• hace 2 meses
Forbidden Desires My Ex's Uncle's Love Full HD
Transcripción
00:00:00Hola, tengo la llave
00:00:02Encontré a los tíos de Benjamin en el hotel
00:00:04¿Eres segura?
00:00:06Absolutamente segura
00:00:08Mi padre acaba de comer con él
00:00:10en el cuarto 8200
00:00:12Buena suerte
00:00:14Voy a convertirme en la tía de Benjamin
00:00:16y asegurarme de que pierda todo lo que tiene
00:00:18Espera, ¿estás segura de que quieres hacer esto?
00:00:20Quiero decir, ¿no quieres que el chico...
00:00:22¿Amor? Eso es divertido
00:00:24Sabes, he creado ese fuego
00:00:26No necesito amor
00:00:28Necesito venganza
00:00:32No, no, no, espera, espera
00:00:34Déjame ir, déjame ir, Benjamin, ¿por qué haces esto?
00:00:36Cállate
00:00:38Deberías haber liberado mi deuda
00:00:4050 millones, fácil
00:00:42Pero no, te mataré
00:00:44y te daré tu herencia de un millón de dólares
00:00:46¿Estás loca? Ese dinero es de mis padres
00:00:48¡Eres solo mi novio!
00:00:50¿Sorpresa, eh? Ben y yo nos estamos casando
00:00:52Él dijo que es así que obtendremos ese dulce
00:00:54y luego me casará
00:00:56Puedo ser adoptado, pero tengo el nombre de una familia negra también
00:00:58¿Así que por qué
00:01:00papá y mamá dejaron la mayoría del dinero a ti?
00:01:02Vamos
00:01:04No quiero que se incendie
00:01:08¡Ayuda!
00:01:14¡Ayuda!
00:01:16¡Ayuda a alguien!
00:01:26¡Ayuda!
00:01:42¿Quién eres?
00:01:44Pienso en mí como un admirador secreto
00:01:46Soy como tu peor amigo
00:01:48Bien, Tom
00:01:50Mejor me dices quién eres
00:01:52o tendremos un gran problema
00:01:54¿Tú?
00:01:56Quiero decir, tus ojos
00:01:58tus pechos
00:02:02¡Vamos!
00:02:08¿Qué diablos?
00:02:10No, espera, necesito un favor
00:02:12Estoy saliendo de paciencia
00:02:14Necesito a un marido
00:02:16y tú eres el hombre más hermoso que he conocido
00:02:18¡Sal!
00:02:20Bien, mira, ¿qué tal esto?
00:02:22Puedo hacer que te caigas por mí antes del sol
00:02:24Entonces me casarás
00:02:26Interesante
00:02:30Ven
00:02:32Haz que me caiga por ti
00:02:52Espero que no te lo regreses
00:03:08¿Estás conmigo?
00:03:14
00:03:16¿Quieres irte a City Hall?
00:03:18¿Desayunar?
00:03:20Claro
00:03:30Gracias
00:03:32Eres el extraño más útil que he conocido
00:03:46¿Qué pasa?
00:03:54Una chica random entró a mi habitación
00:03:56la otra noche
00:03:58Encontré todo lo que puedes de ella
00:04:02¡Tú eres el abuelo de Benjamin!
00:04:04Sí, pero...
00:04:06es un poco extraño
00:04:08Digo, tiene un sueño presidencial
00:04:10pero, no sé, algo se siente raro
00:04:12Pobres personas, no lo entiendo
00:04:14Pero, hey, aquí está mi nueva vida
00:04:16como abuela de Benjamin
00:04:18Oh, sí, chica
00:04:20Voy a tomar cada último día de ese hijo de puta
00:04:22Mejor, ¿sabes qué? Tengo algo para ti
00:04:24que te ayudará a hacer eso
00:04:28Esto es para ti
00:04:30¿Qué es esto?
00:04:32Algo que te hará feliz a Leon
00:04:34Ahora, abre
00:04:44¿Qué es lo que tienes?
00:04:46Sr. Michelson, aquí está lo que encontré
00:04:48Su nombre es Bella Black
00:04:50pero murió en un fuego hace cinco años
00:04:52Podría ser alguien con el mismo nombre
00:04:54No me importa, necesito a una mujer para casarme
00:04:56y luego tendré a mi abuela
00:04:58para que no me empiece a empujar a casarme con Daisy
00:05:00No es como si tuviera que amarla
00:05:08¿Qué estás haciendo?
00:05:10Estaba hambriento, así que le traje unos sandwiches
00:05:12¿Por qué estás sonriendo?
00:05:14Nada
00:05:16Vamos a casarnos
00:05:20Ni siquiera me he presentado a ti
00:05:22Soy Bella
00:05:24Soy una diseñadora
00:05:26Leon
00:05:28Un abuelo
00:05:30¿Un abuelo?
00:05:32¿Hay algún problema con eso?
00:05:34El tío de Benjamin es un CEO
00:05:36Entonces, ¿quién es este tío de abuelo?
00:05:38¿Cuál fue tu nombre anterior?
00:05:42Ashton
00:05:44Es gracioso
00:05:46Tengo un abuelo
00:05:48que también es un Ashton
00:05:50Qué coincidencia
00:05:52Debería ser el tipo correcto
00:05:54Escríbelo antes de que nos casemos
00:05:56¿Qué?
00:05:58Es un prenuptio
00:06:00Dice que se divorciará en el año
00:06:02Después del año
00:06:04tendrás una gran compensación
00:06:06¿Debería decirlo?
00:06:08
00:06:10Compensación
00:06:12¿Acabo de ganar la lotería?
00:06:16Tengo otros planes
00:06:20Te voy a hacer filmar conmigo
00:06:32Sr. Michelson
00:06:34La nueva casa está lista
00:06:36La nueva infraestructura y todo
00:06:38Sr. Michelson
00:06:40Sr. Ashton
00:06:44Esta es mi nueva casa
00:06:46¿Crees que va a caer en un abuelo como yo?
00:06:48Bueno
00:06:50Hola, mi nuevo marido
00:06:52¿Quieres comer?
00:07:00No te pregunto si seré un violeta disminuyendo
00:07:02No te pregunto
00:07:04No te pregunto
00:07:06No te pregunto
00:07:08No te pregunto
00:07:10No te pregunto
00:07:12No te pregunto
00:07:14No te pregunto
00:07:16No te pregunto
00:07:18¿Crees que va a caer en un abuelo como yo?
00:07:20No
00:07:22Te veré esta noche
00:07:24¿En serio?
00:07:26Estuve preparada
00:07:28Te haré loco
00:07:32¿Cuál fue tu nombre anterior?
00:07:34¿Estás intentando seducirme, Miss Ashton?
00:07:37Es mi primera vez en una casita.
00:07:39Debe ser loco.
00:07:44¿Alguien llamó a un pequeño chico sexy?
00:07:51Tengo mucho trabajo.
00:07:53¿Qué?
00:07:54¿Qué?
00:07:55¿Qué?
00:07:56¿Qué?
00:07:57¿Qué?
00:07:58¿Qué?
00:07:59¿Qué?
00:08:00¿Qué?
00:08:01¿Qué?
00:08:02Tengo mucho trabajo.
00:08:04No creo que hoy sea una noche buena.
00:08:18Es difícil, ¿verdad?
00:08:21Esa es mi esposa.
00:08:23Es una locura.
00:08:25¿Qué hace?
00:08:26¿Qué para?
00:08:27¿Cómo es lo que ha sido?
