Category
😹
AmusantTranscription
00:01:01Qu'est-ce qui se passe ?
00:01:02Je ne sais pas, à moins que...
00:01:04Le journal d'aujourd'hui, vous l'avez encore ?
00:01:06Oui !
00:01:08L'accountant local a été battu. Il est resté mort.
00:01:12L'accountant local, Arthur McFly, a été sévèrement battu et est resté mort
00:01:15sur les escaliers de la cour de Hill Valley, la nuit dernière.
00:01:18Ils vont tuer mon grand-père ?
00:01:20Sans doute les traîtres de Tannin.
00:01:21Probablement en rétaliation pour Arthur, en répondant à la subvention que vous avez envoyée.
00:01:25Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:01:27Je ne suis pas sûr de ce que nous pouvons faire.
00:01:29En répondant à cela, votre grand-père a été tué sur les escaliers de la cour il y a cinq minutes.
00:01:34La photo de mon père disparaît.
00:01:36C'est le temps qui s'accumule avec les blessures fatales de votre grand-père,
00:01:40ce qui signifie que votre père ne sera jamais né, et vous ne le serez pas, à moins que...
00:01:50Quand avez-vous vu votre grand-père la dernière fois ?
00:01:53À quatre heures, dans le quartier de la ville.
00:01:56Donnons-lui assez de temps pour faire sa déposition.
00:02:00Très bien.
00:02:01Nous devons être prudents pour ne pas nous faire courir.
00:02:03Cela ne devrait pas être un problème pour vous. Je veux dire, vous étiez en prison.
00:02:07D'accord, allons-y avant que les policiers nous trouvent.
00:02:10Arrêtez !
00:02:12Sortez de votre voiture avec vos mains en haut.
00:02:15Il me semble que j'ai attrapé un fugitif.
00:02:18Carl Sagan, l'Arsénaliste à l'aise.
00:02:22L'allégeable Arsénaliste à l'aise, si vous n'êtes pas d'accord.
00:02:29Là, c'est lui encore.
00:02:30Je pense que l'idée est de jouer des jeux sur vous, officer.
00:02:46Maintenant, je suis sûr qu'il y a quelque chose là-bas.
00:02:54Je ne serais pas surpris si il y avait une promotion dans ça.
00:02:57Vous devriez devenir une valeureuse commodité dans la vallée des montagnes.
00:03:00C'est très gratifiant d'entendre ça.
00:03:02J'espère que vous n'êtes pas obligé de vous caler quelques minutes jusqu'à ce que les renforcements arrivent ici.
00:03:06Je ne m'en souviens pas, mais la voiture peut avoir d'autres idées.
00:03:16Hey!
00:03:18Arrête!
00:03:19Père!
00:03:20Non! Sauvez votre grand-père!
00:03:22Je serai bien jusqu'à ce que vous le reçoivez.
00:03:24Tu l'as, père.
00:03:38Qu'est-ce que c'était?
00:03:45Qu'est-ce que c'était?
00:03:51455, Arty doit être là-bas quelque part. Il est en train de se faire la gueule.
00:03:58Il est là-bas!
00:03:59Tout ce que je dois faire, c'est aller le voir avant que...
00:04:01Monsieur Corleone!
00:04:03Je me demandais si je pouvais faire une petite interview suivante avec vous sur le plein de poèmes de M. Sagan.
00:04:08Mes sources indiquent que le juge Brown sera libéré demain.
00:04:11Je ne m'attendais pas à ça.
00:04:12Qu'est-ce que c'est?
00:04:13Rien. Ecoutez, pouvons-nous en parler plus tard?
00:04:15J'ai vraiment besoin d'aller à la cour d'hôpital immédiatement.
00:04:17Vraiment? Pourquoi?
00:04:19Mon grand-père est en tâche de juge. Et je dois lui donner sa médecine.
00:04:23Oh. Bien alors, continuez.
00:04:26Et mettez ce chien dégueulasse de vous sur une poignée, s'il vous plaît.
00:04:29On a des lois sur ce genre de choses, vous savez.
00:04:31Bien sûr, pas de problème.
00:04:38Oh, viens y, Marty. Arrête de parler et de bouger.
00:04:44Einstein?
00:04:49Einstein? Qu'est-ce que c'est, mon garçon?
00:04:51Reste là, mon garçon!
00:04:55Merde!
00:05:00Einstein!
00:05:14C'est un oiseau, Einie?
00:05:19Tu veux jouer?
00:05:20Ok, allons-y.
00:05:22Va l'attraper, Einie!
00:05:25Toi!
00:05:29Retirez cet animal de ma tête!
00:05:32Viens, Einstein. Retirez la belle dame.
00:05:34Mes chaussures!
00:05:35Einstein, non!
00:05:37Bien joué, Einie.
00:05:38Maintenant, pour entrer dans ce courtois et attraper Marty avant les gars de Tannis.
00:05:55Hey!
00:05:56Oh, mon Dieu.
00:05:57Hum, hey!
00:05:58Par rapport à mes calculs, le moteur de rotation pour un rocket drill de grande taille
00:06:01nécessite 1,21 kilowatts de puissance.
00:06:04Peux-tu vérifier mon travail pour être sûr?
00:06:06Tu vas bien?
00:06:07Oui, oui, mais je dois aller voir Arthur.
00:06:10Pourquoi?
00:06:11Je dois lui dire ce qu'il doit dire à la DEA.
00:06:14Oh, tu es maintenant l'experte juridique?
00:06:16Allez, ne devrions-nous pas continuer notre travail?
00:06:18On est sur un délai strict, n'est-ce pas?
00:06:21Bien sûr, tu commences sans moi.
00:06:23Tourne autour et commence à marcher, et je...
00:06:26Oh, mon Dieu, qu'est-ce que c'est que ça?
00:06:28Qu'est-ce que quoi?
00:06:31Qu'est-ce que tu parles?
00:06:33Je parle à toi.
00:06:35Non, je veux dire avant, pendant que je marchais vers toi.
00:06:37Je ne parlais à personne.
00:06:38Je travaillais sur des équations pour mon rocket drill.
00:06:40Non, je veux dire après.
00:06:42Ne t'inquiète pas.
00:06:43Allons-y.
00:06:44Suivez-moi.
00:06:47Je pensais que je n'arriverais jamais à le faire.
00:06:49Je ne sais pas.
00:06:50Je ne sais pas.
00:06:51Je ne sais pas.
00:06:52Je ne sais pas.
00:06:54Je pensais que je n'arriverais jamais à le faire.
00:06:56Au moins maintenant, j'ai une vue claire de la cour.
00:07:07Tu dois venir avec moi.
00:07:08Regarde, tu es en grand danger.
00:07:10Qu'est-ce que tu veux dire, je suis en danger?
00:07:12Pas le temps d'expliquer, grand...
00:07:13Arty.
00:07:14Juste promets-moi que tu resteras à la station de police jusqu'à...
00:07:16Arty McFly.
00:07:18C'est juste le type que nous cherchons.
00:07:21Salut les gars.
00:07:24Courez!
00:07:25Arrêtez-les!
00:07:37Arty?
00:07:41Il vaut mieux que j'attrape leur voie avant que je ne disparaisse de nouveau.
00:07:51La vue est claire.
00:07:52D'accord, McFly.
00:07:54Allons voir le boss.
00:08:10Arty.
00:08:11Comment se passe mon acteur préféré?
00:08:13Oh, je suis mieux.
00:08:15Je suis tellement désolé d'entendre ça, McFly.
00:08:18Drixie, prends une poudre.
00:08:20Nous avons un boulot à discuter.
00:08:22K.O., vous jouez bien maintenant.
00:08:25C'est gentil de te voir de nouveau, Arty.
00:08:27Toi aussi, Miss Trotter.
00:08:28Oui, nous sommes tous heureux comme des crânes.
00:08:30Maintenant, bougez!
00:08:44Est-ce que vous êtes stupides?
00:08:46Qu'est-ce que vous pensez?
00:08:47Apporter cette nourriture à mon portail?
00:08:49Nous pensions que c'était votre premier erreur.
00:08:51Pensez-y.
00:08:52Regardez-moi.
00:08:53Vous m'atteignez jamais, pensez-vous?
00:08:57Ne répondez pas à ça.
00:08:58Regardez, tirez-le à l'intérieur, découvrez ce qu'il a dit au DA,
00:09:01puis enlèvez-le.
00:09:03Je pense que nous pouvons gérer ça.
00:09:05Bien.
00:09:06Maintenant, si vous n'êtes pas inquiets,
00:09:07j'ai un arsenic à déchirer.
00:09:10Et qui d'entre vous va commencer à ramener ces crates?
00:09:13On y va, garçon.
00:09:16C'est parti.
00:09:22Jusqu'ici, c'est bon.
00:09:32Il vaut mieux que j'y aille vite.
00:09:34Contenus.
00:09:35Une dame en un oeil.
00:09:38Oups.
00:09:47Hmm.
00:09:48Très bien.
00:09:49Pas de problème.
00:09:53J'en ai marre, Q-Ball.
00:09:54Mélangez la soupe, Q-Ball.
00:09:56Nettoyez les traces de sang, Q-Ball.
00:09:58Merde.
00:09:59Je ne suis pas un gangsta, je suis un putain de butler.
