FILM Totò nella fossa dei leoni (Due cuori fra le belve) (1943)

  • mese scorso
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:41Accidenti, che gambe!
00:01:42Vuoi vedere anche a me?
00:01:46Un, due, tre.
00:01:47Un, due, tre.
00:01:49Un, due, tre.
00:01:50Un, due, tre.
00:01:52Quattro, cinque.
00:01:53Quattro, cinque.
00:01:55Sei, sette, otto, nove, dieci, undici.
00:02:01Un, due, tre.
00:02:03Un, due.
00:02:04Uno e due.
00:02:07Grazie.
00:02:09Grazie.
00:02:11Bravi.
00:02:13Bravi.
00:02:16Così.
00:02:25Via!
00:02:31Signor direttore.
00:02:32Professore, professore, non tentiamo di squagliarci.
00:02:35Prego, signor direttore.
00:02:36Manca più di mezz'ora alla fine della lezione.
00:02:38Si vede che il coraggio non funziona.
00:02:40È la vostra testa che non funziona.
00:02:42Prego, signor direttore.
00:02:43Il mio motto è coscienza e serietà.
00:02:46Coscienza e serietà.
00:02:55Signor direttore.
00:02:56Signor direttore.
00:02:57Signor direttore.
00:02:58Signor direttore.
00:03:00Sì.
00:03:03Tu chi è?
00:03:04Sono sei mesi e sempre puntuale.
00:03:06No.
00:03:07Prego.
00:03:08Oggi sono in ritardo di cinque minuti.
00:03:12Buongiorno.
00:03:14Il resto è per voi.
00:03:21Bella giornata, eh?
00:03:22Proprio bella.
00:03:24Se non disturbo, gentile signora,
00:03:27Pregarvi di consegnare questo sintetico e onorizzante omaggio floreale personalmente alla signorina...
00:03:31Alla signorina Laura, ho capito, va bene.
00:03:34Mille grazie, duemila grazie, magari tre.
00:03:37Io non ci tengo, sono due squiglie.
00:03:43Credete che la signorina Laura pensa a me qualche volta?
00:03:45Eh, non penso che a voi.
00:03:46Veramente?
00:03:47Eh.
00:03:48Tenite.
00:03:49Ma cos'è questo trapassare di casse, contro casse, valigie, valigiotti?
00:03:53Non lo so.
00:03:55E credete che uscirà la signorina Laura oggi?
00:03:57Eh, certo che uscirà, ma non ora.
00:03:59Ha degli invitati.
00:04:03Questa riproduzione dell'uomo scimmia è stata da noi eseguita sui dati fornitici dal compianto professor Berti,
00:04:09padre della signorina Laura qui presente.
00:04:12Porteremo con noi questa riproduzione per i necessari confronti somatici.
00:04:17Ehi, voi!
00:04:19E' stato calcolato che con la forza delle sue braccia,
00:04:22egli può sollevare un peso superiore tre volte quello del suo corpo,
00:04:26pari esattamente a sette volte quello del corpo umano.
00:04:31Come massa muscolare e come statura egli supera così nettamente il prototipo dell'uomo di Neandertal.
00:04:36La sua agilità e la sua ferocia le rendono così difficilissima, per non dire impossibile, la cattura.
00:04:43Professore, in che modo contate dunque di affrontarlo?
00:04:45Ah, credete a me, so il fatto mio.
00:04:47L'uomo belva non ci sfuggirà.
00:04:49E come farete?
00:04:50Ditecelo, professore.
00:04:51Forse che la tecnica non mette oggi al servizio della scienza armi nuove, possibilità infinite.
00:04:57A che cosa alludete?
00:04:59Al cinematografo.
00:05:00Comprendo, ne fisserete l'immagine se non riuscirete a catturarlo.
00:05:04Appunto.
00:05:05Scusate, professore, è vero che la signorina Berti farà parte della vostra spedizione?
00:05:09Verissimo.
00:05:10La signorina Laura Berti, degna figlia del compianto ed illustre antropologo,
00:05:14sarà per me una graziosa collaboratrice.
00:05:19Un'ultima domanda, si è parlato di un premio di tre o quattro milioni.
00:05:22Cinque, prego, cinque milioni.
00:05:24Ah, sì, un premio di cinque milioni istituito generosamente da un mecenato.
00:05:27Il Marchese di Montalto, infatti.
00:05:29E sarà attribuito allo scienziato che porterà a termine l'opera del grande maestro.
00:05:33Esatto.
00:05:45Se penso all'avventura alla quale andiamo incontro, mi sembra di sognare.
00:05:48Certo che l'avventura ha dei lati, per così dire, pericolosi, ma tranquillizzatevi.
00:05:53Tanto io, quanto la signora Palozzi, veglieremo su di voi.
00:05:56E la volontà dell'unica figlia del mio grande maestro sarà esaudita.
00:06:00Porteremo l'estremo omaggio della scienza sul luogo che vive il sacrificio dell'illustre Lorenzo Berni.
00:06:06Non è vero.
00:06:07Non è vero.
00:06:08Non è vero.
00:06:09Non è vero.
00:06:10Non è vero.
00:06:11Non è vero.
00:06:12Non è vero.
00:06:13Eppure per questo noi dobbiamo rimanere seguiti dall'estremo unico saggio dell'illustre Lorenzo Berni.
00:06:19Dobbiamo riuscire, professore.
00:06:22Sento che riusciremo.
00:06:24Certamente, e poi sono state prese tutte le precauzioni necessarie, è vero dottor Palozzi?
00:06:29La nostra salute è nelle vostre mani.
00:06:31Ah!!
00:06:32Che c'è?
00:06:33Eh, un piccolo reumatismo.
00:06:42Radiomarellica.
00:06:47Ma non vedete che la lassofiano sotto gli occhi?
00:06:49Con la timidezza non si vincono le donne.
00:06:51È seguita, ma andiamo.
00:06:53Sì, hai ragione. Questa è la volta che mi butto.
00:06:55Per carità, ma li vuote no, eh?
00:06:57Eh, io conosco le donne. C'è quel bel masso di fiori.
00:06:59Sicuro, i fiori.
00:07:00I soliti fiori. Presto.
00:07:01Non vado a spese.
00:07:03Un momento!
00:07:04Presto.
00:07:05Posso.
00:07:06Grazie.
00:07:07E auguri, eh.
00:07:08Vuol dire che uno si rovina per una donna.
00:07:10I fiori! Eccoli! Eccoli! Eccoli!
00:07:13Presto.
00:07:17Grazie.
00:07:18Il mio collaboratore.
00:07:20Signori, breve.
00:07:43Mi sembra un sogno.
00:07:45Pensare quanto ho dovuto lottare
00:07:46perché questa spedizione si realizzasse.
00:07:48Siete state fortunata.
00:07:50Avete trovato in me l'uomo che vi occorreva.
00:07:53Signorina Laura,
00:07:54sotto questa mia apparenza rude
00:07:55si nasconde un cuore,
00:07:57per così dire, un cuore che...
00:07:58Scusate.
00:07:59Che volete?
00:08:00Mi avete fatto chiamare.
00:08:01Ah, sì. Un tè?
00:08:03Preparateci il tè.
00:08:12Prego.
00:08:43Laura,
00:09:08avete compreso il linguaggio dei miei fiori
00:09:09che adornano la vostra cabina?
00:09:11Ah, sì, certo.
00:09:12Ecco, vedete, voi mi trovereste un appoggio sicuro,...
00:09:16...un baluardo contro le avversità della vita,...
00:09:18...un ponte verso il vostro avvenire.
00:09:20E oserei dire un ponte...
00:09:24Ma, Laura, voi non mi ascoltate.
00:09:26Ma sì, parlavate di ponti.
00:09:30Ci voleva un sorso di cognac.
