Category
😹
AmusantTranscription
00:01:30Les adventures d'Amara !
00:02:00Les aventures d'Amara !
00:02:30Un vortex galactique va se produire à cause de la gravité des trois soleils,
00:02:33causant des tempêtes et des terroirs catastrophiques sur notre planète New Kansas.
00:02:39Dorothy, as-tu entendu ça ?
00:02:41Oui !
00:02:45Dorothy, tu dois revenir ici, maintenant !
00:02:48C'est ça !
00:03:01Oh ! Henry, je peux voir Dorothy maintenant !
00:03:04Laisse tout d'autre !
00:03:06Chopper, qu'est-ce que tu fais ?
00:03:08J'essaye de trouver ton reportage de lundi.
00:03:11Ah ! Un terroir ! C'est un gros !
00:03:26Père !
00:03:28Père !
00:03:29Antoine !
00:03:30Vite, Dorothy !
00:03:35Hein ?
00:03:36Oh, Toto !
00:03:37Toto, reviens !
00:03:41Dorothy, pardonne le chien !
00:03:44Chopper, ramène-la vite !
00:03:46Toto, où es-tu ?
00:03:50Toto !
00:03:58Toto, là-bas tu es !
00:04:00Toi, pauvre garçon !
00:04:02Mme Dorothy ! Mme Dorothy !
00:04:04S'il vous plaît, allez-y vite !
00:04:05Nous devons aller à l'hôpital !
00:04:11Dorothy !
00:04:12Dorothy, viens ici !
00:04:13Nous sommes dans un vaisseau spatial !
00:04:14Et tout le monde bouge !
00:04:16Qu'allons-nous faire ?
00:04:17Tu n'es pas en sécurité !
00:04:18Ta seule chance, c'est d'échapper !
00:04:20Quoi ?
00:04:21C'est pas possible !
00:04:22C'est pas possible !
00:04:23C'est pas possible !
00:04:24Ta seule chance, c'est d'échapper !
00:04:26Quoi ?
00:04:27Tu vas devoir le lancer toi-même, fille !
00:04:29Maintenant, écoute !
00:04:30Trouve le bouton rouge sur le panneau de contrôle !
00:04:32Ton moniteur te dira quand tu dois tirer sur le bouton de décharge !
00:04:35Dorothy, vite !
00:04:55Oh !
00:04:58Merci le ciel !
00:05:02Nous sommes à 3000 mètres !
00:05:05Nous l'avons fait, M. Henry !
00:05:07Prends-la en orbite et attends que la pluie passe !
00:05:10D'accord !
00:05:12En volant dans un vaisseau spatial,
00:05:14je ne sais pas si c'est possible,
00:05:16mais je pense que c'est possible !
00:05:18C'est possible !
00:05:19C'est possible !
00:05:20C'est possible !
00:05:21C'est possible !
00:05:22C'est possible !
00:05:23En volant dans un vaisseau spatial, c'est plus facile que je pensais !
00:05:26Ne prenez pas de chances maintenant, Dorothy !
00:05:28Il doit y avoir un vêtement de ballon quelque part !
00:05:31Mets-le !
00:05:32Un vêtement de ballon ?
00:05:34C'est un vêtement de sécurité que j'ai porté quand j'étais petite !
00:05:44C'est si vieux, c'est un peu grouillé !
00:05:46Alors, que penses-tu, Chopper ?
00:05:48C'est magnifique, M. Dorothy,
00:05:50mais quelque chose nous traque de l'orbite.
00:05:54Hein ?
00:05:55Qu'est-ce que c'est ?
00:05:57M. Henry, il y a quelque chose de bizarre ici, comme un tornado !
00:06:01Il doit y avoir un trou noir !
00:06:03Un trou noir ?
00:06:04Son pôle gravitationnel puissant
00:06:07envole tout !
00:06:14Qu'est-ce que tu fais ? Sors de là, vite !
00:06:16Chopper, dépêche-toi !
00:06:19S'il te plaît...
00:06:20Attends ! Non !
00:06:26Il nous attrape, on dirait !
00:06:28Qu'est-ce qui se passe si on tombe dans un trou noir ?
00:06:30Tu seras explosé dans une autre galaxie !
00:06:33Hein ?
00:06:34Oh, c'est tout fini !
00:06:40Oh, mon Dieu, c'est tout fini !
00:06:43N'abandonne pas maintenant, chérie !
00:06:46Peu importe ce qui se passe, Dorothy,
00:06:48on te trouvera où que tu sois !
00:06:51C'est vrai, tu peux y arriver !
00:06:53Tu as l'esprit, tu as tout ce qu'il faut !
00:06:57Oh, M. Henry, Auntie Anne...
00:07:02Au revoir !
00:07:03On t'aime, Dorothy !
00:07:16Général, il y en a trop !
00:07:18On a besoin d'un miracle !
00:07:20Sinon, notre planète tombera dans les clôtures de l'aurore !
00:07:29On va les crâner dans la poussière de l'espace !
00:07:31Notre Suprême Dignité sera ravie !
00:07:33Oui, tu seras heureux,
00:07:34et on aura l'occasion de lutter contre l'enfer !
00:07:36Oh, mon Dieu !
00:07:37Oh, mon Dieu !
00:07:38Oh, mon Dieu !
00:07:39Oh, mon Dieu !
00:07:40Oh, mon Dieu !
00:07:41Oh, mon Dieu !
00:07:42Oh, mon Dieu !
00:07:43Oh, mon Dieu !
00:07:44On va les crâner dans la poussière de l'espace !
00:07:46Notre Suprême Dignité sera ravie !
00:07:48On aura l'occasion de lutter contre l'enfer !
00:07:50Prêt à démarrer !
00:07:57Feu !
00:07:59Feu !
00:08:11Nous sommes attaqués !
00:08:12Ils doivent avoir une arme secrète !
00:08:14Faites-les tomber !
00:08:15Mon chef de force est là, monsieur !
00:08:20Sortons d'ici !
00:08:24Maintenant !
00:08:26C'est parti !
00:08:29Ils s'en vont !
00:08:30Je ne peux pas croire !
00:08:31C'est un miracle !
00:08:32Mais qui sont-ils ?
00:08:34Peu importe qui ils sont, ils vont tomber !
00:08:41Si je pouvais juste...
00:08:51Oh oh !
00:08:52Un petit problème !
00:08:53Un petit problème ?
00:08:54Je crois qu'on est sortis d'un gaz !
00:08:56Quoi ?
00:09:07Je t'aime, Charles !
00:09:08Je t'aime, Fiona !
00:09:10Ils se sont tués la semaine dernière !
00:09:14Encore une fois !
00:09:15Au revoir avec Stench Picot !
00:09:18Mango ! Mango !
00:09:20Je viens, je viens, je viens !
00:09:22Oui, Votre Majesté !
00:09:26Exécutez le ministre de la télévision pour ce stupide commercial !
00:09:30Et faites-le un long, lent morceau !
00:09:33Mais c'est urgent, Votre Majesté !
00:09:34Selon le rapport, notre flotte a été battue par la flotte d'Oz !
00:09:38C'est quoi ?
00:09:39Ils disent que la flotte d'Oz a été battue par un vaisseau spatial inidentifié !
00:09:44Et Bungle, vous avez vérifié le vaisseau spatial, bien sûr !
00:09:48Eh bien, pas exactement !
00:09:49J'irai un peu plus loin, pour avoir une vue plus proche !
00:09:53Vous êtes un idiot !
00:09:55Faites-le maintenant !
00:10:19Toto !
00:10:20Oh, merci ! Nous sommes encore vivants !
00:10:24Oh, c'est terrible !
00:10:26Réveille-toi, Chopper ! Réveille-toi !
00:10:29Qui a éteint les lumières ?
00:10:31Miss Dorothy, tu vas bien ?
00:10:33Je vais bien !
00:10:49Il y a quelque chose dehors !
00:11:11Toto ! Non !
00:11:18Hey man, don't hurt me ! I'm one of the good guys !