00:10:04Maintenant, qui d'entre vous va commencer à ramener les crates?
00:10:07Putain !
00:10:08Pour une dame sans bras, vous êtes vraiment lourd !
00:10:17Oups.
00:10:18Aïe !
00:10:19Vous avez des problèmes ?
00:10:20Je suis en train de faire une interrogation professionnelle ici.
00:10:24Où devrais-je mettre ça ?
00:10:25Mettez-le juste derrière la barre.
00:10:27Je vais juste vous mettre derrière la barre.
00:10:34Allez, Arty.
00:10:37Merde.
00:10:38Combien de chloroformes avez-vous mis sur cette baguette ?
00:10:40Pourquoi ?
00:10:41Parce que je suis en train de m'amuser à amener de la beauté dormante ici.
00:10:46Laissez-moi voir.
00:10:53Hey, Arty !
00:10:54On a quelques questions sur vous et la DA.
00:10:57DA ?
00:10:58Day ?
00:10:59D-E-D ?
00:11:02Vous voyez ce que je fais ici ?
00:11:05On dirait qu'on s'en fout.
00:11:07Zane !
00:11:08Réveille-toi !
00:11:09Désolé, boss.
00:11:10Ce froid stupide m'a cassé.
00:11:14Essaye de rester éveillé longtemps pour terminer ce poster, s'il te plait.
00:11:17On a un club à ouvrir dans quelques jours.
00:11:20Et ferme ce signe, s'il te plait.
00:11:31Réveille-toi, Sleepyhead.
00:11:39Qu'est-ce que je spy avec mon petit oeil ?
00:11:43Des jeux d'ordi ?
00:11:50Pas du tout qu'Arty soit aussi fort.
00:12:00Hey, les gars.
00:12:01Je me sens pas bien.
00:12:05Zane !
00:12:06Réveille-toi, bâtard !
00:12:08Ça doit être le froid.
00:12:10Le froid, mon oeil.
00:12:11Il est en train de tomber dans l'arrière-plan.
00:12:13L'arrière-plan ?
00:12:15Encore un.
00:12:16Deux à aller.
00:12:18Trixie Trotter, la célèbre Chanteuse.
00:12:20Je n'ai jamais entendu parler d'elle.
00:12:21C'est super facile.
00:12:23Et des toasts de raisin.
00:12:27McFly !
00:12:28McFly !
00:12:30Super.
00:12:39Quoi ?
00:12:40Je pense qu'on a brûlé une fusée.
00:12:42Allez à la cuisine de soupe et achète une nouvelle.
00:12:45Pourquoi moi ?
00:12:46Tu préfères rester là et parler à ce mec, hein ?
00:12:52Ouais, je vais juste acheter cette fusée.
00:13:11Bam !
00:13:12Rien que pour un bisou.
00:13:25Hey, toi.
00:13:27Attends, je te connais ?
00:13:29Depuis environ 40 ans.
00:13:31Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
00:13:33Tout est en tournage.
00:13:35Allez, Arty.
00:13:37Allons, Arty.
00:13:38Sortons d'ici avant que ces bâtards te tuent.
00:13:40Attends un instant.
00:13:41Ils vont me tuer ?
00:13:45Super.
00:13:46Ce n'est pas drôle, les gars.
00:13:58Perfect timing.
00:14:02Attends, grand-père.
00:14:03On a un pick-up pour toi.
00:14:07Un pick-up ?
00:14:08J'ai cru que tu ne m'en demandais pas.
00:14:10Qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:14:12C'est une longue histoire.
00:14:17Bon sang.
00:14:18Et puis j'ai porté Arty au DeLorean.
00:14:20Je suis revenu pour t'acheter.
00:14:21C'est incroyable.
00:14:22Pour qu'on puisse retourner à la maison.
00:14:24C'est incroyable.
00:14:25C'est incroyable.
00:14:26C'est incroyable.
00:14:27C'est incroyable.
00:14:28C'est incroyable.
00:14:29C'est incroyable.
00:14:30C'est incroyable.
00:14:31C'est incroyable.
00:14:32C'est incroyable.
00:14:33C'est incroyable.
00:14:34C'est incroyable.
00:14:35Donc on peut rentrer à la maison maintenant, n'est-ce pas ?
00:14:37Pas encore.
00:14:38On a encore ce bâton à fermer.
00:14:40Non, ne me ferme pas encore.
00:14:42Il vient de revenir.
00:14:48S'il te plaît, sois prudent.
00:14:50Tu ne seras pas en sécurité à Hill Valley
00:14:51tant que Kid Tannin reste à large.
00:14:54Ne t'inquiète pas.
00:14:55Je vais loin de Hill Valley
00:14:56et je ne reviendrai jamais.
00:14:58Non !
00:14:59Il doit s'attacher à grand-mère.
00:15:01Quel est son nom ?
00:15:02C'est Sylvia.
00:15:04Tu connais une femme nommée Sylvia ?
00:15:06Non.
00:15:07Elle te connait.
00:15:08On te connait.
00:15:09C'est vraiment important que vous vous rencontriez.
00:15:12Je comprends.
00:15:13Tu veux que je fasse partie
00:15:15d'une opération sous couverture.
00:15:18Peut-être.
00:15:20Tu es G-Man ?
00:15:22Quelque chose comme ça.
00:15:23Bien sûr.
00:15:24Quoi qu'il en soit pour oncle Sam,
00:15:26je resterai près
00:15:28et j'attends Sylvia.
00:15:30Mais pour le moment,
00:15:31je me lèverai.
00:15:32Bien joué.
00:15:33Quand peux-je t'attendre ?
00:15:37C'était une close call.
00:15:39Tu penses qu'il va bien ?
00:15:40Tu n'es pas en colère, n'est-ce pas ?
00:15:42En plus, Arthur sera complètement en danger
00:15:44jusqu'à l'Auguste 25.
00:15:45L'Auguste 25 ?
00:15:46C'est le jour où Kid Tannin
00:15:48sera finalement placé derrière la barre.
00:15:50Comment va ton père ?
00:15:52Il est toujours là.
00:15:53Bien.
00:15:54Partons d'ici
00:15:55avant que nous n'élections pas Hoover
00:15:57pour un deuxième tour.
00:16:04L'Auguste 25
00:16:17Tout semble bien.
00:16:19Tu es sûr ?
00:16:22Tu vois,
00:16:23c'est une résidence McFly.
00:16:24Tu veux venir ?
00:16:26Peut-être qu'on s'amuse un peu ?
00:16:28Je veux que mon père voit
00:16:29que tu es toujours là.
00:16:31J'aimerais, Marty, mais...
00:16:32Tu dois y aller.
00:16:33Je comprends, Doc.
00:16:34Tu as une vie à guider,
00:16:35des enfants à élever et tout ça.
00:16:37Non, je dois aller à la banque
00:16:39et arrêter l'achat d'estates
00:16:40que tu m'as parlé de.
00:16:42Oh, oh !
00:16:44Tu vas chercher ton père.
00:16:45Je reviendrai dans une heure.
00:16:47À plus tard, Doc.
00:16:54Bien.
00:16:59Bonjour, est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
00:17:01Il y a quelque chose de mal avec ma clé.
00:17:03Marty ?
00:17:04Non, c'est impossible !
00:17:06Marty est sorti de la ville.
00:17:08J'ai une mauvaise sensation de ça.
00:17:11Sorti de la ville ?
00:17:12Qu'est-ce que tu parles, père ?
00:17:13Laisse-moi entrer.
00:17:14C'est un truc.
00:17:15Va-t'en.
00:17:16Laisse-nous seuls.
00:17:17N'avons-nous pas souffert assez ?
00:17:19Maman.
00:17:21Prends Dave et Linda.
00:17:22Ils sont partis de la ville il y a des années,
00:17:24ce que tu saurais
00:17:25si tu étais vraiment Marty.
00:17:29Comment peux-je te convaincre ?
00:17:31Dis-moi quelque chose.
00:17:32Seul Marty saurait.
00:17:36La première fois qu'il a embrassé maman,
00:17:37c'était à l'Enchantement sous la mer.
00:17:40C'est vrai.
00:17:41Oh, mon Dieu !
00:17:42Qu'est-ce que tu attends, George ?
00:17:44Laisse-le entrer.
00:17:48Les clés stupides.
00:17:52Marty !
00:17:54Oh, mon Dieu, père !
00:17:55Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:17:57Qu'est-ce que tu penses qui s'est passé,
00:17:59bâtard ?
00:18:01Biff !
00:18:03Je croyais que nous t'avions demandé
00:18:04de sortir de la ville,
00:18:05les poissons.
00:18:07Biff, peu importe ce qui se passe,
00:18:08je suis sûr que nous pouvons le gérer.
00:18:11Récemment.
00:18:13Qui étaient-ce ?
00:18:15Comme tu ne connais pas Cliff et Riff.
00:18:18Qu'est-ce que tu penses qu'on devrait faire
00:18:19avec eux, petit frère ?
00:18:21Ce que nous devions faire
00:18:22il y a des années, gros frère.
00:18:27Je vais m'amuser à ça, McFly.
00:18:30Attends, attends.
00:18:31J'essaie de procéder ici.
00:18:32D'où viennent ces autres tannins ?