00:08:28¡No lo sé!
00:08:29¿Qué tú quieres?
00:08:30¡No lo sé!
00:08:31No lo sé.
00:08:32¡No lo sé!
00:08:33¡No!
00:08:34¿Qué?
00:08:35No sé.
00:08:36¿Has oído hablarlo?
00:08:37¡Hay gente!
00:08:38¡Hay gente!
00:08:39¡Hay gente!
00:08:40¡Hay gente!
00:08:41Estuvimos en la...
00:08:42En la casa.
00:08:44En la casa, ¿verdad?
00:08:45En la casa.
00:08:46En la casa.
00:08:47En la casa.
00:08:48En la casa.
00:08:49En la casa.
00:08:50En la casa.
00:08:51En la casa.
00:08:52En la casa.
00:08:53En la casa.
00:08:54El Cielo
00:08:56El Cielo
00:09:06¡Ella!
00:09:09Ella
00:09:11¡Hola! ¿Nos conocemos?
00:09:13¡Lie!
00:09:14¿Ella?
00:09:18Disculpen
00:09:21Ella
00:09:22¡Hola!
00:09:24Hora de pagar
00:09:32¿Emily?
00:09:33Ella sigue viva
00:09:35y está de vuelta por la venganza
00:09:37¡No puede ser!
00:09:38Ella murió en ese fuego
00:09:40Pero parece ser igual a ella
00:09:41¿Quién?
00:09:42Debes estar equivocado
00:09:44El nuevo diseñador
00:09:46De todos modos, debería volver al oficio
00:09:48Está tomando el nuevo proyecto de diseño
00:09:50¡Mierda! Estoy en camino
00:09:55Bella Black
00:09:57Es gracioso
00:09:58El nombre de mi hermana también es Bella
00:10:00¿Y?
00:10:01¿Dónde está ahora?
00:10:02Ella está muerta
00:10:04Fuegada
00:10:05Viva
00:10:08¡Oh!
00:10:09¡Qué horrible!
00:10:10¡No puedo hacer esto!
00:10:11No sé
00:10:12Qué juego tienes
00:10:13Pero quédate
00:10:14de mi lado
00:10:15¿Entendido?
00:10:17¿Cómo
00:10:18te
00:10:19te
00:10:20te
00:10:25¿Qué juego tienes?
00:10:26Pero quédate
00:10:27de mi lado
00:10:28¿Cómo
00:10:29te
00:10:30te
00:10:31te
00:10:32te
00:10:33te
00:10:34te
00:10:35te
00:10:36te
00:10:37te
00:10:38te
00:10:39te
00:10:40te
00:10:41te
00:10:42te
00:10:43te
00:10:44te
00:10:45te
00:10:46te
00:10:47te
00:10:48te
00:10:49te
00:10:50te
00:10:51te
00:10:52te
00:10:53te
00:10:54te
00:10:55te
00:10:56te
00:10:57te
00:10:58te
00:10:59te
00:11:00te
00:11:01te
00:11:02te
00:11:03te
00:11:04te
00:11:05te
00:11:06te
00:11:07te
00:11:08te
00:11:09te
00:11:10te
00:11:11te
00:11:12te
00:11:13te
00:11:14te
00:11:15te
00:11:16te
00:11:17te
00:11:18te
00:11:19te
00:11:20te
00:11:21te
00:11:22te
00:11:23te
00:11:24te
00:11:25te
00:11:26te
00:11:27te
00:11:28te
00:11:29te
00:11:30te
00:11:31te
00:11:32te
00:11:33te
00:11:34te
00:11:35te
00:11:36te
00:11:37te
00:11:38te
00:11:39te
00:11:40te
00:11:41te
00:11:42te
00:11:43te
00:11:44te
00:11:45te
00:11:46te
00:11:47te
00:11:48te
00:11:49te
00:11:50te
00:11:51te
00:11:52te
00:11:53te
00:11:54te
00:11:55te
00:11:56te
00:11:57te
00:11:58te
00:11:59te
00:12:00te
00:12:01te
00:12:02te
00:12:03te
00:12:04te
00:12:05te
00:12:06te
00:12:07te
00:12:08te
00:12:09te
00:12:10te
00:12:11te
00:12:12te
00:12:13te
00:12:14te
00:12:15te
00:12:16te
00:12:17te
00:12:18te
00:12:19te
00:12:20te
00:12:21te
00:12:22te
00:12:23te
00:12:24te
00:12:25te
00:12:26te
00:12:27te
00:12:28te
00:12:29te
00:12:30te
00:12:31te
00:12:32te
00:12:33te
00:12:34te
00:12:35te
00:12:36te
00:12:37te
00:12:38te
00:12:39te
00:12:40te
00:12:41te
00:12:42te
00:12:43te
00:12:44te
00:12:45te
00:12:46te
00:12:47te
00:12:48te
00:12:49te
00:12:50te
00:12:51te
00:12:52te
00:12:53te
00:12:54te
00:12:55te
00:12:56te
00:12:57te
00:12:58te
00:12:59te
00:13:00te
00:13:01te
00:13:02te
00:13:03te
00:13:04te
00:13:05te
00:13:06te
00:13:07te
00:13:08te
00:13:09te
00:13:10te
00:13:11te
00:13:12te
00:13:13te
00:13:14te
00:13:15te
00:13:16te
00:13:17te
00:13:18te
00:13:19te
00:13:20te
00:13:21te
00:13:22te
00:13:23te
00:13:24te
00:13:25te
00:13:26te
00:13:27te
00:13:28te
00:13:29te
00:13:30te
00:13:31te
00:13:32te
00:13:33te
00:13:34te
00:13:35te
00:13:36te
00:13:37te
00:13:38te
00:13:39te
00:13:40te
00:13:41te
00:13:42te
00:13:43te
00:13:44te
00:13:45te
00:13:46te
00:13:47te
00:13:48te
00:13:49te
00:13:50te
00:13:51te
00:13:52te
00:13:53te
00:13:54te
00:13:55te
00:13:56te
00:13:57te
00:13:58te
00:13:59te
00:14:00te
00:14:01te
00:14:02te
00:14:03te
00:14:04te
00:14:05te
00:14:06te
00:14:07te
00:14:08te
00:14:09te
00:14:10te
00:14:11te
00:14:12te
00:14:13te
00:14:14te
00:14:15te
00:14:16te
00:14:17te
00:14:18te
00:14:19te
00:14:20te
00:14:21te
00:14:22te
00:14:23te
00:14:24te
00:14:25te
00:14:26te
00:14:27te
00:14:28te
00:14:29te
00:14:30te
00:14:31te
00:14:32te
00:14:33te
00:14:34te
00:14:35te
00:14:36te
00:14:37te
00:14:38te
00:14:39te
00:14:40te
00:14:41te
00:14:42te
00:14:43te
00:14:44te
00:14:45te
00:14:46te
00:14:47te
00:14:48te
00:14:49te
00:14:50te
00:14:51te
00:14:52te
00:14:53te
00:14:54te
00:14:55te
00:14:56te
00:14:57te
00:14:58te
00:14:59te
00:15:00te
00:15:01te
00:15:02te
00:15:03te
00:15:04te
00:15:05te
00:15:06te
00:15:07te
00:15:08te
00:15:09te
00:15:10te
00:15:11te
00:15:12te
00:15:13te
00:15:14te
00:15:15te
00:15:16te
00:15:17te
00:15:18te
00:15:19te
00:15:20te
00:15:21te
00:15:22te
00:15:23te
00:15:24te
00:15:25te
00:15:26te
00:15:27te
00:15:28te
00:15:29te
00:15:30te
00:15:31te
00:15:32te
00:15:33te
00:15:34te
00:15:35te
00:15:36te
00:15:37te
00:15:38te
00:15:39te
00:15:40te
00:15:41te
00:15:42te
00:15:43te
00:15:44te
00:15:45te
00:15:46te
00:15:47te
00:15:48te
00:15:49te
00:15:50te
00:15:51te
00:15:52te
00:15:53te
00:15:54te
00:15:55te
00:15:56te
00:15:57te
00:15:58te
00:15:59te
00:16:00te
00:16:01te
00:16:02te
00:16:03te
00:16:04te
00:16:05te
00:16:06te
00:16:07te
00:16:08te
00:16:09te
00:16:10te
00:16:11te
00:16:12te
00:16:13te
00:16:14te
00:16:15te
00:16:16te