00:11:24Are you a human ?
00:11:26Well, sort of, yeah !
00:11:27He can speak !
00:11:29That's because I got a mouth ! I'm Plant Man !
00:11:32Plant Man, can I ask you a question ?
00:11:35Yeah, okay ! Sure thing !
00:11:38Are we in New Kansas ?
00:11:41I'm afraid not !
00:11:49I can't believe it ! These are plants ?
00:11:53Yeah, right ! Meet the family !
00:11:55Hold on a minute ! A plant can't walk, can't think, it's not an animal !
00:12:00Don't say it ! Not another word !
00:12:03A human being has a brain, however...
00:12:05Plant has no brain !
00:12:10Alright, okay, I have no brain, my head's as empty as a robot's lunchbox !
00:12:15I didn't mean it like that !
00:12:17Ce n'est pas de ta faute ! C'est à cause d'un biomechanique qu'on appelle un Wicked Witch, tu sais ?
00:12:23Un Witch ?
00:12:25Tu veux dire un expériment biologique ?
00:12:28Ouais, tu sais, une des choses, elle a fait ça pour faire un genre de monstre fou !
00:12:34C'est comme ça que je suis né !
00:12:36C'est une scientifique ?
00:12:38Pas du tout ! Elle a réglé ce plan avec l'Evil jusqu'à ce que nous soyons sauvés par le Wizard of Oz !
00:12:44Le Wizard of Oz ?
00:12:47Le Wizard ?
00:12:49Est-ce qu'il est un scientifique ?
00:12:51Tu as raison !
00:12:52Salut tout le monde ! Allons voir le Wizard of Oz !
00:12:56Est-ce que je peux vous poser une question ? Qui êtes-vous ?
00:12:59Mon nom est Dorothy, nous venons de New Kansas !
00:13:03Nous avons été cassés dans un trou noir et nous sommes arrivés ici, sur cette planète !
00:13:07Pourquoi voulez-vous rencontrer Oz ?
00:13:09Un scientifique est un homme qui peut faire l'impossible possible !
00:13:13Et donc, il doit savoir comment nous envoyer de retour à New Kansas !
00:13:16Qu'est-ce que tu veux dire par faire l'impossible possible ?
00:13:20Je comprends ! Pourquoi je ne pensais pas ça ?
00:13:23Est-ce que tu penses qu'il pourrait me donner un cerveau ?
00:13:28Cool ! Je vais lui donner un cerveau !
00:13:31Platman ! Arrête ! S'il te plaît, ne touche pas à rien !
00:13:35Arrête !
00:13:37Allons voir Oz ! Je suis en contrôle !
00:13:40Allons voir !
00:13:42Ça doit être celui-ci !
00:13:47Et...
00:13:59Oh non ! Je ne vais plus jamais voir Auntie Anne à New Kansas !
00:14:03Miss Dorothy !
00:14:04Chopper ? Chopper ? Tu vas bien ?
00:14:07Je vais bien ! Et je pense que je pourrai réparer le buggy aussi !
00:14:11C'est génial ! Mais qu'est-ce qu'on va faire maintenant sans un vaisseau ?
00:14:16Il n'y a pas de façon de rentrer à la maison !
00:14:18Ne t'inquiète pas, Dorothy ! Je suis sûr que ce gentilhomme de la Force des Magiciens nous aidera de toute façon !
00:14:22Oz ? Oui ! J'espère que tu as raison !
00:14:29Chopper, tu es un génie ! Tu as réussi à le réparer !
00:14:32Oh, ce n'était rien !
00:14:34Tu as assez de cerveau ! Mais n'as-tu pas un souhait de ton propre ?
00:14:40C'est drôle de te dire ça, mais je n'ai jamais souhaité quelque chose jusqu'à ce moment !
00:14:44Chopper, tu dois avoir un souhait aussi !
00:14:47Oh oui !
00:14:48Qu'est-ce que tu veux, mon gars ? Dépêche-toi !
00:14:51Un cœur !
00:14:53Un cœur ?
00:14:54Je peux penser, mais sans un cœur, je ne peux jamais apprécier des choses belles ou ressentir de l'émotion !
00:14:58Sans un cœur, je ne peux même pas souffrir !
00:15:03Wow ! C'est dur, Tenny !
00:15:06Mais si on peut le donner à Oz...
00:15:09Tant qu'Oz est un scientifique brillant, ils disent qu'il l'est !
00:15:13Oh, oui !
00:15:14Comme disait mon oncle Henry, tout ce que tu souhaites arrivera un jour !
00:15:19Excellente !
00:15:37Tu ne l'as pas encore réparé ?
00:15:39L'engin est en train de battre. Il apparaît qu'on va devoir rester ici jusqu'à la matinée.
00:15:43Quoi ? Ici, dans la jungle ?
00:15:45As-tu peur, Dorothy ?
00:15:47Pas du tout, Brains !
00:15:49Eh bien, je pense que je vais récupérer du bois pour le feu.
00:15:52On doit rester chaud, tu sais !
00:15:57Dorothy a peur de l'ombre, elle a peur de la...
00:16:01Hein ?
00:16:07Oh, aide ! Un monstre !
00:16:11Un monstre ?
00:16:23On est entourés !
00:16:27Hey, qui êtes-vous ?
00:16:30Personne ne bouge !
00:16:32Bon, du poisson et un végétal.
00:16:35C'est l'heure du dîner !
00:16:37Toi, gros voleur !
00:16:39Toi, quoi ?
00:16:49Oh, courez !
00:16:59Oh !
00:17:09Pourquoi pleurez-vous ?
00:17:11Laissez-moi en paix !
00:17:13Partez !
00:17:15Il a peur de Toto !
00:17:20Il n'y a pas besoin de pleurer !
00:17:22Toto ne ferait pas de mal à personne, jamais !
00:17:24Tu ne m'as plus peur ?
00:17:26Tu étais le seul à nous faire peur !
00:17:28Je suis désolé.
00:17:30Dis, es-tu aussi de ce planète ?
00:17:32C'est vrai ! Je suis le plus peuré de ce planète, comme ils disent.
00:17:37Tu as l'air génial, mais tu es juste un gros voleur !
00:17:41Oh, je sais. Je déteste quand j'ai l'air le seul à être peuré.
00:17:45Tout ce que je veux, c'est de la valeur !
00:17:47Tu peux demander au Wizard d'Oz !
00:17:50Oh ?
00:18:21Oh !
00:18:26Oh, mon dieu !
00:18:32Excusez-moi !
00:18:34Oh, non ! C'est la Vengeance de la Vengeance, Gloom Hilda !
00:18:37Oh, mon Dieu ! On dirait que je suis célèbre !
00:18:40C'est donc toi qui cause tout ce délire, petite fille !
00:18:44Je m'appelle Dorothy, et s'il te plaît, laissez-nous passer.
00:18:47Dorothy ! Dites-moi, où pensez-vous que vous allez ?
00:18:50On va voir le merveilleux Wizard d'Oz.
00:18:52Oz ? Vos minions d'Oz ?
00:18:54Juste comme je l'attendais !
00:18:57Au jeu, les gars !
00:19:03Courez, Dorothy ! Courez !
00:19:18J'aime bien jouer au jeu, n'est-ce pas ?
00:19:39Oh, mon Dieu !
00:19:48Oh, mon Dieu !
00:19:55Va t'en, petite fille !
00:20:00Eh, ne pouvons-nous pas parler de ça ?
00:20:04J'ai gagné ! J'ai gagné ! J'ai tout gagné !
00:20:08Non, je ne crois pas...
00:20:17C'est pas vrai !
00:20:22Auntie M, ton casque de ballon m'a sauvée la vie !
00:20:28Il l'a tiré !
00:20:37Cette flotte est responsable de maintenir la paix et la liberté de Oz.
00:20:42Nous souhaitons exprimer nos remercies aux héros qui ont défendu les forces maléfiques de Bloomhilda
00:20:47et nous vous invitons à notre magnifique ville.
