas bon ?
18:57Oh, mon arthritis !
19:02Les bâtiments ?
19:03Je rêve que si je les mange, quelque chose arrivera !
19:08C'est mieux, je crois.
19:12Fille décevue !
19:14Tu me frappes comme ça ?
19:16Je ne suis pas décevue !
19:18Je ne suis pas décevue !
19:20Je ne suis pas décevue !
19:21Je ne suis pas décevue !
19:22Tu me frappes comme ça ?
19:24Fille décevue !
19:28Je sais que les arbres devraient être grands, mais...
19:31Oh !
19:32Ou ce forest est trop grand,
19:35ou je suis trop petite !
19:37Cependant, je crois que c'est moi.
19:40Laissez-moi voir.
19:42Je suppose que je devrais manger ou boire quelque chose.
19:45Ça fait souvent le truc.
19:53Qui...
19:54es-tu ?
19:56Je ne sais plus rien.
19:58Explique-toi.
20:01Je ne peux pas m'expliquer,
20:03parce que je ne suis pas moi-même.
20:05Je ne vois pas.
20:07Tout ce que je voulais faire, c'était entrer dans le magnifique jardin.
20:10Et ici je suis,
20:11seulement trois pieds hauts,
20:13et je parle à un catépilleux bleu.
20:15Je ne vois rien.
20:17Je ne vois rien.
20:19Je ne vois rien.
20:20Je parle à un catépilleux bleu.
20:22Je suis trois pieds hauts ?
20:25Qu'est-ce qui est si mauvais ?
20:28Oh, rien, monsieur.
20:30Rien du tout.
20:31Il n'y avait pas d'offense.
20:33C'est juste que je suis de la mauvaise taille.
20:36De la mauvaise taille ?
20:38Ne sois pas stupide, fille.
20:41Tu es la taille que tu es.
20:44Je suis la taille du catépilleux,
20:47et tu es la taille d'une petite fille.
20:50Un peu trop petite, j'ai peur.
20:53Tu n'as aucun sens.
20:56Très bien, je vous souhaite une bonne journée.
20:59Attends, attends.
21:02J'ai quelque chose à te dire.
21:06Quoi ?
21:08Je veux te dire ce que je sais
21:11sur le magnifique jardin.
21:15Oh, s'il te plaît, dis-moi.
21:16Je n'ai jamais entendu parler de ça.
21:26Oh, merci beaucoup.
21:28Attends, attends.
21:32J'ai quelque chose d'autre à te dire.
21:35Qu'est-ce que c'est maintenant ?
21:40Les oignons.
21:42Qu'est-ce qu'il y a des oignons ?
21:45Mange l'un côté et tu deviendras plus petit.
21:51Mange l'autre côté et tu deviendras plus petite.
21:57Mais quel côté est lequel ?
22:03Maintenant, quel côté est lequel ?
22:15Oh, mon amour, ça doit être le côté plus grand.
22:25Juste un peu trop loin.
22:39Là, ça se sent bien, non ?
22:42Je vais chercher ce jardin.
22:45Peut-être qu'ils sauront où est le jardin.
22:48Excusez-moi, madame, excusez-moi.
22:52Pour la duchesse,
22:54une invitation de la reine pour jouer au croquet.
22:58Pourquoi vous vous dressez comme un pied-de-pied ?
23:00Parce que je suis un pied-de-pied.
23:03Je pensais que vous étiez un pied-de-pied.
23:05Eh bien, vous auriez été mal.
23:07Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
23:09Donnez-le à la duchesse.
23:11Elle vit là-bas.
23:24Au revoir, bébé.
23:26Oh, calme-toi.
23:27Plus de papier.
23:29La duchesse a besoin de plus de papier.
23:39Excusez-moi,
23:40quel d'entre vous est la duchesse ?
23:42Ce n'est pas pour moi.
23:45C'est moi, vous voyez.
23:47Qu'est-ce que vous voulez ?
23:48J'ai une invitation de la reine pour jouer au croquet.
23:57Elle a besoin de plus de papier.
23:59Elle a besoin de plus de papier.