00:09:32Sì, mettiamo un sorso.
00:09:34Dimmi un po' piuttosto, come ti trovi qui?
00:09:36Male.
00:09:37No, voglio sapere chi è che ti ha fatto entrare.
00:09:42L'amore.
00:09:44L'amore?
00:09:45Non sarei mica per caso...
00:09:46...innamorato della moglie del professore?
00:09:48Sure, sure.
00:09:50Per carità, il mio amore è un angelo,...
00:09:52...un tesoro,...
00:09:53...una fanciulla con i capelli azzurri,...
00:09:55...e con gli occhi d'oro.
00:09:56La signorina Laura?
00:09:58Sì.
00:09:59Sì.
00:10:00È d'essa.
00:10:02È d'essa.
00:10:03È d'essa.
00:10:05È proprio d'essa.
00:10:06Dire la verità,...
00:10:07...ho saputo scegliere.
00:10:09Sì, non dico di no,...
00:10:10...ma il guai è che ha saputo scegliere anche il principale,...
00:10:12...il professore Smith.
00:10:13Capirai,...
00:10:14...le fa una corte spietata.
00:10:16Ma allora io voglio,...
00:10:17...voglio esucidarmi.
00:10:19Senz'altro.
00:10:20Ci senti come sei innamorato.
00:10:23Lasciatemi qui dentro.
00:10:24Io voglio morire.
00:10:26Io voglio morire.
00:10:27Voglio morire congelato.
00:10:28Sì.
00:10:32Anzi,...
00:10:33...prima che finisco questo viaggetto,...
00:10:35...le voglio porgere l'estremo saluto.
00:10:37Finchiamolo viaggetto.
00:10:38Se tutto va bene,...
00:10:39...se tutto va bene durerà un anno.
00:10:40Un anno?
00:10:41Ma questo non è una gita?
00:10:43Voi non siete dei gitani?
00:10:44Che gitani?
00:10:45Questa è una spedizione.
00:10:46Non lo sai che il professore Smith...
00:10:47...fa le spedizioni?
00:10:48Allora è spedizioniere.
00:10:49Ma va all'inferno.
00:10:50C'è che ci penso,...
00:10:51...in un anno io potrei anche parlarle.
00:10:53Già, ma se ti peste il capitano,...
00:10:55...passi un brutto quarto d'ora.
00:10:57Ma tu mi aiuterai, vero?
00:10:58Io?
00:10:59Non sei mai stato innamorato?
00:11:00Per carità, non tocchiamo certe tasche.
00:11:02Io non lo so, è un cuore.
00:11:03Magari mezzo cuore,...
00:11:04...mi devi aiutare.
00:11:05Altrimenti,...
00:11:06...oh, altrimenti,...
00:11:08...fatti la cortesia,...
00:11:09...tu che sei più pratico,...
00:11:10...tu che sei allenato,...
00:11:11...suicidami.
00:11:12Come, io dovrei?
00:11:13Sì,...
00:11:14...decapitarmi.
00:11:15Senti, non insistere,...
00:11:16...sarà per un'altra volta.
00:11:17No, avanti,...
00:11:18...su, decapitami.
00:11:19Va bene,...
00:11:20...ti aiuterò.
00:11:21Mi aiuterai?
00:11:22Adesso non mi ricordo,...
00:11:23...noi non ci siamo ancora presentati.
00:11:25Ah, è vero.
00:11:26Agatino,...
00:11:27...uomo della spedizione Smith.
00:11:28Molto piacere,...
00:11:29...ah, Shukizu...
00:11:30...e io, Totò,...
00:11:31...professore,...
00:11:32...di danze,...
00:11:33...classiche.
00:11:36E' il mio aiutante,...
00:11:37...sapete, per la spedizione.
00:11:39Di che scuola sei?
00:11:40Danze classiche,...
00:11:41...eh, veramente, no,...
00:11:42...io volevo dire.
00:11:43Voglio dire,...
00:11:44...sei di scuola francese?
00:11:45Eh, Mevlin, naturalmente.
00:11:48Allora, sei stato a Parigi,...
00:11:49...a lavorare con il grande Scoffietta?
00:11:50Eh, Scoffietta, eh.
00:11:53Che uomo, quello,...
00:11:55...di genio.
00:11:56No, no, di fanteria.
00:11:57Ah, sì.
00:12:00Questa è roba riservata,...
00:12:02...sai, a uno stomaco,...
00:12:03...delicatissima.
00:12:04Eh, te lo lavori tu.
00:12:05A te.
00:12:07Oh!
00:12:10Non ne vuoi?
00:12:13No, basta.
00:12:14Eh, tira via,...
00:12:15...tanto paga la società...
00:12:16...di ricerche geografiche.
00:12:17E allora, evviva la geografia!
00:12:18Evviva la geografia!
00:12:19In che va così, va bene,...
00:12:20...ma quando saremo laggiù?
00:12:22Ah, che andrà benone,...
00:12:23...te lo garantisco io.
00:12:26Quando penso alla mia ragazzetta,...
00:12:28...io mi domando...
00:12:29...perché mi sono messo...
00:12:30...in questa avventura.
00:12:32Quasi, quasi,...
00:12:33...al primo scalo,...
00:12:34...io me la squaglio.
00:12:35Se ti ci provi, io ti...
00:12:37Il signore del prato!
00:12:38Ragazzi, adunata!
00:12:39Evviva la società geografica!
00:12:41Non facciamo aspettare...
00:12:42...il signor professore.
00:13:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:13:33Tecnica moderna.
00:13:38Permettetemi.
00:13:40È una crema lavaliera.
00:13:41È stato un pensiero del capoporto.
00:13:45È stato un omero.
00:13:46Dice che gli abbiamo...
00:13:47...erovitato lo stomaco.
00:13:53Ah!
00:13:54Finalmente sei qui, eh!
00:13:56Ah!
00:13:58Ah!
00:13:59Ah!
00:14:00Ah!
00:14:01E sei qui, eh!
00:14:03Sei qui!
00:14:04Hai visto in che stato...
00:14:05...hai ridotto i miei uomini?
00:14:06Hai rovinato lo stomaco.
00:14:07Perdonati, signor professore.
00:14:09Perdonarti!
00:14:10Perdonarti!
00:14:11Lo sai bene che il mio stomaco...
00:14:12...ha bisogno di cure particolari.
00:14:13E tu, invece?
00:14:21Cos'è che ci capita?
00:14:25Ti faccio la pelle, io!
00:14:28Vedrà!
00:14:31Se è quanto il tuo aiutante...
00:14:32...lo faccio a pezzi!
00:14:35Imbroglione!
00:14:37La tecnica moderna.
00:14:40E tu ci avevi creduto!
00:14:43Ma se lo piglio...
00:14:44...lo faccio arrosto!
00:14:45Parola d'onore!
00:14:51La scuola francese.
00:15:01Ah!
00:15:19Lui...
00:15:20...mi vuol fare la pelle!
00:15:22No!
00:15:23La pelle...
00:15:24...te la faccio io!
00:15:25Veramente, lui!
00:15:27Si è prenotato prima di te!
00:15:29Disgraziato!
00:15:30Hai avvelenato il professore!
00:15:32Un altro poco e l'accoppi!
00:15:34Tecnica moderna!
00:15:39Che disgrazia sarebbe stata!
00:15:41Pensa, avresti ucciso...
00:15:42...un grande scienziato!
00:15:44Ma chi?
00:15:45Il professore Smith!
00:15:47Ah!
00:15:48L'uomo scimmia!
00:15:49Che uomo scimmia?
00:15:51Non hai capito niente!
00:15:52Lui sta studiando...
00:15:53...la paratomia dell'uomo sintetico...
00:15:55...le cellule umanitarie!