00:20:52Nos amis, bienvenue à bord, et nos bons souhaits pour l'avenir.
00:20:58Wow !
00:21:01Excellent ! Les émeraldes disent wow !
00:21:05Donc c'est la maison de la soeur d'Oz !
00:21:13Ils sont tous très reconnaissants que vous ayez vaincu l'armée de Bloomhilda.
00:21:16Vous voulez dire qu'on est tous des héros ?
00:21:18J'ai tellement hâte !
00:21:20Cela signifie que nous pouvons rencontrer le Wizard d'Oz ?
00:21:23Bien sûr !
00:21:42Oui ! Oui ! Merci !
00:21:45Merci !
00:21:46Merci !
00:21:52Ce sont les héros, non ?
00:21:54Oui, ils nous ont sauvés de l'armée de Bloomhilda.
00:21:57Dites-leur qu'ils devraient être rencontrés en un seul coup.
00:22:00Vous savez bien que le Wizard d'Oz ne verra personne, personne !
00:22:05Prince Mosey, c'est une grande rencontre.
00:22:07Est-ce possible que vous l'arrangiez ?
00:22:13Mes amis et moi sommes très reconnaissants de votre accueil.
00:22:16Mais s'il vous plaît, nous ne sommes pas les héros que vous pensez qu'on est.
00:22:19Nous sommes venus ici pour rencontrer le grand et puissant Wizard d'Oz.
00:22:26Je vous apporte un message du Wizard d'Oz.
00:22:29Il est fier de vous avoir dans l'immortalité
00:22:32et accueille une rencontre avec vous à son plus tôt.
00:22:38C'est facile !
00:22:40Peut-être un peu trop facile.
00:22:42Quoi ?
00:22:43Ça ne me semble pas bien.
00:22:45Nous devons être prudents.
00:23:10Regarde, des oiseaux bleus !
00:23:40Pourquoi vous couriez d'Oz ?
00:23:42N'êtes-vous pas venu me rencontrer ?
00:23:44Oui, mais vous m'effrayez, mon ami.
00:23:47Je n'ai que du plaisir.
00:23:50Quel est exactement votre affaire ici ?
00:23:53Nous avons tous des souhaits.
00:23:55Nous avons entendu que le grand Wizard d'Oz
00:23:57peut offrir n'importe quel souhait qu'il choisisse.
00:23:59Vous avez raison !
00:24:00Mes pouvoirs sont merveilleux !
00:24:02C'est une bonne nouvelle !
00:24:04Mais je vous en prie, vos pouvoirs forts,
00:24:06ce ne sont pas des souhaits faciles !
00:24:08C'est votre souhait !
00:24:10Hey, calmez-vous, tout ce que je veux, c'est un cerveau !
00:24:13Vous voulez un cerveau ?
00:24:15Pour moi, monsieur, je vous prie simplement d'un coeur.
00:24:19Quoi ? Vous n'avez pas de coeur ?
00:24:22Je vous en prie, votre grâce,
00:24:23l'intérieur de ma tête est aussi basse
00:24:25que l'intérieur de la tête de Platon.
00:24:28Un cerveau et un coeur, hein ?
00:24:31Vous, à l'arrière !
00:24:33Quel est votre souhait ?
00:24:36Je ne veux rien !
00:24:37S'il vous plaît, ne me tuez pas !
00:24:39Prenez soin de vous !
00:24:40S'il vous plaît, soyez courageux, Lion-Man !
00:24:42Avez-vous de l'espoir ?
00:24:45Un peu !
00:24:47Et je veux retourner à New Kansas !
00:24:50Quoi ?
00:24:51Je dois retourner chez M. Henry et Auntie M !
00:24:54Sûrement le grand et merveilleux Wizard d'Oz
00:24:57peut trouver un cerveau pour Plant-Man,
00:24:59un coeur pour Chopper,
00:25:00de l'espoir pour Lion-Man,
00:25:02et moi, un ticket pour retourner à New Kansas !
00:25:18Vos nombreux souhaits ont été entendus et compris !
00:25:21Vous allez les donner ?
00:25:23Vous devez attendre un moment !
00:25:24Combien de temps ?
00:25:25Demain !
00:25:26Pas une semaine !
00:25:28Pas plus que ça !
00:25:30Si vous êtes tous puissants, pourquoi attendons-nous ?
00:25:34Vous ne pouvez pas le faire !
00:25:36Vous n'êtes pas un bon garçon et une grosse fraude !
00:25:48Venez ici et insultez les grands et les puissants !
00:25:51Vos souhaits ne seront jamais retenus !
00:25:53Prêts ?
00:25:56Cours !
00:25:58Cours, Toadette !
00:26:01Par ici !
00:26:17Toadette !
00:26:19Alors, qu'est-ce que je dois faire ?
00:26:21Quoi ?
00:26:22Vous choisissez des gens qui sont plus petits que vous,
00:26:25et vous n'êtes pas capable d'exprimer vos souhaits !
00:26:28Taisez-vous !
00:26:29Vous pouvez continuer ! Je vais vous crasser comme un oiseau !
00:26:33Et vous, vous avez l'air de vous appeler un Wizard ?
00:26:36Hein ?
00:26:40Quoi ?
00:26:41Quoi ?
00:26:42Qu'est-ce que c'est ?
00:26:43Quoi ?
00:26:44Quoi ?
00:26:45Qu'est-ce que c'est ?
00:26:46Quoi ?
00:26:48Hey ! Hey ! Hey !
00:26:49Quoi ?
00:26:50Qui vous laisse ici ?
00:26:51Hey ! Sors de là !
00:26:52Sors ! Sors !
00:26:54Je vais vous faire un coup de main !
00:26:56Hey !
00:26:57Attends !
00:26:58Toadette ?
00:26:59Hey ! Hey ! Hey !
00:27:00Hey ! Hey ! Hey !
00:27:01Pas là ! Pas là ! Pas là !
00:27:05Je ne peux pas croire !
00:27:06Hey !
00:27:08Hey !
00:27:09Hey ! Hey ! Hey !
00:27:18Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
00:27:19Laissez-moi ! Laissez-moi !
00:27:20Oh ! Oh ! Oh !
00:27:21Oh, mon dieu !
00:27:22Oh ! Laissez-moi !
00:27:23Oh ! Oh ! Oh !
00:27:24Oh ! Oh ! Oh !
00:27:25Je vais vous détruire !
00:27:26Je vais vous faire un coup de main !
00:27:28Oh, merci !
00:27:29Hey ! Hey !
00:27:30Arrêtez de m'envoyer des coups de main !
00:27:32Oh, mon dieu !
00:27:33Hey ! Hey ! Quoi ?
00:27:34Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
00:27:35Oh, mon dieu !
00:27:36Aïe ! Aïe ! Aïe !
00:27:37Toadette, arrête !
00:27:39Ils sont là, le garçon.
00:27:40C'est OK, calme-toi.
00:27:42Merci beaucoup !
00:27:43C'est toi qui contrôle le jeu, Toadette.
00:27:45Quoi ?
00:27:46Je suis le grand Oz !
00:27:48Confesse la vérité.
00:27:49Tu n'es qu'un petit garçon.
00:27:50Quoi ?
00:27:51Sors d'ici !
00:27:52Je suis le grand Wizard d'Oz !
00:27:55Peut-être que toi et Toadette devrions discuter.
00:27:58Oh ! Oh ! Oh !
00:28:00Arrête le chien !
00:28:16Princesse Margie, qu'est-ce qui se passe ici ?
00:28:19Aïe !
00:28:21Tu as remarqué quelque chose de drôle ?
00:28:23Quoi ?
00:28:25C'est juste un garçon mécanique.
00:28:27Oz est une machine, c'est moi !
00:28:30Tu ne me reconnais pas ?
00:28:32C'est juste moi, Dorothy, qui parle.
00:28:37Maintenant, la magie s'est terminée.
00:28:45Tu veux dire que ce petit garçon mécanique...