24:04Aïe !
24:09Non, elle n'en a pas besoin.
24:12Je crois qu'elle a raison.
24:15Qui vous demande ?
24:21Pourquoi est-ce qu'un chat grince ?
24:25C'est un chat de Cheshire.
24:27Un poisson.
24:34Trop de sel.
24:37Mais pas assez de poisson.
24:47Vous voyez ce que vous avez fait ?
24:52Parlez-le à votre petit garçon et battez-le lorsqu'il grince.
24:58Il le fait seulement pour ennuyer parce qu'il le sait.
25:13Je parle sévèrement à mon petit garçon.
25:16Je le bat quand il grince.
25:19Parce qu'il peut profondément s'amuser avec le papier quand il le veut.
25:30Vous prenez l'argent qu'il m'a donné.
25:33Je dois me dresser pour le croquet.
25:38Cheshire, s'il vous plaît,
25:39dites-moi comment j'arrive au magnifique jardin.
25:43Ça dépend de combien vous voulez arriver là-bas.
25:49Oh, très bien ! Très bien, en effet.
25:53Alors, ça n'a pas d'importance de l'endroit où vous allez.
25:59Qu'est-ce que vous voulez dire ?
26:01Dans ce sens, il y a un chat.
26:05Il est assez fou.
26:08Dans ce sens, il y a un chat.
26:13Et il est complètement fou.
26:16Ils ne pourront pas m'aider s'ils sont fous.
26:22Nous sommes tous fous ici.
26:24Je suis fou.
26:26Vous êtes fou.
26:28Il est fou.
26:31Je ne suis pas fou !
26:35Comment savez-vous que je suis fou ?
26:38Vous êtes là, n'êtes-vous pas ?
26:42C'est vrai.
26:43Toulouse.
26:45Qui sait où est le magnifique jardin ?
26:47Le chat ou les cheveux ?
26:49C'est à vous de le découvrir.
26:54Vraiment ? Quel chat curieux !
26:57Oh, non, non.
27:00Non, pas curieux.
27:03Étrange, oui.
27:06Fou, oui.
27:09Mais curieux ?
27:11Jamais.
27:13Pourquoi pas ?
27:14Ma chérie.
27:17La curiosité a tué le chat.
27:23Plus curieux et plus curieux.
27:31Je pense que je dois être un peu plus grande.
27:48Excusez-moi.
27:49Pas de lit, pas de lit.
27:51Allez, allez, allez.
27:53Il y a plein de lit.
27:55D'accord, prenez du thé.
27:58Oh, merci beaucoup.
27:59Il n'y en a pas beaucoup.
28:02Alors pourquoi avez-vous demandé si j'en voulais ?
28:05Votre cheveu veut couper.
28:08Vous ne devriez pas faire des remarques personnelles.
28:10Vous ne devriez pas dire ce que vous ne voulez pas dire.
28:12Je dis ce que je dis ?
28:14Au moins, je dis ce que je veux dire.
28:16C'est tout le même.
28:17Ce n'est pas.
28:18Vous devriez bien dire,
28:19j'aime ce que j'obtiens, c'est le même que j'obtiens ce que j'aime.
28:22Ou, je vois ce que je mange,
28:25c'est le même que je mange ce que je vois.
28:31Vous devriez bien dire que je respire quand je dors,
28:36c'est le même que je dors quand je respire.
28:40C'est le même avec vous.
28:42Pouvez-vous deux, messieurs,
28:44me dire comment entrer dans le magnifique jardin ?
28:46Oh, peut-être.
28:49Si vous me dites
28:51quel est le date.
28:55Le quatrième.
28:57Deux jours lents.
28:59Ça devrait le réparer.
29:01Ce n'est pas la bonne façon de traiter le temps.
29:04Si vous connaissiez le temps aussi bien que moi,
29:07vous sauriez comment le traiter.
29:09Il ?
29:10Oh, oui.
29:11Le temps, c'est un il.
29:13Je suppose que vous n'avez jamais même parlé au temps.
29:17Non, mais je sais comment battre le temps
29:20quand j'apprends la musique.