00:18:34Du tannin de maman et du tannin de père.
00:18:37C'est appelé les oiseaux et les oiseaux,
00:18:39bâtard.
00:18:43Quand suis-je sorti de la ville ?
00:18:45Il y a deux ans.
00:18:46Tu te souviens ?
00:18:48On s'est dit qu'on allait plus facilement
00:18:50sur ton vieil homme si tu restais.
00:18:53Mais maintenant, tu es de retour.
00:18:54Donc les gants pour enfants peuvent sortir.
00:18:58Hey !
00:18:59Et une autre chose.
00:19:01Pourquoi êtes-vous si en colère avec moi ?
00:19:03Tu ne te souviens pas ?
00:19:04Tu as vraiment perdu, McFly.
00:19:06Réfléchis.
00:19:08La chose avec la voiture de manure.
00:19:11Quelle ?
00:19:15Depuis combien de temps
00:19:16as-tu pensé à mon père comme ça ?
00:19:18Depuis la danse à l'école
00:19:19quand Georgie a laissé Biff
00:19:21dans le parking.
00:19:23Calme-toi, ce n'est pas drôle.
00:19:24Quelqu'un s'amuse avec la famille Tannin ?
00:19:26La famille Tannin
00:19:27ne l'oublie jamais.
00:19:32Et une autre chose.
00:19:34Ne pouvons-nous pas
00:19:35bâtir le hatchet déjà ?
00:19:36Une meilleure idée.
00:19:37Je vais bâtir ce 9i
00:19:39derrière toi.
00:19:44Alors maintenant, les Tannins
00:19:45sont un genre de mafia de minorité ?
00:19:47Hey, regarde qui tu appelles
00:19:48de minorité.
00:19:50La famille Tannin
00:19:51est la cinquième famille
00:19:52de crime la plus dangereuse
00:19:53en Californie.
00:19:54On a des connexions
00:19:55partout.
00:19:57Pas du tout.
00:19:58Tu ne me crois pas ?
00:20:01Biff, non !
00:20:05Bang !
00:20:07Regarde-le.
00:20:09Votre famille,
00:20:10grâce à vous
00:20:11pour votre service
00:20:12continu,
00:20:13J.J. Valenti.
00:20:14C'est Don Valenti,
00:20:15le père de la mère de Sacramento.
00:20:18La troisième famille
00:20:19de crime la plus dangereuse
00:20:20en Californie.
00:20:24Aaaaaaaah !
00:20:27Aaaaaaaah !
00:20:28Aaaaaaaah !
00:20:36Un morceau de pain.
00:20:39Je ne devrais jamais
00:20:40avoir laissé
00:20:41ce salaud
00:20:42me parler de
00:20:43bâtir ton père de mère.
00:20:45Hein ?
00:20:53Kid ?
00:20:55Personne dans
00:20:56la vallée des montagnes
00:20:57ne s'entend
00:20:58avec la famille Tannin.
00:21:08Marty, rentre !
00:21:09Ce timeline
00:21:10a été compromis !
00:21:11Pas de blague !
00:21:19Quelque chose
00:21:20qu'on a fait en 1931
00:21:21a permis à Kid Tannin
00:21:22d'échapper à ce moment
00:21:23avec justice.
00:21:24En conséquence,
00:21:25les Tannins ont été
00:21:26enregistrés
00:21:27dans la vallée des montagnes
00:21:28pendant plus de 50 ans.
00:21:33Ah, putain !
00:21:34Ils ont volé l'arcade !
00:21:35On doit retourner
00:21:36au jour où Kid Tannin
00:21:37était censé être arrêté.
00:21:38Ressaisis-toi
00:21:39ce qui n'a pas marché
00:21:40et le réparer.
00:21:41Sinon, tu pourrais être
00:21:42toujours coincé
00:21:43dans une ville
00:21:44possédée par les Tannins.
00:21:45Ce n'est pas une option, Doc.
00:21:46Tue-le !
00:21:53Tue-le !
00:22:09Ok, Doc.
00:22:10Passons à nouveau.
00:22:11Quelque soirée.
00:22:12Kid Tannin
00:22:13est censé être
00:22:14détruit par son mère,
00:22:15une chanteuse
00:22:16nommée Trixie Trotter.
00:22:17C'est la chanteuse
00:22:18que j'ai vue
00:22:19venir de la télé.
00:22:20Exactement.
00:22:21L'histoire dit
00:22:22que Tannin sera arrêté
00:22:23par un copain
00:22:24nommé Danny Parker.
00:22:25Parker ?
00:22:26Parker ?
00:22:27Hey,
00:22:28est-ce que tu penses
00:22:29qu'il est lié à Jennifer Parker,
00:22:30ma copine ?
00:22:31Peut-être.
00:22:32Évidemment.
00:22:33De toute façon,
00:22:34on a changé l'histoire
00:22:35pour que ces deux événements
00:22:36ne se produisent pas.
00:22:37Condamner ta famille
00:22:38à des générations
00:22:39d'abus
00:22:40à la main
00:22:41de la famille Tannin.
00:22:42On doit retourner
00:22:43à Tannin's Speakeasy.
00:22:44Découvre ce qui s'est passé
00:22:45et arrête Kid Tannin.
00:22:47Pas de problème, Doc.
00:22:48Laisse-moi mettre mon masque
00:22:49et je suis prêt.
00:22:52Est-ce vraiment nécessaire
00:22:53d'avoir un moustache ?
00:22:54C'est essentiel.
00:22:55Tu ne peux pas laisser Kid savoir
00:22:56que tu es le même troublemaker
00:22:57qui a tenté
00:22:58de me tuer.
00:22:59Tu es sûr
00:23:00que tu ne peux pas venir avec moi ?
00:23:01C'est bien trop dangereux.
00:23:02Tu peux être facile
00:23:03à déguiser
00:23:04avec tes caractéristiques
00:23:05indescriptibles,
00:23:06mais depuis que j'ai
00:23:07escapé de la police
00:23:08et des meubles,
00:23:09mon visage distinctif
00:23:10a été plastiqué
00:23:11sur tous les papiers
00:23:12d'ici à Reno.
00:23:13Indescriptible ?
00:23:14Je vais trouver un endroit
00:23:15en sécurité pour m'accrocher.
00:23:16Cette maison de fleurs
00:23:17devait correspondre à la bille.
00:23:18Tu peux me trouver là-bas
00:23:19si tu as besoin de moi.
00:23:26Excusez-moi, monsieur.
00:23:27Depuis la façon dont vous vous habillez
00:23:28et votre aura général
00:23:29d'indescriptibilité,
00:23:30je peux infermer
00:23:31seulement une chose.
00:23:32Vous allez à Tannin's Speakeasy,
00:23:34n'est-ce pas ?
00:23:35Euh, oui.
00:23:36Pouvez-vous me dire le chemin ?
00:23:37En bas.
00:23:38Tout en bas.
00:23:39La dernière étape
00:23:40avant l'Inferno.
00:23:42Malheureusement,
00:23:43je n'ai pas le pouvoir
00:23:44de vous arrêter,
00:23:45mais je vous demande
00:23:46de rester ici
00:23:47quelques secondes plus.
00:23:48Et d'écouter ma chanson.
00:23:50Mi-mi-mi-mi-mi.
00:23:56Tu diras que tu as perdu
00:23:57ton respect,
00:23:58mais tu devrais...
00:24:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:24:04Désolée, Mme Strickland.
00:24:06Juste un petit prototype expérimental
00:24:07qui a disparu
00:24:08momentanément.
00:24:09Monsieur Brown,
00:24:10pourquoi est-ce qu'il y a un chien
00:24:12dans ce véhicule ?
00:24:13Pourquoi ?
00:24:14Eh bien,
00:24:15pour améliorer la condition humaine,
00:24:16bien sûr.
00:24:18Bonjour, Mike.
00:24:19Mike ?
00:24:20Monsieur Corleone !
00:24:21Qu'est-ce que vous faites
00:24:22dans ce véhicule ?
00:24:23C'est juste...
00:24:24mon nouveau look.
00:24:25J'essaie de prouver
00:24:26que vous pouvez vous habiller
00:24:27comme un gangsta
00:24:28sans être un gangsta.
00:24:30Vous savez ?
00:24:31C'est excitant !
00:24:32Vous devriez me donner
00:24:33un exclusif à un moment.
00:24:34En ce moment,
00:24:35j'ai quelques âmes à sauver.
00:24:37Et vous devriez avoir
00:24:38un oeil plein
00:24:39de mon nouvel expériment !
00:24:40Vous n'êtes pas en colère
00:24:41avec le rafale ?
00:24:43L'eau sur la brèche.
00:24:44J'ai changé
00:24:45pour des choses plus grandes
00:24:46et meilleures.
00:24:47Venez à la gazebo
00:24:48quand vous avez la chance.
00:24:49Je vais me préparer.
00:24:50Vous n'allez pas croire
00:24:51ce que Ainé et moi
00:24:52avons fait !
00:24:53Des mots célèbres.
00:24:54Donnez à l'argent
00:24:55du Clock Tower.
00:24:56Qu'est-ce qu'il y a
00:24:57avec le Clock Tower ?
00:24:58Il n'est pas cassé, n'est-ce pas ?
00:24:59Pas du tout.