00:28:47Oui, c'était un imposteur qui faisait preuve d'être le Wizard d'Oz.
00:29:03Merci Dieu, c'est terminé.
00:29:05Oui.
00:29:06J'ai ri, j'ai pleuré.
00:29:08J'ai pleuré, j'ai pleuré.
00:29:10J'ai pleuré, j'ai pleuré.
00:29:12J'ai pleuré, j'ai pleuré.
00:29:14J'ai pleuré, j'ai pleuré.
00:29:16Gardez vos opinions pour vous-même, Bungle.
00:29:18Quand est-ce qu'on arrivera sur la planète Oz ?
00:29:22On a été sur Oz pendant une heure.
00:29:26Commencez l'opération !
00:29:37Qu'est-ce que vous bougez ?
00:29:39Laissez-moi partir d'ici !
00:29:40Pas si vite, mon ami.
00:29:42Qui a fait cette contraption ?
00:29:44Mon père l'a fait. Il est le vrai Wizard d'Oz.
00:29:47Le vrai Oz ?
00:29:49Où est-il maintenant ?
00:29:50Je ne sais pas. Trouvez-le vous-même.
00:29:52Mais je ne comprends pas.
00:29:54Pourquoi utilisez-vous cette machine pour menacer les gens
00:29:56et les faire faire ce que vous dîtes ?
00:29:58Mon père a détruit une richesse en utilisant cette machine.
00:30:01Je veux juste que tout le monde soit effrayé d'Oz
00:30:03pour que nos ennemis nous tirent de là pour toujours.
00:30:06Nous ne vous avons rien fait mal, mais vous nous avez vraiment effrayé.
00:30:09Et on dirait que vous avez apprécié.
00:30:12Vous m'avez tout fait mal.
00:30:14Je...
00:30:15Quoi ?
00:30:16Je vous envoie parce que vous pouvez aller où vous voulez
00:30:19et faire ce que vous voulez.
00:30:21Ça ne vous donne pas le droit de jouer aux jeux avec moi et mes amis.
00:30:26Vous avez pratiquement effrayé tout le monde.
00:30:29Je suis resté ici pour mon cerveau.
00:30:31C'est vrai.
00:30:32Je veux le cœur.
00:30:34Et pendant que vous êtes là, vous devriez m'envoyer un peu de courage.
00:30:38Sors d'ici.
00:30:39Là, je l'ai dit.
00:30:45Prince Mozy !
00:30:52Allons-y !
00:31:04Il est là !
00:31:09Non !
00:31:10Arrêtez !
00:31:13Arrêtez tout le monde ! Arrêtez !
00:31:15Oh mon Dieu !
00:31:16Oh mon Dieu !
00:31:26Bonjour Mozy, c'est ton père.
00:31:28Je crois que tu vas bien.
00:31:30J'ai passé une longue et dangereuse voyage, Mozy.
00:31:33C'est pour ça que tu ne peux pas venir.
00:31:35Fais tout ce que tu peux pour que les gens croient que je suis là.
00:31:39C'est très important.
00:31:43Écoute bien.
00:31:45J'ai découvert un secret terrible et puissant dans mes études.
00:31:49Un super matériel est né au même moment que cet espace a été créé
00:31:53et il a peut-être tombé dans les mains de nos ennemis.
00:31:57Il s'appelle le Crystal Rombant.
00:32:00Qu'est-ce que le Crystal Rombant fait ?
00:32:04Il a le pouvoir de réaliser ce que l'on pense dans son esprit.
00:32:08Il a aussi le pouvoir de donner des souhaits.
00:32:11C'est pour ça que tu peux comprendre à quel point ça serait désastreux
00:32:14s'il tombait dans les mains de l'inconnu.
00:32:16Le monde serait plongé dans la douleur.
00:32:19C'est pour ça que j'ai dédicacé ma vie
00:32:22à traquer et protéger son pouvoir génial.
00:32:25Mozy, je sais que c'est beaucoup de choses à demander,
00:32:27mais pour le bien du monde, allez bien, mon fils.
00:32:35Mozy, tu as gardé ça pour toi-même jusqu'ici ?
00:32:38Oh, et j'ai toujours pensé que tu étais juste un petit prince
00:32:41qui n'avait pas d'intérêt et qui ne pensait pas à son père.
00:32:44Je suis désolé, Mozy.
00:32:46Avec ce truc-là, peut-être que je pourrais avoir un cerveau, hein ?
00:32:49Et un cœur, peut-être.
00:32:51Et moi, un vrai courage !
00:32:53Je pense que chacun d'entre nous devrait aller aider le père de Mozy
00:32:55à chercher le Crystal Rombant,
00:32:57pour que tout ce que nous souhaitions puisse se réaliser.
00:32:59Et Mozy, tu devrais venir aussi.
00:33:02Tu ne voudrais pas revoir ton père de nouveau, Mozy ?
00:33:05Hein ?
00:33:08Qu'est-ce que tu fais ?
00:33:13Hey, mec, prends une pilule !
00:33:21Attrape-le ! Il vole mon message de père !
00:33:24Hein ?
00:33:28Il s'en va !
00:33:32Cet oiseau était un des espions de Gloomhilda !
00:33:35Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:33:37De mon point de vue, nous n'avons pas d'autre choix.
00:33:39Tu as tout à fait raison, Chopper.
00:33:41Nous devons trouver le Crystal avant qu'elle le fasse.
00:33:44Et Mozy, tu viens.
00:33:46Tu es sûre que tu veux que je m'accompagne ?
00:33:47Je veux dire, je ne veux pas être un problème.
00:33:49Je te le promets.
00:33:53Super !
00:33:54Alors, allons-y le plus vite possible, d'accord ?
00:34:02Qu'est-ce qu'on va faire avec un vaisseau spatial ?
00:34:05Ne t'inquiètes pas, nous allons utiliser celui que mon père utilisait.
00:34:11Oh, wow !
00:34:14La route des oiseaux !
00:34:16Regardez-le !
00:34:25As-tu entendu ça, Bungle ?
00:34:27Le Crystal des oiseaux me permettra de gouverner l'univers !
00:34:32Je suis sûr que cette nouvelle aura de la joie pour tout le monde, votre naïveté !
00:34:42Il a disparu !
00:34:43Dorado montre qu'il y a un vaisseau spatial venant de nous !
00:34:47Ça fait un moment !
00:34:49De quelle façon, Capitaine ?
00:34:52Je pense que nous devons aller dans la direction opposée de Glim Hilda.
00:34:56Est-ce que je suis en fait le Capitaine ?
00:34:58Absolument !
00:34:59Sans doute !
00:35:00Moi aussi, et nous allons dans la direction du Crystal des oiseaux !
00:35:04Est-ce que je peux vous conseiller d'aller dans le Hyperdrive ?
00:35:09Oui, vous pouvez !
00:35:10Allons dans le Hyperdrive !
00:35:31Ouais, maintenant c'est l'heure !
00:35:39De la vie à la mort !
00:35:41Oh, mon grand !
00:35:43Je...
00:35:45Je... Je ne vous ai pas demandé beaucoup,
00:35:48mais je vous demande maintenant,
00:35:50s'il vous plaît,
00:35:51pour moi et mon fils,
00:35:53aidez-moi !
00:35:55Répondez-moi !
00:35:56Pour moi et mon fils,
00:35:58aidez-moi !
00:35:59Répondez-moi !
00:36:26Mon cher fils Mozy,
00:36:28je vais m'unir avec vous.
00:36:29D'une façon ou d'une autre,
00:36:31nous nous retrouverons.
00:36:56On s'approche, n'est-ce pas ?
00:36:58Très proche, en effet.
00:36:59Le mètre crystal a sonné non-stop depuis trois jours !
00:37:03Si ce mètre fonctionne,
00:37:04cela signifie que nous nous approchons certainement du Crystal des oiseaux,
00:37:07n'est-ce pas ?
00:37:08En cherchant...
00:37:10En cherchant...