00:15:57Hai capito?
00:15:58E adesso lasciami la mia cucetta!
00:16:00Come?
00:16:01I miei spelli?
00:16:03E se mi trovano?
00:16:05Pensa, non potrei più avvicinare Laura!
00:16:07Preferisco ammazzarmi!
00:16:09Preferisco ammazzarmi!
00:16:11Lasciami!
00:16:12Mi vuoi ammazzare?
00:16:14Non fare pazia!
00:16:15Ti aiuterò io a ammazzarli!
00:16:16Ti aiuterò io!
00:16:17No, ti aiuterò io!
00:16:19Tecnica moderna, vero?
00:16:22Senti la mia tecnica adesso!
00:16:24Ah!
00:16:25Ah!
00:16:26Ah!
00:16:27Lascialo!
00:16:28Lascialo!
00:16:29Lascialo!
00:16:30No!
00:16:31Quando l'avrò strottato!
00:16:33Vai a chiamare il nostro uomo!
00:16:38Lasciami!
00:16:39Lasciami!
00:16:41Il nostro giovanino!
00:16:43Il nostro giovanino!
00:16:45Alla vostra!
00:16:46Presto!
00:16:47Dai!
00:16:49Lasciatelo!
00:16:50Lo voglio ammazzare!
00:16:52Lo voglio ammazzare!
00:16:54Lo voglio ammazzare io!
00:16:55Lasciatelo!
00:16:56Lasciatelo!
00:16:57Lo voglio ammazzare!
00:16:59Lo voglio ammazzare!
00:17:00Lo voglio ammazzare!
00:17:01Lasciatelo!
00:17:02Lasciatelo!
00:17:10Lasciatelo!
00:17:11Lo voglio ammazzare!
00:17:12Lasciatelo!
00:17:14Sra. Capitano!
00:17:16Eccolo il velenatore!
00:17:18E quello chi?
00:17:19L'aiuto a velenatore!
00:17:20Ah!
00:17:22Lasciatelo!
00:17:23Sra. Cuoco!
00:17:24Sra. Cuoco!
00:17:25il cuoco, dimenticavo la vostra scarpa.
00:17:28Chi siete?
00:17:29Ditemi il vostro nome.
00:17:30Eh già, io se lo dico pure rimango senza.
00:17:33Ah, un viaggiatore clandestino.
00:17:35Vostro nome, occupatevi di questo individuo.
00:17:37Appliceremo con la massima rigidità
00:17:39l'articolo 385 del codice marittimo,
00:17:42paragrafo terzo, via.
00:17:43Paragrafo terzo, no.
00:17:45Ah, ed ha indulgenza, indulgenza.
00:17:48Però quest'articolo 385 funziona.
00:17:51Questa è la legge.
00:17:52Il clandestino va nutrito,
00:17:54va varato in cabina e poi...
00:17:56Poi spaccato al porto d'imbarco.
00:17:58Me lo sono imparato a memoria.
00:17:59Non si sa mai.
00:18:01Ma vi sentite male?
00:18:02È un capogiro.
00:18:03Oh, e vi capita spesso?
00:18:05Appena metto piede su una nave.
00:18:07E voi perché fate il medico di bordo?
00:18:08È quello che mi domando anch'io.
00:18:10Ci mancava anche questa spedizione.
00:18:11Accidenti all'uomo scimmia.
00:18:13Eh?
00:18:14L'uomo scimmia?
00:18:15Ma perché lo conoscete?
00:18:16Ma chi?
00:18:17Pronto?
00:18:18Pronto?
00:18:19Chi è che parla?
00:18:20Sono io, l'uomo scimmia.
00:18:21Tu, il dottore.
00:18:22Ci deve essere un contatto.
00:18:24Io dicevo il coso di l'uomo veloso,
00:18:25quell'uomo che viene dalla...
00:18:27Ma, teorie, teorie.
00:18:29Gli uomini deriverebbero dalla scimmia.
00:18:31Anch'io.
00:18:32E che siete?
00:18:33Forse raccomandato?
00:18:34Anche voi siete fissato
00:18:35con questa faccenda dell'uomo scimmia?
00:18:37Eh, a me Agatino mi ha spiegato tutto.
00:18:39E che cosa vi ha detto?
00:18:40Mi ha detto che la scimmia
00:18:41non è proprio una bestia del regno animale,
00:18:43ma bensì una metamorfosi vulcanica
00:18:45dell'umanità integelliva.
00:18:47La paradomia dell'uomo sintetico
00:18:48è una sintesi delle cellule umanitarie
00:18:50che, a prescindere dalla corpulenza
00:18:53anatomica maschile,
00:18:54escludendo ben inteso
00:18:55la parte addominale delle mucose logiche,
00:18:57abbiamo il nervo simpatico
00:18:58che soffre da anipatia e simpatia.
00:19:00Così che, calcolando la distanza epitermica
00:19:03fra l'uomo e il gorilla,
00:19:05assistiamo al caso specifico
00:19:07della vostra perfetta rassomiglianza
00:19:09con lo scimbazì.
00:19:11È chiaro?
00:19:13Ma...
00:19:14Ma voi vi sentite male?
00:19:15Eh, sì.
00:19:16Sono un povero dottore malato.
00:19:19Il clandestino è quell'individuo
00:19:20che era nella cassa
00:19:21al momento dell'imbarco.
00:19:22Ti ricordi?
00:19:24All'aria di una spia.
00:19:25Forse avete ragione.
00:19:27Che dobbiamo fare?
00:19:28Ti do un'ora di tempo
00:19:29per sbarazzarmi di lui.
00:19:30Capito?
00:19:31Un'ora di tempo.
00:19:32Tra sessanta minuti
00:19:33quell'uomo non esisterà più.
00:19:35Potete contare sul mio orologio.
00:19:37Spacca il minuto.
00:19:42Trentadrie?
00:19:43Ma perché dovrei dire trentadrie?
00:19:44D'accordo.
00:19:45Passate tutta la vostra vita
00:19:46a far dire trentadrie alle persone
00:19:47e poi vi meravigliate
00:19:48se uno ve lo fa dire a voi.
00:19:50Trentadrie.
00:19:51Trentadrie.
00:19:52Quarantadrie.
00:19:53Quarantadrie.
00:19:54Cinquantadrie.
00:19:55Cinquantadrie.
00:19:56Settantadrie.
00:19:57Settantadrie.
00:19:58Tombola!
00:19:59Tombola.
00:20:00Dico tombola, ci siamo.
00:20:01Vi manca un R.
00:20:03Siete affetto da erofagia cronica.
00:20:07Erofagia?
00:20:08Oh, già.
00:20:09Questa malattia non la conosco.
00:20:10Eh, purtroppo tante malattie
00:20:11non si conoscono.
00:20:12Eppure ci sono.
00:20:14Su.
00:20:15Voltatevi.
00:20:16Mi spoglio.
00:20:17No, no.
00:20:21Fa male qua?
00:20:22No.
00:20:23Fermo.
00:20:25Fermo.
00:20:27Ma c'è aria.
00:20:28Eh, va bene, un po' d'aria fa bene.
00:20:30Scioccazio.
00:20:35A voi.
00:20:36Dunque, non vi agitate.
00:20:38Non vi agitate.
00:20:39A voi.
00:20:40Dunque, non vi agitate.
00:20:42State calmo.
00:20:44E tornerò a visitarvi presto.
00:20:47Anzi, prestissimo.
00:20:49Mi raccomando, soprattutto gli R.
00:20:52Gli R.
00:20:54Ce l'hai, collega?
00:21:10Scusi.
00:21:12Scusi.
00:21:40Ma cosa fa?
00:21:42Getta via i miei fiori.
00:21:43La colabella.
00:21:45Ma la vedremo.
00:22:10Cheese, bolognese.