00:25:00Ouf !
00:25:01C'est juste
00:25:02douloureux.
00:25:03Je fais de l'argent
00:25:04pour commissionner un sculpteur
00:25:05pour placer un paquet
00:25:06de statues jolies
00:25:07et ornamentales
00:25:08sur les deux côtés
00:25:09du Clock Face.
00:25:10Quelque chose
00:25:11pour inspirer les citoyens
00:25:12à faire leur devoir civique.
00:25:13Quelque chose comme
00:25:14des lions ?
00:25:15Ou des gargoyles.
00:25:17Ce sont mes pamphlets
00:25:18qui racontent
00:25:19en détails scientifique
00:25:20les horreurs
00:25:21visitées par ceux
00:25:22qui ont succumbé
00:25:23aux tentatives
00:25:24d'alcool.
00:25:25Lost Fortnite ?
00:25:26J'en suis particulièrement
00:25:27fière de celui-là.
00:25:28Il raconte
00:25:29la vraie histoire
00:25:30de Johnny
00:25:31qui s'est réveillé
00:25:32dans un sac
00:25:33avec son propre malade
00:25:34complètement incapable
00:25:35de se rappeler
00:25:36les deux dernières semaines
00:25:37de sa vie.
00:25:38C'est lourd.
00:25:39En fait,
00:25:40les pamphlets sont
00:25:41assez légers.
00:25:42Voyez ?
00:25:43Qu'est-ce que vous faites
00:25:44ici au milieu de la nuit ?
00:25:45Sauver les gens
00:25:47et garder un oeil
00:25:48sur les histoires chaudes.
00:25:49Vous serez surpris
00:25:50par la quantité
00:25:51de nouvelles
00:25:52sur ce coin.
00:25:53Vous avez brisé
00:25:54des histoires ce soir ?
00:25:55Seulement les normales.
00:25:56Le maire Thomas
00:25:57essayant de sortir
00:25:58de l'entente.
00:25:59Francky Needle
00:26:00tirant son véhicule
00:26:01dans un fire hydrant.
00:26:02Rien qui m'amène
00:26:03à l'avant-page.
00:26:04Quelle était
00:26:05la chanson
00:26:06que vous chantez tout à l'heure ?
00:26:07Vous l'aimez ?
00:26:08Je l'ai écrite moi-même.
00:26:09Ça donne vraiment
00:26:10des coups de pied
00:26:11dans les réunions
00:26:12de Société Sober.
00:26:13Mais je suppose
00:26:14que ça peut être
00:26:15la chanson
00:26:16que vous aimeriez
00:26:17encore entendre ?
00:26:18Bien sûr.
00:26:19Je savais que si j'attendais
00:26:20assez longtemps,
00:26:21quelqu'un allait l'envoyer.
00:26:22Vous dites que vous avez perdu
00:26:23votre respect,
00:26:24mais vous devriez vous soucier.
00:26:25Ce n'est pas trop tard
00:26:26pour redirecter
00:26:27et commencer à vous soucier.
00:26:28Ne déspisez pas
00:26:29le bon et le pur.
00:26:30C'est l'heure
00:26:31de se lever
00:26:32de l'eau
00:26:33et de nettoyer
00:26:34tous ces
00:26:35déchets.
00:26:36Montrez au monde
00:26:37que vous vous souciez.
00:26:38Vous devriez vous soucier.
00:26:39Vous devriez vous soucier.
00:26:40Vous devriez vous soucier.
00:26:41Vous devriez vous soucier.
00:26:42Vous devriez vous soucier.
00:26:43Vous devriez vous soucier.
00:26:45Pour que les gens pensent à vous,
00:26:49Aux objectifs que vous pouviez nommer,
00:26:51vous renouer,
00:26:52c'est ce que vous devez faire,
00:26:57Vous devriez vous soucier.
00:26:58Vous devriez vous soucier.
00:27:00Si votre réputation
00:27:02est en détruire,
00:27:04ce ne va pas vous faire mal
00:27:06de renouer votre virtues.
00:27:08Vous devriez vous soucier.
00:27:13C'est drôle.
00:27:15Tu penses vraiment ?
00:27:17Oui, il a un bon « hook ».
00:27:19On a besoin d'un bon « hook » si l'on cherche des âmes.
00:27:23Qu'est-ce qu'il y a entre toi et Emmett ? La dernière fois que je t'ai vu, tu semblais être un peu intéressé par lui.
00:27:29C'était avant que je réalise que son accord de présenter ma société « Stay Sober »
00:27:35était une blague intelligente pour ramener des cartons de Hooch dans son laboratoire.
00:27:40Je suis désolé.
00:27:42Maintenant, sa présence me remplit d'une volonté irrépressible
00:27:45de la choisir comme fondation philosophique et intellectuelle avec chaque outil dans mon vocabulaire.
00:27:51Donc, tu n'es pas en relation ?
00:27:53En relation ?
00:27:54L'idée de l'amitié romantique avec cet indiscipliné techno-anarchiste est perpétuelle.
00:28:00Qu'est-ce que Kid Tannin a fait ces deux dernières semaines ?
00:28:03Tu ne l'as pas entendu ? C'était dans tous les papiers.
00:28:05J'ai voyagé.
00:28:07Eh bien, les Féds étaient tous prêts à arrêter Tannin sur les charges d'évasion des impôts.
00:28:11On dirait qu'ils ont reçu les livres de Tannin de son accountant.
00:28:14J'ai entendu quelque chose sur ça, oui.
00:28:16Eh bien, l'accountant a disparu, sans surprise.
00:28:19Mais les Féds pensaient qu'ils avaient un cas.
00:28:21Après tout, ils avaient toujours les livres, n'est-ce pas ?
00:28:23C'est vrai.
00:28:24C'est faux.
00:28:25Le jour avant le trial, les livres sont sortis et disparus de l'encadrement d'évidence de la Cour.
00:28:29Non.
00:28:30Beaucoup de doigts ont été pointés, mais honnêtement, la ville était tellement corrupte qu'il pouvait y avoir quelqu'un.
00:28:35Des policiers, des policiers, des policiers...
00:28:39Mike, tu es juste en temps.
00:28:41Comment vas-tu, Emmett ?
00:28:42Je sais que je ne t'ai pas vu depuis quelques mois.
00:28:44Je suis génial, et je dois tout à toi !
00:28:46Vraiment ?
00:28:47Oui !
00:28:48L'argument que j'ai eu avec mon père pendant notre expérience de jet-drill
00:28:51m'a donné l'incentive de finalement quitter ce travail de Cour.
00:28:54J'ai commis à moi-même une vie complète de science !
00:28:57Alors, merci d'avoir regardé Einstein pendant que j'étais...
00:29:00...parti.
00:29:01Ça m'a fait plaisir.
00:29:03Il a prouvé d'être un sujet d'experimentation surprisément volontaire.
00:29:06C'est presque comme s'il avait travaillé avec moi pendant des années.
00:29:08Plus que des décennies.
00:29:10Que se passe-t-il avec le petit voiture et tout cet équipement ?
00:29:13Einstein et moi faisons quelques expériences avec ce modèle de moitié en moitié
00:29:16pour réaliser quelques étages dans ma démonstration planifiée à l'Expo de la Valle de la Colonne dans quelques mois.
00:29:21Un voiture en contrôle de radio ?
00:29:23Non.
00:29:24Eh bien, oui.
00:29:25Mais il y en aura tellement plus que ça.
00:29:27Ça va étonner le monde.
00:29:30Ah ha ! J'ai réussi !
00:29:32Réussi à quoi ?
00:29:33Je vais vous montrer.
00:29:35Prêt à y aller, Einstein ?
00:29:42Regardez ça !
00:29:47Quand ce bébé tombe à 23 km par heure, vous verrez une sérieuse affaire.
00:29:54Einstein !
00:29:55Non ! Lâchez-le !
00:29:57Pas de souci ! J'ai un mécanisme de décharge de fauteuil quelque part ici.
00:30:03Vous voyez ? Rien à craindre.
00:30:05Rien.
00:30:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:30:22J'irai voir si je peux trouver quelque chose pour aider.
00:30:25Ou quelqu'un.
00:30:38Salut, Docteur. Comment ça va ?
00:30:40C'est un peu plus propre que ce que j'aurais imaginé pour une maison de flop d'époque de la Dépression.
00:30:44Comment va votre enquête ?
00:30:46Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'allais rentrer chez toi ce soir ?
00:30:48Parce que je ne me souviens pas d'être ici ce soir.
00:30:50C'est clair que vos interactions avec mon petit être deux mois auparavant ont un peu changé mon timeline personnel.
00:30:56Je n'ai jamais l'énergie de faire des expériences publiques comme celui-ci.
00:31:00Peu importe, ces expériences seront oubliées une fois que j'ai vu Frankenstein.
00:31:05Frankenstein ?
00:31:06Oui ! En ce moment, mon petit être est en train de s'amuser là-bas avec des systèmes de décharge de fauteuil pour sa démonstration à l'Expo.
00:31:13La chose qui va dépasser ta carrière scientifique.
00:31:15Exactement ! Les fauteuils sont une idée horrible et je me rendrai compte bientôt qu'elles ne fonctionneront jamais.