00:37:11Le Crystal des oiseaux devrait être à peu près...
00:37:14Au milieu de l'Galaxie d'Oz !
00:37:19Il ne sera pas longtemps.
00:37:20Enfin, nous aurons ce que nous voulons.
00:37:22Hurray !
00:37:24Maintenant, j'aurai tout l'encouragement du monde !
00:37:28Enfin, j'aurai un cerveau !
00:37:31Enfin, j'aurai un cœur !
00:37:32Un cœur !
00:37:36Oh, Toto,
00:37:37nous pourrons peut-être retourner à New Kansas plus vite que nous l'avons imaginé !
00:37:42Chopper, allons directement au Crystal !
00:37:45Bien sûr !
00:37:54C'était la meilleure scène d'Elvis !
00:37:56C'était la meilleure scène d'Elvis !
00:37:58Vous, les monstres, vous ne riez pas à rien !
00:38:01Ce n'est pas le moment de regarder Elvis impersonné sur la télé !
00:38:09Ah, la Vagabonde de l'Ouest !
00:38:10Maman ?
00:38:12Plus longtemps il faut pour trouver le Crystal des oiseaux,
00:38:15plus longtemps il faut pour que je puisse retourner à mon pays !
00:38:21Vous pensez que j'aimerais me porter dans ce câlin ?
00:38:23Silence !
00:38:24Regardez notre position dans la galaxie d'Oz !
00:38:27Voyez ce dot brillant ?
00:38:32Oui, alors qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:34C'est le Crystal des oiseaux, vous bâton d'œil !
00:38:37C'est quelque part dans la galaxie d'Oz !
00:38:41Sur quelle planète, votre malédiction, il y a tellement de choses à choisir ?
00:38:44Oui, bien sûr !
00:38:45Seule OZ connaît le Crystal des oiseaux !
00:38:48Si ils arrivent avant que nous ne le fassions,
00:38:51je ne peux que vous le dire !
00:38:54Nous avons interrompu ce programme pour vous apporter ce bulletin !
00:38:59Une énorme explosion s'est déroulée cet après-midi,
00:39:02près du centre de la galaxie d'Oz.
00:39:04Elle apparaît avoir pris les vies,
00:39:06les morts,
00:39:08et la vie !
00:39:10C'est comme mon père !
00:39:12Oh non !
00:39:13C'est le même bateau que mon père !
00:39:15Les mêmes styles, les mêmes couleurs !
00:39:17Attends ! Comment peux-tu être sûr que c'est le bateau de ton père ?
00:39:20Je connais son bateau ! Il m'a conduite à l'école !
00:39:23Calme-toi, mec ! C'est juste comme ton imagination !
00:39:26Il a raison, Mozy ! Voyons-en nous-mêmes !
00:39:28Alors, qu'est-ce que c'est que ce bateau ?
00:39:30C'est un bateau d'Oz !
00:39:32C'est un bateau d'Oz !
00:39:34C'est un bateau d'Oz !
00:39:36C'est un bateau d'Oz !
00:39:38Tu as raison, Mozy ! Voyons-en nous-mêmes !
00:39:40Alors, qu'est-ce que tu attends, chauffeur ? Va !
00:39:42Ok !
00:39:58Confirmation de sauvetage spatiale.
00:40:00Nous avons la plupart du mercat.
00:40:02Y a pas d'un problème sur nos intensifs.
00:40:04格...chauffage spatial ?
00:40:06Nous avons un vaisseau venant d'arriver à Tikalof.
00:40:08Quoiqu'il en soit, envoyez-le ici.
00:40:13La star rouge change de cours ! Je me demande pourquoi !
00:40:18Engagez le spybee !
00:40:21C'est le vaisseau de Docteur Oz, le grand scientifique qui a gagné la cité d'Emerald.
00:40:26Qu'est-ce qui vous rend si sûr ?
00:40:28On aurait préféré savoir que ce n'était pas vrai.
00:40:36Oh !
00:40:37Oh !
00:40:38Oh !
00:40:39Oh !
00:40:40Oh !
00:40:41Oh !
00:40:42Oh !
00:40:43Oh !
00:40:44Oh !
00:40:45Oh !
00:40:46Oh !
00:40:47Oh !
00:40:48Oh !
00:40:49Oh !
00:40:50Oh !
00:40:53Oh !
00:40:55Qu'est-ce qui se passe, Lion Man ?
00:40:57Qu'est-ce qui se passe, Lion Man ?
00:41:03Tu as trouvé quelque chose, n'est-ce pas ?
00:41:05Laisse-moi voir, ou tu verras des étoiles !
00:41:08Je ne sais pas de quoi tu parles.
00:41:11Je...
00:41:12J'ai trouvé une photo, vois-tu ?
00:41:14Une photo ? Où ? Laisse-moi voir !
00:41:18Oh !
00:41:20Oh !
00:41:22Papa !
00:41:25Oh !
00:41:27Papa !
00:41:30Oh !
00:41:31Oh !
00:41:32Papa !
00:41:33Oh !
00:41:34Oh !
00:41:39Rosie ?
00:41:40Rosie ?
00:41:41Qu'est-ce qui se passe ?
00:41:45Oh !
00:41:47Oh, mon Dieu !
00:41:48Oh, non !
00:42:04Feu !
00:42:10Oh, mon Dieu !
00:42:11C'est la Chimie !
00:42:12Quoi ?
00:42:13Quoi ?
00:42:18Je crois qu'ils ont détruit mon bateau de père !
00:42:21Qu'est-ce que vous faites ?
00:42:22Laissez-moi, Chopper !
00:42:24Je m'en occupe !
00:42:25Oh, mon Dieu !
00:42:35Il n'y a pas d'endroit pour eux,
00:42:37mes petits amis du théâtre !
00:42:39Ils devraient savoir mieux que ça !
00:42:41Ils ne peuvent pas s'échapper de Gloohilda !
00:42:45Regarde !
00:42:46Je n'y crois pas !
00:42:51Regarde ça !
00:42:52Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
00:43:06Un trou dans l'espace !
00:43:07Peut-être que Docteur Oz l'a ouvert pour trouver le cristal de la lumière.
00:43:11Hmm...
00:43:12Pouvons-nous l'enquêter ?
00:43:14Pas du tout !
00:43:21Je ne sais pas,
00:43:22mais je pense qu'on est en train d'échapper de l'alternative !
00:43:26Chopper, prenons-le !
00:43:27C'est bon !
00:43:35Ils ont juste éclaté leur bateau de père dans la lumière !
00:43:37Ils doivent être fous !
00:43:38Qu'est-ce qu'ils pensent qu'ils font ?
00:43:40Ils savent quelque chose que nous ne savons pas !
00:43:42Suivez-les d'abord !
00:43:44Est-ce pas dangereux ?
00:43:51J'espère que c'est sûr !
00:43:53Calme-toi, mec !
00:43:54Si on allait s'échapper, nous le ferions déjà !
00:43:57Oh mon Dieu !
00:43:58La chandelle de lumière nous a suivis !
00:44:00Prenez-les !
00:44:01J'en ai marre !
00:44:10C'est un fantôme !
00:44:11N'en fais pas peur !
00:44:12Je ne suis pas un fantôme !
00:44:14Je suis la Chandelle de lumière !
00:44:20Chandelle de lumière ?
00:44:22Oui !
00:44:23L'énergie de la Chandelle de lumière a pris forme
00:44:26et apparaît devant vous maintenant !
00:44:28Je suis la gardienne de la paix et de l'harmonie dans la galaxie d'Oz !
00:44:35Que voulez-vous de nous ?
00:44:37Je veux éviter votre lutte !
00:44:39Et vous montrer le chemin vers le cœur du planète !
00:44:46Tout est construit de cristaux !
00:44:52Je ne savais pas qu'il y avait un planète comme celle-ci dans la galaxie !
00:44:55Il existe en effet,
00:44:57mais pour trouver votre chemin vers la Chandelle de lumière,
00:44:59vous devez être pure d'esprit,
00:45:01et cela signifie que vous ne pouvez pas lutter contre les autres !