00:22:37Che cosa volete?
00:22:38Sì, sì, non vi spaventate, io non sono che un'ombra, una larba, un fantasma gentile,
00:22:50un passaggio, un Romeo di passaggio, anzi di sottopassaggio, un innamorato errante,
00:22:57un grido, un grido solo e voi vedete quest'uomo che vi sta dinanzi folle per avervi potuto
00:23:03turbare per cuotersi con autopercorse, ah, ah, ah, e sparire nel buio per sempre, sì.
00:23:13Ma insomma si può sapere chi siete, che cosa volete?
00:23:17Chi, chi, chi lo so, non lo so, comunque non vi adombrate, forse voglio morire vicino a
00:23:24voi, così, senza un lamento, in una notte d'abbrigo, in lapido, con le suone di gomma,
00:23:32sì, e il cuore, oh, il cuore, signorina Berti, il professore Smith vi desidera in un salone,
00:23:38va bene, a prescindere, pensate a me, prima e dopo il passaggio.
00:24:02Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì,
00:24:32sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
00:25:02è nuovo l'imprevisto l'avventura dovreste cercare di essere più chiara e dirmi piuttosto chi era
00:25:08quello sconosciuto che si è permesso di entrare nella mia cabina quello sconosciuto non mi
00:25:11importunerà mai più e ne do la mia parola allora lo vogliamo fare o no questo 37 peccato che siamo in
00:25:19tre soltanto a saperlo giocare non preoccupatevi pietro lo giocheremo col morto
00:26:03andiamo
00:26:14fantastico
00:26:32no
00:27:02aiutate
00:27:32avanti
00:28:02permesso disturbo prego dormito bene sì grazie sognato no non sogno quasi mai io invece sogno
00:28:15sempre pure queste carte geografiche sono tutte sbagliate no è impossibile come no non costa
00:28:27dato io per esempio vedete qui c'è il mare lo so ebbene ci sono queste parole oceano indiano
00:28:34naturalmente ebbene non ci credereste sono dieci giorni che io guardo il mare e queste parole non
00:28:41ci sono eppure sono belle grandi
00:28:44buongiorno signorina Laura buongiorno professore
00:29:02vi consiglio di difidare di quell'individuo è un delinquente della peggiore specie
00:29:06possibile
00:29:08che c'è scusate ho dimenticato qualcosa e non mi ricordo che cosa ho dimenticato e già se l'ho
00:29:19dimenticato
00:29:22giovanotto se voi avete ancora l'ardire se avete ancora il coraggio di rimettere il piede qui
00:29:31io vi butto a mare
00:29:37via
00:29:41professore ho trovato la carta che cercavamo ma sì ecco il dettaglio del fiume infatti è molto
00:29:46importante e ci sarà molto utile
00:29:52ancora voi ma se vi ho detto che vi butto a mare e perciò mi sono adeguato
00:29:59ma che altra volete scusatemi ho ridimenticato qualche cosa ma voi non fate altro che dimenticare
00:30:04per forza viaggio per dimenticare non avessi dimenticato dici tu non hai dimenticato e dimentichi
00:30:09viceversa io non voglio dimenticare e sto dimenticando quello che ho dimenticato è chiaro
00:30:13andate via
00:30:14sì signore
00:30:24via
00:30:30dove c'è?
00:30:31oddio qui nella cabina il professore si sente male
00:30:35fantastico
00:30:40aiuto nella cabina il professore nella cabina la signora Laura il professore si sente male
00:30:45
00:30:47dottore correte subito la signora Laura il professore è morto
00:30:51e io sono medico non faccio mica l'impresario di qualcuno
00:30:53sì lo so ma non è ancora morto oddio siamo li li sta per esamare
00:30:57dottore
00:30:59esame
00:31:04si augura si augura il professore è morto
00:31:07andiamo
00:31:26vittima dell'arme presto
00:31:29incendio
00:31:31presto incendio
00:31:33tocca il posto d'incendio
00:31:34marina e la forza
00:31:38dimmi salvare Laura
00:31:39dimmi salvare
00:31:40Laura
00:31:41Laura
00:31:42Laura
00:31:43Laura
00:31:45dimmi salvare Laura
00:31:46Laura
00:31:47Laura
00:32:03noi dobbiamo fare qualche cosa
00:32:04naturalmente le casse bisogna salvarle
00:32:06presto andate anche voi andate a salvare le casse
00:32:09e voi Pietro cosa fate qui aiutatevi
00:32:12via
00:32:15ma che vuole questo
00:32:17ma è pazzito
00:32:20il professore è morto
00:32:26il professore è morto
00:32:34l'incendio
00:32:47Luca
00:32:49l'incendio
00:32:50Luca
00:32:51l'incendio
00:32:52l'incendio
00:32:54guarda
00:32:55guarda
00:33:01articolo 385 comma terzo
00:33:04clandestino che turba la navigazione con simulazione d'incendio
00:33:08è sottoposto all'articolo 486 comma 18
00:33:12comma 18
00:33:14comma 18
00:33:19comma 18
00:33:20comma 18
00:33:24in prigione
00:33:25io sono un professore capisci
00:33:27io non sono come te
00:33:29la mia presenza è qui
00:33:31quello mio cosa vuoi
00:33:33una lunga
00:33:34una lunghissima storia d'amore
00:33:36già tu sei troppo piccolo
00:33:37per poter capire certe cose
00:33:39ma sappi
00:33:40che quello che ho fatto
00:33:42l'ho fatto per amore
00:33:43solo per amore
00:33:45io sono un professore
00:33:47voglio uscire
00:33:54che c'è
00:33:55il prigioniero è eccitato da fare spavento
00:33:56ci vorrebbe un beverone calmante
00:33:58ah si
00:33:59ecco
00:34:00lascia fare a me
00:34:05amici
00:34:24partita
00:34:27Laura
00:34:28partita
00:34:53occhio alla salciccia
00:35:24oggi hanno portato scranocchiari i pesci
00:35:26con le casse della spedizione lo smet
00:35:28ma l'appetito che si ritrova
00:35:31butta giù
00:35:53su
00:36:23oh professore
00:36:48noi siamo pronti
00:36:51che ve ne pare
00:36:52I vostri costumi?
00:36:53Molto bene.
00:36:54Allora possiamo metterci subito in marcia.
00:36:56No, mi dispiace, ma voi non potete venire.
00:36:58Perché? Come lavorano vero e con noi?
00:37:00No, e neanche voi, signora.
00:37:01Oh, è terribile.
00:37:04I miei uomini hanno esplorato la foresta per un vasto raggio.
00:37:06Ebbene?
00:37:08Essa non è soltanto popolata di belve e retti.
00:37:11Vi sono anche due tribù ferocissime che sono sempre in guerra tra di loro.
00:37:14I pochi bianchi che hanno potuto avvicinarle
00:37:16le hanno denominate le tribù dei belli e dei brutti
00:37:19per i loro opposti caratteri fisici.
00:37:21Insomma, tutto questo impone la massima prudenza.
00:37:27Con permesso.
00:37:29Professore!
00:37:31Professore!
00:37:32Dimenticate che la mia partecipazione è stata la condizione assoluta
00:37:35per il finanziamento del viaggio.
00:37:37La vostra partecipazione, ma non la vostra vita.
00:37:40Poi vi avverto che mi sono sempre fatto ubbidire
00:37:42e non sarà certo una donna, per quanto bella come voi,
00:37:45che possa impormi la sua volontà.
00:37:47Io non posso e non debbo esporvi a certi rischi.
00:37:51Scusate.
00:38:22Più agilità, Giacomino!
00:38:25Ma che razza di scimmietta!
00:38:26No, ma non va così.
00:38:27Ferma, ferma, ferma.
00:38:28Ma è da questa mattina che sto ripetendo la scena.