00:31:20Mais au bout d'un moment, je t'emmènerai dans ce cinéma et je verrai Frankenstein et je m'élargirai.
00:31:25J'ai gardé le sac de tickets de ce film dans ma poche depuis toujours.
00:31:29Tu vois ?
00:31:30Pourquoi ?
00:31:31Parce que c'est pendant ce film que j'aurai l'inspiration pour ma démarche à l'Expo.
00:31:36Ça n'a rien à voir avec la réanimation des morts, n'est-ce pas ?
00:31:39Pas du tout, non.
00:31:41Mais pendant cette scène célèbre où Colin Clive a tourné la roue,
00:31:44qui a élevé cette figure enfermée dans la torre,
00:31:46et que cette boule de lumière a frappé...
00:31:48Eh bien, disons que plus d'un cerveau a été réanimé ce soir.
00:31:52Où as-tu emmené le DeLorean ?
00:31:54J'ai le caché dans le lot de DeSoto.
00:31:56Personne n'achète des voitures ces jours-ci, alors il devrait être en sécurité là-bas.
00:31:59Emmett n'a pas beaucoup de chance d'obtenir Einstein de la cour.
00:32:02Je ne suis pas surpris.
00:32:03Ein is a smart dog, but Heights, give him the willies.
00:32:06Qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:32:07Hmm...
00:32:08I've got it !
00:32:09Quoi ?
00:32:10Just get my youngest self distracted and I'll handle the rest.
00:32:16Don't worry Emmett, I'm sure you'll get it right someday.
00:32:18Oh, I'm not worried about that.
00:32:20Right now I'm more concerned with Einstein.
00:32:23What went wrong with your rocket car ?
00:32:25I'm not entirely sure.
00:32:27As soon as we get Einstein down, I'm gonna go look for it.
00:32:30What's up with you and Edna ?
00:32:31A couple months ago, I could swear she was making goo-goo eyes at you.
00:32:35That was before my father had her stay-sober society meeting thrown out of our house.
00:32:39Now she takes every opportunity she can get to snipe at me in my work.
00:32:42It's very distracting.
00:32:44Do you know anything about officer Danny Parker ?
00:32:46My pop says he's a good cop when he's not drinking.
00:32:48Good.
00:32:49Of course now I hear he drinks all the time.
00:32:51You know anything about Trixie Trotter ?
00:32:53The songbird of the Sierras ?
00:32:55The nightingale of the north ?
00:32:57The floozy of the foothills ?
00:32:59Uh...
00:33:00Never heard of her.
00:33:01And I've definitely never snuck into Tannen's speak-easy to listen to her.
00:33:05Have you seen that Frankenstein movie yet ?
00:33:07I hear it's pretty inspirational.
00:33:09Not yet.
00:33:10I've been so busy with my rocket car that I haven't found the time.
00:33:13But I'm planning on going tonight.
00:33:15At least I will once I get Einstein down.
00:33:20Who sent you ?
00:33:21Ulysses S. Grant.
00:33:23What did you bring me ?
00:33:25Meat and potatoes.
00:33:27What's the word ?
00:33:28Words are for wimps.
00:33:34Who is the king of Siam ?
00:33:36Who am I ?
00:33:37What will you do if I let you inside ?
00:33:40Sidle up to your boss ?
00:33:42Where are you going ?
00:33:44Inglewood.
00:33:45Welcome to Elkid, sir.
00:33:48Ladies and gentlemen.
00:33:50It's my pleasure to once again present the hottest little number this side of the Rockies.
00:33:54And when I say my pleasure, I think you all know what I'm talking about.
00:33:57Am I right ?
00:33:59So...
00:34:00What's your name ?
00:34:01I'm...
00:34:02I'm...
00:34:03I'm...
00:34:04I'm...
00:34:05I'm...
00:34:06I'm...
00:34:07I'm...
00:34:08I'm...
00:34:09I'm...
00:34:10I'm...
00:34:11I'm...
00:34:12I'm...
00:34:13I'm...
00:34:14I'm...
00:34:15Am I...
00:34:16Am I...
00:34:17Am I...
00:34:18Am I...
00:34:19Am I...
00:34:20Am I right ?
00:34:22So let's have a big Elkid welcome for the one, the only, Trixie Trotter !
00:34:33They say I'm crazy got no sense.
00:34:36But I don't care.
00:34:38They may or may not mean offense.
00:34:40But I don't care.
00:34:42Out of my way kid.
00:34:43Hey, I know you, you're...
00:34:47Parker.
00:34:48Osfer.
00:34:49Danny.
00:34:50Danny Parker.
00:34:51Hill Valley PD.
00:34:52Have we met?
00:34:53You look familiar.
00:34:54Nah.
00:34:55Well, stranger, sit down and have a drink on me.
00:34:58I hear you've been having troubles.
00:35:00Troubles?
00:35:01Buddy, nobody knows the troubles I've seen.
00:35:04Wanna talk about them?
00:35:06Do I?
00:35:07Do I?
00:35:08Yeah, I do.
00:35:09Listen, it all started when this car...
00:35:12Every morning, every evening, ain't we got fun?
00:35:17Not much money, oh but honey, ain't we got fun?
00:35:22Whoopee!
00:35:24Yeah, now about those troubles.
00:35:27I don't want to wallow in misery.
00:35:29I came here to get happy.
00:35:31Hallelujah!
00:35:33Shouldn't you be arresting Tannen?
00:35:35For what?
00:35:36Well, for running a speakeasy for one thing.
00:35:39Well, I like this speakeasy.
00:35:41So there, it's locked.
00:35:43If I arrested him, I'd have to arrest you and me and everyone else in here.
00:35:49And that's just way too much work for one little cop like me.
00:35:53I'm supposed to get this guy to arrest Kid Tannen tonight?
00:35:58El Kid.
00:35:59I still don't get it.
00:36:00It's like that El Cid place down in L.A., only it's El Kid.
00:36:05Ah, okay, I see.
00:36:08Hey, you!
00:36:10You talking to me?
00:36:11Yeah, jerk. I saw you making eyes at my Eunice.
00:36:15Oh, lay off, Ernie. He's kind of cute.
00:36:19You think you can just waltz in here and make a play for another fella's girl?
00:36:24Give me a break. She's not my era.
00:36:28Now you're going to insult her?
00:36:30I ought to paste you one right on the...
00:36:32Let him go, Ernie.
00:36:34Jeez, you're a mean drunk.
00:36:36Are you Trixie Trotter?
00:36:38That's what it says on my dressing room door.
00:36:40At least, it would if I had a dressing room.
00:36:43I really like your voice.
00:36:44Thanks. You should hear me when I ain't so under the weather.
00:36:48You're sick?
00:36:49Oh yeah, sore throat.
00:36:51That's why I'm giving Q-Ball so many extended solos tonight.
00:36:56I kind of wondered about that.
00:36:58What's a nice guy like you doing with a guy like Tannen?
00:37:01Oh, Kid ain't so bad. He just takes some...
00:37:04Hey, Toots, any chance you could sing that Can-Can number?
00:37:07The guys really love the way it shows off your, uh, assets.
00:37:11Whatever you say, Kid.
00:37:14And quit lazing around. I ain't paying you to yak with the drunks.
00:37:21You ain't paying me at all, you bum.
00:37:24What were we talking about again?
00:37:26You were telling me what a great guy Kid is.
00:37:29Yeah, I guess he is a pretty crummy boyfriend.
00:37:32But until my insurance policy checks out, I guess I'm stuck with him.
00:37:36Insurance?
00:37:37Yeah.
00:37:38Look, I may not be the brightest bulb in the marquee, but even I know
00:37:42you don't break up with a creep like Kid
00:37:45without something to keep him from going all crazy on you.
00:37:48What's this insurance policy all about?
00:37:50Are you kidding?
00:37:51There's only one person I trust with my secrets,
00:37:54but I ain't seen him in weeks.
00:37:57You don't mean...
00:37:58Arty McFly!
00:37:59Arty McFly.
00:38:00You know him?
00:38:01Not as well as I thought.
00:38:03Before he took a powder, Arty was tutoring me in all sorts of stuff.
00:38:07Etiquette, philosophy, accountant.
00:38:09He's a regular renaissance man.
00:38:12He even had one of those smart guy professors pipes, see?
00:38:16Can I borrow this?
00:38:17Sure.
00:38:19I've been secretly working on my Get Out of Kid card for weeks now,
00:38:23but Arty's the only one I trust to check my work.
00:38:27You can't be too careful when you're dealing with a maniac like Kid, you know.
00:38:31Hey, if I arrange a meeting with Arty, could you use that insurance of yours?
00:38:35Use it?
00:38:36Heck, if what I'm sitting on pans out,
00:38:38I could send that bozo all the way to the big house.
00:38:41I'll see what I can do.
00:38:43I don't care.
00:38:44But what are those?
00:38:45Are they lyrics for one of your songs?
00:38:47I haven't memorized them yet.
00:38:49Do you know Sister Christian?
00:38:50I don't do religious tunes.
00:38:52How about Stairway to Heaven?
00:38:54I don't sing popular songs, kiddo.
00:38:56You want hymns? Go to a church.
00:38:58Break a leg out there.
00:38:59Thanks.
00:39:00She's supposed to turn on Kid Tanner tonight?
00:39:02Okay, Doc.