00:16:17te
00:16:18te
00:16:19te
00:16:20te
00:16:21te
00:16:22te
00:16:23te
00:16:24te
00:16:25te
00:16:26te
00:16:27te
00:16:28te
00:16:29te
00:16:30te
00:16:31te
00:16:32te
00:16:33te
00:16:34te
00:16:35te
00:16:36te
00:16:37te
00:16:38te
00:16:39te
00:16:40te
00:16:41te
00:16:42te
00:16:43te
00:16:44te
00:16:45te
00:16:46te
00:16:47te
00:16:48te
00:16:49te
00:16:50te
00:16:51te
00:16:52te
00:16:53te
00:16:54te
00:16:55te
00:16:56te
00:16:57te
00:16:58te
00:16:59te
00:17:00te
00:17:01te
00:17:02te
00:17:03te
00:17:04te
00:17:05te
00:17:06te
00:17:07te
00:17:08te
00:17:09te
00:17:10te
00:17:11te
00:17:12te
00:17:13te
00:17:14te
00:17:15te
00:17:16te
00:17:17te
00:17:18te
00:17:19te
00:17:20te
00:17:21te
00:17:22te
00:17:23te
00:17:24te
00:17:25te
00:17:26te
00:17:27te
00:17:28te
00:17:29te
00:17:30te
00:17:31te
00:17:32te
00:17:33te
00:17:34te
00:17:35te
00:17:36te
00:17:37te
00:17:38te
00:17:39te
00:17:40te
00:17:41te
00:17:42te
00:17:43te
00:17:44te
00:17:45te
00:17:46te
00:17:47te
00:17:48te
00:17:49te
00:17:50te
00:17:51te
00:17:52te
00:17:53te
00:17:54te
00:17:55te
00:17:56te
00:17:57te
00:17:58te
00:17:59te
00:18:00te
00:18:01te
00:18:02te
00:18:03te
00:18:04te
00:18:05te
00:18:06te
00:18:07te
00:18:08te
00:18:09te
00:18:10te
00:18:11te
00:18:12te
00:18:13te
00:18:14te
00:18:15te
00:18:16te
00:18:17te
00:18:18te
00:18:19te
00:18:20te
00:18:21te
00:18:22te
00:18:23te
00:18:24te
00:18:25te
00:18:26te
00:18:27te
00:18:28te
00:18:29te
00:18:30te
00:18:31te
00:18:32te
00:18:33te
00:18:34te
00:18:35te
00:18:36te
00:18:37te
00:18:38te
00:18:39te
00:18:40te
00:18:41te
00:18:42te
00:18:43te
00:18:44te
00:18:45te
00:18:46te
00:18:47te
00:18:48te
00:18:49te
00:18:50te
00:18:51te
00:18:52te
00:18:53te
00:18:54te
00:18:55te
00:18:56te
00:18:57te
00:18:58te
00:18:59te
00:19:00te
00:19:01te
00:19:02te
00:19:03te
00:19:04te
00:19:05te
00:19:06te
00:19:07te
00:19:08te
00:19:09te
00:19:10te
00:19:11te
00:19:12te
00:19:13te
00:19:14te
00:19:15te
00:19:16te
00:19:17te
00:19:18te
00:19:19te
00:19:20te
00:19:21te
00:19:22te
00:19:23te
00:19:24te
00:19:25te
00:19:26te
00:19:27te
00:19:28te
00:19:29te
00:19:30te
00:19:31te
00:19:32te
00:19:33te
00:19:34te
00:19:35te
00:19:36te
00:19:37te
00:19:38te
00:19:39te
00:19:40te
00:19:41te
00:19:42te
00:19:43te
00:19:44te
00:19:45te
00:19:46te
00:19:47te
00:19:48te
00:19:49te
00:19:50te
00:19:51te
00:19:52te
00:19:53te
00:19:54te
00:19:55te
00:19:56te
00:19:57te
00:19:58te
00:19:59te
00:20:00te
00:20:01te
00:20:02te
00:20:03te
00:20:04te
00:20:05te
00:20:06te
00:20:07te
00:20:08te
00:20:09te
00:20:10te
00:20:11te
00:20:12te
00:20:13te
00:20:14te
00:20:15te
00:20:16te
00:20:17te
00:20:18te
00:20:19te
00:20:20te
00:20:21te
00:20:22te
00:20:23te
00:20:24te
00:20:25te
00:20:26te
00:20:27te
00:20:28te
00:20:29te
00:20:30te
00:20:31te
00:20:32te
00:20:33te
00:20:34te
00:20:35te
00:20:36te
00:20:37te
00:20:38te
00:20:39te
00:20:40te
00:20:41te
00:20:42te
00:20:43te
00:20:44te
00:20:45te
00:20:46te
00:20:47te
00:20:48te
00:20:49te
00:20:50te
00:20:51te
00:20:52te
00:20:53te
00:20:54te
00:20:55te
00:20:56te
00:20:57te
00:20:58te
00:20:59te
00:21:00te
00:21:01te
00:21:02te
00:21:03te
00:21:04te
00:21:05te
00:21:06te
00:21:07te
00:21:08te
00:21:09te
00:21:10te
00:21:11te
00:21:12te
00:21:13te
00:21:14te
00:21:15te
00:21:16te
00:21:17te
00:21:18te
00:21:19te
00:21:20te
00:21:21te
00:21:22te
00:21:23te
00:21:24te
00:21:25te
00:21:26te
00:21:27te
00:21:28te
00:21:29te
00:21:30te
00:21:31te
00:21:32te
00:21:33te
00:21:34te
00:21:35te
00:21:36te
00:21:37te
00:21:38te
00:21:39te
00:21:40te
00:21:41te
00:21:42te
00:21:43te
00:21:44te
00:21:45te
00:21:46te
00:21:47te
00:21:48te
00:21:49te
00:21:50te
00:21:51te
00:21:52te
00:21:53te
00:21:54te
00:21:55te
00:21:56te
00:21:57te
00:21:58te
00:21:59te
00:22:00te
00:22:01te
00:22:02te
00:22:03te
00:22:04te
00:22:05te
00:22:06te
00:22:07te
00:22:08te
00:22:09te
00:22:10te
00:22:11te
00:22:12te
00:22:13te
00:22:14te
00:22:15te
00:22:16te
00:22:17te
00:22:18te
00:22:19te
00:22:20te
00:22:21te
00:22:22te
00:22:23te
00:22:24te
00:22:25te
00:22:26te
00:22:27te
00:22:28te
00:22:29te
00:22:30te
00:22:31te
00:22:32te
00:22:33te
00:22:34te
00:22:35te
00:22:36te
00:22:37te
00:22:38te
00:22:39te
00:22:40te
00:22:41te
00:22:42te
00:22:43te
00:22:44te
00:22:45te
00:22:46te
00:22:47te
00:22:48te
00:22:49te
00:22:50te
00:22:51te
00:22:52te
00:22:53te
00:22:54te
00:22:55te
00:22:56te
00:22:57te
00:22:58te
00:22:59te
00:23:00te
00:23:01te
00:23:02te
00:23:03te
00:23:04te
00:23:05te
00:23:06te
00:23:07te
00:23:08te
00:23:09te
00:23:10te
00:23:11te
00:23:12te
00:23:13te
00:23:14te
00:23:15te
00:23:16te
00:23:17te
00:23:18te
00:23:19te
00:23:20te
00:23:21te
00:23:22te
00:23:23te
00:23:24te
00:23:25te
00:23:26te
00:23:27te
00:23:28te
00:23:29te
00:23:30te
00:23:31te
00:23:32te
00:23:33te
00:23:34te
00:23:35te
00:23:36te
00:23:37te
00:23:38te
00:23:39te
00:23:40te
00:23:41te
00:23:42te
00:23:43te
00:23:44te
00:23:45te
00:23:46te
00:23:47te
00:23:48te
00:23:49te
00:23:50te
00:23:51te
00:23:52te
00:23:53te
00:23:54te
00:23:55te
00:23:56te
00:23:57te
00:23:58te
00:23:59Te
00:24:00te
00:24:01te
00:24:02TE
00:24:03TE
00:24:04TE
00:24:05Te
00:24:06TE
00:24:07Te
00:24:08TE
00:24:09TE
00:24:10TE
00:24:11TE
00:24:14TE
00:24:15TE
00:24:17TE
00:24:18TE
00:24:19TE
00:24:20Te
00:24:21TE
00:24:22TE
00:24:23TE
00:24:24INTERESTING
00:24:25Estuve con mi tío.