29:22Le temps déteste être battu.
29:25Non.
29:26Si vous aviez gardé un bon terme avec le temps,
29:29il ferait presque tout ce que vous voulez.
29:32Quel genre de tout ?
29:34Disons que c'était
29:369 heures du matin
29:38et le temps pour vos cours.
29:40Vous pourriez avoir un mot pour le temps
29:42et voilà,
29:431h30.
29:44Le temps pour le déjeuner.
29:46Qu'est-ce si je n'avais pas faim ?
29:48Simple.
29:49Vous resterez à 1h30
29:51jusqu'à ce que vous soyez là.
29:53C'est comme ça que vous restez toujours à l'heure du thé ?
29:56Au moins, oui.
29:57Vous voyez ?
29:58J'avais un problème avec le temps.
30:00Qu'est-ce qui s'est passé ?
30:02Je faisais une chanson
30:04pour la Reine des Cœurs.
30:06Twinkle, twinkle,
30:09little bat,
30:10how I wonder
30:12what you're at.
30:14Peut-être que vous le savez.
30:16Up above the world so high
30:19like a tea tree in the sky.
30:21Then the Queen jumped up and said,
30:23Stop it, the timing's wrong.
30:25You're murdering the time.
30:27And I said,
30:28Me ?
30:29Murdering the time ?
30:30And Mr. Time heard me
30:32and he hasn't worked for me since.
30:34Ever since then,
30:35it's been 6 o'clock.
30:37Tea time.
30:39Come on,
30:40everybody move up one place.
30:45Why did we do that ?
30:47There's never time to do any dishes,
30:49so we have to keep moving around.
30:51I see.
31:05You mentioned you might know
31:06how I can reach the beautiful garden.
31:08No, never heard of it.
31:10Nor me.
31:11I don't know what you're talking about.
31:13Stupid girl.
31:15I really don't think.
31:17Then you shouldn't talk.
31:19Really.
31:20Good day.
31:21More tea ?
31:23Don't mind if I do.
31:31Delicious.
31:33Mad.
31:34Utterly mad.
31:35I will just have to find my garden on my own.
31:40That's curious.
31:46The beautiful garden.
31:48Just look at those roses.
31:51They almost don't look real.
31:58Smells more of paint than of rose.
32:04It is paint.
32:05Hey, club.
32:07You just painted a leaf.
32:09It was a bud.
32:10Anyway, you just painted diamonds.
32:13Quoi ?
32:14Oh !
32:15Spade, why did you do that ?
32:17Me ?
32:18Club did that.
32:20You ?
32:29Why are you painting the white roses red ?
32:32Why, miss ?
32:33There should have been a red rose,
32:35but Spade planted a white one by mistake.
32:38Me ?
32:39If that's the case,
32:41Me ?
32:42If the queen finds out, it's...
32:44Off with our heads.
32:47Oh no, here comes the queen.
32:50Quickly !
32:51Quickly !
33:12Eau rouge
33:16Eau rouge
33:25Eau rouge
33:30Ces roses ont été peintes rouges.
33:33Qui a fait cela ?
33:35C'est il.
33:37C'est il.
33:38C'est il.
33:41You all are off with their heads!
33:52Who are you?
33:54Alice.
33:56Your Majesty.
33:59You may let them go. A royal pardon.
34:03Philip?
34:05Yes, dear.
34:07This is Alice.
34:09She's joining us for a croquet.
34:13How do you do?
34:14Come on! Let's go!
34:25Alice, it's a wonder you know who you are.
34:31I'm sorry about your house.
34:33No matter. At least your foot cleaned the chimney.
34:38I do hope your little pig... I mean, baby is well.
34:42Actually, I scolded him rather soundly before I came.
34:48Get to your croquet places!
34:53Oh, this gale needs a ball and mallet.
35:00There you are, my dear. Your ball and your mallet.
35:04Excuse me, Your Majesty,
35:07but I only seem to have a hedgehog and a flamingo.
35:11We all use hedgehogs and flamingos.
35:14It makes for a more interesting game.
36:03Quoi?