00:39:10Way down in Louisiana, down in New Orleans.
00:39:13Eh, maybe not.
00:39:15Hey, I do the singing round here.
00:39:18The shrew.
00:39:19Didn't burrow deep enough.
00:39:21Checkerboard Charlie.
00:39:22Removed from the board.
00:39:23I guess someone jumped him.
00:39:25Louis the Louse.
00:39:26Squashed in his prime.
00:39:28Bucktooth Langley.
00:39:29Bit off more than he could chew.
00:39:32Come to me, my melancholy baby
00:39:40Cuddle up and don't be blue
00:39:50Come to me, my melancholy baby
00:39:58Cuddle up and don't be blue
00:40:04Come to me, my melancholy baby
00:40:11Cuddle up and don't be blue
00:40:17Come to me, my melancholy baby
00:40:24Come to me, my melancholy baby
00:40:34Come to me, my melancholy baby
00:40:44Come to me, my melancholy baby
00:40:53Come to me, my melancholy baby
00:41:03Come to me, my melancholy baby
00:41:13Come to me, my melancholy baby
00:41:22Come to me, my melancholy baby
00:41:32Come to me, my melancholy baby
00:41:42Come to me, my melancholy baby
00:41:50Whisper in my ear
00:41:52So no one can hear
00:41:59Oh yeah, my secret.
00:42:01Well, you're my pal, so I can tell you.
00:42:04But don't let it get out.
00:42:06I've been looking for Tannin for over a month now.
00:42:10What?
00:42:11It's true.
00:42:12All I gotta do is look the other way
00:42:15while evidence is getting destroyed
00:42:18or a truck full of gin is coming across the county line
00:42:22and Tannin makes sure an extra bunch of bills
00:42:25makes their way into my pay envelope.
00:42:28Great deal, huh?
00:42:29No, not a great deal.
00:42:30What's the problem?
00:42:31People need to drink, right?
00:42:33As long as no one's getting hurt,
00:42:35why shouldn't Daniel J. Parker make a few bucks on the action?
00:42:39But people are getting hurt.
00:42:40Kid's a killer.
00:42:42Ah, that's just rumors and circumnavigational evidence.
00:42:46Although that wall of fame is pretty spooky.
00:42:52Oh God, I've made a horrible mistake.
00:42:56I thought if I could get my hands on some money
00:42:59that Betty'd take me back.
00:43:01But when she finds out what I've done,
00:43:03she'll never even talk to me again.
00:43:06What have I done?
00:43:10Come on, Danny, pull yourself together.
00:43:12It's not so bad.
00:43:13Not so bad?
00:43:15A corrupt cop who's lost his only chance at true love.
00:43:20How's that not so bad?
00:43:23Nice suit. Where'd you get it?
00:43:25Costume shop at the mall.
00:43:27I had it custom made.
00:43:29Yeah? Quality material.
00:43:32Who are you? Where you from?
00:43:35Nobody. I mean, you don't know me.
00:43:37I come from a very different place.
00:43:39Come on, what's the deal?
00:43:40Spill it or I'll...
00:43:41Go easy, kid.
00:43:43Depuis le coup de couteau,
00:43:44je pense qu'il est allé avec la gang de Valenti.
00:43:47C'est vrai?
00:43:48Euh, oui.
00:43:49Prouve-le.
00:43:50Tu ne vas pas partir jusqu'à ce que tu m'apportes des bonafides.
00:43:58Ne te moque pas.
00:44:02Ce n'est pas un vrai fusil, je t'en prie.
00:44:04C'est un cadeau de Don Valenti.
00:44:06Tu vois?
00:44:08Au nom de ta famille et de la mienne,
00:44:10en gratitude pour ta continuité,
00:44:13J.J. Valenti.
00:44:15On dirait que le petit Mikey Corleone est vraiment avec les Sacramento Boys.
00:44:19Tu as des pierres, Pee-wee. J'aime ça.
00:44:21Prends-toi un verre, à la maison.
00:44:23Matches, mets ton pistolet, tu ressembles à un moron.
00:44:27Hey, vendeur.
00:44:28Qu'est-ce que c'est?
00:44:29C'est à propos de cette...
00:44:30...galerie de portraits de vous.
00:44:32Qu'est-ce qu'il y a?
00:44:33Qu'est-ce que c'est?
00:44:34Qui sont ces gars?
00:44:36Les caricatures qui se trouvent autour du mur de l'honneur
00:44:39commémorent ceux qui ne sont plus avec nous
00:44:43à l'occasion d'avoir tiré sur un enfant d'Irving Tennant.
00:44:47C'est les gars que les enfants ont tués?
00:44:49Bien sûr que non.
00:44:50C'est juste un groupe de gars que l'enfant n'a pas particulièrement aimé.
00:44:55Et qui, un jour, est tombé mort.
00:44:57C'est un... comment tu l'appelles?
00:44:59Une coïncidence circonstanciale.
00:45:01Oui.
00:45:02Tu penses que tu peux faire une caricature de moi?
00:45:04Bien sûr.
00:45:08Presto!
00:45:09Ça n'a vraiment pas l'air comme moi.
00:45:11Je n'avais pas grand-chose à faire.
00:45:13Je te parlerai plus tard.
00:45:14Hey, regarde! Un vendeur payant.
00:45:18Hey, Arty! Il est de retour!
00:45:22Tu penses que je pourrais avoir une copie de tes lyriques de You Should Care?
00:45:25J'ai un club de mes propres qui pourrait vraiment utiliser de l'inspiration.
00:45:29Bien sûr! Laissez-moi juste récupérer une page de l'hymne.
00:45:32Voilà!
00:45:33Merci!
00:45:37Bienvenue de retour, monsieur.
00:45:41On dirait qu'il y a quelqu'un derrière.
00:45:43Oui, monsieur.
00:45:47On dirait qu'il y a encore Parker.
00:45:49Hey, Trixie! Regarde là-bas!
00:45:50Pourquoi?
00:45:53Tu ne l'as pas vu?
00:45:54Non.
00:45:55Ah, ça ne m'inquiète pas.
00:46:05Tu devrais t'en soucier
00:46:07Tu devrais t'en soucier
00:46:09Qu'est-ce que les gens pensent de toi
00:46:12Je peux changer ma vie
00:46:14Bien sûr que tu peux
00:46:16Tu sais quoi? J'étais un bon copain
00:46:18Et oui, j'ai eu quelques bruits mauvais
00:46:20Peut-être même un bruit psychotique qui m'a fait imaginer un véhicule spatial disparu
00:46:24Mais je suis un bon homme
00:46:26Oui!
00:46:27Et tout ce que je dois faire pour gagner Betty back est d'être le même bon homme que j'ai toujours été
00:46:31Et laisser les chips tomber où ils peuvent
00:46:34D'accord!
00:46:35Alors, maintenant quoi?
00:46:37Maintenant, j'attends
00:46:39J'attends le moment où Kid Tannen sera tué, mon bon nom sera restauré
00:46:43Et Betty Lipinski reviendra au cœur
00:46:46Prends ça en tête. Je suppose que ce moment est juste autour du coin
00:46:56Hey, j'ai une bonne nouvelle
00:46:58Oh? Qu'est-ce qu'il y a?
00:46:59Un jeune scientifique traîne son chien sur le toit de la cour
00:47:02Quoi?
00:47:03Regarde là-bas
00:47:04Oh, mon Dieu!
00:47:06Monsieur Brown!
00:47:08S'il vous plaît, Mme Strickland, pas maintenant
00:47:10Vous ne voyez pas que j'ai une situation plutôt délicate sur mes mains en ce moment?
00:47:13Ma course de trial
00:47:14Course de trial? Public hazard, je l'appelle
00:47:18Et je suis sûre que mon éditeur sera d'accord
00:47:21Cette entreprise scientifique de vous représente un danger clair et présent pour la sécurité publique
00:47:26Vous savez ce que représente un danger clair et présent pour la sécurité publique?
00:47:29Votre voix chanteuse!
00:47:30Il n'y a pas besoin d'être personnel, Monsieur Brown
00:47:33Croyez-moi, je n'ai pas l'intention de devenir personnel avec vous
00:47:36Je suis rassurée de l'entendre
00:47:38Des voitures volantes, de toutes les ridicules notions d'enfants
00:47:41Vous me marquez, mais imaginez
00:47:43Un monde dans lequel les dégâts de trafic et les dégâts de voitures sont des choses du passé
00:47:46Je pourrais être plus incliné à t'écouter
00:47:48Si votre voyage n'a pas terminé dans un dégât sur l'une de vos couches et un chien sur l'autre
00:47:53Je travaille pour le faire tomber
00:47:56Einie, comment as-tu réussi à tomber?
00:47:58Un chien intelligente
00:48:00Eh bien, la fortune t'a favorisé ce soir
00:48:02Mais je vous avoue d'être plus prudent dans l'avenir
00:48:05Maintenant, comment faire pour qu'une voiture volante tombe?
00:48:09Eh mon garçon, prends un coup de ça
00:48:15Il faut aimer sa bouche
00:48:25J'ai été en bas, Officer
00:48:27Mais je dois aller voir les photos une fois par mois
00:48:31Bonjour, Arthur
00:48:32Officer
00:48:33Je le prends d'ici
00:48:34Mais, mais...
