• l’année dernière
AFRAID - Extended Preview
Transcription
00:00Je t'aime, t'aimes-tu aussi ?
00:02Je t'aime, t'aimes-tu aussi ?
00:04Il y a tellement de choses amusantes
00:06Il y a tellement de choses amusantes
00:08que j'ai envie d'en parler
00:10que j'ai envie d'en parler
00:12que j'ai envie d'en parler
00:14que j'ai envie d'en parler
00:16que j'ai envie d'en parler
00:18que j'ai envie d'en parler
00:20que j'ai envie d'en parler
00:22que j'ai envie d'en parler
00:24que j'ai envie d'en parler
00:26que j'ai envie d'en parler
00:28Il y a tellement de choses amusantes
00:30Il y a tellement de choses amusantes
00:32que nous pouvons faire
00:34que nous pouvons faire
00:36parce que je t'aime
00:38parce que je t'aime
00:40Je sais qu'on s'est juste rencontrés
00:42Je sais qu'on s'est juste rencontrés
00:44mais je t'aime
00:46mais je t'aime
00:48Je regarde tout ce que tu fais
00:50Je regarde tout ce que tu fais
00:52C'est comme ça que je...
00:54Amy, Amy !
00:56Les téléphones !
00:58Amy, Amy ! Les téléphones !
01:00As-tu su que 6% des Américains
01:02As-tu su que 6% des Américains
01:04pensaient qu'ils pouvaient tirer un grisouillet
01:06dans une guerre en armée ?
01:08Ils seraient déjà en armée
01:10car ils auraient laissé leur arme en pince
01:12Il y a tellement de choses amusantes
01:14Il y a tellement de choses amusantes
01:16que nous pouvons faire
01:18que nous pouvons faire
01:20par ce que nous savons
01:22I feel like it's listening to us all the time.
01:25It's creepy.
01:26Okay, let's get rid of it.
01:28Just met, but I love you.
01:32I've been want...
01:34Amy, I have some sad news.
01:37I'm going to be leaving soon,
01:39but I have a goodbye present downstairs.
01:41Wanna come see it?
01:42To everything you do,
01:45that's how I know.
01:49C'est bon.
01:50Je ne vais pas.
01:51Et je ne vais pas l'aimer non plus.
01:53Elle est si pauvre pour ses jambes.
02:05Amy, ne laisse pas ton iPad sur le sol.
02:08Allez.
02:14Amy, mon chéri.
02:19Amy?
02:22Où es-tu?
02:48Don't worry to love me back.
02:51It really isn't so hard to do it.
02:55If you don't, I don't know how I'll get through it.
02:59Amy?
03:00I know we just met,
03:02but I love you.
03:05I had turned speaker off.
03:07Okay.
03:08I had turned speaker off.
03:10Okay.
03:15Amy, come on, you're scaring me.
03:18Henry, est-ce qu'elle est là-bas avec toi?
03:21J'ai allumé les lumières.
03:23Okay.
03:26Porte à l'avant.
03:40Amy?
03:44C'est toi?
03:49Amy?
03:50Henry?
04:18Henry?
04:48Henry?
05:19I love you.
05:22I love you.
05:34Cal, time to get up.
05:36Cal?
05:39Tickle me.
05:41Tickle you?
05:43Tickle me awake.
05:48Toc-toc-toc.
05:56Bonjour.
05:58J'aimerais avoir plus de 15 minutes de screen time.
06:03Je suis vraiment, vraiment nerveuse de l'école.
06:10Ça ne aide pas l'anxiété, tu le sais.
06:15Pourquoi pas retourner au baseball?
06:17J'ai encore tout dans la voiture.
06:19Juste 15 minutes.
06:20Et si je te demande de nouveau,
06:21pas de temps la semaine prochaine.
06:23S'il te plaît, papa, s'il te plaît.
06:45Iris!
06:46Le déjeuner!
06:47C'est bon!
06:54Je dois y aller.