00:45:04Oh, Crystal Nymph, ne partez pas encore !
00:45:06S'il vous plaît, attendez !
00:45:07Qu'est-ce qu'il y a de la Chandelle de lumière ?
00:45:10Lorsque votre objectif devient clair,
00:45:12la Chandelle de lumière va parler pour elle-même !
00:45:25Faites attention, Mosey !
00:45:26Vous allez nous emmener en trouble !
00:45:27C'est vrai, Mosey, vous avez entendu le C-3Check,
00:45:30pas de lutte !
00:45:31Laissez-moi partir ! Ils ont tué mon père !
00:45:34Mosey !
00:45:38Mosey !
00:45:39Oh, mon dieu ! Je vais les montrer !
00:45:47Ha, ha !
00:45:48Rien que dans nos mains, petit Mosey !
00:45:50Oui, mais où sont Dorothy et les autres ?
00:45:53Mosey ? Oh, laissez-moi...
00:45:55Il est le fils de Docteur Oz, vous n'avez pas compris !
00:45:58Mais qu'est-ce qu'il est bon !
00:45:59Il est parfait pour notre vaisseau !
00:46:01Arrêtez-le et les autres vous suivront !
00:46:03Mosey !
00:46:04Il est parfait pour notre vaisseau !
00:46:06Arrêtez-le et les autres vous suivront !
00:46:08Pas si vite !
00:46:09Je suis celui qui donne les ordres ici !
00:46:11Alors soyez mon invité !
00:46:13Fumez les missiles, maintenant !
00:46:18Hey !
00:46:21Vous pensez que c'est bon ?
00:46:22Je ne vais pas vous laisser battre face à face !
00:46:35Ah !
00:46:38Mosey !
00:46:41Mosey !
00:46:42Mosey !
00:46:45Tu es là-bas ?
00:47:05Hein ?
00:47:06Quoi ?
00:47:23Qui est-ce ?
00:47:25Répondez-moi !
00:47:29Papa ?
00:47:31Mosey ?
00:47:33Mosey ?
00:47:42Papa !
00:47:44Mosey !
00:47:46Papa ! Papa ! Papa !
00:47:48Mosey !
00:47:59Mosey !
00:48:00Papa !
00:48:01Papa !
00:48:02Tu es encore vivant !
00:48:04Oui, bien sûr que je suis !
00:48:06Après avoir vu ce que les mauvais gars ont fait à ton vaisseau,
00:48:09je pensais que tu étais mort pour toujours !
00:48:12Je suis désolé, fils.
00:48:13Je voulais te rejoindre avant maintenant,
00:48:15mais j'ai dû être assez prudent.
00:48:17Goum Hilda est dans la galaxie et tout, elle est dangereuse !
00:48:20Oh, je comprends.
00:48:21Il vaut mieux que je m'inquiète tout le temps, hein ?
00:48:27Ah ! Ceux-ci devraient être vos amis !
00:48:29Mosey !
00:48:30Mosey, tu vas bien ?
00:48:33Désolé, mais j'ai détecté une présence dangereuse.
00:48:36Oh !
00:48:42Plankton, c'est Goum Hilda, la fille espionneuse.
00:48:44On ne peut pas laisser qu'elle revienne.
00:48:47Laisse-le à moi.
00:49:00Il semble que ses jours d'espionnage sont terminés.
00:49:03Brûle-le !
00:49:05Attends un instant, j'ai une meilleure idée.
00:49:16Goum Hilda, la fille espionneuse est de retour !
00:49:20Oh !
00:49:21Maintenant, on verra ce qui se passe.
00:49:29Ah ! Regardez ça !
00:49:30Vous voyez, j'ai cru que le cristal rouge était au centre de la galaxie d'Oz.
00:49:35Bien sûr, j'ai volé mon vaisseau par le trou de l'espace pour coller avec un météorite.
00:49:38J'ai échappé à vous sur un pod de rescue.
00:49:41Maintenant, je comprends.
00:49:42Wow ! Quelle histoire !
00:49:43Alors, où est le cristal rouge maintenant ?
00:49:45Mon meilleur doute...
00:49:50est que c'est au nord de cette planète !
00:49:53Au nord de la planète ?
00:49:54C'est ça !
00:49:55Enfin, notre recherche est terminée ! Le cristal rouge est mien !
00:49:59Oh !
00:50:01Alors, on va au nord de la planète !
00:50:10Ils ont complètement détruit notre histoire !
00:50:12Bien joué, père !
00:50:13Ils ne nous inquiéteront pas.
00:50:15Mais à quel point on est vraiment proches de trouver le cristal rouge ?
00:50:18Très proches ! Très proches en effet !
00:50:20C'est au centre de la planète que nous sommes maintenant !
00:50:23Ouais ! Félicitations !
00:50:27C'est un peu trop tôt pour célébrer.
00:50:31Suivez-moi !
00:50:34Regarde, Dorothy !
00:50:35Là-bas !
00:50:37Le cristal rouge...
00:50:45Alors, où est-il ?
00:50:46Je ne vois pas le cristal rouge nulle part !
00:50:53Vous avez été fous de mes yeux !
00:50:55Le cristal rouge n'est pas au nord de la planète !
00:50:58Mais à l'ouest, on l'a entendu dire !
00:51:01Idiots !
00:51:02Pas ce qu'il avait prévu !
00:51:06Oh non ! Ça veut dire...
00:51:08Beatrick, le spybee, nous a menti !
00:51:25Allons-y !
00:51:55Nous l'avons enfin vu.
00:51:57Le cristal rouge.
00:52:00Il était plus petit et plus beau que ce que nous avions imaginé.
00:52:25Le cristal rouge, je l'aurai enfin !
00:52:44Enfin, mon rêve !
00:52:46Je peux retourner à New Kansas !
00:52:49Donnez-moi de l'espoir, hein ?
00:52:51J'en prendrai un, s'il vous plaît.
00:52:52Donnez-moi de l'espoir !
00:52:56Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:53:00Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:53:03Oh, les gars !
00:53:04Ils jouent des trucs sur moi !
00:53:06Ça a l'air solide, selon mes calculs.
00:53:12Docteur Oz ?
00:53:13Oui ?
00:53:14Je ne sais pas.
00:53:16Docteur Oz ?
00:53:18J'ai peur que je n'ai pas la réponse.
00:53:21Qu'est-ce qu'on va faire, papa ?
00:53:30Hey, laissez-les s'en aller !
00:53:35Ils sont venus pour le cristal !
00:53:39Désolé, mec !
00:53:40T'es sérieux ?
00:53:41C'est bon, les gars !
00:53:47C'est pas grave, ça s'arrête !
00:53:48Ils sont venus !
00:53:52Il va pas le perdre !
00:53:54Il va pas le perdre !
00:53:56C'est quelque chose qui est terrible !
00:54:00Regarde, ça va, tu vois ?
00:54:03Il va pas le perdre !
00:54:04Il est là !
00:54:06Il est là !
00:54:08Il est là !
00:54:09Hey! Look who it is!
00:54:18Gloomhildr!
00:54:20You seem sad, dear children.
00:54:22What's wrong?
00:54:24The rainbow crystal is here before your very eyes.
00:54:28But we have no way of touching it.
00:54:30What good is it?
00:54:32Very well then.
00:54:34I'll claim the rainbow crystal as my own.
00:54:36No!
00:54:37Stay where you are!
00:54:46Mother!
00:54:47Why can't I grab it?
00:54:49You perceive it only as a spirit.
00:54:51See it as an object and it shall be yours.
00:55:04Allow me!
00:55:07I did it! I got the rainbow crystal!
00:55:17Switch to the rest of the party!
00:55:19Run away!
00:55:37It's good to see you, Mother!
00:55:44It's good to know we're to the west to get back the crystal.
00:55:47Well, I was an important part of the process too, don't forget.
00:55:50Oh, tell me, Mother, how does it feel to be back in your body again?