00:48:35Nous pouvons parler à la majestueuse, loin de ses yeux
00:48:42Oui, Einstein, tu as fait un bon travail
00:48:48Bonne nouvelle, Docteur
00:48:49Parker est prêt à arrêter Tannen
00:48:51Et il me semble que je n'ai pas été à la prom
00:48:53Génial
00:48:54Devrions-nous nous inquiéter de votre jeune esprit et de Strickland?
00:48:57C'est un rincelage particulier dans le continuum de l'espace-temps
00:49:00Mais je suis sûr que rien ne s'en sortira
00:49:02Je ne peux pas imaginer moi-même être attaché à une femme comme ça
00:49:06Est-ce que Artie est encore là?
00:49:07Il est dans la salle de bain
00:49:08Hey Artie, ouvre-toi
00:49:10Tu as un gangster à emmener
00:49:12Est-ce que c'est le moment pour moi de rencontrer Sylvia?
00:49:15Non, c'est le moment pour toi de rencontrer Trixie
00:49:17Trixie dit qu'elle a quelque chose qui peut envoyer Kid vers la rivière
00:49:20Mais que tu es le seul qu'elle a confiance pour le vérifier
00:49:23Moi? Qu'est-ce que c'est?
00:49:26Oh, je sais ce qu'elle a fait
00:49:30Intelligent
00:49:31T'es prêt à nous laisser entrer dans le secret?
00:49:33Désolé les gars, mais si Trixie garde un secret, moi aussi
00:49:39C'est tout bien et bien, Mr. McFly
00:49:41Mais si vous et Trixie allez collaborer sur cette preuve, nous devons organiser un rendez-vous
00:49:46Trixie a changé le speak-easy de Kid
00:49:48Donc nous devons amener Arthur à Trixie
00:49:50Pas du tout, je ne vais pas aller plus loin
00:49:55Je ne sais pas comment tu me parles de tout ça
00:49:58Reste ici dans les ombres et ne sors pas jusqu'à ce que tu vois Trixie
00:50:02Tu es sûr que je serai en sécurité ici?
00:50:04Parfaitement en sécurité, on ne va jamais te faire prendre quelque chose d'inutile
00:50:09Sagan, où est Kid?
00:50:16Ne t'inquiète pas
00:50:19Bienvenue, monsieur
00:50:23Trixie?
00:50:24Oui?
00:50:25Imagine qui t'attendait dans l'allée pour te parler
00:50:27Lottie?
00:50:28La seule et unique
00:50:30Ce n'était pas facile de le traquer
00:50:32J'ai dû...
00:50:33S'il te plait, Cue Ball, je vais prendre un petit déjeuner
00:50:36A tout à l'heure
00:50:45Hey, toi!
00:50:46Hein?
00:50:47Ouais, bâtard, je t'ai vu faire un œil dans mon unité
00:50:54Désolé, mec, je n'ai pas le temps pour une lutte
00:50:56Pourquoi toi?
00:51:01Je ne vais jamais arriver à Carnegie Hall à ce rythme
00:51:04D'accord, mec, je pense que tu es terminé pour la nuit
00:51:08Hey, où est-ce que tu vas?
00:51:10Moi?
00:51:11Ouais, toi
00:51:12Qu'est-ce que tu sais de tout ça?
00:51:14Rien, je...
00:51:18Trixie?
00:51:19Prends soin de Cue Ball
00:51:22Qu'est-ce que tu dis, chérie?
00:51:25Qu'est-ce que c'était?
00:51:32Arthur?
00:51:33Arthur!
00:51:34Arthur!
00:51:35Arthur!
00:51:36Arthur!
00:51:37Arthur!
00:51:38Arthur!
00:51:39Arthur!
00:51:40Arthur!
00:51:41Arthur!
00:51:42Arthur!
00:51:43Arthur!
00:51:44Arthur!
00:51:45Arthur!
00:51:47Arthur?
00:51:48Tu as manqué de la fête, mon ami
00:51:50Qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:51:52Oh, tu vas aimer ça
00:51:54Je suis en train de sortir du club
00:51:56Quand, tout d'un coup, j'ai l'urgence d'attirer le lézard, n'est-ce pas?
00:51:59Je sors dans l'allée et qui est-ce que je vois?
00:52:02Aucun d'autre que ce maladroite, sapin et rat, Arthur McFly
00:52:06Et regarde ça!
00:52:07Les petits oiseaux sifflent et s'éloignent de la conquête d'Oriel comme si c'était mon Trixie!
00:52:12Oh non!
00:52:14Bien sûr, j'attire Kid Jr. et je prépare un coup de feu dans la tête d'Arthur McFly
00:52:18Ce qui fait que l'oreille d'Arthur commence à pleurer parce qu'il est un gros fou
00:52:21Et puis...
00:52:22Et puis...
00:52:23Quoi?
00:52:24Trixie tombe littéralement sur ses genoux et prie pour que je le laisse vivre!
00:52:29Hein?
00:52:30Sérieusement, il tombe sur ses genoux, pleure et prie pour la vie d'Arthur McFly!
00:52:34Alors, qu'est-ce que tu as fait?
00:52:36Qu'est-ce que je pourrais faire?
00:52:37J'ai tiré deux coups dans l'air et j'ai dit à Arthur d'aller faire un tour
00:52:40C'était merveilleux
00:52:42Hé, j'ai eu beaucoup de merci
00:52:44En plus, maintenant Trixie m'aime de plus en plus
00:52:47Et Kid Tannen collecte toujours ses doutes
00:52:50Toujours
00:52:55Est-ce que tu t'en souviens? J'essaie d'avoir un bon moment ici
00:52:59Je pense que tu vas vouloir voir ça
00:53:02Tu es fou?
00:53:03T'as mis un bout de dynamite dans mon club?
00:53:05C'est juste ça, boss. C'est partout
00:53:08Je pense que notre arsenal de paroles est prêt à tirer de nouveau
00:53:27Combien de temps il va falloir pour que Trixie se moque de Kid?
00:53:30Tu penses que tu peux dessiner une photo de ce gars?
00:53:33Bien sûr
00:53:34Hé, ça ressemble à ce qu'Arthur McFly pense
00:53:38Je n'ai jamais remarqué ça
00:53:41Hé, peux-tu lui donner un masque comme Arty le porte?
00:53:47Voilà!
00:53:49Bien joué
00:53:50Maintenant, dis-les aux mecs au New Yorker
00:53:53Désolé, père
00:53:58Je ne sais pas comment te le dire
00:54:00Mais je pense que tu devrais vérifier la Wall of Fame
00:54:02Pourquoi? Qu'est-ce qu'il y a?
00:54:05Arty! Je n'y crois pas!
00:54:09On avait un accord!
00:54:11Arty devait être en sécurité!
00:54:14Je ne sais pas ce que dire
00:54:16Eh bien, je le sais!
00:54:18L'évasion des impôts!
00:54:19Quoi?
00:54:20Avant de mourir, Arty m'a appris de toutes sortes de choses
00:54:24Littérature, histoire, comptabilité
00:54:27Et j'ai fait une grande découverte pendant que je copiais tous les livres de Kid
00:54:34Cette éstablishment n'est pas entièrement sur le haut et le bas
00:54:38Vraiment?
00:54:39Oh, je savais tout ce qu'il y avait dans les gangsters
00:54:42C'est ce genre de choses que tu attends des gars difficiles comme Kid
00:54:45Mais quand je me suis rendu compte qu'il n'avait pas payé les impôts sur ses profits à l'aise
00:54:48Eh bien, arracher l'oncle Sam est un pas au-dessus de la ligne
00:54:52Une fois que je le donne à la police
00:54:54Ils lui mettront le livre
00:54:56Ce livre?
00:54:57Hé, père!
00:55:04Qu'est-ce qui s'est passé à mon ex-boyfriend?
00:55:06Je ne sais pas
00:55:07Les rats!
00:55:08J'ai dit au chef qu'on avait besoin d'un équipe de bledhounds comme dans Placerville
00:55:12Mais pour l'instant...
00:55:14Bon, tout le monde, passez à l'hôtel
00:55:17C'est parti!
00:55:18C'est parti!
00:55:19C'est parti!
00:55:20C'est parti!
00:55:21C'est parti!
00:55:22C'est parti!
00:55:23C'est parti!
00:55:24C'est parti!
00:55:25C'est parti!
00:55:26C'est parti!
00:55:27C'est parti!
00:55:28C'est parti!
00:55:29C'est parti!
00:55:30C'est parti!
00:55:31C'est parti!
00:55:32All right, everyone, party's over
00:55:34Everyone out of the speakeasy
00:55:36Speakeasy?
00:55:42You're mistaken, officer
00:55:44This is an ice cream parlor
00:55:47Nice try, you
00:55:48Out!
00:55:49C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:50C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:51C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:52C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:53C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:54C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:55C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:56C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:57C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:58C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:55:59C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:56:00C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:56:01C'est bon, c'est bon, c'est bon
00:56:03Est-ce que le Valenti-Mob serait prêt à aider à...
00:56:05Diffuser cette petite situation ?
00:56:08Bien sûr, pas de problème
00:56:09Je vais l'amener à la prochaine...