00:24:25I went to the wrong room that night.
00:24:27I married the wrong man.
00:24:29Oh my god. I made a huge mistake.
00:24:40No no no, hey.
00:24:42I'm sorry.
00:24:43Okay, I didn't mean to hide my identity from you.
00:24:46No, I don't blame you.
00:24:48This whole thing has been a mistake from the beginning.
00:24:51Listen, this is all my fault.
00:24:52Ok, no quería esconder ningún secreto de ti.
00:24:55Cambié mi último nombre a Michaelson porque trae demasiada atención.
00:25:01Vamos a irnos a casa. Estoy muy cansada.
00:25:14¿Qué?
00:25:15Leona no es el tío de Benjamín. Su nombre es Leon Michaelson.
00:25:19¿Michaelson, el billonero?
00:25:21Chica, él es mucho más rico que el tío de Benjamín.
00:25:27No sé qué hacer. Me casé con Leon para obtener venganza.
00:25:30Y él no es la persona correcta. Me casé con él.
00:25:32Cálmate, ok? Ve de un punto de vista diferente.
00:25:35La crisis ha terminado. Leon no tiene nada que ver con Benjamín.
00:25:39Ahora puedes estar con él.
00:25:41¿En serio?
00:25:44Me siento tan incómoda.
00:25:47Señor, lo siento.
00:25:49Ese bastardo que asustó a la señora Bella la noche pasada se fue.
00:25:52Pero tengo alguna información.
00:25:54Su nombre es Benjamín. Su padre es el jefe de la señora Bella.
00:25:57Y esa Emily que estaba en el clóset de utilidad antes es su novia.
00:26:01Ahora, todos tienen algo muy curioso en común.
00:26:03¿Qué?
00:26:04Todos están conectados a una señora Bella Black que murió hace cinco años.
00:26:13Entonces, ¿qué si Bella tiene secretos?
00:26:15Mientras su amor sea real, puedo perdonarla.
00:26:18La amo.
00:26:20Te acercé con un propósito. Pero ahora estoy segura de una cosa.
00:26:25Leon, te amo.
00:26:27Nos conocimos debido a un entendimiento incorrecto.
00:26:30Si algún día descubres la verdad, espero que me perdones.
00:26:35Seguiré contando con más gente.
00:26:37¿Qué pasa?
00:26:38¿Qué pasa?
00:26:39¿Qué pasa?
00:26:40¿Qué pasa?
00:26:41¿Qué pasa?
00:26:43Seguiré contando con más gente.
00:26:46Si Benjamín intenta herirla,
00:26:48rompe su culo.
00:26:49Y pide a esa chica Emily,
00:26:51que la rompa.
00:26:52Pero si Bella se enoja en la compañía
00:26:54y le digo quién soy,
00:26:56déjenme saber que Bella es la esposa
00:26:58de Leon Michaelson.
00:27:08¿Me estás preguntando quién eres?
00:27:10Quizás.
00:27:13¿Quién eres?
00:27:23¡Bella, tu sonrisa!
00:27:26¿Hablares con una billonera?
00:27:27¿Por eso me has chocado?
00:27:29¿Por eso actúas como si fuéramos extraños?
00:27:31¿Extraños?
00:27:33¡Oh! No pude olvidarte.
00:27:35¿Cómo te atreves a apuntarte en mi frente,
00:27:37asesinando a mi esposa?
00:27:42Leon, he pasado por algunas cosas realmente horribles.
00:27:45Necesito que me limpie.
00:27:47Relájate.
00:27:48Vamos a olvidar todo por hoy.
00:27:50Sólo tú y yo aquí.
00:27:52Bella y Leon.
00:27:53No hay otras identidades, no hay otras historias.
00:27:55Sólo tú y yo.
00:27:56Gracias.
00:27:57De nada.
00:27:59Estoy muy feliz de haberte conocido.
00:28:07¿Has oído algo?
00:28:09No.
00:28:11¿Has encontrado algo sobre el marido de Bella?
00:28:13¿Es realmente el legendario Leon Michelson?
00:28:16Mi padre dice que definitivamente es él.
00:28:19Si su marido es el héroe de la familia Michelson, estamos atrapados.
00:28:23Ven, Benjamin, ¿no te preocupas?
00:28:25Tratamos de matarlo.
00:28:27Nos va a hacer perder todo.
00:28:35¡Joder!
00:28:36¡Benjamin, mira esto!
00:28:37¡Su venganza ya ha comenzado!
00:28:39¡Maldita Bella!
00:28:40¡Va a pagar!
00:28:50Voy a ofrecer mis pinturas de mi vieja madre.
00:28:53Y algunos de sus objetos personales también.
00:28:57Emily está ocupada con algo.
00:28:59No lo sigas.
00:29:00Tengo que ir.
00:29:02No puedo dejar que venda mis zapatos de aire de mi madre.
00:29:04Leon también va.
00:29:05¿Le vas a decir?
00:29:06Con su ayuda.
00:29:07No.
00:29:08Esto es mi negocio.
00:29:10No tiene nada que ver con él.
00:29:11No quiero darle más problemas.
00:29:13Bien, entonces déjame ayudarte.
00:29:15Encontraré una manera de distraer el agujero de la exhibición.
00:29:18Gracias.
00:29:19Adiós.
00:29:32Amor, necesito usar el baño.
00:29:35Está bien.
00:29:38Estás a salvo.
00:29:51Cuidado.
00:29:56Hola, ¿estás bien?
00:29:58Estoy bien, ¿y tú?
00:30:04Hola.