36:33Quoi?
37:03Shush, shush, shush! Whatever you do, don't beat the Queen!
37:08Why ever not?
37:10The last one who beat the Queen... off with his head!
37:15How disgusting! Why that Queen is such a...
37:21Is such a... such a good croquet player. It's hardly worth playing.
37:33Jolly good shot, my Majesty!
37:50Tots! The Queen's tots, anyone?
37:53No, thank you.
37:55Oh, no, thank you very much.
38:01Tots, ma'am.
38:03Thank you very much. I'm so hungry.
38:08Delicious. Perhaps a bit peppery.
38:14But at least it's good.
38:16Delicious. Perhaps a bit peppery.
38:22But at least I'm still the same size.
38:25I found someone.
38:29Oh, it's you, Miss Cheshire Cat.
38:32I found someone who knows of your beautiful garden.
38:39This garden doesn't have painted flowers, does it?
38:42Oh, certainly not. Follow me.
38:56He knows.
38:58Hello!
39:00The dodo?
39:02You thought I was still extinct, didn't you?
39:05He wouldn't know where my garden is.
39:08One never knows.
39:13I certainly don't know where it is. I'm a dodo.
39:18I think I'll go back to the croquet.
39:20The mock turtle knows.
39:22Who?
39:23The mock turtle. I'll take you to him.
39:26Very well.
39:28Walk this way.
39:43Oh, mon amour.
39:45Oh, mon amour.
39:47Elle veut aller dans le magnifique jardin.
39:51Qu'est-ce qu'il y a?
39:54Je ne peux pas continuer.
39:57Quoi qu'il en soit.
39:59Ne me demandes pas.
40:01Qu'est-ce qui se passe avec lui?
40:03Il est un mock turtle. On est tous comme ça.
40:06Pourquoi ils t'appellent un mock turtle?
40:09Parce que je ne suis pas un véritable mock turtle.
40:13C'est mon problème.
40:17Je suis désolée de l'entendre.
40:19Mais tu sais où est mon jardin?
40:22Oui.
40:24Il y a longtemps, quand j'étais très petit,
40:28on avait un professeur,
40:30un mock turtle appelé Tortoise.
40:34Si c'était un mock turtle,
40:36si c'était un mock turtle,
40:38pourquoi tu l'appelles Tortoise?
40:40Parce qu'il est un Tortoise.
40:43Folle.
40:45Un vrai mock turtle.
40:47Un vieux Tortoise.
40:49Un Tortoise qui roule et qui râle.
40:52Et le jardin? Qu'est-ce qu'il y a dans le jardin?
40:55Oh, et le mystère.
40:57Le mystère ancien et moderne.
41:01Le jardin?
41:02Et la géographie.
41:04Beaucoup de géographie.
41:06S'il vous plaît, j'aimerais trouver le beau jardin.
41:10Oh, d'accord.
41:12Je vais te dire où il est.
41:14Dis-le, dis-le.
41:16Eh bien, tu marches là-bas.
41:20Le défi commence.
41:21Le défi commence.
41:22Le défi commence.
41:23Un défi.
41:25Oh, j'aime bien un défi.
41:30Allez.
41:31Qu'est-ce qu'il y a dans mon jardin?
41:33Quel jardin? Il y a un défi.
41:37Le défi commence.
41:39Le défi commence.
41:40Le défi commence.
41:41Le défi commence.
41:42Le défi commence.
41:43Le défi commence.
41:44Le défi commence.
41:45Le défi commence.
41:46Le défi commence.
41:47Le défi commence.
41:48Le défi commence.
41:49Le défi commence.
41:50Le défi commence.
41:51Le défi commence.
41:52Le défi commence.
41:53Le défi commence.
41:54Le défi commence.
41:55Le défi commence.
41:56Le défi commence.
41:57Le défi commence.
41:58Le défi commence.
41:59Le défi commence.
42:00Le défi commence.
42:01Le défi commence.
42:02Le défi commence.
42:03Le défi commence.
42:04Le défi commence.
42:05Le défi commence.
42:06Le défi commence.
42:07Le défi commence.
