Category
😹
AmusantTranscription
00:00:30Avec le soutien de Denix
00:01:00Avec le soutien de Denix
00:02:00Comment ça va ? C'est mieux ?
00:02:02Enlève ta putain de musique ou je vais venir là-bas et j'enlève la musique moi-même !
00:02:07D'accord, putain ! Tu viens là-bas, on peut danser !
00:02:12Allô ? Allô ?
00:02:16Plage ?
00:06:31Ouais, quelque chose me dit qu'il n'y a rien de bon ce matin.
00:06:35Qu'est-ce qu'on a ici ?
00:06:37Plusieurs tirs d'armes ont été reportés venant de cette chambre.
00:06:40J'étais le premier à répondre à un appel.
00:06:42Plusieurs tirs d'armes, hein...
00:06:46Tu sais d'où vient cette chambre ?
00:06:48Oui, monsieur.
00:06:50Tu n'es pas rentré encore ?
00:06:54Non, monsieur. J'ai voulu attendre pour un support.
00:06:57Eh bien...
00:06:59C'est ici.
00:07:07Mon dieu...
00:07:09Quel massacre.
00:07:16Il doit y avoir une dizaine.
00:07:18Au moins une dizaine de morts ici.
00:07:21Je pense que je n'en ai plus besoin.
00:07:27C'est bon.
00:07:43Ce sont tous des cappuccinos.
00:07:45Oui.
00:07:47Il doit y avoir eu quelque sorte de guerre de gang.
00:07:50Non, ce n'est pas une guerre de gang.
00:07:53Les cappuccinos pourraient être stupides,
00:07:55mais ils ne savent pas utiliser une arme.
00:07:57Il y aurait eu d'autres morts ici, pas seulement eux.
00:08:00C'est quelque chose d'autre.
00:08:04Eh bien...
00:08:05Une chose est sûre.
00:08:07On ne va pas avoir besoin de la carte de recherche que nous essayons de trouver, hein ?
00:08:12Oui.
00:08:13Je peux vivre avec ça.
00:08:18Détective Cromwell, j'ai trouvé quelque chose ici.
00:08:23Qu'est-ce que c'est ?
00:08:42Killer Bean.
00:08:45Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:08:47Ce mec a des balles, c'est sûr.
00:08:56Nous avons de l'accompagnement.
00:08:58Allons-y !
00:09:01Arrêtez ! Arrêtez là-bas !
00:09:07C'est la police ! Arrêtez là-bas !
00:09:11Mauvaise idée.
00:09:26Sortez de la voiture !
00:09:27Prends vos mains là où je peux les voir !
00:09:31Facile.
00:09:32Facile.
00:09:33Facile.
00:09:34Facile.
00:09:35Facile.
00:09:36Facile.
00:09:37Facile.
00:09:38Facile.
00:09:39Facile.
00:09:43Oh, s'il vous plaît, officier, ne me tuez pas.
00:09:46Regardez-le.
00:09:48Vagan.
00:09:54J'aurais dû savoir que je vous trouverais ici, Détective Cromwell.
00:09:59Que faites-vous ici, Vagan ?
00:10:00Bien évidemment, quelque chose s'est passé dans mon atelier.
00:10:04Je veux dire, peut-être que Killer Bean ne protège plus sa propre propriété ?
00:10:07Vous ne voulez pas dire la propriété de Cappuccino ?
00:10:11Vous savez, votre obsession avec le cappuccino est devenue assez amusante.
00:10:14Vous essayez toujours de relier tout au cappuccino.
00:10:17Pourquoi ne pas le dire au courant ? Vous êtes en arrêt.
00:10:20En arrêt ? Pour quoi ?
00:10:22Une violation de trafic ?
00:10:24Que se passe-t-il ? Vous cherchez de l'action ici ?
00:10:28Si je cherchais de l'action, vous ne seriez pas là devant moi comme vous le faites maintenant.
00:10:34Vraiment ? C'est pour ça que je vais vous tirer avec ça.
00:10:51Est-ce que vous en avez fini ?
00:10:55Je dirais qu'il faut qu'on l'amène et qu'on l'enregistre maintenant.
00:10:58Vous savez que mes avocats m'accompagneront jusqu'à ce que vous m'amènez à la station de police.
00:11:03Le temps n'est pas valable pour votre effort.
00:11:05C'est ça, Cromwell ?
00:11:10Laisse-le partir.
00:11:11Quoi ?
00:11:12J'ai dit laisse-le partir !
00:11:15Mon fusil, s'il vous plaît.
00:11:19Très bien.
00:11:21Vous savez, Vegan, vous avez raison.
00:11:23Vous n'êtes pas valable pour mon temps.
00:11:25Quoi qu'il s'agisse de l'enquête sur les multiples homicides dans votre magasin,
00:11:29et de tout ce que nous trouvons dans votre magasin,
00:11:32c'est juste de l'icing sur le cake.
00:11:35Vous êtes libres de partir.
00:11:37Et d'ailleurs, votre voiture est allumée illégalement.
00:11:40Il vaut mieux qu'on l'enlève d'ici avant qu'on la tue.
00:11:45Oh, et Vegan, ici.
00:11:48Il me semble que je ne suis pas le seul après votre boss.
00:12:19Des rumeurs ont surfé
00:12:21en disant qu'il y avait un Vigilante Bean dans la ville.
00:12:49Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
00:12:56Ah, on dirait que j'ai attiré l'attention de quelqu'un.
00:13:18Qui est-ce ?
00:13:49Let's play
00:14:08Great, play time's over.
00:14:18C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:25C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:30C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:35C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:41Tu as été donné des ordres spécifiques pour attirer et éliminer le target. Personne d'autre.
00:14:47Apporter ce genre d'attention à toi-même est dangereux pour nous, et surtout pour toi.
00:14:52Qu'est-ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:53Qu'est-ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un héros, c'est d'être capable de faire des choses que tu n'aurais pas pu faire si tu n'étais pas un héros.
00:14:54J'ai tué un groupe de gangsters. Je suis sûr que la police de Beantown est beaucoup plus heureuse sans eux.
00:14:59Tu n'as pas fait de faute à personne avec le délire que tu as créé hier soir.
00:15:03Et tu ne travailles pas pour la police de Beantown. Tu travailles pour nous.
00:15:08J'ai encore le travail à faire. Je vais l'obtenir.
00:15:12On est en retard. Il doit savoir que tu viens. Rappelle-toi de qui il est.
00:15:17Oui, je sais ce qu'est la mission.
00:15:20Alors, suis-le. Ne sois pas si délicat, Killer Bean.
00:15:24Je t'appellerai quand je l'aurai.
00:15:26Inutile. Inutile, mon cul brun.
00:15:57Oui?
00:15:59Jet Bean, vous avez été activé pour une mission urgente à Beantown.
00:16:03Beantown? Je suis loin de Beantown. Il serait mieux d'appeler quelqu'un d'autre.
00:16:10Cette mission est très sensible.
00:16:12Je vous en prie, n'hésitez pas à m'appeler.
00:16:15Je vous en prie, n'hésitez pas à m'appeler.
00:16:18Je vous en prie, n'hésitez pas à m'appeler.
00:16:21Je vous en prie, n'hésitez pas à m'appeler.
00:16:24Cette mission est très sensible.
00:16:26Vous êtes le plus capable pour le travail.
00:16:31Ça se voit.
00:16:34D'accord, je le ferai.
00:16:37Bien. Nous vous contacterons avec les détails dès que vous arriverez au bord.
00:16:41À Beantown.
00:16:45Ils devraient avoir de la bonne nourriture à Beantown.
00:16:50Attendez, vous partez?
00:16:55Oui.
00:16:57Combien de temps allez-vous y aller?
00:17:00Beaucoup de temps.
00:17:03Oh, j'ai quelque chose que je veux vous donner.
00:17:09Oh, vous ne devriez pas en avoir.
00:17:13Ici, c'est le billet. Vous n'avez pas payé en trois mois.
00:17:19Je vais partir maintenant. Je vais payer quand je reviendrai.
00:17:25Hein? Vous reviendrez ici et payez maintenant?