00:55:54I have waited.
00:55:57I have waited.
00:55:59I have waited.
00:56:01I have waited.
00:56:03I have waited.
00:56:06I have waited many years to walk the galaxy in my body again.
00:56:11And now that the rainbow crystal is mine,
00:56:14I shall rule over everyone!
00:56:25With me at your side, of course!
00:56:28Where is that troublesome Doctor Oz?
00:56:36All right, Doctor Oz, where to now?
00:56:39Take us into hyperspace.
00:56:41I suspect that it's the only chance we'll have to flee the Wicked Witch of the West.
00:56:45I'm afraid we're low on fuel. It might take all our reserves.
00:56:59It only shows how foolish they are
00:57:01to think they can outrun you and the rainbow crystal!
00:57:04The rainbow crystal is ours now. Why concern ourselves with Oz?
00:57:08As long as they roam the galaxy, they remain a threat.
00:57:12We must destroy them at once!
00:57:14Destroy them?
00:57:16But Mother, what bother with...
00:57:18Silence!
00:57:20You've managed to ruin things long enough.
00:57:22Now you will do as I say.
00:57:32Fasten your seatbelts, everyone. We'll be in hyperspace in a jiffy.
00:57:47Emerald City, here we come!
00:58:02Oh, no!
00:58:14Salut!
00:58:15Oh, merci! Johnny?
00:58:17Hey, we're back!
00:58:19Master Mosey, it's like a dream! Let's hold a grand celebration!
00:58:24No time for that, I'm afraid.
00:58:26Quoi ?
00:58:26Tout d'abord, nous devons nous préparer pour un attaque par Gloomhilda et sa mère, la Soirée de l'Ouest !
00:58:30Quoi ? Combien de temps ça va durer ?
00:58:32Dans un instant, la Soirée a réussi à obtenir nos mains sur un cristal marron !
00:58:36Donnez l'ordre de défendre la ville !
00:58:40Attention à tous les troupes ! Aux stations de bataille, maintenant !
00:58:43Je répète, à tous les troupes, aux stations de bataille, maintenant !
00:58:56Attention à tous les troupes ! Aux stations de bataille, maintenant !
00:58:59...
00:59:01...
00:59:03...
00:59:05...
00:59:07...
00:59:08...
00:59:10...
00:59:12...
00:59:14...
00:59:16...
00:59:18...
00:59:20...
00:59:22Préparez-vous pour lancer l'attaque contre-attaque !
00:59:25Faites-le, Will !
00:59:35Ha ha ! Ils ne sont pas match pour nos attaques !
00:59:39C'est parce qu'ils n'ont pas la magie des cristaux de l'ombre !
00:59:43Il dit que c'est seulement un jeu pour enfants !
00:59:46Laissez-nous terminer tout de suite !
00:59:53Nous n'aurons pas de chance à ce rythme !
00:59:56Oh, nous sommes ennemi ! Ennemi ! Je le sais !
00:59:59Mère, qu'est-ce qu'on peut faire ?
01:00:01Donnez-moi un instant, je travaille !
01:00:04Est-ce ce morceau de cristal que vous avez pris du temple ?
01:00:08Oui... Peut-être qu'il répondra à quelques questions.
01:00:14C'est quoi ce morceau de cristal ?
01:00:17Oui... Peut-être qu'il répondra à quelques questions.
01:00:25C'est trop tard ! Nous n'avons même pas le cristal de l'ombre !
01:00:32Oh, mon Dieu ! Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:00:34Retirez le cristal de l'ombre.
01:00:37Nous devons nous éloigner de l'Ombre.
01:00:40Et puis, nous devons trouver le cristal de l'ombre.
01:00:44Mais Dorothy...
01:00:46Nous demandons des difficultés, je pense que nous...
01:00:49Je suis fatiguée d'être effrayée.
01:00:51Nous devons nous éloigner de ce que nous croyons.
01:00:54Ensuite, et seulement ensuite, nous n'aurons rien à peur.
01:00:58Rien que la peur elle-même.
01:01:01Elle a raison !
01:01:03Dorothy, est-ce que tu es sérieuse avec ce plan ?
01:01:05Oui, Docteur.
01:01:08General Brixton, as-tu entendu ça ?
01:01:11Oui, Docteur. Je suis seulement à 5 mètres.
01:01:13Et je suis très inquiétant de ce plan.
01:01:15C'est difficile pour nous d'aller autour du cristal de l'ombre, hein ?
01:01:25Est-ce que tu es prête ?
01:01:27Tu as raison.
01:01:29Oh non !
01:01:41Tout le monde va bien ?
01:01:44Cherchez l'endroit où il n'est pas loin.
01:01:52Le vaisseau va exploser !
01:01:55Comment allons-nous y retourner ?
01:01:58J'ai un plan.
01:02:02J'espère qu'ils n'ont pas de coqs ! J'ai peur !
01:02:05C'est par ici !
01:02:07Je suis juste derrière toi.
01:02:14D-Dorothy ?
01:02:17Je ne la vois pas.
01:02:20Qu'est-ce que tu es en train de faire ? M'effrayer ?
01:02:24Mais elle était là !
01:02:28Oh non !
01:02:33Le roi de l'Ouest !
01:02:35La petite charade est terminée !
01:02:37Maintenant, tu es le mien !
01:02:48Par ici !
01:02:59Je crois que c'est ce que tu cherches, n'est-ce pas ?
01:03:09Prends une bonne vue !
01:03:11Ce sera la dernière chose que tu verras !
01:03:17Attends, Mère. Il n'y a pas besoin de les endommager.
01:03:20Qu'est-ce que tu parles ?
01:03:22C'est vrai que Dorothy et ses amis ont eu du mal à la tête,
01:03:26mais je dois admettre que j'admire leur persévérance.
01:03:29J'ai souvent souhaité être plus comme eux.
01:03:33J'envie l'amour qu'ils ont pour l'un l'autre.
01:03:36Tu as vraiment perdu ton esprit.
01:03:40C'est vrai ! Pourquoi ils aiment l'un l'autre ?
01:03:43Ils s'aiment pour l'un l'autre, peu importe les difficultés.
01:03:46Des choses que je n'ai jamais connues.
01:03:48Donc, c'est comme ça que tu te sens, ma fille ?
01:03:51Perdue dans une vie sans l'amour ?
01:03:56Bien, pas exactement.
01:03:58Donc, enfin, tu comprends la vérité.
01:04:01Tu penses que je suis une pauvre mère.
01:04:03Peut-être que c'est pour ça que tu n'as pas étudié l'aspect sombre.
01:04:07Oui, peut-être.
01:04:09Tu m'as dépassé longtemps.
01:04:12Je vais summoner les puissances de Dieu que tu as ignorées
01:04:15et te tuer !
01:04:18Non, non, non !
01:04:24Ma reine, Gloomhilda !
01:04:26Gloomhilda !
01:04:27Oh, puissante soeur de l'Ouest, tu n'as pas besoin d'être si cruelle !
01:04:33Oh, j'ai une bonne opinion !
01:04:43Allons-y, allons-y !
01:04:48Allons-y, allons-y !
01:04:50Tu n'as pas appris qu'aller loin ne ferait pas de bon ?
01:05:13Vite, les gars !
01:05:18Il y a un feu partout !
01:05:22Oh, qu'est-ce qui se passe ?
01:05:24C'est là-bas !
01:05:26Oh, mon Dieu !
01:05:27Allons-y, allons-y !
01:05:35Nous avons besoin d'un autre château ici !
01:05:41Oh, mon Dieu !
01:05:43Oh, mon Dieu !
01:05:45Oh, mon Dieu !
01:05:52Oh, mon Dieu !
01:05:59Sludge, où est Sludge ?
01:06:01Nous sommes en chute, il fait tout brûler !
01:06:06Où est ton château ?
01:06:08Il est toujours au château, mais la soeur est en train de regarder !
01:06:11Je vais distraire la soeur.