42:08Le défi commence.
42:09Le défi commence.
42:10Le défi commence.
42:11Le défi commence.
42:12Le défi commence.
42:13Le défi commence.
42:14Le défi commence.
42:15Le défi commence.
42:16Le défi commence.
42:17Le défi commence.
42:18Le défi commence.
42:19Le défi commence.
42:20Le défi commence.
42:21Le défi commence.
42:22Le défi commence.
42:23Le défi commence.
42:24Le défi commence.
42:25Le défi commence.
42:26Le défi commence.
42:27Le défi commence.
42:28Le défi commence.
42:29Le défi commence.
42:30Le défi commence.
42:31Le défi commence.
42:32Le défi commence.
42:33Le défi commence.
42:34Please, read the charges.
42:37Please, read the charges?
42:38Please, read the charges.
42:39Please, read the charges?
42:40Please, read the charges!
42:41The charges.
42:43The Queen of Hearts, she made some tarts, all on a summer's day.
42:49The Knave of Hearts, he stole the tarts and took them quite away.
42:54...
43:00Consider your verdict.
43:03...
43:14Guilty !
43:15Guilty !
43:16Guilty !
43:19Off with his head !
43:21Wait, wait ! We must show the evidence.
43:24Bring on the evidence !
43:27Bring on the evidence !
43:28Bring on the evidence !
43:29Bring on the evidence !
43:34A tray of tarts with two missing.
43:39Stolen ?
43:47Off with his head !
43:53Dear, excuse me ?
43:55Silence in court !
43:57Silence !
43:58Silence !
43:59Silence !
44:00Silence !
44:04J'ai mangé les tarts.
44:07Quoi ?
44:08Quoi ?
44:09Quoi ?
44:10Quoi ?
44:11Quoi ?
44:12J'ai mangé les tarts.
44:15C'est elle qui a volé mon thé !
44:17Et mon pain.
44:19Je n'ai pas fait ça.
44:21Elle m'a presque tué.
44:23Et moi.
44:24J'ai tué ma chimie.
44:26Quoi ?
44:27Et elle a tué mon bébé.
44:30Elle a tué mon bébé.
44:33C'est elle qui a tué.
44:35Arrêtez-la.
44:37Off with her head !
44:39Off with her head !
44:41Off with her head !
44:42Off with her head !
44:43Off with her head !
44:44Off with her head !
45:00Off with her head !
45:01Off with her head !
45:02Off with her head !
45:03Off with her head !
45:04Off with her head !
45:05Off with her head !
45:06Off with her head !
45:07Off with her head !
45:08Off with her head !
45:09Off with her head !
45:10Off with her head !
45:11Off with her head !
45:12Off with her head !
45:13Off with her head !
45:14Off with her head !
45:15Off with her head !
45:16Off with her head !
45:17Off with her head !
45:18Off with her head !
45:19Off with her head !
45:20Off with her head !
45:21Off with her head !
45:22Off with her head !
45:23Off with her head !
45:24Off with her head !
45:25Off with her head !
45:26Off with her head !
45:27Off with her head !
45:28Off with her head !
45:29Off with her head !
45:30Off with her head !
45:31Off with her head !
45:32Off with her head !
45:33Off with her head !
45:34Off with her head !
45:35Off with her head !
45:36Off with her head !
45:37Off with her head !
45:38Off with her head !
45:39Off with her head !
45:40Off with her head !
45:41Off with her head !
45:42Off with her head !
45:43Off with her head !
45:44Off with her head !
45:45Off with her head !
45:46Off with her head !
45:47Off with her head !
45:48Off with her head !
45:49Off with her head !
45:50Off with her head !
45:51Off with her head !
45:52Off with her head !
45:53Off with her head !
45:54Off with her head !
45:55Off with her head !
45:56Off with her head !
45:57Off with her head !
45:58Off with her head !
45:59Off with her head !
46:00Off with her head !
46:01Off with her head !
46:02Off with her head !
46:03Off with her head !
46:04Off with her head !
46:05Off with her head !
46:06Off with her head !
46:07Off with her head !