00:17:29Chintao, sors d'ici!
00:17:31Oui!
00:17:32Il dit que votre nourriture a l'air d'un crac d'ouf.
00:17:35Quoi?
00:17:36Faites-lui du beurre.
00:17:38Yo!
00:17:48J'ai dit que je vais payer quand je reviendrai.
00:17:54C'est OK. C'est sur la maison. Vous n'avez pas besoin de revenir. S'il vous plaît.
00:18:09En regardant les chiffres de l'année précédente,
00:18:12les ventes de drogues ont diminué de 57%.
00:18:1757%!
00:18:20C'est plus de la moitié!
00:18:22Comparons-le à la croissance de 300% de notre département d'armes.
00:18:29Mais vous, vous n'êtes pas de mon département d'armes, n'êtes-vous?
00:18:35Oh, vous êtes de mon département de drogues, OK?
00:18:41Alors, qu'est-ce que je dois faire?
00:18:43Comment pourriez-je vous aider?
00:18:47Mon gars, j'ai tellement faim.
00:18:51Ouais, Bean, c'était la fête de merde hier soir, n'est-ce pas?
00:18:55Ouais, malheureusement qu'on n'a pas resté pour tout ça.
00:18:59J'imagine qu'ils ont eu du fun.
00:19:05Vous voyez, c'est facile quand vous y pensez.
00:19:08Le crime est sur les yeux, OK?
00:19:10Plus de armes sont vendues, car les criminels utilisent des armes.
00:19:14Salut! Ils utilisent aussi des drogues!
00:19:18Plus de drogues devraient vendre, n'est-ce pas?
00:19:21Quel est le problème ici?
00:19:23Maintenant, vous me donnez une explication raisonnable, OK?
00:19:30Pourquoi les ventes de drogues sont-elles si faibles?
00:19:38C'est tous ces commerçants anti-drogue sur la télévision.
00:19:41Vous ne voyez jamais de commerçants anti-arme.
00:19:44Ce n'est pas faible.
00:19:47Il m'est devenu assez évident que certains d'entre vous ne valent pas votre travail.
00:19:54C'est tout si vous me demandez.
00:19:58Surtout dans l'économie actuelle.
00:20:02Mais je suis forcé de dire...
00:20:05C'est le moment...
00:20:06DE LAISSEZ-Y VOS DROGUES!
00:20:18Attendez, j'ai une question.
00:20:21Oui?
00:20:22Est-ce que j'ai le droit d'un emploi?
00:20:26Hum...
00:20:27Je vais vérifier avec le département de financement, OK?
00:20:32Mon numéro de sécurité sociale est...
00:20:353, 4, 6 et...
00:20:38Oh mon dieu...
00:20:40Est-ce que ma moyenne d'impôt va augmenter après ça?
00:20:46Attendez, je vais juste terminer ce niveau.
00:20:51Un cappuccino.
00:20:54Ah...
00:20:55Lagan.
00:20:56Je suis heureux que tu sois là.
00:20:58Peut-être que tu pourrais lui apprendre quelque chose sur l'entreprise.
00:21:01Vu que tu as géré mon département d'armes si bien.
00:21:08Lapin n'est qu'un perdant de couleur.
00:21:11Qu'est-ce qu'il sait que nous ne savons pas?
00:21:14Mais il vend des armes à des millions de dollars.
00:21:17Si tu me demandes...
00:21:19Il fait quelque chose d'illégal.
00:21:22Oh, c'est génial de te voir, Lagan.
00:21:24Mais tu dois m'excuser.
00:21:26Je suis dans un rendez-vous important en ce moment.
00:21:29C'est plus important.
00:21:31C'est à propos de l'épicerie à Baker Street.
00:21:33Oh, ça.
00:21:34C'est OK, je sais.
00:21:36Tu sais?
00:21:37Oui.
00:21:38Mon neveu avait une fête là-bas la nuit dernière, OK?
00:21:41Non, ce n'est pas à propos de la fête.
00:21:44Eh bien...
00:21:45C'est vrai.
00:21:47Il y a eu un coup sur l'épicerie.
00:21:50Tout le monde est mort.
00:21:54Qui...
00:21:55a fait ça?
00:21:57J'ai raison de croire qu'il l'a fait par un bean nommé Killer Bean.
00:22:03Killer Bean?
00:22:06Un bean?
00:22:08Ce n'est pas un ordinaire bean.
00:22:10J'en ai entendu parler avant.
00:22:12Je sais ce qu'il peut faire.
00:22:15Qui est-il?
00:22:17Qui l'a envoyé?
00:22:19Est-ce les Colombiens?
00:22:21Est-ce les Français qui tentent de me tuer?
00:22:23Il doit être un de tes compétiteurs.
00:22:26Peu importe.
00:22:28Je veux que tu les trouves.
00:22:30Je veux que tu les trouves et que tu les détruises!
00:22:34Oh, croyez-moi, je vais essayer.
00:22:36Mais d'abord, nous avons Killer Bean à gérer.
00:22:39Il est quelque part là-bas et il vient pour toi.
00:22:43D'accord.
00:22:44Nous devons consolider tous nos magasins.
00:22:48Il y a trop de targets pour qu'il attaque.
00:22:51Envoie l'inventaire à la maison centrale de Main Street.
00:22:55Je veux que tu protèges ce lieu.
00:22:59Et Killer Bean?
00:23:01Que veux-tu que je fasse?
00:23:03Rien.
00:23:04Dis-lui un box de chocolat et dis-lui merci pour les souvenirs.
00:23:09Imbécile!
00:23:11Que penses-tu que tu devrais faire?
00:23:13Tue-le.
00:23:15De toute façon.
00:23:18Mets-le sur le sol!
00:23:21J'ai besoin de plus de beans.
00:23:23Beans professionnels.
00:23:25Je vais te donner mon crédit, ok?
00:23:28Fais-le.
00:23:30Oui, monsieur.
00:23:34Vegan.
00:23:36Quand tu trouveras qui l'a signé,
00:23:39il y aura du mal à payer.
00:23:42Payé.
00:24:04Bonjour.
00:24:05Hey, Harry, c'est le détective Cromwell.
00:24:07Salut, Cromwell.
00:24:08Tu as reçu le paquet que je t'ai envoyé?
00:24:10Oui, c'est un truc assez fou.
00:24:12Notre laboratoire de crime n'a rien à voir avec ça.
00:24:15Qu'est-ce que tu en fais?
00:24:17Eh bien, l'efficace, c'est le sample de tirage.
00:24:19J'ai testé le résidu que tu as mis,
00:24:21et les tirs sont faits d'allumage en styrofoam en silicone.
00:24:24C'est uniquement utilisé sur des voitures de haute performance.
00:24:27Ce n'est pas unique, mais c'est difficile à trouver.
00:24:30Hmm...
00:24:31Qu'est-ce qu'il y a des balles d'or?
00:24:33Maintenant, ça.
00:24:35Dans mes 15 ans avec Special Forces,
00:24:37je n'ai jamais vu de l'or utilisé dans n'importe quelle arme.
00:24:40Mais pour des raisons pratiques, l'or est un métal très doux.
00:24:43Donc les balles s'épanouissent et se forment sur un impact élevé.
00:24:47Elles font des petits trous de l'intérieur,
00:24:49et des gros trous de l'extérieur.
00:24:51Et elles sont beaucoup plus difficiles à matcher aux signatures ballistiques.
00:24:54Ça les rend relativement introuvables.
00:24:57Ouais, ça n'a pas de sens si les balles ont son nom sur elles,
00:25:01et qu'il les a laissées partout.
00:25:03Ouais, Killer Bean.
00:25:05Ouais, je ne comprends pas ça.
00:25:07Il doit être un vieux Bean.
00:25:09Comme si il voulait être trouvé.
00:25:11Ouais, ou qu'il blague.
00:25:13Ou qu'il soit juste inquiétant.
00:25:15Ce Killer Bean doit travailler pour quelqu'un
00:25:17pour avoir ce genre de soutien financier.
00:25:19Tu penses qu'il est une arme pour l'emploi?
00:25:21Ou qu'il peut être un vigilante.
00:25:23C'est le mot sur la rue.
00:25:25De toute façon, une chose est sûre.
00:25:28Il a ses yeux serrés sur Cappuccino.
00:25:31Eh bien, vous avez deux choses en commun.
00:25:35Ouais, si c'est vrai.
00:25:38J'ai une idée de où ce Killer Bean va apparaître.
00:25:43Je dois y aller.
00:25:44À plus, Harry.
00:25:45À plus.
00:26:35L'entrée dramatique.
00:26:37L'entrée dramatique.
00:27:04C'est à peu près mon jour d'arrêt.
00:27:34L'entrée dramatique.
00:27:35L'entrée dramatique.
00:28:04L'entrée dramatique.
00:28:05L'entrée dramatique.
00:28:06L'entrée dramatique.
00:28:07L'entrée dramatique.
00:28:08L'entrée dramatique.
00:28:09L'entrée dramatique.
00:28:10L'entrée dramatique.
00:28:11L'entrée dramatique.
00:28:12L'entrée dramatique.
00:28:13L'entrée dramatique.
00:28:14L'entrée dramatique.
00:28:15L'entrée dramatique.
00:28:16L'entrée dramatique.
00:28:17L'entrée dramatique.
00:28:18L'entrée dramatique.
00:28:19L'entrée dramatique.
00:28:20L'entrée dramatique.
00:28:21L'entrée dramatique.
00:28:22L'entrée dramatique.
00:28:23L'entrée dramatique.
00:28:24L'entrée dramatique.
00:28:25L'entrée dramatique.
00:28:26L'entrée dramatique.
00:28:27L'entrée dramatique.
00:28:28L'entrée dramatique.
00:28:29L'entrée dramatique.
00:28:30L'entrée dramatique.
00:28:31L'entrée dramatique.
00:28:32L'entrée dramatique.
00:28:33L'entrée dramatique.
00:28:34L'entrée dramatique.
00:28:35L'entrée dramatique.
00:28:36L'entrée dramatique.
00:28:37L'entrée dramatique.
00:28:38L'entrée dramatique.
00:28:39L'entrée dramatique.
00:28:40L'entrée dramatique.
00:28:41L'entrée dramatique.
00:28:42L'entrée dramatique.
00:28:43L'entrée dramatique.
00:28:44L'entrée dramatique.
00:28:45L'entrée dramatique.
00:28:46L'entrée dramatique.
00:28:47L'entrée dramatique.
00:28:48L'entrée dramatique.
00:28:49L'entrée dramatique.
00:28:50L'entrée dramatique.
00:28:51L'entrée dramatique.
00:28:52L'entrée dramatique.
00:28:53L'entrée dramatique.
00:28:54L'entrée dramatique.
00:28:55L'entrée dramatique.
00:28:56L'entrée dramatique.
00:28:57L'entrée dramatique.
00:28:58L'entrée dramatique.
00:28:59L'entrée dramatique.
00:29:00L'entrée dramatique.
00:29:01L'entrée dramatique.
00:29:02L'entrée dramatique.
00:29:03L'entrée dramatique.
00:29:04L'entrée dramatique.
00:29:05L'entrée dramatique.
00:29:06L'entrée dramatique.
00:29:07L'entrée dramatique.
00:29:08L'entrée dramatique.
00:29:09L'entrée dramatique.
00:29:10L'entrée dramatique.
00:29:11L'entrée dramatique.
00:29:12L'entrée dramatique.
00:29:13L'entrée dramatique.
00:29:14L'entrée dramatique.
00:29:15L'entrée dramatique.
00:29:16L'entrée dramatique.
00:29:17L'entrée dramatique.
00:29:18L'entrée dramatique.
00:29:19L'entrée dramatique.
00:29:20L'entrée dramatique.
00:29:21L'entrée dramatique.
00:29:22L'entrée dramatique.
00:29:23L'entrée dramatique.
00:29:24L'entrée dramatique.
00:29:25L'entrée dramatique.
00:29:26L'entrée dramatique.
00:29:27L'entrée dramatique.
00:29:28L'entrée dramatique.
00:29:29L'entrée dramatique.
00:29:30L'entrée dramatique.
00:29:31L'entrée dramatique.
00:29:32L'entrée dramatique.
00:29:33L'entrée dramatique.
00:29:34L'entrée dramatique.
00:29:35L'entrée dramatique.
00:29:36L'entrée dramatique.
00:29:37L'entrée dramatique.
00:29:38L'entrée dramatique.
00:29:39L'entrée dramatique.
00:29:40L'entrée dramatique.
00:29:41L'entrée dramatique.
00:29:42L'entrée dramatique.
00:29:43L'entrée dramatique.
00:29:44L'entrée dramatique.
00:29:45L'entrée dramatique.
00:29:46L'entrée dramatique.
00:29:47L'entrée dramatique.
00:29:48L'entrée dramatique.
00:29:49L'entrée dramatique.
00:29:50L'entrée dramatique.
00:29:51L'entrée dramatique.
00:29:52L'entrée dramatique.
00:29:53L'entrée dramatique.
00:29:54L'entrée dramatique.
00:29:55L'entrée dramatique.
00:29:56L'entrée dramatique.
00:29:57L'entrée dramatique.
00:29:58L'entrée dramatique.
00:29:59L'entrée dramatique.
00:30:00L'entrée dramatique.
00:30:01L'entrée dramatique.
00:30:02L'entrée dramatique.
00:30:03L'entrée dramatique.
00:30:04L'entrée dramatique.
00:30:05L'entrée dramatique.
00:30:06L'entrée dramatique.
00:30:07L'entrée dramatique.
00:30:08L'entrée dramatique.
00:30:09L'entrée dramatique.
00:30:10L'entrée dramatique.
00:30:11L'entrée dramatique.
00:30:12L'entrée dramatique.
00:30:13L'entrée dramatique.
00:30:14L'entrée dramatique.
00:30:15L'entrée dramatique.
00:30:16L'entrée dramatique.
00:30:17L'entrée dramatique.
00:30:18L'entrée dramatique.
00:30:19L'entrée dramatique.
00:30:20L'entrée dramatique.
00:30:21L'entrée dramatique.
00:30:22L'entrée dramatique.
00:30:23L'entrée dramatique.
00:30:24L'entrée dramatique.
00:30:25L'entrée dramatique.
00:30:26L'entrée dramatique.
00:30:27L'entrée dramatique.
00:30:28L'entrée dramatique.
00:30:29L'entrée dramatique.
00:30:30L'entrée dramatique.
00:30:31L'entrée dramatique.
00:30:32L'entrée dramatique.
00:30:33L'entrée dramatique.
00:30:34L'entrée dramatique.
00:30:35L'entrée dramatique.
00:30:36L'entrée dramatique.
00:30:37L'entrée dramatique.
00:30:38L'entrée dramatique.
00:30:39L'entrée dramatique.
00:30:40L'entrée dramatique.
00:30:41L'entrée dramatique.
00:30:42L'entrée dramatique.
00:30:43L'entrée dramatique.
00:30:44L'entrée dramatique.
00:30:45L'entrée dramatique.
00:30:46L'entrée dramatique.
00:30:47L'entrée dramatique.
00:30:48L'entrée dramatique.
00:30:49L'entrée dramatique.
00:30:50L'entrée dramatique.
00:30:51L'entrée dramatique.
00:30:52L'entrée dramatique.
00:30:53L'entrée dramatique.
00:30:54L'entrée dramatique.
00:30:55L'entrée dramatique.
00:30:56L'entrée dramatique.
00:30:57L'entrée dramatique.
00:30:58L'entrée dramatique.
00:30:59L'entrée dramatique.
00:31:00L'entrée dramatique.
00:31:01L'entrée dramatique.
00:31:02L'entrée dramatique.
00:31:03L'entrée dramatique.
00:31:04L'entrée dramatique.
00:31:05L'entrée dramatique.
00:31:06L'entrée dramatique.
00:31:07L'entrée dramatique.
00:31:08L'entrée dramatique.
00:31:09L'entrée dramatique.
00:31:10L'entrée dramatique.
00:31:11L'entrée dramatique.
00:31:12L'entrée dramatique.
00:31:13L'entrée dramatique.
00:31:14L'entrée dramatique.
00:31:15L'entrée dramatique.
00:31:16L'entrée dramatique.
00:31:17L'entrée dramatique.
00:31:18L'entrée dramatique.
00:31:19L'entrée dramatique.
00:31:20L'entrée dramatique.
00:31:21L'entrée dramatique.
00:31:22L'entrée dramatique.
00:31:23L'entrée dramatique.
00:31:24L'entrée dramatique.
00:31:25L'entrée dramatique.
00:31:26L'entrée dramatique.
00:31:27L'entrée dramatique.
00:31:28L'entrée dramatique.
00:31:29L'entrée dramatique.
00:31:30L'entrée dramatique.
00:31:31L'entrée dramatique.
00:31:32L'entrée dramatique.
00:31:33L'entrée dramatique.
00:31:34L'entrée dramatique.
00:31:35L'entrée dramatique.
00:31:36L'entrée dramatique.
00:31:37L'entrée dramatique.
00:31:38L'entrée dramatique.
00:31:39L'entrée dramatique.
00:31:40L'entrée dramatique.
00:31:41L'entrée dramatique.
00:31:42L'entrée dramatique.
00:31:43L'entrée dramatique.
00:31:44L'entrée dramatique.
00:31:45L'entrée dramatique.
00:31:46L'entrée dramatique.
00:31:47L'entrée dramatique.
00:31:48L'entrée dramatique.
00:31:49L'entrée dramatique.
00:31:50L'entrée dramatique.
00:31:51L'entrée dramatique.
00:31:52L'entrée dramatique.
00:31:53L'entrée dramatique.
00:31:54L'entrée dramatique.
00:31:55L'entrée dramatique.
00:31:56L'entrée dramatique.
00:31:57L'entrée dramatique.
00:31:58L'entrée dramatique.
00:31:59L'entrée dramatique.
00:32:00L'entrée dramatique.
00:32:01L'entrée dramatique.
00:32:02L'entrée dramatique.
00:32:03L'entrée dramatique.
00:32:04L'entrée dramatique.
00:32:05L'entrée dramatique.
00:32:06L'entrée dramatique.
00:32:07L'entrée dramatique.
00:32:08L'entrée dramatique.
00:32:09L'entrée dramatique.
00:32:10L'entrée dramatique.
00:32:11L'entrée dramatique.
00:32:12L'entrée dramatique.
00:32:13L'entrée dramatique.
00:32:14L'entrée dramatique.
00:32:15L'entrée dramatique.
00:32:16L'entrée dramatique.
00:32:17L'entrée dramatique.
00:32:18L'entrée dramatique.
00:32:19L'entrée dramatique.
00:32:20L'entrée dramatique.
00:32:21L'entrée dramatique.
00:32:22L'entrée dramatique.
00:32:23L'entrée dramatique.
00:32:24L'entrée dramatique.
00:32:25L'entrée dramatique.
00:32:26L'entrée dramatique.
00:32:27L'entrée dramatique.
00:32:29Je pense que tu as entendu ce qui s'est passé ce matin à la boutique sur Baker Street.
00:32:33Oui, je sais de quoi tu parles.
00:32:36Vraiment?
00:32:37Dis-moi ce que tu sais.
00:32:40Pourquoi ne pas couper au courant?
00:32:42Pourquoi ne me dis pas ce que tu sais?
00:32:45Oh, je sais beaucoup.
00:32:47Je sais que la boutique sur Baker Street est ownée par Cappuccino.
00:32:50Je sais que quelqu'un a tué 12 beignets dans cette boutique la nuit dernière.
00:32:53Je sais que le tueur a conduit un véhicule fantaisiste et a des armes fantaisistes.
00:32:57Je sais que la boutique à travers la rue avec le gros trou dans la fenêtre est aussi ownée par Cappuccino.
00:33:03Je vois ce véhicule fantaisiste parqué en face.
00:33:05Et bien, tu n'as pas l'air d'être allé ici.
00:33:08Donc mon idée est que...
00:33:10Celui-ci est toi.
00:33:13Eh bien, on dirait que tu as tout compris.
00:33:16Bien joué.
00:33:19Encore un.
00:33:21C'était facile.
00:33:23Tu étais juste reculé.
00:33:28De mon point de vue, tu es celui qui est reculé.
00:33:32Tu es venu ici pour me chercher seul.
00:33:34Tu n'as pas amené personne pour t'assurer.
00:33:36C'est reculé.
00:33:44C'est mon support.
00:33:58C'est une bonne arme.
00:34:00Tu veux voir la mienne ?
00:34:11Comment peux-je le voir si tu l'as contre le côté de ma tête ?
00:34:28Pas mal.
00:34:30Mais la mienne est plus grande.
00:34:36Tu fais la maths.
00:34:41Pourquoi es-tu après Cappuccino ?
00:34:43C'est pour moi de le savoir et toi de ne pas le savoir.
00:34:47Bien, je sais que je ne peux pas avoir une folle vigilante qui s'occupe de tirer des pommes.
00:34:52Mais tu n'es pas une vigilante.
00:34:54On dirait qu'il y a des pommes qui t'ont investi.
00:34:56Et je suis sûr qu'ils ne sont pas heureux de la pression que tu reçois.
00:34:59C'est ici que je peux t'aider.
00:35:01Je n'ai pas besoin d'aide.
00:35:11Tu te trompes. Je suis en lien avec la loi.
00:35:14J'ai travaillé sur ce cas de Cappuccino depuis plus de trois ans.
00:35:18Chaque jour.
00:35:20Chaque fois que nous pensons qu'on a quelque chose sur lui,
00:35:22son avocat s'en va et l'envoie sortir.
00:35:27J'aimerais être comme toi.
00:35:29J'aimerais pouvoir aller vers lui et le tirer.
00:35:32Mais je ne peux pas.
00:35:34C'est trop mal.
00:35:36Parce que je sais où se trouve la vache centrale.
00:35:38Pas dans ces vaches abandonnées comme celle-là.
00:35:42Pourquoi ne pas le payer une visite ?
00:35:45Il est là.
00:35:47Pourquoi ne pas le payer une visite ?
00:35:50Tu as la mauvaise idée, Bean.
00:35:52Je ne suis pas juste un tiré.
00:35:54Qui dit que je suis un tiré ?
00:35:56Tu as déjà un boss, n'est-ce pas ?
00:35:59J'imagine qu'il n'aime pas tout l'attention que tu reçois de la média.
00:36:03Je peux faire qu'il s'en va.
00:36:05Je contrôle l'évidence.
00:36:07Et l'évidence dit qu'il s'agit d'une gang rivale qui a tué toutes les vaches de Cappuccino la nuit dernière.
00:36:11Ou...
00:36:12ça peut être toi.
00:36:14Et j'ai beaucoup d'évidence qui le dit.
00:36:19Tu vas m'emmener ?
00:36:21Je peux t'emmener en bas.
00:36:24Oh, j'aimerais bien ça.
00:36:37S'il te plait !
00:36:40Sors de mon bar, t'es un con !
00:36:42Je sais comment l'utiliser !
00:36:43Wow, wow, wow ! Attends ! Je suis un cop !
00:36:46Mets ton pistolet !
00:36:47Je ne te croyais pas.
00:36:49Tu laisses ton pistolet, les deux !
00:36:51Désolé, grand-père, ça ne fonctionne pas comme ça.
00:37:13Ok, ok.
00:37:15Je vais baisser lentement mon cul.
00:37:18Et je vais partir, d'accord ?
00:37:20D'accord ?
00:37:21Ça va être facile.
00:37:35Tu vois ?
00:37:37C'est facile.
00:37:40Killer Bean.
00:37:42Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
00:37:44Nous pouvons nous aider.
00:37:46Juste t'aider dehors.
00:38:10C'est pour les boissons.
00:38:12Moi et lui.
00:38:14Est-ce que tu te souviens si je vais au bain avant ?
00:38:17Fais vite, ta vie dépend de ça.
00:38:20Trop dramatique.
00:38:40Désolé, c'était un double flusher.
00:38:48Mais tu n'as flusher qu'une fois.
00:39:00Hey ! Je te connais de quelque part, non ?
00:39:03Oui.
00:39:06Hey ! Je te connais de quelque part, non ?
00:39:10Qui est Shadow Bean ?
00:39:13Tu es bien au-dessus de ta tête.
00:39:16Qui est Shadow Bean ?
00:39:19Tu n'as pas besoin de crier, je suis juste à côté de toi.
00:39:22Réponds-moi ! C'est les deux de toi ?
00:39:26Tu ne me tireras pas si tu as besoin des réponses.
00:39:30En plus, je ne peux pas t'en répondre.
00:39:33Alors, je vais devoir faire ça au lieu.
00:39:49C'est une bonne idée pour toi de rester en bas.
00:39:52On s'en sortira plus tard.
00:39:56Tu n'es pas aussi stupide que tu te trompes.
00:40:14Bonjour.
00:40:15Harry.
00:40:16Oui ?
00:40:17Mon chasseur avait raison.
00:40:19Killer Bean a attaqué le magasin de cappuccino de l'Ouest.
00:40:22En fait, il était toujours là quand je suis arrivé.
00:40:24Wow, comment ça s'est passé ?
00:40:26Pas si bien que j'aurais aimé.
00:40:29Écoute, j'ai des nouvelles.
00:40:31J'ai trouvé une note devant le magasin de cappuccino.
00:40:34Elle disait « Shadow Bean, tu es trop tard ».
00:40:38Ça veut dire quelque chose ?
00:40:41Je ne sais pas.
00:40:43Harry, tu es toujours là ?
00:40:45Je ne savais pas qu'ils étaient toujours en opération.
00:40:48Qui ?
00:40:50Les Shadow Beans.
00:40:52Harry, qu'est-ce qui se passe ?
00:40:55Ils sont des opérateurs très entraînés d'une organisation appelée l'Agence Shadow.
00:41:01L'Agence Shadow ?
00:41:03Qu'est-ce que c'est ? Une agence gouvernementale ?
00:41:05Pourquoi je ne l'ai pas entendu parler ?
00:41:07Je pense qu'ils sont en train d'agir.
00:41:10Il y a des choses que le gouvernement ne fait pas et qui ne sont pas censées être connues.
00:41:14Leur collaboration avec l'Agence Shadow était l'une d'entre elles.
00:41:17Lorsque les tactiques diplomatiques et militaires ont failli,
00:41:20notre gouvernement a employé l'Agence Shadow pour éliminer les menaces de sécurité nationale.
00:41:25C'était plus coûteux que de trainer et maintenir nos assassins élits.
00:41:30Et les Shadow Beans étaient meilleurs que tout ce qu'on avait.
00:41:34Génial. Mais pourquoi ici ?
00:41:36Qu'est-ce que les Shadow Beans font à Beantown ?
00:41:39Et qu'est-ce qu'ils pourraient peut-être vouloir avec du cappuccino ?
00:41:42Je ne sais pas.
00:41:44J'ai cru que l'Agence Shadow était détruite.
00:41:47Je sais que notre gouvernement a arrêté d'utiliser les Shadow Beans il y a près d'une décennie.
00:41:50Je n'en ai jamais entendu parler.
00:41:53Alors tu penses que les Killer Beans sont des opérateurs Shadow Beans ?
00:41:56C'est un peu comme ça.
00:42:00Alors tu penses que les Killer Beans sont des opérateurs Shadow Beans ?
00:42:03On dirait qu'il est certainement bien assez.
00:42:06Qu'est-ce que tu penses que je devrais faire pour l'arrêter ?
00:42:09Je ne sais même pas si tu peux l'arrêter.
00:42:12Mais tu peux commencer par mettre tous tes policiers en double mission.
00:42:16D'accord.
00:42:19Ah, c'est ici.
00:42:25L'entrée dramatique.
00:42:29Bean, j'hate ce travail.
00:42:32C'est tellement ennuyant.
00:42:35Tout ce qu'on fait c'est s'asseoir et boire de la bière.
00:42:38T'es sérieux ? C'est mon travail.
00:42:41C'est mon travail.
00:42:44C'est mon travail.
00:42:47C'est mon travail.
00:42:50Hey, on ne doit pas juste s'asseoir et boire de la bière.
00:42:53Tu te souviens de ce que Bacon a dit ?
00:42:55Il a dit qu'on devait bouger tous ces crates par la matinée.
00:42:57Si les policiers trouvent ces trucs, on est foutus.
00:43:00Où devons-nous les bouger ?
00:43:02Je ne sais pas. Je n'ai pas vraiment écouté cette partie.
00:43:05Hey, donne-moi une autre bière.
00:43:07Oh, tiens, prends la mienne. Je ne dois plus boire.
00:43:11J'ai un très mauvais froid.
00:43:14All right.
00:43:16Attends, c'est une bière à bas caractère ?
00:43:19Hey, parlant de bière,
00:43:21avez-vous entendu ce qui s'est passé à la fête hier soir ?
00:43:24Quelqu'un a tué tout le monde.
00:43:27Il a même tué le fils de Cappuccino.
00:43:29Putain, qui était ce Bean qui a tué tout le monde ?
00:43:33Est-ce quelqu'un à qui je devrais être inquiété ?
00:43:35Non, il est probablement juste un fou fou,
00:43:38Tu sais, c'est le problème de ce pays.
00:43:40Trop de fous fous avec des armes.
00:43:42N'est-ce pas vrai, bébé ?
00:43:46Les fous ne sont pas le problème.
00:43:48Le vrai problème, c'est les armes.
00:43:50Ce que ce pays a besoin, c'est du contrôle d'armes sérieux.
00:43:53Je veux dire, nous devons prendre toutes les armes.
00:43:55Toutes.
00:43:56Et juste les enlever.
00:43:59Mais pas mon arme.
00:44:08Oh, putain !
00:44:17Bean, tu es tombé dans le mauvais endroit.
00:44:20Oh, putain !
00:44:22Oh, putain !
00:44:24Oh, putain !
00:44:26Oh, putain !
00:44:28Oh, putain !
00:44:30Oh, putain !
00:44:32Oh, putain !
00:44:34Oh, putain !
00:44:37Oh, putain !
00:44:39Oh, putain !
00:44:41Oh, putain !
00:44:43Oh, putain !
00:44:45Oh, putain !
00:44:47Oh, putain !
00:44:49Oh, putain !
00:44:51Oh, putain !
00:44:53Oh, putain !
00:45:01Il paraît que ce que nous avons ici est un stand-off.
00:45:06Traiter!
00:45:17Provisez de faire comme en base!
00:45:22Attaquer!
00:45:28Bonjour?
00:45:29David! Nous avons été attaqués!
00:45:32Je pense que c'est Le Killer Bean!
00:45:33C'est l'attaque ! Je pense que c'est Killer Bean !
00:45:36Comment le sais-tu ?
00:45:38Eh bien...
00:45:41Il tue tout le monde !
00:45:44On va envoyer les mercenaires, gardez-vous ferme.
00:46:04Continuez de tirer, ne vous éteignez pas !
00:46:12Grenade !
00:46:33Grenade !
00:47:03Grenade !
00:47:34Appuyez sur le bouton !
00:47:55Je vois qu'on a le bon endroit.
00:47:59Vous avez fait le boulot de ces morceaux.
00:48:03N'espérez pas la même bataille que nous.
00:48:06Mon équipe a été avec moi jusqu'en enfer.
00:48:10J'ai sélectionné eux-mêmes de l'Académie il y a dix ans.
00:48:14Tous ont gradué avec des honneurs supérieurs.
00:48:17J'ai conduit ces gens pendant trois tours d'obtention,
00:48:20accumulant un total de 15 métaux d'honneur,
00:48:2311 hearts noirs.
00:48:26Bien sûr, nous avons perdu quelques bons gens,
00:48:30mais vous devriez voir ce que nous avons fait à l'autre bloc.
00:48:45Et puis nous avons commencé le boulot pour nous-mêmes.
00:48:48Des détails d'escorte pour les dignitaires de haut niveau,
00:48:51l'obtention d'hôtels, les assassinats commerciaux,
00:48:53les attaques de chirurgie préemptives,
00:48:56la recherche et la détruction.
00:48:59En plus, nous avons emprisonné quelques banques fédérales
00:49:02quand le boulot n'était que du nez.
00:49:05Alors, ce petit shindig que nous avons ici,
00:49:09ce n'est rien.
00:49:12C'est juste un tour dans le parc.
00:49:20Tu vas dire quelque chose ou quoi ?
00:49:22Hein ? Oh, je suis désolé.
00:49:25J'aurais dû t'avoir totalement zoné.
00:49:28Oh, mes yeux commencent à boire.
00:49:31Oh, désolé.
00:49:38Faisons une chose claire.
00:49:40La nuit dernière, c'était une fête.
00:49:43Ce soir, je vais travailler.
00:49:55C'est bon, on y va.
00:50:25C'est bon, on y va.
00:50:55C'est bon, on y va.
00:51:25Décaffeiné.
00:51:55C'est bon, on y va.
00:52:26Ah, bien. C'était pas mal.
00:52:31Ce n'est pas une bonne idée.
00:52:33Nous devrions le tuer maintenant.
00:52:35Patience, Fagin.
00:52:37Je veux des réponses.
00:52:39Je veux des réponses de lui.
00:52:49Il est parti.
00:52:53Il est réveillé.
00:53:04Alors, c'est un énorme beurre tueur.
00:53:09Ouais.
00:53:13Tu attaques mes affaires.
00:53:15Tu tues mes beurres.
00:53:18Qu'est-ce que tu veux de moi ?
00:53:21Mes armes seraient sympas.
00:53:28Il vaut mieux s'amuser un peu plus.
00:53:32Des beurres tueuses d'un beurre inutile.
00:53:37Non, tu ne l'as pas fait.
00:53:45OK, peut-être que tu l'as fait.
00:53:48Qu'est-ce que tu veux, Killer Bean ?
00:53:50Pour qui travailles-tu ?
00:53:53Quoi ? Tu m'attends à tout blurter ?
00:53:57Mon fils-enfant était à la boutique de Baker Street quand tu l'as attaqué, OK ?
00:54:01Je crois que tu m'as donné une explication.
00:54:04Ton fils-enfant ?
00:54:06Oh, ton fils-enfant.
00:54:09Il était un bon garçon.
00:54:11Il voulait devenir DJ à un grand club de nuit.
00:54:14Je lui ai dit qu'un jour, je t'achèterai ton propre club de nuit.
00:54:19Tant que tu vendras mon drosser.
00:54:22Eh, on n'est jamais d'accord sur le partage de profits.
00:54:25Mais tu sais, il était un garçon si gentil.
00:54:30Ah oui, je me souviens de lui.
00:54:33Il jouait de la musique.
00:54:36Il a toujours adoré sa musique.
00:54:39Il est mort maintenant.
00:54:45Tue cet être. Il dépasse mon temps.
00:54:49C'est à l'heure.
00:54:52Comment ça te sent d'être tué par ta propre arme ?
00:54:57C'est drôle.
00:55:00J'allais te demander la même chose.
00:55:15On a fini de jouer aux jeux pour aujourd'hui ?
00:55:25Enfin.
00:55:30Dispatch.
00:55:32C'est Cromwell.
00:55:33Roger, détective Cromwell.
00:55:35J'ai besoin de soutien. Je suis à la 43ème rue de Main.
00:55:38Tout de suite, sir.
00:55:40Pas de pression. J'ai du temps.
00:55:44Cromwell en route.
00:55:53Comment as-tu le courage ?
00:55:55Comment as-tu l'intention de me tuer ?
00:55:59Qui penses-tu que tu es ?
00:56:02J'ai hâte de te briser la bouche, Cappuccino.
00:56:04Mais je ne suis pas là pour te tuer.
00:56:07Quoi ?
00:56:08Je suis là pour lui tuer.
00:56:14Je ne comprends pas.
00:56:16Tu veux le tuer ?
00:56:18Pas moi.
00:56:20Qu'est-ce qui se passe ?
00:56:22Tue-le déjà.
00:56:24C'est compliqué.
00:56:26Pourquoi ne pas le tuer ?
00:56:28Non.
00:56:29Je suis intéressé de savoir pourquoi.
00:56:32D'accord.
00:56:33Tu veux mourir aussi ?
00:56:35Crois-moi.
00:56:36Pas de problème.
00:56:39En fait...
00:56:41Je pense que mes comptes estimés sont trop rapides.
00:56:45J'aimerais rester au-dessus de ça.
00:56:48Bonne idée.
00:56:51Oh.
00:56:52Par contre...
00:56:53Vegan ?
00:56:54Tu es tiré !
00:57:09C'est à l'heure qu'ils m'ont envoyé quelqu'un avec du talent.
00:57:13Rien que le meilleur pour toi, Dark Bean.
00:57:17Ouais.
00:57:18Je pense qu'ils ont enfin appris qu'il va prendre le meilleur.
00:57:22Qu'est-ce qui se passe ?
00:57:27Tu étais l'un des meilleurs agents de l'Agence Ombre.
00:57:30Je te regardais.
00:57:32Maintenant, je dois te tuer.
00:57:34Pourquoi as-tu décidé de me tuer ?
00:57:36Je n'ai pas tué personne.
00:57:38L'Agence Ombre m'a tué.
00:57:41Quoi ?
00:57:42Tu es celui qui a détruit notre database et qui a volé des années de travail d'intelligence.
00:57:46Comment as-tu pu faire ça ?
00:57:48Et comment as-tu pu aller de la police au monde
00:57:50à prendre des armes pour ce gangster de deux bits ?
00:57:54Pourquoi as-tu rejoint l'Agence Ombre, Killer Bean ?
00:57:58Pour s'épargner du déchets dans ce monde.
00:58:00Une balle à la fois.
00:58:02Oui, nous avons tous rejoint pour la même raison.
00:58:05Mais quand j'ai rejoint l'Agence Ombre il y a 12 ans,
00:58:08c'était plus clair.
00:58:10Notre travail était de neutraliser les menaces
00:58:12ou les politiciens étaient paralysés par la merde diplomatique.
00:58:15C'est juste comme ça que je l'aime.
00:58:18Les temps ont changé.
00:58:20L'Agence Ombre a toujours été privément contrôlée.
00:58:23Mais à l'origine, nous avions toujours été les meilleurs agents de l'Agence Ombre.
00:58:27Mais tout a changé.
00:58:29Je ne suis pas sûr de ce qui a provoqué ce changement,
00:58:31mais maintenant, nous sommes juste des armes pour l'emploi.
00:58:34Nous fournissons les services aux plus pauvres.
00:58:37Quelqu'un avec le moyen d'acheter les talents des Shadow Beans.
00:58:41Sur une mission, j'ai été demandé de protéger un dictateur riche.
00:58:44Sur l'autre, j'ai assassiné un leader opposant.
00:58:48Ce n'était pas important ce que nous faisions,
00:58:50ce n'était pas important ce que nous faisions,
00:58:52ce n'était pas important ce que nous faisions,
00:58:55Ce n'était pas important ce que nous faisions.
00:58:57L'Agence Ombre nous a toujours convaincu
00:58:59que ce que nous faisions, c'était pour les bonnes raisons.
00:59:02Mais avant de partir,
00:59:04ils m'ont envoyé des armes à l'ensemble des Beans
00:59:07que j'avais essayé de détruire pendant plusieurs années.
00:59:10C'était tout pour moi.
00:59:13Est-ce que tu m'attendais à croire ça ?
00:59:16Tout ce que je sais, c'est que tu as brisé la sécurité de l'Agence
00:59:19et que tu as volé des années de travail d'intelligence.
00:59:22Je n'ai rien volé.
00:59:24Tout l'information que j'ai reçue, c'était la mienne.
00:59:27Je n'avais pas l'intention de donner 12 ans d'espoir.
00:59:30J'en avais besoin pour continuer mon travail.
00:59:33Et comment exactement continue-t-on ton travail en servant de Cappuccino ?
00:59:38Cappuccino est un grand joueur dans le marché des armes.
00:59:41En me posant comme son lac, il me met à l'intérieur.
00:59:44Je peux découvrir qui veut quoi,
00:59:46qui vend quoi,
00:59:48et où sont les grandes menaces.
00:59:50Mais contrairement à l'Agence,
00:59:52je peux enfin tuer les êtres qui méritent d'être tués.
01:00:01Tu as quelques minutes de vie avec cette histoire, Dark Bean.
01:00:05Mais tu ne peux pas dénoncer mon doigt.
01:00:08Ça ne m'importe pas si tu me crois ou pas.
01:00:11C'est probablement ta dernière mission.
01:00:13Si je ne te tue pas, l'Agence va te tuer.
01:00:17Qu'est-ce que tu parles ?
01:00:20Je suis l'un de leurs meilleurs Shadow Beings.
01:00:22Pourquoi voudraient-ils que je me tue ?
01:00:24L'Agence Shadow sait que je peux les exposer.
01:00:27Chaque agent qui me contacte est compromis.
01:00:30Et de ce que j'ai entendu,
01:00:32tu as été une liabilité à l'Agence depuis le jour où tu as commencé.
01:00:36Voir le délire que tu as fait la nuit dernière
01:00:38confirme que l'Agence Shadow a du mal à te contrôler.
01:00:42Ils devraient savoir que tu es allé pour les mêmes raisons que moi.
01:00:45Ils savent que c'est seulement une question de temps
01:00:47avant que tu découvres la vérité sur eux.
01:00:50Et si ils ne peuvent pas te contrôler maintenant,
01:00:52comment vont-ils te contrôler quand tu le verras ?
01:00:55C'est plus intelligent pour eux de te diffuser maintenant,
01:00:58avant que tu deviennes un problème plus grand.
01:01:02Si ils voulaient que je me tue,
01:01:03alors pourquoi m'envoyer sur cette mission ?
01:01:06Tu l'as dit toi-même.
01:01:08Tu es l'un de leurs meilleurs.
01:01:10Ils ont essayé de me tuer avant.
01:01:12Ils ont envoyé des Shadow Beings après moi deux fois.
01:01:14Ils ont tous failli.
01:01:17Pensez à ça, Killer Bean.
01:01:19Ils veulent que nous soyons tous morts.
01:01:21Et c'est difficile de nous tuer.
01:01:24Peu importe l'arrivée de cette mission,
01:01:26l'Agence reçoit ce qu'elle veut.
01:01:29Parce qu'un d'entre nous sera éliminé.
01:01:35Non, non, tu mens.
01:01:37Je ne vais pas te croire.
01:01:38Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:45L'Agence reçoit ce qu'elle veut.
01:01:47Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:49Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:51Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:53Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:55Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:57Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:01:59Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:01Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:03Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:05Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:07Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:09Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:11Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:13Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:15Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:17Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:19Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:21Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:23Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:25Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:27Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:29Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:31Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:33Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:35Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:37Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:39Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:41Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:43Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:45Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:47Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:49Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:51Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:53Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:55Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:57Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:02:59Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:03:01Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:03:03Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:03:05Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:03:07Je ne crois pas aux mots que tu dis.
01:03:096 voitures squad, ETA de 3 minutes,
01:03:112 unités d'assaut spéciales et 5...
01:03:13Donnez-moi plus.
01:03:15Combien, monsieur ?
01:03:17Tout le monde.
01:03:19...
01:03:32...
01:03:38Oui ?
01:03:40Oui, je suis ici.
01:04:00Et qui est le but ?
01:04:11C'est lui !
01:04:27Non, pas de problème. J'ai toujours voulu le rencontrer.
01:04:33Je t'appellerai quand le travail sera terminé.
01:04:40Je t'appellerai quand le travail sera terminé.
01:05:10Je t'appellerai quand le travail sera terminé.
01:05:40Je t'appellerai quand le travail sera terminé.
01:05:42Je t'appellerai quand le travail sera terminé.
01:06:13Ce n'est pas terminé comme ça.
01:06:16Lâchez vos armes !
01:06:26Wow, wow, wow, calme-toi, gardez le feu !
01:06:33Tu as enfin apporté de l'encadrement, hein ?
01:06:36Ouais, ça te satisfait ton égo ?
01:06:39Qu'est-ce que tu veux, Cromwell ?
01:06:41Tu veux voir si j'ai fait ton boulot ?
01:06:43Il est juste là-bas.
01:06:46Ouais, il est mort, mais tu ne l'as pas tué.
01:06:49Il l'a tué.
01:06:52Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as obtenu les résultats que tu voulais.
01:06:55Maintenant, repose-toi et laisse-moi acheter.
01:06:58Laisse-toi acheter ?
01:07:00Tu es la clé de tout ça.
01:07:02Si je te laisse partir, je ne vais jamais savoir du Shadow Agency ou du Shadow Beans.
01:07:08Je ne peux pas t'aider.
01:07:10Pourquoi pas ? Tu es un Shadow Bean, n'est-ce pas ?
01:07:16Pas plus.
01:07:23Ils viennent te chercher, n'est-ce pas ?
01:07:26Ne tirez pas ! Gardez le feu !
01:07:29Si tu me dis ce que je dois savoir, je peux te protéger.
01:07:33J'en doute beaucoup.
01:07:36Je peux au moins te donner un endroit pour dormir ce soir.
01:07:38Laissez-moi t'aider, Shadow Bean.
01:07:58Il n'y a rien que tu peux faire pour m'aider.
01:08:28Mais j'ai besoin d'un endroit calme pour penser.
01:08:59Le château d'AlterEgo
01:09:20Ce n'est pas exactement ce que je voulais, mais ça ira.
01:09:24Faites vos affaires à la maison, ça va vous garder en sécurité pour la nuit.
01:09:28Et ça va probablement nous garder en sécurité aussi.
01:09:31Je n'ai pas l'intention de rester longtemps.
01:09:35Je reviendrai le matin.
01:09:37Nous avons beaucoup à parler.
01:09:55Qui sont ces gars ?
01:09:57J'aimerais savoir où on peut trouver des armes comme ça.
01:10:00Hey, ne touche pas à ça, tu sais mieux que ça, tu contamines l'évidence.
01:10:04Euh, je ne pense pas qu'il y ait une shortage d'évidence ici.
01:10:24Oh, attendez, c'est une scène de crime. Personne n'est autorisé sur le terrain.
01:10:27Ouais, personne n'ordonne pas d'Eggfoo Young ici.
01:10:32Où est Killer Bean ?
01:10:35Killer Bean ? On a mis son cul dans le flambeau.
01:10:38Attendez.
01:10:40Qui êtes-vous ?
01:10:43Laissez-moi le traduire dans un langage que vous compreniez.
01:10:46Oh, désolé. Il n'y a pas d'armes ici. Vous délivrez.
01:10:49Au mauvais endroit.
01:10:56Mets tes mains dans l'air. Mets-les là, maintenant !
01:10:59Je ne peux pas.
01:11:01Je ne peux pas.
01:11:03Je ne peux pas.
01:11:05Je ne peux pas.
01:11:07Je ne peux pas.
01:11:09Je ne peux pas.
01:11:11Mets-les là, maintenant !
01:11:23Mets tes mains sur ta tête.
01:11:25Descends jusqu'à tes pieds.
01:11:41Je ne peux pas.
01:11:43Je ne peux pas.
01:11:45Je ne peux pas.
01:11:47Je ne peux pas.
01:11:49Je ne peux pas.
01:11:51Je ne peux pas.
01:11:53Je ne peux pas.
01:11:55Je ne peux pas.
01:11:57Je ne peux pas.
01:11:59Je ne peux pas.
01:12:01Je ne peux pas.
01:12:03Je ne peux pas.
01:12:05Je ne peux pas.
01:12:07Je ne peux pas.
01:12:09Je ne peux pas.
01:12:11Je ne peux pas.
01:12:13Je ne peux pas.
01:12:15Je ne peux pas.
01:12:17Je ne peux pas.
01:12:19Je ne peux pas.
01:12:21Je ne peux pas.
01:12:23Je ne peux pas.
01:12:25Je ne peux pas.
01:12:27Je ne peux pas.
01:12:29Je ne peux pas.
01:12:31Je ne peux pas.
01:12:33Je ne peux pas.
01:12:35Je ne peux pas.
01:12:37Je ne peux pas.
01:12:39Je ne peux pas.
01:12:47Qu'est-ce qu'il y a ici ?
01:12:49Juste de la beurre de punk qui a été attirée par un constable.
01:12:52C'est bizarre qu'il soit l'autre ennemi pour faire ça.
01:12:55Ramenez-le dans la voiture.
01:13:07Crois-le ! Une autre ajout et c'est reparti !
01:13:37Prends-le !
01:14:07Présente
01:14:10Un film par
01:14:13Un film par
01:14:16Un film par
01:14:19Un film par
01:14:22Un film par
01:14:25Un film par
01:14:28Un film par
01:14:31Un film par
01:14:34Un film par
01:14:37Un film par
01:14:40Un film par
01:14:43Un film par
01:14:46Un film par
01:14:49Un film par
01:14:52Un film par
01:14:55Un film par
01:14:58Un film par
01:15:01Un film par
01:15:04Un film par
01:15:07Un film par
01:15:10Un film par
01:15:13Un film par
01:15:16Un film par
01:15:19Un film par
01:15:22Un film par
01:15:25Un film par
01:15:28Un film par
01:15:31Un film par
01:15:34Un film par
01:15:37Un film par
01:15:39Un film par
01:15:41Un film par
01:15:43Est-ce que tu es sûr que tu veux faire ça ?
01:15:46Tu en as besoin de plus que moi.
01:15:55Donc tu es le Bean qu'ils m'ont envoyé tuer.
01:16:02Qui es-tu ?
01:16:04Je suis Jet Bean.
01:16:07Assassin du sud.
01:16:11J'ai terminé ma mission.
01:16:12Pourquoi veulent-ils que je sois mort ?
01:16:15Ils ne me disent pas pourquoi.
01:16:18Et je ne leur demande pas.
01:16:21Ils ont décidé de me tuer au moment où ils m'ont envoyé sur cette mission, n'ont-ils pas ?
01:16:25C'est ce que Dark Bean m'a dit.
01:16:27L'agence savait que une fois que j'avais découvert la vérité à propos d'eux,
01:16:30ils ne pouvaient pas me croire.
01:16:32Et ils avaient raison.
01:16:35Garde ton espoir, Killer Bean.
01:16:38Tu en as besoin.
01:16:41Tu ne sais pas ce que c'est que l'agence sauvage ?
01:16:43Tu ne te rends pas compte de comment ils nous utilisent ?
01:16:46Je peux voir que tu as été brainwashed par Dark Bean.
01:16:50Il était un fou.
01:16:53Aucun Shadow Bean ne peut menacer l'agence.
01:16:59Mais je ne suis pas un Shadow Bean.
01:17:10J'espère certainement que tu t'es entraîné plus fort que ça.
01:17:40Au moins, tu es en mode de combat maintenant.
01:18:10Je ne suis pas un Shadow Bean.
01:18:12Je suis un Shadow Bean.
01:18:14Je suis un Shadow Bean.
01:18:16Je suis un Shadow Bean.
01:18:18Je suis un Shadow Bean.
01:18:20Je suis un Shadow Bean.
01:18:22Je suis un Shadow Bean.
01:18:24Je suis un Shadow Bean.
01:18:26Je suis un Shadow Bean.
01:18:28Je suis un Shadow Bean.
01:18:30Je suis un Shadow Bean.
01:18:32Je suis un Shadow Bean.
01:18:34Je suis un Shadow Bean.
01:18:36Je suis un Shadow Bean.
01:18:38Je suis un Shadow Bean.
01:18:40Je suis un Shadow Bean.
01:18:42Je suis un Shadow Bean.
01:18:44Je suis un Shadow Bean.
01:18:46Je suis un Shadow Bean.
01:18:48Je suis un Shadow Bean.
01:18:50Je suis un Shadow Bean.
01:18:52Je suis un Shadow Bean.
01:18:54Je suis un Shadow Bean.
01:18:56Je suis un Shadow Bean.
01:18:58Je suis un Shadow Bean.
01:19:00Je suis un Shadow Bean.
01:19:02Je suis un Shadow Bean.
01:19:04Je suis un Shadow Bean.
01:19:06Je suis un Shadow Bean.
01:19:08Je suis un Shadow Bean.
01:19:10Je suis un Shadow Bean.
01:19:12Je suis un Shadow Bean.
01:19:14Je suis un Shadow Bean.
01:19:16Je suis un Shadow Bean.
01:19:18Je suis un Shadow Bean.
01:19:20Je suis un Shadow Bean.
01:19:22Je suis un Shadow Bean.
01:19:24Je suis un Shadow Bean.
01:19:26Je suis un Shadow Bean.
01:19:28Je suis un Shadow Bean.
01:19:30Je suis un Shadow Bean.
01:19:32Je suis un Shadow Bean.
01:19:33Je suis un Shadow Bean.
01:19:35Je suis un Shadow Bean.
01:19:37Je suis un Shadow Bean.
01:19:39Je suis un Shadow Bean.
01:19:41Je suis un Shadow Bean.
01:19:43Je suis un Shadow Bean.
01:19:45Je suis un Shadow Bean.
01:19:47Je suis un Shadow Bean.
01:19:49Je suis un Shadow Bean.
01:19:51Je suis un Shadow Bean.
01:19:53Je suis un Shadow Bean.
01:19:55Je suis un Shadow Bean.
01:19:57Je suis un Shadow Bean.
01:19:59Je suis un Shadow Bean.
01:20:01Je suis un Shadow Bean.
01:20:03Je suis un Shadow Bean.
01:20:05Je suis un Shadow Bean.
01:20:07Je suis un Shadow Bean.
01:20:09Je suis un Shadow Bean.
01:20:11Je suis un Shadow Bean.
01:20:13Je suis un Shadow Bean.
01:20:15Je suis un Shadow Bean.
01:20:17Je suis un Shadow Bean.
01:20:19Je suis un Shadow Bean.
01:20:21Je suis un Shadow Bean.
01:20:23Je suis un Shadow Bean.
01:20:25Je suis un Shadow Bean.
01:20:27Je suis un Shadow Bean.
01:20:29Je suis un Shadow Bean.
01:20:31Je suis un Shadow Bean.
01:20:33Je suis un Shadow Bean.
01:20:35Je suis un Shadow Bean.
01:20:37Je suis un Shadow Bean.
01:20:38Je suis un Shadow Bean.
01:20:40Je suis un Shadow Bean.
01:20:42Je suis un Shadow Bean.
01:20:44Je suis un Shadow Bean.
01:20:46Je suis un Shadow Bean.
01:20:48Je suis un Shadow Bean.
01:20:50Je suis un Shadow Bean.
01:20:52Je suis un Shadow Bean.
01:20:54Je suis un Shadow Bean.
01:20:56Je suis un Shadow Bean.
01:20:58Je suis un Shadow Bean.
01:21:00Je suis un Shadow Bean.
01:21:02Je suis un Shadow Bean.
01:21:04Je suis un Shadow Bean.
01:21:06Je suis un Shadow Bean.
01:21:08Vous avez été un singulaire adversaire.
01:21:13Je suis désolé.
01:21:14Je dois terminer ce jeu.
01:21:25Vous l'avez déjà essayé.
01:22:08C'est fini.
01:22:14Pas pour toi.
01:22:38C'est fini.
01:23:08JetBean, est-ce que ta mission est complète ?
01:23:11JetBean est mort.
01:23:15KillerBean.
01:23:18J'ai appris beaucoup sur l'agence Shadow aujourd'hui.
01:23:21Et ce n'est pas pour moi.
01:23:23J'ai quitté.
01:23:26Ne sois pas en colère.
01:23:28Pensez à ce que vous faites.
01:23:30Pourquoi vous ne venez pas ?
01:23:32Nous pouvons en parler.
01:23:34Je viens, mais ce ne sera pas pour parler.
01:24:04Ça ira.