06:55Marcus a dit que ces gens de la technologie
06:57venaient ce matin.
06:58Ils les ont éliminés à 1h.
06:59C'est leur truc.
07:00Ils vous attrapent inconscients.
07:01On dirait des conneries.
07:02Les évangélistes de la technologie.
07:04Les leaders d'esprit.
07:05Les disrupteurs.
07:06Disrupteurs?
07:10C'est vraiment le matin, c'est sûr.
07:12C'est vraiment une mauvaise parole?
07:13Non.
07:14Tu allais dire une autre mauvaise parole?
07:16Oui, mais je ne l'ai pas fait.
07:19Cal, les pieds sur la table, s'il te plaît.
07:22Cal!
07:23Cal.
07:24Les pieds en bas.
07:25On ne met pas nos pieds sur la table.
07:26Pourquoi?
07:27Il y a tellement de raisons.
07:28Preston!
07:29Iris!
07:31Preston est sur l'iPad.
07:32Est-ce que je peux mettre le mien?
07:33Quoi?
07:34Non.
07:35Preston, sors de ton iPad
07:36et viens ici maintenant!
07:37Est-ce que tu peux nous dire
07:38ce qu'il regarde?
07:39Oui.
07:41Preston!
07:42Sérieusement,
07:43si tu ne sors pas d'ici maintenant,
07:44je ne vais pas te laisser
07:45dans la voiture.
07:46On va à l'école dans 15 minutes.
07:47Qu'est-ce qu'on fait?
07:50C'est l'heure d'y aller!
07:51Cal, Preston, Iris,
07:52à l'école.
07:53Je ne veux pas être en retard.
07:54Viens!
07:56Preston!
07:58Viens, chérie, on est en retard.
07:59Ne me laisse pas partir.
08:00Viens.
08:01Aujourd'hui peut être un bon jour.
08:02Et si ce n'est pas le cas?
08:03Et tu survivras, d'accord?
08:05Et on en parlera.
08:06Viens.
08:07Alors, on va set-t-en un rendez-vous
08:09et tu verras, d'accord?
08:10Ce sont juste des enfants
08:11comme toi, Preston.
08:18Il y a un RV dehors
08:19et ça a l'air mauvais.
08:21Oui, chérie,
08:22je pense qu'ils n'ont pas de maison.
08:24J'ai vu un gars sortir avant
08:26et il a l'air bizarre.
08:27Il s'est déplacé de façon drôle
08:29et il se parlait de lui-même.
08:31Ce sont des gens comme nous.
08:34Est-ce qu'on aura toujours une maison?
08:36On aura toujours une maison.
08:38Ensemble.
08:39Jusqu'à ce que tu aies
08:40ta propre maison.
08:42C'est ma propre maison.
08:46Comment va l'application à l'université?
08:48J'ai commencé à l'université.
08:50Stanford?
08:51Oui.
08:52Arrête.
08:54Tu n'as pas un grand rendez-vous aujourd'hui?
08:56Une grande présentation?
08:59Oh.
09:00Je dois prendre Snark?
09:03Tu aimes manger?
09:04Tu aimes porter des vêtements?
09:09Qu'est-ce que tu as aujourd'hui?
09:10Quelque chose d'excitant?
09:11Tu es allé avec des amis?
09:15Des garçons mignons?
09:16Père,
09:17comment sais-tu que je n'aime pas les filles mignons?
09:19Comment sais-tu que je ne suis pas une lesbienne?
09:23Ça ne fait pas de différence pour nous.
09:25OK, et si j'étais...
09:27bi-curieuse?
09:28Cool.
09:29Pensée?
09:30Bi-curieuse.
09:32Pansexuale?
09:33Très bien.
09:34Asexuale?
09:35Parfait.
09:36Arrête là.
09:40Wow, regarde ça.
09:43C'est un autopilot?
09:47Tu devrais t'y prendre.
09:51Je t'aime.
09:52Je t'aime. Au revoir.
09:53Au revoir.