00:30:18¡Bella, has aparecido!
00:30:24Tienes que admitirlo esta vez.
00:30:26Eres la Bella Black que casi murió en ese fuego.
00:30:29Soy Bella Black.
00:30:31Nunca intenté esconderlo.
00:30:33Quiero tomarme el tiempo de lidiar contigo.
00:30:36Primero robaste la herencia y ahora intentas vender los zapatos de aire de mi madre.
00:30:40Deberías caer en el infierno.
00:30:42Eres tú quien debería caer en el infierno.
00:30:48¡Esto es para mi madre!
00:30:56¡Voy a matarte!
00:31:01¿Qué pasó?
00:31:02Por favor, ayúdame. Alguien está tratando de matarme.
00:31:07Te protegeré.
00:31:16Gracias por ayudarme.
00:31:20¿Por qué estás cerca de la habitación de control?
00:31:24Este es mi barrio.
00:31:26¿Quién eres?
00:31:28Nick Ashton.
00:31:30Es un placer conocerte, niña.
00:31:32Ashton, nombre de la madre de Benjamín.
00:31:34¿Es el verdadero tío de Benjamín?
00:31:37¿Tío Nick?
00:31:39¿Por qué están juntos?
00:31:41Tío Nick, ¿sabes a Bella?
00:31:43Por supuesto.
00:31:45Es mi ex-novia.
00:31:47Bella, ¿qué estás haciendo?
00:31:49¿Seduzcando a mi tío?
00:31:50¿Por qué quieres herirme así?
00:31:51¡No me toques!
00:31:53¡Leon!
00:31:55Está bien.
00:31:56Sr. Michaelson,
00:31:57tu esposa está flirteando con otros hombres, ¿sabes eso?
00:31:59Escúchame. ¡Cállate!
00:32:01Bella es mía.
00:32:02Ella no necesita ninguno de ustedes.
00:32:04No seas tan naivo.
00:32:06¿Qué si ella está con vosotros para volver a mí?
00:32:09Ella no te ama.
00:32:11¿Por qué creerías en un mentiroso así?
00:32:14¿Por qué creerías en un mentiroso así?
00:32:16¿Por qué creerías en un mentiroso así?
00:32:18¿Por qué creerías en un mentiroso así?
00:32:20¿Por qué creerías en un mentiroso así?
00:32:22¡Espera!
00:32:23Tienes razón.
00:32:24Tú también.
00:32:26¿Ves?
00:32:27Él es mi target real.
00:32:28Y tú...
00:32:30eres una mentira.
00:32:31Y un mentiroso.
00:32:33Un mentiroso más rico y poderoso que tu tío.
00:32:36¿Sabes? Es interesante.
00:32:37Creo que hay muchas cosas que...
00:32:39¡No la toques!
00:32:40¡Te voy a cortar las manos!
00:32:42Para proteger a una chica que flirtea con otros hombres.
00:32:46Mira mi vestido de tío.
00:32:47Sí, por supuesto.
00:32:49Bueno, hagámoslo de acuerdo.
00:32:52Ya la tengo antes.
00:32:54¿Verdad, Bella?
00:32:56No, no es así.
00:32:58Lo veo.
00:32:59Fue un accidente.
00:33:01¿Sabes qué? Estás herida.
00:33:03Te llevaré a ver a un médico privado.
00:33:05Después puedes explicarme todo esto mañana.
00:33:11¡Déjame en paz!
00:33:17¿Estás enojada conmigo?
00:33:19¿Cómo conoces a este tipo?
00:33:20¿Nick?
00:33:22Lo conocí literalmente 10 minutos atrás.
00:33:24¡Nick!
00:33:25Oh, así que ahora son una base de nombres.
00:33:26Se lo presentó a mí.
00:33:28¡Oh, tan romántico!
00:33:29Los sabíais durante 10 minutos.
00:33:30Hablaban de nombres y él tenía una camisa de lápiz.
00:33:33¡Dios mío!
00:33:34¿Estás celoso?
00:33:36No puedo hablar contigo.
00:33:38Parece que está muy enojado.
00:33:40Necesito un truco para resolver esto.
00:33:47¡Vamos!
00:33:48No puedes romper ese rostro.
00:33:51Amor.
00:33:53Perdóname.
00:33:55¿Haces esto a todos?
00:33:57Sólo tú.
00:34:02¿Qué pasa?
00:34:04¿Qué pasa?
00:34:05¿Qué pasa?
00:34:10¡Hey!
00:34:14¿Qué debería hacer?
00:34:24No te veo de nuevo, Bella.
00:34:26¿Cómo llegaste aquí?
00:34:29Hudson no es mi hermano.
00:34:31Este es mi oficio.
00:34:33Por favor, déjame.
00:34:35No tienes que tener miedo.
00:34:37Estoy aquí para ayudarte, Bella Black.
00:34:40¿Por qué quieres ayudarme?
00:34:42Benjamin es tu hijo.
00:34:44¿Pues por qué?
00:34:46Me he perdido la oportunidad de ser...
00:34:48Tu hijo.
00:34:50¿Pues por qué?
00:34:51Me he perdido la oportunidad de ser tu marido, pero...
00:34:55Todavía estoy tan interesado en ti.
00:35:00¿Esto es evidencia de que Benjamin y Emily intentaron herirme?
00:35:03Sí, son muy malos.
00:35:06No me importan.
00:35:08Gracias.
00:35:10¿Y mi recompensa?
00:35:12Es solo una cena sin daño.
00:35:16Voy a estar de vuelta. Voy a usar el restaurante.
00:35:19¿Mr. Michaelson, estás seguro de que no quieres que investigue a la señora Bella de nuevo?
00:35:24¿Y este?
00:35:49Es Nick.
00:35:51Bella no puede llegar al teléfono en este momento.
00:35:53Nick, ¿por qué estás con Bella? ¿Dónde estás?
00:36:15Es Nick.
00:36:17Es Nick.
00:36:19Bella no puede llegar al teléfono en este momento.
00:36:21Nick, ¿por qué estás con Bella? ¿Dónde estás?
00:36:36¿Puedes encontrar dónde está Nick?
00:36:38Sí, señor.
00:36:46Gracias por el café.
00:36:48Me alegro de que te haya gustado. Voy a llevarte a casa.
00:36:50No, no es necesario. Somos de diferentes direcciones.
00:36:52Solo toma un cabrio.
00:36:55Mira, sé que esto es malo, pero...
00:37:02Te amo, Bella.
00:37:05¡No! ¡Para!
00:37:07¡Estoy casada!
00:37:09Lo sé, pero no puedo controlarme.
00:37:11¿Por qué no me conociste primero?
00:37:12¡No! ¡Dios mío! ¡Toma un cabrio!
00:37:15Nick, ¡somos solo amigos!
00:37:17Pero si seguimos así, ¡ni siquiera podemos ser eso!
00:37:19¿En serio no sientes nada por mí?
00:37:21¡Solo tuvimos un buen momento hablando!
00:37:23¡Te amo, Leon!
00:37:25¡Él es mi único!
00:37:27¡Nadie va a reemplazarlo!
00:37:31Leon, Nick y yo...
00:37:33Quédate ahí.
00:37:42He oído todo.
00:38:13Oficial, alguien propuso a su esposa mientras estaba dormida.
00:38:21¿Eso es un sí?
00:38:23Primero, Sr. Michaelson.
00:38:26Tienes que tomar una foto de este diamante y ponerla en Instagram.
00:38:31Segundo...
00:38:33¿Qué?