00:38:30Sono stanco.
00:38:31Ma che stanco è stanco.
00:38:34Sai che il documento cinematografico deve essere perfetto.
00:38:37Ripeteremo la scena tante volte finché non sarà ottimo.
00:38:40Vieni, vieni.
00:38:43Devi passare di qui.
00:38:46E mi raccomando, appena uscito,
00:38:48dirigiti verso il pendio dove sono i meccanismi delle velve.
00:38:52E ricordati di mettere il piede sulle foglie segnate
00:38:55per fare azionare il serpente.
00:38:57Capito?
00:38:59Pronti?
00:39:00Andiamo.
00:39:05Pietro, mi raccomando il bramito.
00:39:18Pietro, mi raccomando.
00:39:48Aiuto!
00:40:13Oioioio, sono morto.
00:40:15E' inutile sai che fai finta di essere un uomo, tanto lo so che sei una belva.
00:40:21Alta te!
00:40:22Che che?
00:40:23A me non mi freghi.
00:40:24Ah sei tu eh?
00:40:25Adesso farà gioia.
00:40:26Si si vede.
00:40:27Mi avete salvato la pelle.
00:40:28Ma cosa fai qui?
00:40:29Mi hai rovinato la scena pezzo di imbecille.
00:40:30Pezzo di imbecille?
00:40:31Mi manca qualche pezzo forse?
00:40:32Uh il leone con le rotelle.
00:40:33Vi insegnerò io a rovinare il lavoro degli altri.
00:40:34Abilichino dello scignottino.
00:40:35Perchè sei venuto qui?
00:40:36C'è divieto di transito?
00:40:37Ci spieva mentre giravamo la scena del leone.
00:40:38Si, uh ho visto il leone, magnifico, com'è fatto bene.
00:40:39E questi fabbricanti di giocattoli le studiano tutte.
00:40:40Proprio così, le studiano tutte.
00:40:41Amico con me non ha nessuno a dire, non ha nessuno a dire.
00:40:42E' un leone che lo ha fatto bene.
00:40:43Questo è il mondo.
00:40:44Il mondo!
00:40:45Il mondo.
00:40:46Il mondo!
00:40:47Il mondo!
00:40:48Il mondo!
00:40:49Il mondo!
00:40:50Il mondo!
00:40:51Il mondo!
00:40:52Il mondo!
00:40:53Il mondo!
00:40:54Il mondo!
00:40:55Il mondo!
00:40:56Il mondo!
00:40:57Il mondo!
00:40:58Il mondo!
00:41:04Eh, lo so. Con te non attacca perché non sei il suo tipo.
00:41:08Ma di chi parli?
00:41:09Di lei.
00:41:10Tu volevi.
00:41:12Cacciatelo nella grotta e non lasciatelo fuggire. Via!
00:41:14La grotta no! La grotta no!
00:41:20Lascia fare a me. Troverò io il modo.
00:41:23Di non farlo più parlare, eh?
00:41:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:42:04Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:42:29Agatino!
00:42:32Agatino!
00:42:34Aiuto! Aiuto!
00:42:37Mi riconosci? O mi hai preso per un vero ippopotamo?
00:42:42Ah, sei tu. Che paura.
00:42:44Diva carità, mi hai riconosciuto dalla voce, eh?
00:42:48Sì.
00:42:49Aiutami a togliermi la testa.
00:42:51Sì.
00:43:01Chi ha gridato?
00:43:02Io.
00:43:03Chi è? Avanti!
00:43:04È lei.
00:43:06Ma che cos'è questo?
00:43:07Non riesco a togliere la testa.
00:43:09Ma se è così semplice.
00:43:12Ah, è vero. Grazie.
00:43:14Voi?
00:43:15Voi, cioè io, no, voi, sì.
00:43:18Dico...
00:43:20Sì, ho capito. Con permesso.
00:43:22Non so, voi siete tanta...
00:43:25Se sapeste quando sono felice di avervi ritrovata.
00:43:28Siete così e così, mi spiego?
00:43:30Non troppo.
00:43:31Ma insomma avete dei pensieri così delicati, di giocattoli.
00:43:34Quali giocattoli?
00:43:35Quanta modestia.
00:43:36Ma io lo so che soltanto voi potevate portare dei giocattoli ai figlioli dei selvaggi.
00:43:40Ma vi assicuro che non ho portato nessun giocattolo.
00:43:43Non siete state voi?
00:43:44Ma allora sarà stata la moglie del dottore.
00:43:46E sono belli, eh? A grandezza naturale.
00:43:49A grandezza naturale.
00:43:57Ne siete proprio sicuro?
00:43:58Sicurissimo.
00:43:59Sicurissimo.
00:44:00Non ci sono leopardi, serpenti.
00:44:02Però gli ippopotami sono tutti smontabili.
00:44:04E tutti questi giocattoli, dove li avete visti?
00:44:07Nella grotta.
00:44:08Nella grotta.
00:44:09Sì, sì, non nella foresta.
00:44:13Comincio a comprendere molte cose.
00:44:19Questa notte fuggiamo insieme.
00:44:21Noi due?
00:44:22Sì.
00:44:23Insieme?
00:44:24Sì, è necessario.
00:44:25Ma dico io e voi.
00:44:26Ma certo.
00:44:27Voi e me?
00:44:28Certo.
00:44:29Vado a prepararmi.
00:44:30Tenetevi pronto.
00:44:35Insieme.
00:44:36Buongiorno.
00:44:41Ma che c'è?
00:44:43Si scappa.
00:44:44Si fugge.
00:44:45Presto, preparami un sacco.
00:44:46Chi è che scappa, che fugge?
00:44:48Io.
00:44:49Con lei.
00:44:50Ah, la rapisci.
00:44:51È un ratto.
00:44:52No, è lei che mi ratta.
00:44:54Capisci?
00:44:55Oh, è lei che lo ratta.
00:44:57L'avevo detto.
00:44:58Al cuore non si comanda.
00:44:59È innamorata con lei.
00:45:13C'è, c'è.
00:45:14Sono ieri.
00:45:15Qui squiglie.
00:45:28Non vi impressionate.
00:45:40Che cosa c'è?
00:45:41Si guarda il tetto.
00:45:44Voglio sentire se piove.
00:45:58Altro cattuolo.
00:45:59Questi sono ruggiti.
00:46:00Di leoni?
00:46:01Ah, giocattoli.
00:46:02È Pietro, il tecnico delle belve che imita i ruggiti.
00:46:15Beh, ora sarei più tranquilla, eh?
00:46:17Su, non fate pazzie.
00:46:18Salite anche voi.
00:46:20Vi faccio vedere io come si smontano i giocattoli.
00:46:22Ma per l'amor di Dio, sbrigatevi.
00:46:24Questi sono i ruggiti.
00:46:25Ma per l'amor di Dio, sbrigatevi.
00:46:26Questi sono ruggiti veri.
00:46:29Qui squiglie.
00:46:30Farò un paio di pedate a ondate successive.
00:46:33Farò passare io voglia a quelli dell'accampamento
00:46:35di mettervi pa...
00:46:37Pa... paura.
00:46:38Pa... paura.
00:46:42Su, presto, salite.
00:46:43Tenetevi bene la corda.
00:46:51Non mi credevo così abile.
00:46:52È stata la paura, eh?
00:46:53No, quale paura?
00:46:54No, quale paura?
00:46:59Il mio vocabolario non esiste,
00:47:01questo aggettivo sintetico.
00:47:04Aiuto!
00:47:06Per carità, non lasciate la corda!
00:47:11Il leone salta!
00:47:17Il leone salta!
00:47:19Ah!
00:47:22Almeno che non si tratti di un errore di stampa.
00:47:30Si sono seduti.