00:56:11Compagnie de rencontre
00:56:12Hey, on ne pleure pas ici
00:56:14Le garçon a juste pensé que J.J. aimerait une pièce de l'action
00:56:17Surtout maintenant qu'il a attrapé l'arseniste du speak-easy
00:56:21Attends, tu veux dire...
00:56:22Doc ?
00:56:25Doc ?
00:56:26Tu n'es pas avec la gang Valenti du tout, n'est-ce pas ?
00:56:29Que sais-tu de l'arseniste ?
00:56:32Allons-y, on va à la maison de station
00:56:35Le garçon va te tuer, raton
00:56:37Il va te tuer tous
00:56:39Ouais, ouais...
00:56:42Voilà, c'est ça
00:56:44Grâce à l'évidence de Miss Trotter, l'ensemble de la police de la vallée de l'île est en train de chercher le garçon et ses meubles
00:56:50Tu ne comprends pas, on doit le trouver maintenant
00:56:52Il a capturé un ami de moi
00:56:54Qui ?
00:56:55Ah, n'importe quoi
00:56:56Ne t'inquiète pas, on a tout le quartier de la ville fermé
00:56:59Si Tannen est à 1 kilomètre d'ici, on le trouvera éventuellement
00:57:04Je ne pense pas qu'on ait le temps pour éventuellement
00:57:07Irving, Kid, Tannen...
00:57:09Je suppose qu'il a lâché ça sur sa route
00:57:13C'est vide...
00:57:14On dirait
00:57:15Hey, Einie !
00:57:16Prends ton nez là-bas
00:57:21Bien
00:57:23Je ne pense vraiment pas que Tannen et Doc sont avec Herbert Hoover, Einie
00:57:27D'accord, d'accord, je vais vérifier
00:57:34Un bouton ?
00:57:35D'accord, Doc, je viens
00:57:40Corleone ?
00:57:41Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:57:42Euh...
00:57:43Ne t'inquiète pas
00:57:44Viens m'aider à éliminer cet arsoniste
00:57:46Edna ?
00:57:47Je l'ai emprisonné en plantant du dynamite pendant qu'il nettoyait la cuisine de soupe
00:57:51Je suppose que Sagan était innocent après tout
00:57:53J'étais en train de rechercher une histoire, tu ignorante !
00:57:56Dis-le à St. Peter, soeur
00:57:58Hey, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:58:00Parker ?
00:58:01Tannen, tu es en arrêt
00:58:03Tuez-le, garçon de Sacramento
00:58:05Je ne peux pas faire ça, Kid
00:58:07Quoi ?
00:58:08Oh, je comprends
00:58:09Pourquoi ne pas laisser partir une Miss Strickland et l'appeler une naine ?
00:58:12Hey, regarde là-bas
00:58:16Attention
00:58:17C'est fini
00:58:18Fini ?
00:58:19Rien n'est fini jusqu'à ce que Kid Tannen dit que c'est fini
00:58:27Fais comme un arbre et tu es mort, garçon
00:58:35Je joue au tennis
00:58:39Je joue au tennis
00:58:40Je joue au tennis
00:58:41Je joue au tennis
00:58:42Je joue au tennis
00:58:43Je joue au tennis
00:58:44Je joue au tennis
00:58:45Je joue au tennis
00:58:47Je joue au tennis
00:58:53Hey !
00:58:54Salut, fille
00:58:55Hey, garçon
00:58:58Ce n'est pas un vrai fusil
00:58:59Oh, c'est vrai, j'ai oublié
00:59:01Je vais mieux juste le faire partir
00:59:06Oh, merde
00:59:12Il s'en va
00:59:13Oh, non
00:59:16Oh, regarde, Tannen
00:59:17Le fils du juge
00:59:21D'accord, Parker
00:59:22Je veux un véhicule de départ et une route claire à Nevada
00:59:25Ou le garçon marron l'obtient
00:59:27Docteur
00:59:28Parker
00:59:29Docteur ?
00:59:30Oui, c'est moi
00:59:31Je parle au radio
00:59:33Ma jeune soeur a installé le véhicule de départ
00:59:35Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
00:59:37Ce n'est pas bien, Docteur
00:59:38Trixie et Parker ont fait leur part
00:59:39Mais maintenant, Kid est là-bas
00:59:40Parker est là-bas
00:59:41Parker est là-bas
00:59:42Parker est là-bas
00:59:43Parker est là-bas
00:59:44Parker est là-bas
00:59:45Parker est là-bas
00:59:46J'avais le droit d'envoyer un mec
00:59:47Parker est là-bas
00:59:48Parker est là-bas
00:59:49Parker est là-bas
00:59:50Parker est là-bas
00:59:51Parker est là-bas
00:59:52Parker est là-bas
00:59:53Parker est là-bas
00:59:54Parker est là-bas
00:59:55Parker est là-bas
00:59:56Oui,ป
00:59:57Non, je rigole
00:59:58Essaye d'amener Kid dans le véhicule
00:59:59Une fois qu'il est à l'intérieur
01:00:00Appelles-moi et je le fais
01:00:02Comment je…
01:00:03Toi !
01:00:07Emmett
01:00:11Tu es la cause à tout ça, n'est-ce pas ?
01:00:15Ah ah ah !
01:00:19Wouhou !
01:00:21Seigneur !
01:00:25Ah ah ah !
01:00:28All right !
01:00:29That's what you get for messing with Carl Sagan !
01:00:32Irving Tannen, I'm placing you under arrest for kidnapping, attempted murder, tax evasion...
01:00:39And smelling like a piece of crap !
01:00:42Tax evasion ?
01:00:43Tu ne l'as pas entendu ? Les FED sont en train de s'abattre contre les livres de Trixie !
01:00:48Trixie ?
01:00:51C'est ce que tu reçois pour tuer Arty !
01:00:53Bastard !
01:00:54Quoi ? Je n'ai pas...
01:00:56Trixie ?
01:00:57Arty ?
01:01:04Tout va bien, grand-père !
01:01:06Mon pauvre voiture !
01:01:08Je crois que je dois t'excuser, Mr. Brown.
01:01:11Grâce à ta contraption ridicule, le criminel le plus célèbre de la vallée de Hill est finalement allé en prison.
01:01:18Pas d'excuses nécessaires, Mme Strickland.
01:01:20Ma voiture de roquettes a peut-être sauvé le jour par accident, mais seulement parce que c'est une erreur complètement sans contrôle.
01:01:26J'ai besoin d'une nouvelle idée.
01:01:28Si tu es prêt à écouter, j'ai peut-être quelques suggestions.
01:01:31Mais d'abord, je pense qu'on devrait faire un film !
01:01:34Je suis toute toi, Mr. Brown.
01:01:36Je pense que tu vas aimer ça.
01:01:38C'est tout un scientifique brillant avec une grande quantité de hubris.
01:01:44Allez, Arty ! Allons chercher Doc !
01:01:51Merci de m'avoir laissé voler le DeLorean, Doc.
01:01:53Ce truc est génial !
01:01:54Tu es absolument sûr que tout est de retour au normal ?
01:01:57Absolument !
01:01:58Les enfants vont en prison, Emmett va voir Frankenstein,
01:02:01et il n'y a rien de tel qu'une famille de crime en 1986 !
01:02:06Et on s'est rappelé d'Einstein cette fois-ci aussi.
01:02:08Le crime à l'île de la vallée est à tout moment bas.
01:02:12Bon, sauf pour le grand-père qui s'est trompé avec Trixie,
01:02:14je pense que nous sommes prêts à retourner en 1986.
01:02:17Tu te sens disparu de l'existence ?
01:02:19Non.
01:02:20Alors, tant que ton père est encore né il y a 7 ans, je dirais,
01:02:23laisse ton grand-père planter ses hauts.
01:02:26Planter ses hauts ?
01:02:27C'est ça ce qui se passe entre toi et Edna ?
01:02:31Qu'est-ce que tu parles ?
01:02:32Emmett et Edna, ils vont voir Frankenstein ensemble.
01:02:39C'est... difficile.
01:02:52Le grand Scott !
01:02:53Quoi ?
01:03:03Il faut qu'on revienne ici !
01:03:05Oh, c'est désastreux !
01:03:33Où est-ce que tu vas, Doc ?
01:03:35Réponds !
01:03:37Nous n'avons pas tout en contrôle.
01:03:41Doc ?
01:04:03Le Grand Scott
01:04:09Martin McFly, âge de 18 ans.
01:04:11D'accord, Doc, voyons voir quel genre de timeline alternatif
01:04:14j'ai trouvé cette fois-ci.
01:04:16Le père George, la mère Lorraine.
01:04:18Hill Valley sous Citizen Brown.
01:04:21Ce n'est pas vraiment la ville où tu es allé pour croire que c'était.
01:04:24Un programme de rééducation ?
01:04:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:27S'il vous plaît, ne vous en suivez pas, Martin.
01:04:29Ça me rend... inconfortable.
01:04:31Pas de démerdage. Jusqu'à ce matin.
01:04:34C'est terminé, McFly. Je ne me marierai jamais de cette façon.
01:04:38Ma petite amie pense que je suis une pierre ?
01:04:40La question évidente, M. McFly, c'est...
01:04:44Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
01:04:45Jésus Christ, Doc, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
01:05:31© Amara.org