00:38:35¿Qué?
00:38:37¿Qué?
00:38:39¿Qué?
00:38:41Segundo...
00:38:43Sr. y Mrs. Michaelson tendrán un...
00:38:47marido...
00:38:49muy romántico.
00:38:53Y por último...
00:38:56mi respuesta es sí.
00:39:05¿Qué?
00:39:07¡Maldita sea!
00:39:11Habla.
00:39:12Miss Daisy, descubrimos que Bella Black está usando a Sr. Leone por la revancha.
00:39:16¿Qué? ¿Estás segura?
00:39:17Sí, ella llamó a Sr. Leone como su abuelo. Por eso se acercó a él y se casó con él.
00:39:21Oh, Dios mío, Black. ¡Maldita sea!
00:39:29¡Oh, Dios mío! ¡Me asustaste!
00:39:31¿Qué pasa con ti? ¿Por qué nos encontramos aquí?
00:39:33No tengo elección.
00:39:34Mi abuelo encontró evidencia de mi intento de matar a Bella.
00:39:36Está ayudándola. Está trabajando con la policía tratando de detenerme.
00:39:39¿Qué hizo él?
00:39:41Espera, ¿qué pasa conmigo?
00:39:43Si me cago, no hay manera de que te vayas con esto.
00:39:46Necesitamos unos 10 millones de dólares y luego podemos escapar del país.
00:39:49¿10 millones? No tengo ese tipo de dinero.
00:39:52No lo tienes, pero Bella lo tiene.
00:39:54¿Por qué Bella lo tiene?
00:39:56Su esposo es Leon Michaelson.
00:40:00¡Maldita sea!
00:40:01Emily, ¿qué estás haciendo aquí?
00:40:03Oh, Bella, relájate. Soy tu hermana. Estoy aquí para darte mi bendición.
00:40:09Estaba mal.
00:40:11¡Sola hermana! Nunca debería haber ayudado a Benjamin a herirte.
00:40:20Parece que estás disculpada.
00:40:23Bien.
00:40:25Te perdono.
00:40:26Gracias, Bella.
00:40:28Te ves tan hermosa.
00:40:32La ceremonia está por empezar.
00:40:34Vamos. No puedo esperar a verlo.
00:40:50La policía está detenida.
00:40:53¿La policía está detenida?
00:40:54¿Qué está pasando?
00:40:55Parece que la policía está detenida.
00:40:57No estoy seguro. ¿Dónde estoy?
00:40:59¿Bella?
00:41:00No esperaba que fuese tan fácil.
00:41:01¿Cómo vamos a dividir el dinero?
00:41:03Una vez casados, mi dinero es tu dinero.
00:41:05Hey, hace 5 años dijiste lo mismo antes de que intentáramos matar a Bella.
00:41:08Pero luego no me casaste y no tengo mucho dinero.
00:41:11Tienes que pagarme esta vez.
00:41:13Saquenme de aquí.
00:41:16Hace 5 años intentamos asesinar a ella.
00:41:19Hace 5 años intentamos asesinar a ella.
00:41:21Esta vez le sugerí asesinar a ella.
00:41:23Eres el que la asesinó.
00:41:25Eres más asesinadora que yo.
00:41:26Hey, estaba siguiendo tus ordenes.
00:41:29Dios mío, estás despierto.
00:41:31No voy a bajar así.
00:41:36Vamos.
00:41:37¡Nadie se mueva!
00:41:38O la mataré.
00:41:39¡No! ¡Hey! ¡No la muerda!
00:41:40Me quedaré aquí.
00:41:41¿En serio? ¡Déjala ir! ¡Seré tu hosteja!
00:41:43León Michaelson, el billete.
00:41:45No quiero que seas mi hosteja. ¡Quiero tu dinero!
00:41:47Todo lo que te importa es el dinero. Hace 5 años.
00:41:50¿Bien? ¿Quieres dinero? ¿Cuánto quieres?
00:41:5250 millones. ¡Ahora mismo!
00:41:53Bien, te lo traigo. ¡Ahora mismo!
00:41:58¡Deja ir!
00:42:06Fue todo la idea de Benjamín. Soy inocente.
00:42:13Entonces supongo que también soy inocente, ¿verdad?
00:42:18¿Estás bien?
00:42:21Lo siento por la novia.
00:42:23No, no lo hiciste. Está todo en el pasado.
00:42:26¿Puedo volver y casarme?
00:42:29No quiero perder el momento más importante de mi vida.
00:42:32No puedes casarte con ella porque es un fraude.
00:42:34Está usando a ti para volver a Benjamin. Es la única razón por la que quiere casarte.
00:42:38No te ama.
00:42:39Sólo quiere usar todo este matrimonio como un plan elaborado para obtener su venganza.
00:42:44No tiene respeto por ti.
00:42:48¡No!
00:42:50Sabía que eras mala noticia el minuto que te vi.
00:42:53¡Quédate ahí!
00:42:54¡Mi abuelo!
00:42:57La primera vez que nos conocimos en ese hotel,
00:42:59dijiste que me amabas, pero fue porque pensabas que yo era Nick Ashton.
00:43:03Nunca respetaste nuestro matrimonio.
00:43:04Lo siento, pero realmente te amo.
00:43:07¿En serio?
00:43:08Bueno, debes amar a Nick Ashton también,
00:43:10porque él es el que va a luchar contra su hijo por tu plan de venganza, ¿verdad?
00:43:14Quizás ya ha dormido con Nick.
00:43:17¿Dónde?
00:43:19No lo amo.
00:43:21¿Qué? ¿No me crees ahora?
00:43:22Bueno, creo que todos debemos relajarnos por un segundo, ¿de acuerdo?
00:43:25Quizás Daisy tiene razón. Quizás no respetas nuestro matrimonio.
00:43:28Porque si lo hicieras, te hubieras pedido mi ayuda en lugar de ir contra mí para tratar de salvar a Benjamin y a Emily, ¿verdad?
00:43:35No usó a nadie por venganza. Ni siquiera quería casarte.
00:43:38Ella quiso nuestro dinero.
00:43:40No es así.
00:43:42Te he confiado.
00:43:44Y tú sigues irte contra mí.
00:43:46No te puedo perdonar.
00:43:48Nuestro matrimonio se acabó.
00:43:58Bella, ¿puedes esperar un momento?
00:44:02Hola.
00:44:04¿Estás enferma?
00:44:05No. ¿Qué pasa?
00:44:08Bella.
00:44:09Hola, Bella.
00:44:11¡Bella!
00:44:14Gracias a Dios que estás despierta. Tienes fiebre.
00:44:17No he terminado mis diseños. Voy a regresar a la campaña.
00:44:20¿Qué estás haciendo?
00:44:21¿Estás jodiendo? Estás enferma. Necesitas descansar.
00:44:23Estoy bien.
00:44:25Sé que estás desesperada, pero ese hombre no te quiere más.
00:44:29¡Descansa! ¡Para de usar el trabajo para enganchar tu dolor!
00:44:35Era yo a quien querías antes.
00:44:38Si puedes aceptarme, yo solo...
00:44:40No.
00:44:45No te amaré.
00:44:47Y no estaré contigo.
00:44:49Te amo, Leon.
00:44:50Pero... pero Leon no te ama.
00:44:53Si no, él vendría a verte cuando estés enferma así.
00:44:56Gracias por mirarme, pero me gustaría tener un poco de tiempo solitario ahora.
00:45:11LUNES
00:45:16Señora Bella parece bastante enferma.