00:47:31Sono leonottimisti.
00:47:35Ma ora ci penso io.
00:47:36Aspettate.
00:47:49Buongiorno, signorina.
00:47:50Buongiorno.
00:47:51Dormito bene?
00:47:52Benissimo, grazie, e voi?
00:47:54Oh, io ho dormicchiato.
00:47:56E i leoni?
00:47:57No, non ne sono.
00:47:58Ma no, vi stavo chiedendo che fine hanno fatto i leoni.
00:48:01Ah, facevate allusione a quei mammiferoni di ieri sera?
00:48:05Ho pensato di farvi vedere.
00:48:07Ma non è vero,
00:48:08non è vero,
00:48:09non è vero,
00:48:10non è vero,
00:48:11non è vero,
00:48:12non è vero,
00:48:13non è vero,
00:48:14non è vero,
00:48:15non è vero,
00:48:16non è vero,
00:48:17non è vero,
00:48:18non è vero.
00:48:19Ho pensato che svegliandomi e vedendoli ancora qui mi sareste spaventata
00:48:22e allora io,
00:48:23scio,
00:48:24scio,
00:48:25scio,
00:48:27Mi dimenticavo.
00:48:30A proposito,
00:48:31ho colto delle rose per voi.
00:48:38Oh, grazie.
00:48:39Che rose curiose.
00:48:41Sorrogano, sorrogano.
00:48:44Però mi piacciono anche queste.
00:48:45Sì, ma è che ogni fiore ha il suo linguaggio linguistico,
00:48:49ed è appunto attraverso questo suo linguaggiare
00:48:52che il cuore si esprime con l'eco del suo linguaggio enigmistico.
00:48:58È chiaro?
00:49:09Abbiamo seguito le tracce, ma inutilmente.
00:49:12Siamo penetrati nel cuore della foresta.
00:49:15Temo sia perduto ogni speranza.
00:49:20Non siate così nervoso, professore.
00:49:22Se quei due cretini riportano a casa la pelle c'è da aver paura.
00:49:24No, niente da temere, poi la foresta non perdona nessuno, specie agli imbecilli.
00:49:28Noi torneremo con dei documenti formidabili.
00:49:31E con i 5 milioni noi, professore, faremo...
00:49:39Ah, se avessimo una pianta topografica tutto sarebbe più facile.
00:49:44Io ce l'ho, una pianta topografica.
00:49:46Allora siamo a posto, consultiamola.
00:49:48Quello che cerco è il mio forte.
00:49:52Dunque...
00:49:54Dunque sempre dritto, poi a destra, poi a sinistra c'è una salita.
00:50:00Fatta la salita ci troviamo in Piazza del Duomo.
00:50:02E tutto questo lo vedete sulla vostra pianta?
00:50:04Sì, signora.
00:50:05Ma se questa è la pianta di Milano?
00:50:06Lo so, ma sempre pianta è...
00:50:10Come faremo ad orientarci?
00:50:15Orientarci?
00:50:21Orientarci?
00:50:22Ma se il mio forte?
00:50:25Ci orienteremo con la bussola.
00:50:26Ma voi avete la bussola?
00:50:28Non l'ho, ma fra poco l'avremo.
00:50:29Sì, ho frequentato le scuole serale di orientamento.
00:50:32Guardate, praticità.
00:50:38Nord...
00:50:40Sud...
00:50:43Ovest...
00:50:46Est.
00:51:11Avete trovato la strada?
00:51:13No!
00:51:18Che cosa vedete?
00:51:22Vedo il mare!
00:51:25Il mare!
00:51:33Avete capito?
00:51:35Vedo il mare!
00:51:37Vedo il mare!
00:52:07Toto!
00:52:11Toto!
00:52:16Eccomi!
00:52:18Toto!
00:52:21Signorina Laura...
00:52:22Toto!
00:52:24Toto!
00:52:25Toto!
00:52:26Toto!
00:52:27Toto!
00:52:28Toto!
00:52:29Toto!
00:52:32Toto!
00:52:33Toto!
00:52:34Toto!
00:52:35Toto!
00:52:37Toto!
00:52:40Tato!
00:52:41Tato!
00:52:42Tato!
00:52:43Tato!
00:52:44Tato!
00:52:45Tato!
00:52:46Tato!
00:52:47Tato!
00:52:48Tato!
00:52:49Tato!
00:52:50Tato!
00:52:51Tato!
00:53:06Toto!
00:53:07Toto!
00:53:08Toto!
00:53:09Toto!
00:53:10Toto!
00:53:11Toto!
00:53:12Toto!
00:53:13Toto!
00:53:14Toto!
00:53:15Toto!
00:53:16Toto!
00:53:17Toto!
00:53:18Toto!
00:53:19Toto!
00:53:20Toto!
00:53:21Toto!
00:53:22Toto!
00:53:23Toto!
00:53:24Toto!
00:53:25Toto!
00:53:26Toto!
00:53:27Toto!
00:53:28Toto!
00:53:29Toto!
00:53:30Toto!
00:53:31Toto!
00:53:32Toto!
00:53:33Toto!
00:53:34Toto!
00:53:35Toto!
00:53:36Toto!
00:53:37Toto!
00:53:38Toto!
00:53:39Toto!
00:53:40Toto!
00:53:41Toto!
00:53:42Toto!
00:53:43Toto!
00:53:44Toto!
00:53:45Toto!
00:53:46Toto!
00:53:47Toto!
00:53:48Toto!
00:53:49Toto!
00:53:50Toto!
00:53:51Toto!
00:53:52Toto!
00:53:53Toto!
00:53:54Toto!
00:53:55Toto!
00:53:56Toto!
00:53:57Toto!
00:53:58Toto!
00:53:59Toto!
00:54:00Toto!
00:54:01Toto!
00:54:02Toto!
00:54:03Toto!
00:54:04Toto!
00:54:05Toto!
00:54:06Toto!
00:54:07Toto!
00:54:08Toto!
00:54:09Toto!
00:54:10Toto!
00:54:11Toto!
00:54:12Toto!
00:54:13Toto!
00:54:14Toto!
00:54:15Toto!
00:54:16Toto!
00:54:17Toto!
00:54:18Toto!
00:54:19Toto!
00:54:20Toto!
00:54:21Toto!
00:54:22Toto!
00:54:23Toto!
00:54:24Toto!
00:54:25Toto!
00:54:26Toto!
00:54:27Toto!
00:54:28Toto!
00:54:29Toto!
00:54:30Toto!
00:54:31Toto!
00:54:32Toto!
00:54:33Toto!
00:54:34Toto!
00:54:35Toto!
00:54:36Toto!
00:54:37Toto!
00:54:38Toto!
00:54:39Toto!
00:54:40Toto!
00:54:41Toto!
00:54:42Toto!
00:54:43Toto!
00:54:44Toto!
00:54:45Toto!
00:54:46Toto!
00:54:47Toto!
00:54:48Toto!
00:54:49Toto!
00:54:50Toto!
00:54:51Toto!
00:54:52Toto!
00:54:53Toto!
00:54:54Toto!
00:54:55Toto!
00:54:56Toto!
00:54:57Toto!
00:54:58Toto!
00:54:59Toto!
00:55:00Toto!
00:55:01Toto!
00:55:02Toto!
00:55:03Toto!
00:55:04Toto!
00:55:05Toto!
00:55:06Toto!
00:55:07Toto!
00:55:08Toto!
00:55:09Toto!
00:55:10Toto!
00:55:11Toto!
00:55:12Toto!
00:55:13Toto!
00:55:14Toto!
00:55:15Toto!
00:55:16Toto!
00:55:17Toto!
00:55:18Toto!
00:55:19Toto!
00:55:20Toto!
00:55:21Toto!
00:55:22Toto!
00:55:23Toto!