01:06:13Oui, celle que tu veux.
01:06:15Et pendant que je fais ça, tu vas aller chercher Gloomhilda, n'est-ce pas ?
01:06:21Pourquoi, Dorothy ?
01:06:22Parce que si ce n'était pas pour Gloomhilda, la soeur m'aurait transformé en pierre.
01:06:26Maintenant, fais ce que je dis et promets-moi que tu ne la quitteras pas.
01:06:29Peut-être que je devrais aller avec lui pour s'assurer qu'il fait le travail correct.
01:06:32Ok, maintenant, allons dans la salle de contrôle !
01:06:34Oui, monsieur !
01:06:43Oh, mon Dieu !
01:06:47Il vaut mieux que tu ailles vite, sois prudent !
01:06:49Elle est lourde, tu sais !
01:06:51Elle pesait environ 400 poundes avant !
01:06:54Maintenant, elle est...
01:07:00Peut-être que ça va t'aider !
01:07:01Oui !
01:07:06Bien joué, petite fille !
01:07:09Il vaut mieux que tu ailles vite !
01:07:13Oh, mon Dieu !
01:07:15Oh, mon Dieu !
01:07:16Oh, mon Dieu !
01:07:40Général, Docteur Oz, c'est fini ! Nous avons échappé !
01:07:43Il s'est échappé.
01:07:46Tu as obtenu le Cristal Rainbow ?
01:07:49Ne t'inquiète pas père, on l'a retrouvé avec Gloomhilda.
01:07:51Bien mon fils !
01:07:54Préparez-vous à attaquer le Shadow Star !
01:08:14Regardez, c'est en train de bouger.
01:08:16On ne peut pas laisser ça s'échapper !
01:08:34Hey, on est là !
01:08:35On l'a eu !
01:08:36Regarde ça !
01:08:44Wow !
01:09:09Le Cristal Rainbow !
01:09:13Oh, j'ai peur que non, mon fils, mais je réalise qu'il doit y avoir une sorte d'antenne.
01:09:18Antenne ?
01:09:20Oui, c'est ça ! Elle semble récupérer le bonheur dans les coeurs de tous les créatures vivants et les unir en une force magnifique !
01:09:38La barrière protective a été cassée !
01:09:43Je vais tous vous détruire !
01:09:46Bienvenue dans mon grand chien !
01:10:14Oh, mon dieu !
01:10:21Oh, mon dieu !
01:10:26Oh, mon dieu !
01:10:33Oh, mon dieu !
01:10:44Dorothy, as-tu oublié mes mots ?
01:10:48Quand tu deviens pure d'esprit et ton objectif est clair, la magie des cristaux de lune est ta.
01:10:55Pure d'esprit et sens d'objectif clair.
01:11:01Écoutez tout le monde, les cristaux de lune sont connectés au bonheur dans chaque de nos coeurs.
01:11:06Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de souhaiter ensemble.
01:11:09Quand l'esprit de tout le monde devient l'un, les cristaux de lune rempliront chaque de nos souhaits.
01:11:14Tout le monde, essayons-le !
01:11:21J'espère juste que ce grand truc rouge va disparaître !
01:11:25Commencez à souhaiter !
01:11:33Je soumets ce souhait à tout le monde dont nous avons traversé de longues voies.
01:11:38Ecoutez-moi et rejoignez-nous dans notre souhait en tant qu'un.
01:11:43Merci tout le monde, notre souhait est unis en tant qu'un.
01:12:08La magie des cristaux de lune
01:12:26Ah ! Ma tête est remplie de sagesse !
01:12:32La chaleur ! L'émotion ! J'ai un cœur !
01:12:38Ouais ! Ouais, je n'ai pas peur !
01:12:55Nous sommes libres !
01:12:56Nous donnons toute notre bonne fortune aux cristaux de lune. Ils écoutent chaque de nos souhaits.
01:13:01Le seul problème, c'est que la magie vit à l'intérieur de votre coiffure.
01:13:06Eh bien, ce n'est pas si mal.
01:13:09Au moins, nous savons qu'elle va rester sans problème pour un moment.
01:13:12Pour le moment, je vais m'assurer qu'elle reste fermée ici pour le bien.
01:13:20Ouais !
01:13:21Et je suppose que cela signifie que tout est pardonné entre nous.
01:13:25Il y a eu quelques jours difficiles quand nous avons combattu l'un l'autre.
01:13:29Ouais, mais maintenant nous sommes amis, n'est-ce pas ?
01:13:31Eh bien, c'est vraiment sympa, pourquoi pas ?
01:13:33Qu'est-ce que tu veux dire, pourquoi pas ?
01:13:36Dorothy, nous avons certainement donné à l'un l'autre une chance pour l'argent, n'avons-nous pas ?
01:13:39Mais j'espère que nous ne nous battrons plus jamais.
01:13:42Je suis d'accord. La lutte est inutile. Vraiment.
01:13:46Eh, comment ça te sent, d'avoir réalisé tes souhaits ?
01:13:49Maintenant que j'ai un peu de courage, je n'ai plus peur des coqs.
01:13:53Maintenant que j'ai un cerveau, je connais les tables de multiplication.
01:13:56Et mon cœur est capable de faire des choses.
01:13:59Et chacun d'entre vous mérite son souhait.
01:14:01Maintenant Dorothy, c'est ton tour.
01:14:03Toto, nous finalement pouvons retourner à New Kansas.
01:14:10Je suppose que c'est au revoir.
01:14:13Je suis sûr de la manquer.
01:14:19Ce n'est pas au revoir, c'est juste que c'est si longtemps.
01:14:23C'est bien, c'est bien.
01:14:25Au revoir ? C'est juste que c'est si longtemps.
01:14:29Si tu vas y aller, va t'en avant que je commence à pleurer.
01:14:35Mosey, je t'en souviendrai toujours.
01:14:42Oh crystal des oiseaux,
01:14:44s'il vous plaît, laissez-moi, Toto et Chopper,
01:14:46trouver notre chemin de retour à New Kansas.
01:14:56Oh mon dieu.
01:15:02Au revoir, Dorothy.
01:15:04Je l'ai fait.
01:15:06Au revoir, Dorothy.
01:15:08Au revoir, Gloomhilda.
01:15:10Merci à tous.
01:15:14Au revoir.
01:15:15Je te manquerai, Dorothy.
01:15:17Au revoir. Je te manquerai.
01:15:21Ne pleure pas. Bonne chance, Dorothy.
01:15:23Ne nous oubliez pas quand vous serez à la maison à Kansas.
01:15:26Je ne vous oublierai jamais.
01:16:23Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:25Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:26Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:27Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:28Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:29Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:30Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:31Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:32Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:33Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:34Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:35Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:36Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:37Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:38Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:39Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:40Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:41Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:42Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:43Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:44Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:45Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:46Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:47Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:48Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:49Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:50Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:51Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:52Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:53Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:54Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:55Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:56Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:57Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:58Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:16:59Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:17:00Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:17:01Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:17:02Lorsque Dorothy venait à la maison à l'école...
01:17:04Stop it, Emily!
01:17:06Dorothy!
01:17:07Uncle Henry! Aunt Emily!
01:17:10It is Dorothy!
01:17:12Aunt Emily!
01:17:13Uncle Henry!
01:17:22Dorothy!
01:17:29Honey, you're back!
01:17:30Dorothy!
01:17:34Dorothy, I just knew you'd come back!
01:17:36It's so great to be home!
01:17:39You're not hurt, are you, Dorothy?
01:17:41I'm fine, Uncle Henry!
01:17:42Where were you all this time?
01:17:43Oh, it's a long, long story.
01:17:46You'll have to tell us.
01:17:47We'll cook a big dinner tonight!
01:17:52Dinner took several hours longer than normal that night.
01:17:56Chopper and I told all the details of our fantastic journeys.
01:18:00Uncle Henry and Aunt Emily laughed many times.
01:18:05And later on, as I lay in bed, I could not sleep.
01:18:11My thoughts kept drifting back to my friends.
01:18:30To be continued...
01:19:00To be continued...
01:19:30To be continued...