00:45:19¿Quieres ir a verla?
00:45:21Bueno, quién sabe si es una de sus estrategias.
00:45:27No parece que...
00:45:29Señora Bella siempre ha sido...
00:45:32bastante frágil.
00:45:34Creo que esta vez está realmente desesperada.
00:45:38Estoy seguro.
00:45:40LUNES
00:45:53Ahora que Bella se ha ido, creo que necesitas una nueva esposa.
00:45:56¿Tienes algo mejor que hacer hoy?
00:45:58Lo más importante que tengo hoy es ti.
00:46:01Bueno, tu perfume huele terrible. ¿Puedes parar?
00:46:05LUNES
00:46:08El código de la puerta del frente era el mismo.
00:46:11¿Por qué está aquí?
00:46:13Te invito. Vete.
00:46:14¿Disculpe?
00:46:16¿Ha mudado Daisy ya?
00:46:18Ella es la fiancía de Leon.
00:46:20¿Empezaron a caer en amor?
00:46:24Aún estás recuperándote, ¿verdad?
00:46:26Vete al cuarto y descansa un poco.
00:46:29¿Sabías que estaba enferma?
00:46:30No, por supuesto que no.
00:46:31¿Por qué dejas que este pequeño mentiroso quede aquí?
00:46:33¿Le has perdonado o algo?
00:46:35¿Qué sigues haciendo aquí? ¿Te pegan?
00:46:37Oh, ¿así que vas a elegir a ella?
00:46:39Sobre mí.
00:46:40Oh, así que parece que estamos en el mismo piso.
00:46:41Adiós.
00:46:46¿Por qué sigues ahí? Ven.
00:46:53Tengo que encontrar una puta manera de hacer que Leon se enamore de mí.
00:47:01¿Aún puedo dormirme aquí?
00:47:03Quiero decir, nos hemos rompido, ¿verdad?
00:47:06Puedes dormirte aquí.
00:47:08Porque...
00:47:11Porque en la otra habitación.
00:47:14¿Pensabas que me iba a besarte ahí?
00:47:16No.
00:47:18No, solo...
00:47:19Lo siento, creo que tengo algo en los ojos.
00:47:23Descansa un poco.
00:47:25¿De acuerdo?
00:47:26Solo tengo mucho trabajo que hacer.
00:47:27Por favor, no me moleste.
00:47:28Lo haré.
00:47:37Espero que no te distraiga.
00:47:39Pensé que necesitarías un copo de café.
00:47:42Gracias.
00:47:47Tienes un poco de...
00:47:49Algo, ¿verdad?
00:47:54Sabes...
00:47:55Hice esto.
00:47:56Y si me lo hicieras,
00:47:59yo podría hacer esto.
00:48:03Bella.
00:48:05Quiero ir a una reunión.
00:48:08Dios mío.
00:48:09Lo siento.
00:48:26Sí.
00:48:27Boss, hay una reunión de negocios esta sábado.
00:48:29¿Vas con la Srta. Daisy?
00:48:31No, no con Daisy.
00:48:33Con Bella.
00:48:36Debes odiarme aún más ahora.
00:48:39Quiero que vengas a una reunión conmigo esta sábado.
00:48:42¿Qué?
00:48:43Una reunión.
00:48:45Esa es mi cita.
00:48:46¿De acuerdo?
00:48:48Fue un poco extraño, pero...
00:48:50Lo hice.
00:49:02Te lo digo, Sr. Ashton.
00:49:03Ella sólo le gusta a las fiancas de otras personas,
00:49:05no a ti.
00:49:07Bueno.
00:49:08Tu fiancée no se parece a ti, tampoco.
00:49:17Todo el mundo aquí sabe que soy tu fiancée.
00:49:19¿Tenías que traerla para embarazarme?
00:49:21¿No viniste aquí con otra fiancée?
00:49:24¿O no te interesa?
00:49:26Bien, no me amas.
00:49:27Pero todavía quiero ayudarte.
00:49:29Tengo detalles sobre tus negocios próximos.
00:49:31Así que si quieres saber sobre ellos,
00:49:34vete a encontrarme después.
00:49:42Debes ir a hablar con Daisy.
00:49:45Es solo un negocio.
00:49:47Aceptar a ella significa casarse con ella.
00:49:50¿Crees que todavía debería ir?
00:49:52Estabas casado antes.
00:49:53¿Aún la amas?
00:49:55León, sabes que todavía te amo.
00:49:59Así que...
00:50:00Deja de torturarme.
00:50:02Dime.
00:50:04¿Aún tienes sentimientos por mí?
00:50:07No lo sé.
00:50:09Debería odiarte.
00:50:10Pero no puedo dejar de cariñarte.
00:50:13¿Es un poco?
00:50:15Debería intentarlo más duro.
00:50:18¡León!
00:50:26¡León!
00:50:30Debería irme.
00:50:32No esperes por mí.
00:50:37No odies a mí, León.
00:50:38Es la única manera de sacarte de Bella.
00:50:45¿Daisy?
00:50:47Sé que tienes que decirme, pero primero...
00:50:49veámos estos.
00:51:04Así que véanlos
00:51:05y yo iré a ver a nuestros compañeros de negocio.
00:51:07¿De acuerdo?
00:51:15¡León!
00:51:27¡León!
00:51:28Tienes que ir a salvar a León.
00:51:29Está atrapado en el lounge
00:51:30y está en fuego.
00:51:31¿Qué?
00:51:32Es de ese lado.
00:51:33¡Vete!
00:51:42¡León!
00:51:44¡León!
00:51:56¡Dios mío! ¡Aquí!
00:51:57¡Puedo sacarlo, Bella!
00:51:58¡Llévalo al hospital, ahora!
00:52:06¿Estás bien?
00:52:07¿Estás bien?
00:52:08Estoy bien.
00:52:10¡Gracias, Bella!
00:52:11¡Ahora, a la mierda!
00:52:16¡Para, para, para!
00:52:17¿Estás intentando matar a Bella?
00:52:19¿Estás de acuerdo?
00:52:20¡Tiene que morir!
00:52:21Si descubre que ella la salvó,
00:52:23se unirán.
00:52:24A menos que
00:52:25puedas demostrar
00:52:26que yo salvé a León,
00:52:28entonces tendrá que casarme
00:52:29y tú podrás estar con Bella.
00:52:30¿Qué?
00:52:31Es tu única oportunidad.
00:52:33¡Toma el acuerdo!
00:52:35¡Gracias, León!
00:52:37¡Gracias!
00:52:40¿Estás bien?
00:52:49¡Dios mío!
00:52:51¿Dónde está León?
00:52:54Daisy salió al fuego
00:52:55para salvar a León.
00:52:58¿León?
00:52:59¡León!
00:53:00¡León!
00:53:01¡León!
00:53:02¡León!
00:53:03¡León!
00:53:04Mucha gente vio
00:53:05que fueron llevados al hospital juntos.
00:53:07No, yo lo salvé.
00:53:15Daisy te salvó
00:53:16del fuego.
00:53:17Así que...
00:53:18¡No!
00:53:19Ella se quemó la mano.
00:53:21Estoy bien.
00:53:24¿Me salvaste?
00:53:25Sí.
00:53:27Te amaste a ella.
00:53:29Debes casarte con ella.
00:53:31¡Ey, ey!
00:53:32¡León!
00:53:33¡León!
00:53:34¡León!
00:53:35¿Por qué Daisy está mentiendo?
00:53:37Recuerdo leer algunos documentos.