00:55:24Toto!
00:55:25Toto!
00:55:26Toto!
00:55:27Toto!
00:55:28Toto!
00:55:29Toto!
00:55:30Toto!
00:55:31Toto!
00:55:32Toto!
00:55:33Toto!
00:55:34Toto!
00:55:35Toto!
00:55:36Toto!
00:55:37Toto!
00:55:38Toto!
00:55:39Toto!
00:55:40Toto!
00:55:41Toto!
00:55:42Toto!
00:55:43Toto!
00:55:44Toto!
00:55:45Toto!
00:55:46Toto!
00:55:47Toto!
00:55:48Toto!
00:55:49Toto!
00:55:50Toto!
00:55:51Toto!
00:55:52Toto!
00:55:53Toto!
00:55:54Toto!
00:55:55Toto!
00:55:56Toto!
00:55:57Toto!
00:55:58Toto!
00:55:59Toto!
00:56:00Toto!
00:56:01Toto!
00:56:02Toto!
00:56:03Toto!
00:56:04Toto!
00:56:05Toto!
00:56:06Toto!
00:56:07Toto!
00:56:08Toto!
00:56:09Toto!
00:56:10Toto!
00:56:11Toto!
00:56:12Toto!
00:56:13Toto!
00:56:14Toto!
00:56:15Toto!
00:56:16Toto!
00:56:17Toto!
00:56:18Toto!
00:56:19Toto!
00:56:20Toto!
00:56:21Toto!
00:56:22Toto!
00:56:23Toto!
00:56:24Toto!
00:56:25Toto!
00:56:26Toto!
00:56:27Toto!
00:56:28Toto!
00:56:29Toto!
00:56:30Toto!
00:56:31Toto!
00:56:32Toto!
00:56:33Toto!
00:56:34Toto!
00:56:35Toto!
00:56:36Toto!
00:56:37Toto!
00:56:38Toto!
00:56:39Toto!
00:56:40Toto!
00:56:41Toto!
00:56:42Toto!
00:56:43Toto!
00:56:44Toto!
00:56:45Toto!
00:56:46Toto!
00:56:47Toto!
00:56:48Toto!
00:56:49Toto!
00:56:50Toto!
00:56:51Toto!
00:56:52Toto!
00:56:53Toto!
00:56:54Toto!
00:56:55Toto!
00:56:56Toto!
00:56:57Toto!
00:56:58Toto!
00:56:59Toto!
00:57:00Toto!
00:57:01Toto!
00:57:02Toto!
00:57:03Toto!
00:57:04Toto!
00:57:05Toto!
00:57:06Toto!
00:57:07Toto!
00:57:08Toto!
00:57:09Toto!
00:57:10Toto!
00:57:11Toto!
00:57:12Toto!
00:57:13Toto!
00:57:14Toto!
00:57:15Toto!
00:57:16Toto!
00:57:17Toto!
00:57:18Toto!
00:57:19Toto!
00:57:20Toto!
00:57:21Toto!
00:57:22Toto!
00:57:23Toto!
00:57:24Toto!
00:57:25Toto!
00:57:26Toto!
00:57:27Toto!
00:57:28Toto!
00:57:29Toto!
00:57:30Toto!
00:57:31Toto!
00:57:32Toto!
00:57:33Toto!
00:57:34Toto!
00:57:35Toto!
00:57:36Toto!
00:57:37Toto!
00:57:38Toto!
00:57:39Toto!
00:57:40Toto!
00:57:41Toto!
00:57:42Toto!
00:57:43Toto!
00:57:44Toto!
00:57:45Toto!
00:57:46Toto!
00:57:47Toto!
00:57:48Toto!
00:57:49Toto!
00:57:50Toto!
00:57:51Toto!
00:57:52Toto!
00:57:53Toto!
00:57:54Toto!
00:57:55Toto!
00:57:56Toto!
00:57:57Toto!
00:57:58Toto!
00:57:59Toto!
00:58:00Toto!
00:58:01Toto!
00:58:02Toto!
00:58:03Toto!
00:58:04Toto!
00:58:05Toto!
00:58:06Toto!
00:58:07Toto!
00:58:08Toto!
00:58:09Toto!
00:58:10Toto!
00:58:11Toto!
00:58:12Toto!
00:58:13Toto!
00:58:14Toto!
00:58:15Toto!
00:58:16Toto!
00:58:17Toto!
00:58:18Toto!
00:58:19Toto!
00:58:20Toto!
00:58:21Toto!
00:58:22Toto!
00:58:23Toto!
00:58:24Toto!
00:58:25Toto!
00:58:26Toto!
00:58:27Toto!
00:58:28Toto!
00:58:29acque del fiume. Sono fuggita dall'accampamento del professore Smith
00:58:33perché ho capito che razza di birbante era. Volevo salvarmi.
00:58:36Ed io che credevo. Che cosa? Oh niente, un affare migliore. Le stelle vogliono che tu
00:58:42uccida lo spirito del male. Grande capo. Tu non puoi ucciderlo.
00:58:51Egli è maestro di tutte le magie. Il grande capo non l'ucciderà perché
00:58:57questo è il tuo desiderio. Però lo straniero dovrà battersi in duello con il grande capo.
00:59:03E mi imbarca della vita. Me ne rido della morte. Sono beffardo.
00:59:11Tu non sai ancora che gli spiriti della foresta hanno scelto che tra voi avvenga
00:59:18un duello alla polinesiana. Ah la polinesiana. La conosci? No,
00:59:24polinesiana. Il duello alla polinesiana è un duello che si svolge per tutta la foresta
00:59:28con qualsiasi arma, con qualsiasi astuzia fino all'ultimo sangue. Ultimo sangue? Sì.
00:59:33Io non posso. Perché? Sono nemico. Eh sì sì. Farete 300 passi senza voltarvi. Non le potrei
00:59:44fare qualcuno in più. Due passi a piedi fanno bene, tre semi una metina di chilometri.
00:59:47Taci ed ascolta. Gli spiriti della foresta hanno sete di vittime bianche.
00:59:52Ma sono esigenti questi signori spiriti. Via.
00:59:55Io no. Adagio con le manomissioni. Io non voglio essere manomesso.
01:00:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:00:47no
01:01:17ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah
01:01:27racciamo
01:01:47No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:02:17piccolo gigante abbiamo battuto la savana fino al lago dei coccodrilli per due
01:02:22lune e gli spiriti non ci hanno voluto far incontrare un bianco da offrire per
01:02:26il sacrificio ma allora quale bianco impaleremo? Tu sai che per stipulare la
01:02:34nostra pace annuale con la tribù del grande gigante ci occorre un bianco da
01:02:38offrire per lo scambio delle vittime e chi ti dice o piccolo gigante che il
01:02:43bianco non ci sia? Guarda, eccolo là.
01:02:57Ringraziamo i grandi spiriti del bene.
01:03:07Fermati, non ti muovere, sono gli spiriti del male che te lo comandano.
01:03:11Scusate, io non vorrei disturbare. Ma è il cielo che ti manda. Posso esservi utile?
01:03:18Cercate qualcosa? Che cercate, che cercate? Cercavamo un bianco sprecevole, su fate
01:03:27indossare allo straniero il vestito del sacrificio e portatolo al bianco figlio
01:03:30del sole perché lo rimetta in forza. A proposito io vorrei uno zobaione ma con
01:03:36tante uova, possibilmente a distruzzo.
01:03:48Ma che c'hai da ridere? Sei bello tu.
01:04:06Sì, sì, la mia teoria è giusta. Darwin aveva ragione.
01:04:32Ecco, tieni amico, questi te li regala l'ostensiato bianco.