46:08Off with her head !
46:09Off with her head !
46:10Off with her head !
46:11Off with her head !
46:12Off with her head !
46:13Off with her head !
46:14Off with her head !
46:15Off with her head !
46:16Off with her head !
46:17Off with her head !
46:18Off with her head !
46:19Off with her head !
46:20Off with her head !
46:21Off with her head !
46:22Off with her head !
46:23Off with her head !
46:24Off with her head !
46:25Off with her head !
46:26Off with her head !
46:28Slice ?
46:29It's almost time.
46:58Alice, it's a wonderful day.
46:59It's a beautiful day.
47:00It's a beautiful day.
47:01It's a beautiful day.
47:02It's a beautiful day.
47:03It's a beautiful day.
47:04It's a beautiful day.
47:05It's a beautiful day.
47:06It's a beautiful day.
47:07It's a beautiful day.
47:08It's a beautiful day.
47:09It's a beautiful day.
47:10It's a beautiful day.
47:11It's a beautiful day.
47:12It's a beautiful day.
47:13It's a beautiful day.
47:14It's a beautiful day.
47:15It's a beautiful day.
47:16It's a beautiful day.
47:17It's a beautiful day.
47:18It's a beautiful day.
47:19It's a beautiful day.
47:20It's a beautiful day.
47:21It's a beautiful day.
47:22It's a beautiful day.
47:23It's a beautiful day.
47:24It's a beautiful day.
47:25It's a beautiful day.
47:26It's a beautiful day.
47:27It's a beautiful day.
47:28It's a beautiful day.
47:29It's a beautiful day.
47:30It's a beautiful day.
47:31It's a beautiful day.
47:32It's a beautiful day.
47:33It's a beautiful day.
47:34It's a beautiful day.
47:35It's a beautiful day.
47:36It's a beautiful day.
47:37It's a beautiful day.
47:38It's a beautiful day.
47:39It's a beautiful day.
47:40It's a beautiful day.
47:41It's a beautiful day.
47:42It's a beautiful day.
47:43It's a beautiful day.
47:44It's a beautiful day.
47:45It's a beautiful day.
47:46It's a beautiful day.
47:47It's a beautiful day.
47:48It's a beautiful day.
47:49It's a beautiful day.
47:50It's a beautiful day.
47:51It's a beautiful day.
47:52It's a beautiful day.
47:53It's a beautiful day.
47:54It's a beautiful day.
47:55It's a beautiful day.
47:56It's a beautiful day.
47:57It's a beautiful day.
47:58It's a beautiful day.
47:59It's a beautiful day.
48:00It's a beautiful day.
48:01It's a beautiful day.
48:02It's a beautiful day.
48:03It's a beautiful day.
48:04It's a beautiful day.
48:05It's a beautiful day.
48:06It's a beautiful day.
48:07It's a beautiful day.
48:08It's a beautiful day.
48:09It's a beautiful day.
48:10It's a beautiful day.
48:11It's a beautiful day.
48:12It's a beautiful day.
48:13It's a beautiful day.
48:14It's a beautiful day.
48:15It's a beautiful day.
48:16It's a beautiful day.
48:17It's a beautiful day.
48:18It's a beautiful day.
48:19It's a beautiful day.
48:20It's a beautiful day.
48:21It's a beautiful day.
48:22It's a beautiful day.
48:23It's a beautiful day.
48:24It's a beautiful day.
48:25It's a beautiful day.
48:26It's a beautiful day.
48:27It's a beautiful day.
48:28It's a beautiful day.
48:29It's a beautiful day.
48:30It's a beautiful day.
48:31It's a beautiful day.
48:32It's a beautiful day.
48:33It's a beautiful day.
48:34It's a beautiful day.
48:35It's a beautiful day.
48:36It's a beautiful day.
48:37It's a beautiful day.
48:38It's a beautiful day.
48:39It's a beautiful day.
48:40It's a beautiful day.
48:41It's a beautiful day.
48:42It's a beautiful day.
48:43It's a beautiful day.
48:44It's a beautiful day.
48:45It's a beautiful day.