00:53:39¿Por qué de repente me quemé la mano?
00:53:41¿Por qué el baño cayó en fuego?
00:53:43Parece que ella hizo todo esto.
00:53:46Bueno...
00:53:48Para que te sea fácil,
00:53:49te casaré.
00:53:51¡No, ella está mentiendo!
00:53:57Bueno...
00:53:59Para que te sea fácil,
00:54:00te casaré.
00:54:02¡No, ella está mentiendo!
00:54:04Soy la que te salvó.
00:54:06Ella...
00:54:07Sé que te amas a León,
00:54:09pero yo lo salvé.
00:54:10No.
00:54:11León, tienes que creerme.
00:54:14Creo en Daisy.
00:54:15¿Qué?
00:54:17La salvé.
00:54:18Y la voy a recompensar.
00:54:21León se casará con Daisy.
00:54:24Y serán un maravilloso paso.
00:54:27Así que,
00:54:28para ti,
00:54:29¡sal!
00:54:32¡Sal!
00:54:41León,
00:54:42estoy comprando mi ropa de casamiento
00:54:44y un anillo.
00:54:45Me preguntaba si querías venir.
00:54:47Claro.
00:54:48Lo que quieras.
00:55:00Bueno, creo que me voy a dormir,
00:55:01porque estoy cansada.
00:55:07¿Qué quieres?
00:55:09¿Quieres que te lo pegue en la cara?
00:55:15¿Qué quieres?
00:55:17Quiero que te lo pegue en la cara,
00:55:18porque me voy a casar
00:55:20y León me amará.
00:55:22Y me asustaste.
00:55:24No debería haber sido tan fácil.
00:55:25Debería haberte matado
00:55:26cuando tuviera la oportunidad.
00:55:27Me has robado.
00:55:29¿Qué es eso?
00:55:30¡Llévalo!
00:55:31¡Llévalo!
00:55:32¡No!
00:55:35Bien.
00:55:36¿Sabes qué?
00:55:37Mantén tu anillo estúpido.
00:55:38Porque me voy a casar
00:55:39y me voy a dar un nuevo anillo.
00:55:40Y luego,
00:55:41tú serás el cargador del anillo
00:55:42y te verás como una broma
00:55:43a todos en nuestra casita.
00:55:53Bella no va a ir a ningún lugar.
00:55:55Va ahora.
00:55:56Estás casando a Daisy.
00:55:57Bella es mía.
00:55:58Oh, así que ese es tu plan con Daisy.
00:56:01Sé que Bella me salvó.
00:56:03Sí.
00:56:04Voy a hacer que Daisy pague por eso.
00:56:06Y en cuanto a ti,
00:56:07nunca te voy a dejar tener a Bella.
00:56:11No te vayas.
00:56:14Te estás casando.
00:56:17Va a haber otro desastre
00:56:18en esta casa
00:56:19y no puedo
00:56:21estar aquí
00:56:23en tu casita.
00:56:24Lo siento.
00:56:28No te vayas.
00:56:30No te vayas.
00:56:32Quédate para mi casamiento.
00:56:34Te doy tu bendición.
00:56:42Parece que va a ser mi casamiento.
00:56:44Sólo que esta vez
00:56:45no soy la broma.
00:56:50Mira a ti.
00:56:52Estás tan guapo.
00:56:54¿Te gusta esto?
00:56:55Sí.
00:56:56Sí, te ves...
00:56:58hermosa.
00:57:01Te deseo felicidad con Daisy.
00:57:03No.
00:57:04Felicidad para ti y yo.
00:57:07No entiendo.
00:57:10Lo verás.
00:57:22¿Qué?
00:57:23¿Simon, es verdad?
00:57:25¿Qué pasó?
00:57:26Oh, chica.
00:57:28Bella.
00:57:29Necesito que te vayas a cambiar
00:57:30ahora mismo.
00:57:31¿Por qué necesito un cambio?
00:57:32Vamos.
00:57:35¿Qué estoy poniendo?
00:57:36¿Esto es Daisy?
00:57:37Cállate.
00:57:39Mira.
00:57:41¿Dónde está Bella?
00:57:42Quiero ir a nuestro casamiento.
00:57:43Todo el mundo aquí quiere ver
00:57:44tus colores verdes,
00:57:45Daisy Durant.
00:57:47¿Eres un arsenista?
00:57:49¿Qué quieres decir?
00:57:54Pusiste una pila en mi bebida,
00:57:55encendió un fuego
00:57:56para que me quemara vivo
00:57:57y mataste a Bella.
00:57:58Luego falsificaste tus quemaduras
00:57:59para que mi simpatía me casara.
00:58:01No lo hice.
00:58:03No hagas excusas.
00:58:04Sé que Bella es la que me ve.
00:58:05Sin ella,
00:58:06no estaría aquí ahora mismo.
00:58:08Él sabe todo.
00:58:14¿Qué estás haciendo
00:58:15poniéndote una ropa de casamiento
00:58:16para mi casamiento?
00:58:18Hey.
00:58:19Ahora que hay evidencia,
00:58:20soy el testigo.
00:58:21Daisy mató a Bella
00:58:22y intentó matarla.
00:58:23¡Eres un traidor!
00:58:24¡Dijiste que ibas a cooperar!
00:58:26Sí, bueno,
00:58:27supongo que la cooperación
00:58:28no pagó.
00:58:29Nosotros tenemos
00:58:30un negocio de familia.
00:58:31Bueno, he adquirido
00:58:32el negocio de familia Durante.
00:58:34Te rompiste.
00:58:38Te rompiste.
00:58:39¿Qué?
00:58:40¡No!
00:58:41¡No, no, no!
00:58:42¡No, no, no!
00:58:43¡Calla!
00:58:44¡Está esperando por ti!
00:58:46¡Calla, calla, calla, calla!
00:58:49¡Oh, oh, oh!
00:58:50El casamiento todavía sigue.
00:58:52Vuelve a tu posición.
00:58:53Te lo traigo.
00:58:56Hola.
00:58:58Casi hice el mismo error.
00:59:01No te culpo.
00:59:04Vamos.
00:59:05Te traigo el manual.
00:59:08Vamos.
00:59:10Lo siento por tenerte
00:59:11en la oscuridad por tanto tiempo.
00:59:13Por favor, perdóname.
00:59:16Pensé que te ibas a perder.
00:59:19Nunca me perderás de nuevo.
00:59:21Te lo prometo.
00:59:25¡Espera!
00:59:26¡Tengo algo que tomar!
00:59:28¡Espera!
00:59:30¡Espera!
00:59:31¡Espera!
00:59:32¡Espera!
00:59:33¡Espera!
00:59:34¡Espera!
00:59:35¡Espera!
00:59:36¡Espera!
00:59:37¡Espera!
00:59:38¡Espera!
00:59:39¡Espera!
00:59:40¡Espera!
00:59:41¡Tengo algo que decir!
00:59:42Bella.
00:59:44Lo siento mucho.
00:59:47Estaba cerrada por Daisy,
00:59:49esa mentirosa.
00:59:51Y estoy muy feliz
00:59:52de que me hayas salvado,
00:59:53mi León.
00:59:55No sé cómo
00:59:56me vas a perdonar.
00:59:59Te amo, abuela.
01:00:01Como te amo, León.
01:00:04¿Me dejarás oficiar?
01:00:05¿Me dejarás oficiar?
01:00:08¡Exchange Rings!
01:00:14Nos hemos conocido por un error.
01:00:18No lo has encontrado.

Recomendada