01:05:03Scusate, se è illecito. Lui aspira di essere offerto la tribù del grande gigante in occasione
01:05:17della pace. Come, come, come? Sappi che io sono in guerra con una tribù. Ogni 60 lune c'è una
01:05:26tregua di tre giorni, a patto che ci scambiamo due uomini da sacrificare. Ma io che cifre?
01:05:32Sacrificeremo te. Ma io sono già tanto sacrificato. I grandi spiriti del bene ti hanno prescelto,
01:05:38dovevamo inviare lui, ma invece andrai tu perché il vecchio uomo bianco deve guarirci dalle nostre
01:05:45malattie, essendo figlio del sole. Anche tu sei figlio del sole. Sì, la pace deve sembrare la
01:05:51luna. Vorrei. No. Cattivo, cattivo, cattivo. O grande capo, abbiamo nelle nostre mani l'altro
01:06:07straniero e lo offriremo al piccolo gigante per festeggiare i tre giorni di tregua. L'hai detto,
01:06:12o maestro di tutte le macie. O grande capo, tutto è pronto. A un tuo cenno partiremo per
01:06:17incontrare la tribù del piccolo gigante nel luogo dove avverrà lo scambio dei doni. Partiamo.
01:06:23Salute e pace. Salute, pace e prosperità. Salute, pace, prosperità, eccetera, eccetera.
01:06:31Questo uomo sprecevole è tuo, se mi cedi la palida figlia del ruscello. No, in cambio di questo
01:06:52uomo posso darti un altro straniero e 50 frecce. 50 frecce? Ma io sono per il disarmo. Accetti?
01:07:00Accetto. Un momento, io, chi chi, non accetto. Il palo mi attende ancora. Il palo? No, il palo,
01:07:13no. È una festa di pace indimenticabile. È una festa di pace indimenticabile. A quando le tue
01:07:35nozze con la divina figlia del sacro ruscello? Oggi stesso. Piccolo gigante amico, chi ti ha fatto
01:07:54un dono così bello? L'ho tolto a uno spirito maligno chiuso in un corpo bianco. Piccolo
01:08:02gigante, bramerei adornare il mio collo in occasione delle nozze. Divina, lo straniero
01:08:08dalla lunga barba ne ha bisogno? No, lo straniero dalla lunga barba è vivo lo straniero. Sì, divina,
01:08:18non lo faccio morire perché egli mi cura.
01:08:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:09:02Dovete cercare di uscire da questa situazione. Sì, sì. Ho scoperto che mio padre è vivo.
01:09:32Vostro padre, un signore vecchio, molto vecchio, con due braccia, due gambe, una barba bianca lunga.
01:09:38Sì, sì, è proprio lui. Attento, ci osservano. Ci osservano? Mi cimbiccano. Lo avete visto? Mi ha
01:09:49misurato la testa col contropasso, col fragaso, col termogene, col fonografo, come si chiama
01:09:53quell'affare lì. Anzi, anzi, mi ha regalato queste cendrosaglie. Dove le ho messe? Ah, eccolo qui.
01:10:00Cendrospizzetta. È proprio lui. Signora Laura, devo morire. Vi nomino mia ereda universale.
01:10:17Ecco, tutto quello che possedgo. Non è colpa mia se possedgo delle cose inutili.
01:10:24Come al solito, lo spazzolino da denti l'ho dimenticato a casa. Non siate tristi. Distraetevi.
01:10:36Guardate le figurine. La constellazione dei pesci è tanto graziosa.
01:10:42Adesso morrai. Un momento.
01:11:13Grande capo, tu ignori chi stai per uccidere. Tu uccidi l'uomo a cui obbediscono tutti gli astri
01:11:20dell'universo. Tu, tu solo puoi oscurare il sole.
01:11:25Poscurare il sole? Nessuno al mondo lo potrebbe. Sì, lui solo lo può fare. Me lo hanno detto le pure
01:11:38acque del ruscello. Tu che sei il re degli astri, oscura il sole.
01:12:08Avete visto? Quischiglie, bazzegole, pinzellacchele.
01:12:35Sì, ringraziate il barba nera. Ed ora da mio padre.
01:12:43E a Gatino. Entrambi. Andiamo.
01:12:47Tradimento! I prigionieri sono fuggiti.
01:13:05Fatte una proesta subito. Papà, papà mio.
01:13:11No, l'uomo non discende dalla scimmia. Sì, sì, l'uomo discende dalla scimmia, dalla scimmia.
01:13:30Fate qualche cosa, ve lo scongiuro, dovete acquistare le facoltà mentali.
01:13:34Ci penseremo dopo. Ora bisogna tagliare la corda. Presto, le valigie.
01:13:38Sì, presto, andiamo papà.
01:13:39E la marsalina.
01:13:40Signorina Laura, portate via il professore. Papà, presto andiamo.
01:14:10Papà, il fiume, presto.
01:15:07Alla, alla. Alla.
01:15:19Venite, presto, presto.
01:15:39L'uomo scimmia nella sua furia gettò il lutto in quella che io amavo chiamare la mia famiglia.
01:15:44La mia valorosa collaboratrice Laura Berti ha offerto alla scienza la sua giovane esistenza.
01:15:50Uguale sorte toccò a due umili e devoti membri della spedizione.
01:15:56I nomi delle tre vittime rimangono e rimarranno scritti per sempre nell'albo d'oro della scienza.
01:16:05Ora vedrete il terribile esemplare fotografato in libertà.
01:16:15Imbecilli, hai sbagliato la scena.
01:16:19Signore.
01:16:20Permesso, permesso, permesso.
01:16:23Ma signore, cognetevi di me.
01:16:25Io sono morto, permesso, permesso.
01:16:27Ma cosa fate qui?
01:16:28Io sono morto, anzi, se sapevo di essere morto mi sarei vestito a lutto.
01:16:35Sbagliamo la cosa.
01:16:36Maledetti.
01:16:37Un momento, professore, una parola.
01:16:39Una parola.
01:16:42Con gli scienziati ho l'onore di annunziarvi che l'umosimia che che non esiste.
01:16:47Esiste.
01:16:48Ah, eccolo.
01:16:49Non esiste.
01:16:50Mingio!
01:16:51Laura, Laura.
01:16:53L'umosimia non esiste.
01:16:55Esiste.
01:16:56Esiste.
01:16:57Esiste.
01:16:58Esiste.
01:16:59Esiste.
01:17:00Esiste.
01:17:01Esiste.
01:17:02Esiste.
01:17:03Esiste.
01:17:04Esiste.
01:17:05Esiste.
01:17:06Esiste.
01:17:07Esiste.
01:17:08Telefonate subito al commissariato, a nome del professor Smith, che mandino subito degli
01:17:17agenti.
01:17:18Presto!
01:17:19Siamo qui.
01:17:20Abbiamo un mandato di cattura per voi e per i vostri degni compagni.
01:17:21Eh?
01:17:23No!
01:17:24No!
01:17:25No!
01:17:26No!
01:17:27No!
01:17:28No!
01:17:29No!
01:17:30No!
01:17:31No!
01:17:32No!
01:17:33No!
01:17:34No!
01:17:35No!
01:17:36No!
01:17:37No!
01:17:38No!
01:17:39No!
01:17:40No!
01:17:41No!
01:17:42No!
01:17:43No!
01:17:44No!
01:17:45No!
01:17:46No!
01:17:47No!
01:17:48No!
01:17:49No!
01:17:50No!
01:17:52No!
01:17:53Figlia mia!
01:17:57Fermi tutti!
01:17:58Il professor Berti è qui.
01:18:00È qui!
01:18:21Desidero presentare il mio più grande amico!
01:18:25Per indicare il mio più grande nemico!
01:18:31L'uomo che mi salvò la vita!
01:18:44Questo sintetico maggio floreale...
01:18:48...parla per me.
01:18:53Totò, che fai?
01:19:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:19:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato