Godkiller Walk Among Us

  • le mois dernier
Transcription
00:00:30J'étais un enfant, millions, blindé
00:00:33Je n'ai jamais vu ce qui était réel
00:00:35J'ai passé la ligne invisible
00:00:37Et je ressens la douleur qui n'a jamais healé
00:00:40Une histoire métallique viendra
00:00:42Une histoire métallique viendra
00:00:44On va te tuer, tu veux courir, mais tu ne peux pas
00:00:48On attaque pour toujours
00:00:50C'est une histoire d'horreur
00:01:06Une histoire d'horreur
00:01:11Une histoire d'horreur
00:01:15C'est une histoire d'horreur
00:01:20Une histoire d'horreur
00:01:22Et personne ne peut le dénoncer
00:01:24C'est une histoire d'horreur
00:01:31Une histoire d'horreur
00:01:50Une histoire d'horreur
00:02:00Ça a commencé par deux mots
00:02:06Non Servium
00:02:13Je ne servirai pas
00:02:21Et puis
00:02:25Silence
00:02:31Car il n'y avait personne qui restait vivant pour entendre la réponse
00:02:37Dans un brouillard de poussière concrete, uranium et en fer pulvérisé
00:02:43La réponse à une question
00:02:47Comment tu tues un dieu ?
00:02:51Comment tu tues un vieux homme qui a perdu sa vie ?
00:02:54Un homme menacé par la mémoire d'un million d'âmes
00:02:57Extinguée dans un instant
00:03:00Un instant que cette prochaine génération ne connait même pas
00:03:04Je ne suis pas un homme fier
00:03:07Mes dons sont gagnés à un prix décevant
00:03:11Je ne suis pas un homme fier
00:03:13Je ne suis pas un homme fier
00:03:15Je ne suis pas un homme fier
00:03:17Mes dons sont gagnés à un prix décevant
00:03:20Un brouillard
00:03:22Je suis en train d'entrer dans un brouillard
00:03:25Peut-être pour la centaine de fois
00:03:28Moi, Mulsimer
00:03:31Qui m'a battu devant les dieux
00:03:34J'ai déchiré mes proches
00:03:38Ces odeurs familières
00:03:42Désespoir
00:03:43Compromis
00:03:45Les vétérans de la guerre sauvée ne meurent jamais
00:03:48Nous oublions simplement pourquoi nous vivions
00:03:51Vérifiez toutes vos armes
00:03:53Je n'en ai aucune
00:03:54Extendez votre droite main
00:03:56Je n'ai pas de cybernétique
00:03:58C'est une politique
00:04:01L'inhibiteur apporte une humilité à quelqu'un comme moi
00:04:05Si j'étais toujours jeune, j'aurais arrêté cette affaire
00:04:08Mais je ne suis pas jeune
00:04:10Et l'humilité suppose qu'il y a une âme qui s'occupe de vous
00:04:15C'est étrange
00:04:17Mon ventre tourne à son toucher
00:04:20Cet homme va sûrement mourir
00:04:23Il faut aller voir la petite et s'assurer qu'elle soit en sécurité
00:04:33Au moins, il ne t'a pas coupé le visage
00:04:35Tu serais éliminé de janitor
00:04:37C'est une élimination ?
00:04:39C'est plus simple que de nettoyer les toilettes
00:04:41Peut-être que je pourrais être un spécialiste
00:04:44Un conceptualiste
00:04:46Et être éliminé par Stitch Face pour quelques crédits
00:04:50Ne donne pas à Beazle d'idées
00:04:52Ou je me réveillerai sans nos visages demain
00:04:54Les filles avec le visage en cuir
00:04:57Je ne plaisante pas, Halfpipe
00:05:00Gardez ça pour vous-même
00:05:01Je ne veux pas être éliminé pour une affaire de marketing
00:05:04Non, pas pour une affaire de marketing
00:05:08Qu'est-ce qu'un corps vaut ces jours-ci ?
00:05:13Eh bien, bonjour, Docteur Mulsiver
00:05:16Qu'est-ce qu'on vous remercie pour votre visite ?
00:05:19Un meurtrier dans la République ?
00:05:21Un nuke-chip qui est tombé en rouge dans Silver City ?
00:05:23Non, rien de si noble cette fois, ma chère
00:05:26Juste une autre enquête d'espionnage corporelle
00:05:29Eh bien, je suis contente de pouvoir t'aider
00:05:32Je vois que tu as encore demandé à Halfpipe
00:05:35Ça sera 50 000 unités
00:05:39Merci pour ton affaire
00:05:44Votre hygiène orale n'arrête jamais d'étonner
00:05:49En gardant la toilette propre
00:05:53Entrez
00:05:57Bonjour, Docteur Mulsiver
00:05:59Bonjour, ma chère
00:06:01Qu'est-ce qu'il y a cette fois, vieux homme ?
00:06:03Des affaires manquantes
00:06:05Envoyées par un aristocrate qui les a probablement empruntées en premier lieu
00:06:08Et vos dons aux puissances qui sont ?
00:06:11C'est ce que nous vivons
00:06:13Eh bien, résolvons le crime
00:06:15Avant que je m'en oublie, je sais que vous deux avez construit une collection
00:06:21Vous ne devriez pas avoir...
00:06:25Outer City possède deux ressources naturelles
00:06:28La flèche et le sang
00:06:30La flèche d'une jeune dame est vendue dans les boissons
00:06:33Mais le ciel rouge et les eaux épuisées ont créé une demande pour de la sang propre et des organes frais
00:06:39Seul celui qui n'a pas vécu en servitude peut le juger
00:06:42Pour essayer d'acheter de la flèche avec le sang des propriétaires
00:06:47Ce n'est pas beaucoup, mais j'espère que ça va aider
00:06:49Ça va certainement l'aider
00:06:51Vous êtes un bon homme, Docteur Mulsiver
00:07:01A l'intérieur de l'éther, il y a un océan
00:07:04Contrairement à nos océans, qui sont composés d'hydrogène et d'oxygène
00:07:08Cet océan est composé de nos pensées
00:07:11Car les pensées sont aussi réelles que les atomes
00:07:14Si vous cherchez de la connaissance, elle est connue par quelqu'un, par un endroit, par un temps
00:07:19Et donc, elle peut être trouvée
00:07:21Beaucoup peuvent entrer dans cet océan
00:07:23Mais peu peuvent le naviguer
00:07:25Une fois, j'ai été célébré pour ma compétence
00:07:28Respecté par de grands hommes
00:07:30Je savais, cependant, qu'ils ne comprenaient jamais mes méthodes
00:07:34Les hommes de mon ordre sont chassés
00:07:37Et la magie du sexe est gardée en contempt
00:07:40Bien sûr, j'ai été trouvé
00:07:42Mes dons ridicules
00:07:44Ma service détestée
00:07:49Vérifiez toutes vos armes
00:07:52Extendez votre droite main
00:07:56C'est quoi ce sentiment ?
00:07:58L'éther est fort
00:08:00Criant, en danger, répondant aux questions que je n'ai pas posées
00:08:04Je ne navigue plus dans cet océan
00:08:06Je suis profondément dans l'abîme
00:08:08Caché en visions
00:08:10La lumière est à la porte
00:08:12Pestilence, peur, DRAGOS !
00:08:17Ne la laisse pas tuer le garçon
00:08:19Quoi ?
00:08:26Qu'est-ce que vous voulez ?
00:08:29Amènez-moi au Pimp appelé Beazle
00:08:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:08:34L'airship, allez-y
00:08:36Tu ne dois pas me le dire deux fois
00:08:38Ils sont à la porte, allez-y !
00:08:41Vous là-bas, ne bougez pas
00:08:43Je suis un vieux homme, faible
00:08:46Ça fait une vie que je suis resté entre la mort et une dame
00:08:50Ça fait trop longtemps
00:08:56Défendre c'est être humain
00:08:58Tuer, c'est être divin
00:09:01Cours dans les toits, mon amour
00:09:03Les chiens de la guerre sont libres et tu ne sauras plus jamais la paix
00:09:09J'ai oublié la sensation de devenir invisible en étant observé
00:09:13Est-ce que je m'amuse trop ?
00:09:16Marcher sans vue entre les morts peut être insatisfiant
00:09:20Les vivants sont oblivieux
00:09:22Mais l'observation des morts est constante et fixée
00:09:25Remplissant l'éther avec le jugement
00:09:28Réel et sans biais d'émotion ou intellect
00:09:32Est-ce que tu es en colère, Dragos ?
00:09:35Dragos, fils de Baphomet, héritier du trône des réptiliens de la dernière Terre
00:09:41Quand sa mère est morte, le ciel a brûlé de sang pendant un millier de jours
00:09:47Où est-ce que c'est ? Quoi ?
00:09:50Beasel, Pimp, trafiquant des pièces de corps volées
00:09:53On dirait qu'on est en trouble
00:09:56Où...
00:09:59Est-ce que...
00:10:13Trouve-le
00:10:15Allons-y, on doit sortir de là
00:10:17C'est tellement foutu
00:10:22Ça me fait mal de faire ça pour toi
00:10:26Maître, j'ai trouvé
00:10:29Excellente
00:10:31Merci pour ton service
00:10:35Retourne à Gaea, mon fils, et sois libre
00:10:39Tout aurait pu être si simple
00:10:42Maître, ton silence est une trahison qui ne peut pas être répandue
00:10:47Et donc, je te remercie
00:10:54Tellement d'insouciance
00:11:00Tellement d'atrophie de soul
00:11:03Tu ne me traiteras jamais de nouveau
00:11:18En nom de l'enfer, la Reine des brûlés
00:11:22J'accepte cette volonté de service
00:11:25Et je vous en prie
00:11:27En nom de l'enfer, la Reine des brûlés
00:11:29J'accepte cette volonté de service
00:11:33L'amour est la loi
00:11:35L'amour sous la volonté
00:11:37Non Servium
00:11:44Des scopes !
00:11:46Je suis tellement fou
00:11:49Oh non
00:11:51Une alarme de fumée
00:11:54Non Servium, qu'est-ce que ça signifie ?
00:11:57Ça signifie que je ne servirai pas
00:12:00Je comprends la traduction, Tommy
00:12:02Mais qu'est-ce que ça signifie pour toi ?
00:12:04Pour qui refuses-tu de servir ?
00:12:06La République ?
00:12:08Oui, tu devrais être prudent de ce que tu dis
00:12:11Tu devrais aussi être prudent de ce que tu lis
00:12:14Cette mythologie que tu lis peut te sembler noble en ce moment
00:12:18Ce n'est pas de la mythologie
00:12:20Tommy, ce sont des histoires intéressantes
00:12:22Mais tu dois comprendre
00:12:24Ici, dans la République, dans la civilisation
00:12:27C'est là que se trouve la moralité, les principes, la vérité et la justice
00:12:31L'île extérieure est un champ de déchets
00:12:33Pleine de criminels et de meurtriers
00:12:36Qui te tuent, te tuent et vendent tes organes sans seconde pensée
00:12:40Pour ton dossier, dis-moi
00:12:42Pour qui refuses-tu de servir ?
00:12:44Qu'est-ce que je devrais écrire ici ?
00:12:46La République ?
00:12:48S'il te plaît, non
00:12:50Je sais que tu as eu du mal
00:12:52Je sais à quel point c'est difficile de regarder ta soeur
00:12:55S'intégrer plus profondément dans son état végétal
00:12:57Plus profond ?
00:12:58J'ai été enregistrant son dossier
00:13:00Je fais tout ce que je peux pour qu'elle reçoive la meilleure attention médicale possible
00:13:05Mais si tu continues de t'entraîner si radicalement
00:13:08Ça pourrait empêcher ma capacité d'obtenir son médicament
00:13:12Tommy, tu te souviens de ce que tu m'as dit à notre première rencontre ?
00:13:16Quand tu es venu ici pour la première fois à l'orphelinage ?
00:13:19Tu me demandes, pourquoi Dieu a pris ta mère mais pas toi ?
00:13:24Bien, as-tu des conclusions ?
00:13:29Je n'ai pas gagné son amour
00:13:32C'est vrai, Tommy
00:13:34Bien
00:13:35Retourne demain à la même heure
00:13:38On discute comment tu peux gagner l'amour de Dieu
00:13:42Démission
00:13:47C'est stupide, Docteur West
00:13:49C'est stupide, l'orphelinage avec les machines de 100 ans
00:13:53C'est stupide
00:13:56S'il te plaît, réveille-toi
00:14:00Je ne peux même pas t'acheter un lit de bonne qualité qui ne se brise pas à chaque fois que je me lève
00:14:05Merdes
00:14:07Je vais nous sortir d'ici, Lucy
00:14:10Je suis désolé, tu es malade
00:14:14Je vais trouver quelque chose
00:14:18Je te promets
00:14:21L'amour de Dieu
00:14:25L'amour de Dieu
00:14:27L'amour de Dieu
00:14:29L'amour de Dieu
00:14:31L'amour de Dieu
00:14:41Qu'est-ce que je devrais écrire dans votre dossier ?
00:14:46Écris ça dans votre dossier, saloperie
00:14:50Où vas-tu chez toi à la nuit ? As-tu une famille ? Est-ce qu'il y a quelqu'un de malade ?
00:15:00Mets ton masque à gaz, Docteur West. Tu ne devrais pas prendre de chances.
00:15:07Je vais respirer. Je vais m'emmerder dans l'eau et tuer ta tête.
00:15:12Je vais respirer de l'arbre.
00:15:21Regarde, l'œil de Dieu.
00:15:25L'aise, l'aise, l'aise.
00:15:33Merde ! Merde, merde, merde !
00:15:36Je suis un idiot.
00:15:38Bon, merde.
00:15:41C'est fermé. Bien sûr.
00:15:44Qu'est-ce que tu regardes, bâtard ?
00:15:46Trobar, rencontre le cabinet de fichiers.
00:15:52Un complexe de persécution ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:15:55Tu ne devrais pas dire quelque chose comme ça sur ma soeur.
00:16:00C'est son cœur.
00:16:03Non.
00:16:05Tu es un putain de bâtard.
00:16:07Tu fais tout ce que tu peux pour elle.
00:16:11Non.
00:16:13Non !
00:16:15Non !
00:16:22Je vais rester ici un instant.
00:16:24Docteur West ? Merde.
00:16:27Il y a plus de gars qui attendent dehors.
00:16:29Merde, merde, merde, merde.
00:16:38OK, viens.
00:16:45Qu'est-ce que tu t'appelles ?
00:16:47Ou devrais-je juste t'appeler Hore ?
00:16:51Elle est Half-Pipe.
00:16:52Mon nom est Angel Fuck.
00:16:54Mais tu peux m'appeler Hore si ton crédit est bon.
00:16:56Et de quel système de star est-il venu mon ange ?
00:16:59Tu vas devoir m'apprécier pour le savoir.
00:17:02Tout peut aller de la merde.
00:17:04De toutes les façons, je ne peux pas vraiment déterminer qui serait le pire.
00:17:07Mais s'il se fout de cette table, je vais vraiment piquer et me défoncer.
00:17:12J'ai toujours trouvé la ville extérieure tellement passionnante.
00:17:15La plupart de mes partenaires récents ont été catatoniques.
00:17:19Ne me laisse pas sortir de la fête.
00:17:22Tu as l'air si jeune et innocente.
00:17:24Es-tu jeune et innocente ?
00:17:26Oh, oui.
00:17:28La flemme pure d'un ange.
00:17:32Et nous pouvons être corrompus...
00:17:35Avec un bisou.
00:17:38Avec un bisou.
00:17:41Oui.
00:17:43Allez, demi-pipe.
00:17:46Délicieux.
00:17:49Montre-leur comment on le fait dans la ville extérieure.
00:17:52Oh, oui. Oui, oui, oui, oui.
00:17:58Oh, merde. Tu es tellement bon à ça.
00:18:03Maintenant, toi.
00:18:05Viens plus proche.
00:18:07Je pourrais détruire vous deux, mes anges brisés.
00:18:16Viens. Viens vers moi.
00:18:19Viens plus proche.
00:18:21Attrape-moi.
00:18:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:18:29Arrête.
00:18:34Appelle-moi « Horde » maintenant, bâtard.
00:18:38Nous devons trouver un moyen plus efficace de faire ça.
00:18:42Le tueur ne devrait pas être efficace.
00:18:44Il devrait être dégueulasse.
00:18:46Prends-moi ce cro-bar, s'il te plaît.
00:18:49Tu n'aimes pas ce système parce que tu es celui qui est en retard chaque fois qu'on doit tuer quelqu'un.
00:18:55Quand tu apprends à tuer tes orgasmes, tu peux être celui qui est en retard.
00:18:59Oh, un jour, je vais trouver que tu n'as pas besoin de venir pour faire ça.
00:19:04Ça sera un jour triste.
00:19:06Hé, hé. Fais attention avec les affaires.
00:19:10Ouais, ouais.
00:19:12Je ne peux pas croire que ça se passe.
00:19:14Je ne peux pas croire à quel goût ça sent.
00:19:17Merde. Ce gars ne s'occupe pas très bien de lui-même.
00:19:22Il y a beaucoup de merde.
00:19:25Nous devons commencer à trouver une classe plus élevée de John.
00:19:28Ne me blessez pas. Je suis la liste A de ce team.
00:19:31Peut-être que tu devrais commencer à pleurer tes cheveux plutôt que de les brûler.
00:19:37Le sang de ce gars est vraiment horrible.
00:19:41Nous devons le vendre pour de la merde.
00:19:44Ça ne marche pas.
00:19:45Ça ne nous achètera pas de retour à Beazle's Good Graces.
00:19:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:19:49On va trouver quelque chose maintenant.
00:19:51Allons-y.
00:19:58Proche appel.
00:20:00Ils sont des fichiers d'organes.
00:20:01C'est tellement foutu.
00:20:03Ce stupide Dr. West qui vous ramène des hookers de la ville.
00:20:08Fichiers d'organes.
00:20:10Des fichiers d'organes.
00:20:12Attends !
00:20:13Qu'est-ce que c'est ?
00:20:15Mauvaise idée. Je vais mourir. Je vais mourir.
00:20:17Ils vont me tuer comme Dr. West l'a dit. Comme Dr. West.
00:20:20Laissez-moi imaginer. Vous voulez un autographe.
00:20:24Republique est de cette façon. Vous serez frappé.
00:20:27On dirait qu'on a un ange gardien ici.
00:20:30Devrais-je couper ses ailes ?
00:20:32Je vous ferai un accord.
00:20:34Vous avez assez d'énergie, mon chéri.
00:20:37Je vous montrerai la meilleure façon de sortir.
00:20:39Je vais vous éliminer lentement.
00:20:43J'ai besoin d'un cœur compatible pour une fille de 14 ans.
00:20:46D'accord.
00:20:47Quoi ?
00:20:48Mais comment savons-nous que vous ne nous interrogeriez pas ?
00:20:51Pour offrir à Dr. West ? Bordel !
00:20:54Vous êtes le seul témoin.
00:20:55Oui, parce que je m'étais caché ici pour le faire moi-même.
00:20:59Bordel.
00:21:00C'est vrai. Il allait tirer la clé sur ma soeur.
00:21:02Quelle est la sortie ?
00:21:05Juste 10 pieds à l'étage, vous trouverez des mains et des pieds.
00:21:09Vous pouvez vous mettre sur le toit de cette façon.
00:21:11Doublez-vous et sautez jusqu'au dessus de l'ancienne maison de vente.
00:21:14Nous avons écrasé les lenses de tous les caméras là-bas.
00:21:17Tout est clair. Nous jouons à Skeetch là-bas tout le temps.
00:21:20C'est fascinant.
00:21:24Elle va me frapper encore.
00:21:26Je ne peux pas bouger.
00:21:32J'hate vous, Dr. West.
00:21:34Je suis désolé, Lucy.
00:21:36D'accord, d'accord, d'accord.
00:21:38Quoi ?
00:21:39Il est mort.
00:21:40Lucy.
00:21:41Allez, allons-y.
00:21:43Bordel.
00:21:44Prenons son matériel.
00:21:45Nous n'avons qu'un casque de cryo.
00:21:47Alors quoi ?
00:21:48On va le faire tomber.
00:21:49Les enfants doivent être plus frais.
00:21:50Laissez-moi le goûter d'abord, pour être sûre.
00:21:57Son sang est dégueulasse.
00:21:59Vraiment ?
00:22:01Je pensais qu'il serait propre.
00:22:03Ah, c'est pourquoi.
00:22:05Quoi ?
00:22:06Il a coupé son doigt.
00:22:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:08De la nanodouche.
00:22:10C'est ce que font les enfants ces jours-ci.
00:22:12Vraiment ?
00:22:14C'est vraiment bizarre.
00:22:15Tu es sûre ?
00:22:16Je suis sûre.
00:22:18Allez, sortons d'ici.
00:22:20De la nanodouche.
00:22:23Des enfants stupides.
00:22:25Attends, je viens.
00:22:31Ou le mort peut rêver,
00:22:33ou je suis en vie.
00:22:35Je suis en vie.
00:22:37Même si mes goûts se cachent dans mon ventre.
00:22:40Au moins, j'ai toujours mes goûts.
00:22:43Grosse.
00:22:45Ok.
00:22:46Statistique.
00:22:48Docteur West est très mort.
00:22:50Il a tourné la caméra quand il est arrivé.
00:22:52Et la dernière chose qu'il a enregistrée avant ça,
00:22:54c'était moi,
00:22:55me cachant sous la table.
00:22:57Assez susceptible ?
00:23:00Les filles ont l'air de m'avoir laissé un chemin à la crème.
00:23:06Je suis un idiot.
00:23:08Je suis un idiot.
00:23:16Oui.
00:23:17Je suis en fait en train de suivre un chemin de mon propre sang.
00:23:21Ce n'est pas un bon jour quand ça semble être la meilleure option disponible.
00:23:25Ils ne m'ont pas vu,
00:23:26et ils partaient,
00:23:28et je les ai arrêtés.
00:23:30C'était une mauvaise idée.
00:23:32Qu'est-ce que je pensais faire ?
00:23:35Crosser cette brèche serait une pire idée.
00:23:38Il n'y a pas de moyen que je les suive à travers cette brèche.
00:23:44Pas de moyen.
00:23:49C'est une mauvaise idée.
00:23:55Statistique.
00:23:56J'ai crossé la brèche.
00:23:58Je ne sais pas où je vais.
00:24:00J'ai été en train d'échauffer de sang pendant une heure.
00:24:03Je passerai bientôt.
00:24:05Toutes les choses mauvaises.
00:24:06En volant trop près du soleil, garçon ?
00:24:10Merde.
00:24:12Tu as besoin d'un ami.
00:24:17Ça n'était pas amiable.
00:24:21Les gens sont vraiment mignons.
00:24:26Proche comme un fœtus.
00:24:28Merci, garçon.
00:24:29J'ai été en train de m'attendre pour gagner la loterie.
00:24:32D'accord.
00:24:33Je vais m'en occuper.
00:24:34Cette fois avec des doigts.
00:24:38Bonne nuit.
00:24:55Rose, c'est Rabbit.
00:24:58Sors de là.
00:25:00Allez, j'ai de la bonne chose.
00:25:02Oui, c'est vrai.
00:25:03Si ce pain de poisson est contagieux, je te tuerai pour des pièces, saloperie.
00:25:07C'est un sac de merde qui sent mal.
00:25:10Même pour toi.
00:25:12Est-ce qu'il est mort ?
00:25:14Inconscient.
00:25:15Il sent mort.
00:25:16Il est inconscient.
00:25:18C'est de la merde.
00:25:20Je te donnerai 50 crédits et c'est gentil.
00:25:23Goûte-le.
00:25:24Pas de merci.
00:25:25Rose.
00:25:27Si je le goûte, tu partiras ?
00:25:29Certainement.
00:25:30Et plus riche que je suis venu.
00:25:35Où l'as-tu trouvé ?
00:25:37Combien ?
00:25:39S'il te plaît, envoyez le à Docteur Vorgan.
00:25:42C'est une merde.
00:25:44Tu devrais être plus prudent.
00:25:45Je ne l'ai pas fait.
00:25:47Combien ?
00:25:48Attends.
00:25:49Docteur Vorgan.
00:25:50S'il te plaît, donnez-moi un chiffre sur l'amortissement.
00:25:52Pour que je puisse le déducter du prix de Rabbit.
00:25:55Je ne sais pas comment tu dors la nuit, Rose.
00:25:58Dors, n'est-ce pas ?
00:26:01Je n'ai pas dormi depuis 20 ans.
00:26:08Qu'est-ce qui est frais ?
00:26:11Qu'est-ce qui est frais ?
00:26:13Bordel, Beazle.
00:26:15Je vais essayer de gérer ton affaire ici.
00:26:17Je ne peux pas le faire si tu continues d'atteindre nos produits.
00:26:20Qu'est-ce qui est frais ?
00:26:23Qu'est-ce qui est frais ?
00:26:28Peu importe ce que tu veux, boss.
00:26:30La salle 257.
00:26:32C'est le plus frais que nous ayons eu depuis des années.
00:26:41Je le sens.
00:26:44Frais.
00:26:45Tellement frais.
00:26:54Je suis en enfer.
00:26:57Comme l'a dit Docteur West,
00:27:00Dieu me déteste.
00:27:07Ne parle pas.
00:27:13Tu me pardonneras si je ne te donne pas une merde
00:27:16de ce que tu penses ou que tu dis ou que tu demandes.
00:27:19Et je préfère que tu ne me regardes pas.
00:27:24Comment sais-tu de la douleur, Bloodling ?
00:27:32Envoye un ordre, Lee.
00:27:34Ça va devenir dégueulasse.
00:27:37Tu es un peu jeune, n'est-ce pas ?
00:27:41Ferme tes yeux, garçon.
00:27:44C'est pas possible.
00:27:54J'adore ce salaud de ta part, Half-Pipe.
00:27:57Ce garçon a assez de problèmes
00:27:59sans que tu ne le prennes plus longtemps que ce qu'il doit.
00:28:04Le gars.
00:28:06Half-Pipe.
00:28:07Je l'ai suivi dans l'oblivion.
00:28:09Il me voit.
00:28:11Je ne veux pas le voir sortir, Half-Pipe.
00:28:13Je ne veux pas qu'il m'approche tout le temps que je travaille.
00:28:18C'est un peu d'argile que tu as là.
00:28:22C'est trop dégueulasse pour être un couteau, Lee.
00:28:25Qu'est-ce que tu es, un chauffeur ?
00:28:30J'adore la façon dont tu brûles quand je brûle ton argile.
00:28:42Est-ce qu'il a fini ?
00:28:44Oui, monsieur.
00:28:45Bien.
00:28:46Lâchez-le.
00:28:48Rose n'était pas blaguée par ce sang.
00:28:51Vous êtes frais.
00:28:54Je n'ai pas goûté de la virginité depuis des années.
00:28:58Est-ce tout, monsieur ?
00:29:00Oui.
00:29:01Laissez-nous.
00:29:03Vous avez du sang potentiel, garçon.
00:29:06C'est la merde de ma tête.
00:29:08Vous n'avez aucune idée de ce que je parle, hein ?
00:29:11Imbécile.
00:29:13Les gens de l'outre-ville ont une palette sophistiquée pour l'énergie et le sang.
00:29:19La vôtre est si fraîche qu'elle me fait croire que mon âme arrive.
00:29:25Regardons ce genre de dégâts que le lapin a fait à ta belle tête.
00:29:31Wow, garçon.
00:29:33Tu as fait ça toi-même ?
00:29:35Tu as des balles, je vais te les donner.
00:29:38C'est mignon de vouloir être un membre du Burnt.
00:29:41Et je suis sûr que tu es assez déçue en ce moment,
00:29:44étant que c'est un ordre de chasse de monstres et tout,
00:29:46mais je suis sûr que c'est un ordre de chasse de monstres et tout,
00:29:48mais je suis sûr que c'est un ordre de chasse de monstres et tout,
00:29:50mais je suis sûr que c'est un ordre de chasse de monstres et tout,
00:29:52mais je suis sûr que c'est un ordre de chasse de monstres et tout,
00:29:54mais entre toi et moi, je connais quelques-uns de ces gars,
00:29:58et ils ne pourraient pas être opposés à cette situation,
00:30:01comme tu as probablement imaginé.
00:30:04Et si jamais tu t'approches de l'un de ces vieux mystiques,
00:30:10je te suggère profondément d'apprendre ton cœur à arrêter de pousser de la sang.
00:30:16Une fois qu'ils ont un coup de ton lait,
00:30:18ils ne vont pas arrêter de pousser de la sang jusqu'à ce qu'ils atteignent ta vanne,
00:30:22et ton sac de peau de verre s'effondre avec la blessure.
00:30:27Je ne pense pas que je n'ai pas remarqué ta main là-bas, petit.
00:30:31Je ne suis pas tout mauvais.
00:30:33Viens, viens plus proche.
00:30:35Je vais te donner une minute avant que je te bise.
00:30:39Je vais te faire mal, garçon.
00:30:41Je vais te faire vraiment mal.
00:30:44Ce n'est pas personnel, et ce n'est pas sexuel.
00:30:47J'ai juste ce problème, c'est tout.
00:30:49Et je vais te le dire.
00:30:52Et je ne vais pas mentir.
00:30:54Ce n'est pas rapide, et ce n'est pas juste dommage.
00:30:58Mais tu vas survivre.
00:31:00Et tu seras toujours propre après.
00:31:03Ok ?
00:31:05Ressens ce coup de terre ?
00:31:07Vois-tu ? Nous nous matchons.
00:31:09Nous sommes tous cassés et étichés ensemble.
00:31:12Nous avons tous été cassés, ouverts, pénétrés,
00:31:16cassés à côté,
00:31:18puis on s'est rassemblés,
00:31:20et on a cassé une bouche de sang et on a réussi.
00:31:25J'étais jeune aussi.
00:31:27Personne ne commence par être cassé en morceaux.
00:31:29Nous devons tous gagner nos blessures.
00:31:32Nos blessures.
00:31:34Nos maps.
00:31:35Où est-ce qu'on est ?
00:31:37Vas-y.
00:31:39Je me fais tomber.
00:31:43Ça me sent comme un donut.
00:31:47Dragon, pardon mon anglais.
00:31:51Un motherfucker est tombé dans le ciel,
00:31:53avec un tentacle entre ses jambes,
00:31:55le size d'un T-Rex,
00:31:57et juste comme fâché.
00:31:59Il m'a coupé en morceaux,
00:32:01dans ma peau et sur mon visage.
00:32:04Je n'ai jamais ressenti quelque chose de tel avant.
00:32:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:32:12Dragos m'a laissé ça.
00:32:15Fucking Dragos.
00:32:20Désolé, garçon.
00:32:22Ça va beaucoup pire quand je suis en colère.
00:32:31Ce faim est une force de la nature.
00:32:36Tout doit être cassé,
00:32:39cassé,
00:32:41cassé par la clé des dieux.
00:32:44Quoi qu'il revienne, c'est bon.
00:32:48Quoi qu'il reste,
00:32:51ça ne devrait jamais exister.
00:32:55Tu es un bon sport, garçon.
00:32:57Ne le prends pas au personnel.
00:32:59Pas tout le monde a la première fois
00:33:01avec des fleurs de rose et des bassins de lait.
00:33:06C'est comme ça.
00:33:23Un châssis d'air ouvert.
00:33:25Si j'ai le chance, peut-être que ça me mettra dans un incinérateur.
00:33:31Tu avais raison, elle allait le tuer.
00:33:34Il m'a suivie. J'ai laissé un chemin pour lui. Beazle l'a reçu, mais j'ai réussi à laisser une poignée d'air ouvert pour qu'il s'échappe.
00:33:40Tu as fait bien. Qu'est-ce qui t'a mis dans cette intrigue ?
00:33:45Tommy, je ne vais pas te faire mal. Je veux seulement t'aider dans ce chemin que tu es sur. L'amour est la loi.
00:33:56L'amour sous la volonté ?
00:33:58Bien.
00:33:59C'est vrai.
00:34:01Regarde, Tommy. Plus que tes cauchemars sont réalisés.
00:34:08Je suis surpris que les histoires de la burn sont encore dans Silver City.
00:34:12Seulement dans les livres de comics. Les gens disent que c'est juste des mythes.
00:34:15Toutes les mythes sont des vérités qui se cachent dans l'ombre, qui attendent d'être découvertes.
00:34:20Tommy, je ne sais pas ce que les fates ont en tête pour toi, mais elles t'ont conduit à ces frontières pour une raison.
00:34:27Tu es en train de découvrir que les mythes que tu fantasais sont très vrais.
00:34:32Et que les faits historiques que tu as été indoctriné sont très contrôlés.
00:34:37L'éducation que tu as reçue dans Silver City.
00:34:40Tes enseignants ne t'ont pas équipé pour la sagesse. Ils t'ont équipé pour la servitude.
00:34:46Non servium.
00:34:47Excellent. Excellent.
00:34:49Sweetling, peux-tu m'aider ?
00:34:51Bien sûr.
00:34:52Tu as été apporté à mon attention, Tommy, lors d'une récente séance de vue récente.
00:34:57J'ai été engagé à découvrir l'endroit de l'objet volé, appelé la boîte Nibiru.
00:35:02Es-tu familier avec ça ?
00:35:04Non. Qu'est-ce que c'est ?
00:35:06C'est une sorte de transmetteur de radio. Et tu vas me le conduire.
00:35:10Comment ?
00:35:11Je ne te connais pas.
00:35:13On va pénétrer dans l'abysse pour avoir de l'inspiration.
00:35:16Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:17Un instant.
00:35:19Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:20Tommy ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:22Je suis désolé, Tommy. J'ai mal jugé ton compréhension.
00:35:26Quoi ?
00:35:27C'est malheureux que mes capacités soient reliantes à ces méthodes.
00:35:31Tu ne justifies pas rien.
00:35:33Tes cadeaux ne sont pas malheureux.
00:35:36Tommy, arrête d'être un putain de con.
00:35:38Calme-toi.
00:35:51L'esprit du enfant.
00:35:53Tu es dans une mission pour un esprit compatible.
00:35:56Oui.
00:35:57Ta soeur.
00:35:59La fille de 14 ans.
00:36:01Il y a un esprit qui appartient au fils de Starkiller.
00:36:06Starkiller est réel ?
00:36:08Oh oui.
00:36:09Et la princesse Copper ?
00:36:11Tu as appris beaucoup de tes livres de comics, Tommy.
00:36:13Comment une mission pour un esprit va trouver une soeur ?
00:36:17Je ne sais pas.
00:36:18Allons-y, allons-y.
00:36:20Non !
00:36:21Je ne vais pas te faire mal.
00:36:22Calme-toi.
00:36:23Pourquoi est-ce que tout le monde essaie de boire mon sang ?
00:36:26Je suis désolé.
00:36:27Je n'oublie pas combien ils t'ont appris dans la Ville de Silver.
00:36:30Quand Beezle t'a acheté, elle voulait peut-être savoir comment ton sang était propre.
00:36:34Mais je veux simplement vérifier tes lignes de dragon.
00:36:37Mes quoi ?
00:36:38Les lignes de sang que tu es descendu de.
00:36:40Tu veux dire mes pères ?
00:36:42Ça va plus loin que ça.
00:36:44Mais oui.
00:36:45Est-ce que je peux ?
00:36:58Oh mon Dieu.
00:36:59Quoi ?
00:37:00Je n'ai jamais goûté quelque chose comme ça.
00:37:05Constellations et mécaniques quantiques.
00:37:08Puissance.
00:37:10Puissance, oui, puissance.
00:37:13Violence, puissance de l'envie.
00:37:15Et goût.
00:37:17Mon cœur bat dans mon poitrine.
00:37:20Comme si j'avais 18 ans de plus.
00:37:22L'arme élevée dans la pluie noire,
00:37:24criant pour que Baphomet puisse agir,
00:37:27en regardant un vol,
00:37:29et en l'aimant.
00:37:30En l'aimant.
00:37:31Je veux l'enfermer.
00:37:32L'enfermer.
00:37:33Il est juste un garçon.
00:37:35J'aurais pu rester dans ce moment.
00:37:38Tu vas bien ?
00:37:39On doit sortir d'ici, maintenant.
00:37:42Tu brûles.
00:37:43Ça brûle.
00:37:44Elle nous a trouvé.
00:37:45Comment je peux être si stupide ?
00:38:07Ah, Mulsipur.
00:38:10Dis que ce n'est pas vrai.
00:38:12Ce n'est pas vrai.
00:38:14Je plaisantais.
00:38:16Quand ils m'ont dit qu'ils avaient tracé le garçon ici,
00:38:18je ne voulais pas croire à eux.
00:38:20Et toi,
00:38:22fils de pute.
00:38:27Je vais utiliser tes ovaries
00:38:29comme un banc de poules.
00:38:35Non !
00:38:36Tu as un amour pour ce garçon de poules ?
00:38:39Elle n'a pas assez de poules pour toi.
00:38:43La boîte de bureau !
00:38:45Quoi ?
00:38:46Je peux l'obtenir pour toi.
00:38:48Ne me fais pas de fausses faveurs, garçon.
00:38:50Explique-moi ça, vieux homme.
00:38:53Comment es-tu arrivé
00:38:55à posséder ma propriété ?
00:38:59Et qui va m'étouffer,
00:39:01ton fils de pute,
00:39:02après que j'ai cassé son ventre ?
00:39:05Et enfin,
00:39:06pourquoi ma couche de pin de garçon
00:39:08ne connaît pas la boîte de bureau ?
00:39:11Tu l'as goûté, n'est-ce pas ?
00:39:13Moi aussi.
00:39:15Bien sûr que tu l'as goûté,
00:39:17vieux fiende.
00:39:19Tu serais mort de joie maintenant
00:39:21si tu n'avais pas goûté son jus angélique
00:39:23sur le sol.
00:39:25C'est sa destinée.
00:39:26Ne sois pas si dramatique,
00:39:28Keezer.
00:39:30Laisse-la partir !
00:39:32D'accord, garçon.
00:39:34Réveille-toi de tes blessures.
00:39:39Qu'est-ce que c'est ?
00:39:41La larve de Médarachnoï.
00:39:44Combien de temps avant qu'elles s'éloignent ?
00:39:46Une semaine.
00:39:48Laisse-la partir !
00:39:51Peu importe ce que tu dis, garçon.
00:39:54Maintenant, étais loin du traître.
00:39:59Je te laisserai vivre, Half-Pipe.
00:40:02Mais tu es tiré.
00:40:11Voici un conseil.
00:40:13Dragos l'a.
00:40:15Je sais.
00:40:17Une semaine.
00:40:32Où suis-je ?
00:40:33Réveille-toi.
00:40:35Non.
00:40:36Lâche-moi cet aigle.
00:40:38Tu as besoin des tueurs de douleurs.
00:40:40Je n'en veux pas.
00:40:41Je n'y crois pas.
00:40:43Laisse-le ressentir.
00:40:45C'est fou.
00:40:47C'est son choix.
00:40:49D'accord.
00:40:50Je peux le prendre.
00:40:52Vous êtes tous fous.
00:41:03Qu'est-ce que c'est ?
00:41:06Trodium.
00:41:07Très puissant.
00:41:09Vous devez le remplacer une fois par an, sinon ça va détruire votre sang.
00:41:14J'ai pensé que le Burnt n'accepte pas d'améliorations cybernétiques.
00:41:17Par cybernétique, nous parlons d'améliorations militaires et cosmétiques.
00:41:21Dessiner des blessures de bataille, c'est un autre problème.
00:41:24Et ces trodiums dans vos mains seront enlevés quand vos os se répareront.
00:41:28Devrais-je enlever le ring d'inhibiteur ?
00:41:31Qu'est-ce que c'est ?
00:41:33Pour commencer, c'est comment Beazle vous a attrapé dans ma chambre.
00:41:37Dépêche-toi, alors.
00:41:38Pas si vite, Tommy.
00:41:40Beazle sait déjà où tu es.
00:41:42Nous travaillons pour elle maintenant.
00:41:43Si on me dépêche, nous n'aurons pas besoin.
00:41:46Malheureusement, Beazle est un peu plus intelligent que ça.
00:41:49Avant de nous libérer, elle t'a tiré avec de la larve matarachnoïde.
00:41:53Qu'est-ce que c'est ?
00:41:54C'est exactement ce que ça a l'air.
00:41:56Des oiseaux mutatés.
00:41:58À ce moment-là, ils se répandent dans votre sang.
00:42:00Si vous les laissez sans traitement pendant une semaine,
00:42:02ces oiseaux mutatés s'attacheront à toutes vos veines, arteries et capillaires.
00:42:06Ils vous mangeront lentement de l'intérieur à l'extérieur.
00:42:09Vous ne pouvez pas en faire un ?
00:42:11Non.
00:42:12Pourquoi pas ?
00:42:13C'est de la larve mutatée.
00:42:14Vous devriez savoir exactement quelle forme de mutation Beazle a utilisé.
00:42:18Il n'y a qu'un pesticide qui appartient à Beazle.
00:42:21Revenons à la question du ring d'inhibiteur.
00:42:23Beazle utilise le ring d'inhibiteur pour trois raisons.
00:42:27Il déactive les cybernétiques.
00:42:29Il sert comme un appareil de traçage.
00:42:31Et il détecte les nanochips de l'ID,
00:42:33qui fonctionnent dans votre sang,
00:42:35en même temps que tous ces oiseaux mutatés.
00:42:37Quoi ?
00:42:38La République implante tous ses enfants avec des nanochips de l'ID.
00:42:41Qui peuvent être monitorisés par la rètina droite.
00:42:43Je sais ça, j'ai vu ça dans les comics.
00:42:45Oui.
00:42:46Mais les locations des gens peuvent aussi être traités par la République,
00:42:49grâce aux nanochips de l'ID.
00:42:51Puisque Beazle est souvent abattu par des esclaves de la République...
00:42:54Le ring d'inhibiteur bloque l'abilité de la République à les traquer.
00:42:57Je comprends, je comprends.
00:42:58Excellent.
00:42:59Alors, je suppose que ce que tu dis, c'est que je devrais la laisser.
00:43:03Pourquoi ne l'as-tu pas dit ?
00:43:05Tu dois prendre tes propres décisions.
00:43:07Quoi qu'il en soit.
00:43:08Je te donne de l'information pour que tu puisses exercer ta liberté.
00:43:12Dans la République, ils censurent et distorsent l'information.
00:43:15Et en faisant cela, ils restriquent la liberté.
00:43:18Ils l'exploitent.
00:43:19Quand la liberté est exploitée, Tommy,
00:43:21seules les exploités auront la liberté.
00:43:24Peux-tu fabriquer un cœur cybernétique ?
00:43:26Certainement.
00:43:27Cœur, ventre, cadavre.
00:43:30Un cœur.
00:43:31Peux-tu en fabriquer un pour une fille de teenage ?
00:43:33Bien sûr.
00:43:34Amène-la ici.
00:43:35Tu l'as besoin ici ?
00:43:36Oh, certainement.
00:43:37Tous les cybernétiques sont très uniquement construits pour le récipient.
00:43:40Surtout le cœur.
00:43:42Intéressant.
00:43:44Où est Half-Byte ?
00:43:45Elle est allée à un salon de tatouage.
00:43:47Quoi ?
00:43:48Elle n'était pas satisfaite de mon travail.
00:43:50Allez, ton travail était bien,
00:43:52mais la pauvre fille n'a pas le visage rempli de blessures pour le reste de sa vie.
00:43:56Est-ce qu'elle revient ?
00:43:57Elle va nous rencontrer à la barre.
00:43:59Quelle barre ?
00:44:00Nous aurons besoin d'aide si nous devons trouver Travis.
00:44:05Je veux que tu te prépares, Tommy.
00:44:07Il y a beaucoup de choses dans ce monde
00:44:09pour lesquelles ta formation ne t'a pas préparé.
00:44:11J'ai remarqué.
00:44:12Pendant que tu es là-bas, n'interagis pas avec personne
00:44:15sauf quand tu dois.
00:44:18Et surtout, pas d'eye contact.
00:44:20D'accord.
00:44:21Bien.
00:44:22Tommy, bien.
00:44:24Tu es un excellent élève, mon garçon.
00:44:26Si tu veux survivre dans l'outre-ville,
00:44:29tu dois apprendre à s'adapter.
00:44:31Tes gens ont survécu tant qu'ils l'ont fait
00:44:34en forçant leur monde à s'adapter à leurs besoins.
00:44:37Mais le monde rit à sa fin, Tommy.
00:44:40Tu comprends ?
00:44:42Non.
00:44:43Bien sûr que non. Je ne fais pas de sens, n'est-ce pas ?
00:44:46Tu dois t'adapter pour survivre dans ce monde.
00:44:49L'adaptation n'est pas ce que tes gens sont connus pour.
00:44:53Ecoute bien et essaie de comprendre.
00:44:56Les êtres humains sont hypnotisés par la lumière.
00:44:58Ils croient que la lumière est la réalité.
00:45:00La réalité humaine est basée sur la façon dont les cerveaux humains
00:45:03interprètent la lumière en reflétant des objets.
00:45:05Ne croyez pas ce que vous voyez.
00:45:08Un exemple, alors.
00:45:09La matière n'est pas solide.
00:45:12Ces objets que vous voyez autour de vous,
00:45:14ce sont des choses physiques.
00:45:15Elles ne sont pas solides. Elles sont composées d'atomes.
00:45:19Les atomes sont principalement bas.
00:45:21Si l'atome avait la taille de ce bâtiment,
00:45:23la matière intérieure serait plus petite que votre doigt.
00:45:27Vraiment ?
00:45:28Rassemblés, les atomes sont comme du sand sur une plage.
00:45:31Le sand est solide suffisamment pour vous de vous reposer.
00:45:33Mais le sand vous permettra de passer
00:45:35si vous exercez votre volonté
00:45:36et que vous l'utilisez.
00:45:39Vous percevez des objets quand ils reflètent de la lumière.
00:45:43Les apprentis peuvent contrôler leurs atomes
00:45:45et permettre à la lumière de passer
00:45:47au lieu de refléter.
00:45:49Voyez ?
00:45:51Scopes !
00:45:52Vous ne pouvez pas me voir.
00:45:53La lumière ne reflète pas.
00:45:55Elle passe par mes atomes.
00:45:58Comment pouvez-vous faire ça ?
00:46:00Vous devrez apprendre.
00:46:02Mais pour le moment,
00:46:03ne croyez pas à vos yeux.
00:46:09Je vais faire un appel. Attendez-moi.
00:46:11Attendez-moi.
00:46:35Hey, garçon.
00:46:36Tu peux me donner cette ampoule ?
00:46:37Bien sûr.
00:46:42Je t'ai dit de ne pas interagir avec personne.
00:46:44J'étais juste en train d'amener une ampoule.
00:46:46Allez.
00:46:48Merci.
00:46:51Excusez-moi.
00:46:54Excusez-moi.
00:46:56Nous cherchons un achat.
00:46:57Vous êtes très recommandé.
00:47:00Je suis désolé, nous cherchons Soledad.
00:47:03Oui.
00:47:04Quoi qu'il en soit, vieux homme,
00:47:05je prends 80% de l'argent
00:47:06et 100% des achats.
00:47:08Excusez-moi.
00:47:09Et mes impôts sont collatéralisés
00:47:10contre tous vos corps
00:47:11et toutes vos possessions.
00:47:13Je suis désolé, je crois que vous avez mal compris ma question.
00:47:16Alors peut-être que vous comprenez ma réponse.
00:47:18Merde.
00:47:20C'est un bon achat, Doc.
00:47:22Vous, là-bas, ne bougez pas.
00:47:25Regarde !
00:47:26Les gardes de l'Empire,
00:47:27ils l'arrestent.
00:47:28Préparez-vous,
00:47:29prisonniers de sécurité au maximum.
00:47:31Quels sont les charges ?
00:47:3217 comptes d'assassinat politique.
00:47:35Préparez-vous.
00:47:37Wow.
00:47:38Elle est vraiment un chasseur d'argent.
00:47:40Où vas-tu ?
00:47:41Préparez-vous, vieux homme,
00:47:42vous allez vous joindre à elle.
00:47:44Assassination politique.
00:47:46C'est punitif par la mort.
00:47:48Ça pourrait être pire.
00:47:49Qu'est-ce que tu cherches ?
00:47:51Je ne sais pas.
00:47:52Il y a ce gars qui a cette boîte.
00:47:53Nous devons trouver
00:47:54un boss de crime ou quelque chose.
00:47:55Mais vraiment,
00:47:56je dois trouver le coeur de cet autre gars.
00:47:57Je suppose
00:47:58qu'il est le fils de Starkiller, mais...
00:48:01Avant de voir ça,
00:48:02je dois acheter cette boîte
00:48:03pour ce fou fou,
00:48:04sinon ces mutants de Spider vont...
00:48:05Frague ces clowns
00:48:06et j'enlèverai mes pieds à 75.
00:48:07Quoi ?
00:48:15Frague-les ?
00:48:16Trop lent, Choker.
00:48:19Descendez-les !
00:48:20Descendez-les !
00:48:21D'accord.
00:48:22C'est 85 %.
00:48:24Où avez-vous parqué ?
00:48:25On a marché.
00:48:26En trouble encore, Docteur Mulsibur ?
00:48:29Sweetling.
00:48:30Qu'est-ce qu'il t'est passé à ton visage ?
00:48:31Hey, putain !
00:48:32Je veux dire...
00:48:33J'ai pas le temps d'en parler, Choker.
00:48:35On doit sortir d'ici.
00:48:36Il est là.
00:48:37Allons-y.
00:48:38Là !
00:48:39Hey, tu veux un tour, mec ?
00:48:41Allez !
00:48:42On y va.
00:48:43Vite.
00:48:44Merci.
00:49:04Euh...
00:49:05Quoi ?
00:49:14Bizarre.
00:49:16L'anesthétisme s'enlève.
00:49:19Pouvez-vous m'aider à dormir ?
00:49:21Certainement, Sweetling.
00:49:30Merci pour le tour.
00:49:31Merci, Wes.
00:49:32J'aurais laissé les gardes t'aider.
00:49:34Oh.
00:49:35Merci, Wes.
00:49:36Pas de problème.
00:49:37Il a rocké.
00:49:38Ouais.
00:49:39Bonne nuit.
00:49:40On va à la fête avec l'ancien Andreas.
00:49:42J'espère que Wes ne va pas te tuer.
00:49:44Où allons-nous ?
00:49:46Dans mes visions, j'ai vu des murs de barbe-fibre et des vats de fleshes humaines.
00:49:51Des camps.
00:49:52Dragos est un reptilien.
00:49:54Donc je suppose que son corps serait en bas.
00:49:57Guernica.
00:49:58Mes pensées, exactement.
00:50:00Qu'est-ce que c'est ?
00:50:01C'est le plus grand des camps de concentration du Silent War.
00:50:05La légende le dit.
00:50:06Le bras de l'armée a construit un énorme système de tunnels en dessous.
00:50:09Pourquoi ?
00:50:10Qui sait ?
00:50:11Réveille-toi quand on arrive là-bas.
00:50:13En fait, le militaire a construit le camp au-dessus du système de tunnels, qui était déjà là.
00:50:18Les tunnels étaient la baie de Baphomet depuis des millénaires.
00:50:21Dragos a dû l'avoir récupéré après l'arrivée du Starkiller.
00:50:24Ce Starkiller, c'est de la merde.
00:50:27Tu penses que c'est vrai ?
00:50:28Je suis prête pour la chasse, car les reliques Starkiller valent la peine,
00:50:31mais j'ai voyagé tout le monde et je n'ai jamais vu rien qui me permettait de croire en un Starkiller.
00:50:36S'il y a des tunnels sous Guernica, c'est des tunnels militaires.
00:50:40Tu as vécu à travers le retour des dieux tombés, sûrement.
00:50:43Ça n'est pas la même chose que l'existence d'un Starkiller.
00:50:46Tu es blinde.
00:50:48Qu'est-ce que tu penses, garçon ?
00:50:50Ma mère a été prise pendant l'armageddon.
00:50:52Oh, ça te dérange.
00:50:54Réveille-toi quand on arrive là-bas.
00:50:57Ok.
00:51:07Tu vas bien ?
00:51:10Je suis en train de devenir invisible.
00:51:12Désolé.
00:51:14Tu ne deviens pas invisible, Tommy.
00:51:17C'est plutôt l'opposé.
00:51:18Au lieu d'exercer de la force, tu relâches la force.
00:51:21Tu relaxes ton atome pour que la lumière puisse pénétrer au lieu de se répandre.
00:51:25Tu dois être en train de me moquer.
00:51:27Comment as-tu pu te libérer de ces manchettes ?
00:51:29Oh, s'il te plaît, c'est un truc de boulot.
00:51:31J'ai juste touché les fesses de mes mains.
00:51:33C'est le même principe.
00:51:34Peu importe.
00:51:35L'invisibilité, c'est pour les gens qui ont peur de se battre.
00:51:37C'est une bonne compétence pour le Choker, je suppose.
00:51:39Instructe-toi.
00:51:41Je ne suis pas un Choker.
00:51:43Tu t'étouffes, Tommy.
00:51:45Ça contracte les atomes. Rélaxe-toi.
00:51:48Ne laisse pas tes émotions te contrôler.
00:51:50Une fois que tu as permis à la lumière de te pénétrer,
00:51:52tu peux apprendre à permettre d'autres choses de te pénétrer aussi,
00:51:55comme les atomes qui font un laser,
00:51:57ou les atomes qui font un mur.
00:51:59Un mur ?
00:52:00T'aimerais passer par des murs ?
00:52:03Wow.
00:52:15Merci encore.
00:52:16Cet endroit est effrayant.
00:52:18J'ai l'impression d'être en colère de t'avoir laissé ici.
00:52:20Wes, pourquoi ne pas nous déplacer ?
00:52:24Bon, bonne chance là-bas.
00:52:26Bon voyage.
00:52:27Ouais, toi aussi. J'espère que ça se termine bien pour toi.
00:52:31Je suis en train de me déplacer.
00:52:38Ouah.
00:52:46Ça ne marche pas, ça va ?
00:52:48Eh bien, pourquoi ne pas juste passer par le fenêtre, Dillinger ?
00:52:51Passer par un fenêtre électrifié est un tout autre principe.
00:52:54Alors, à moins que tu connais le chemin de la Sésamie,
00:52:56je suppose que je vais continuer à tenter de prendre ce fermeture.
00:53:00Je suis désolé.
00:53:02Quoi ?
00:53:04J'étais juste surpris avant.
00:53:06Je ne t'ai jamais remercié.
00:53:08Pourquoi est-ce qu'ils ont construit cette fenêtre ?
00:53:10Quoi ?
00:53:12Pour garder les gens dehors ?
00:53:14Ou pour les garder à l'intérieur ?
00:53:22Tu ne vas jamais l'ouvrir.
00:53:24Tu sais ce que c'est ?
00:53:26Tu ne vas jamais l'ouvrir.
00:53:28Tu as des idées ?
00:53:30Sur quoi ?
00:53:32Comment on va entrer.
00:53:34Comment je devrais savoir ?
00:53:36Je ne suis pas éduquée, tu sais.
00:53:38Tu as, tu sais,
00:53:40des compétences dans la rue.
00:53:42Oh putain.
00:53:44Je veux dire, t'es jamais allée
00:53:46entretenir des troupes ?
00:53:48Oui.
00:53:50Tu n'es pas entrée à l'entrée, t'es pas ?
00:53:52Tu suggères qu'il y a une entrée de service
00:53:54pour les troupes ?
00:53:56Qui sait ?
00:53:58C'est un camp d'entraînement.
00:54:00Alors ?
00:54:02Personnellement, je n'ai jamais fait
00:54:04quelque chose comme ça.
00:54:06Je ne faisais pas ce genre de choses
00:54:08avant que Beazle m'en prenne.
00:54:10Oh, désolé, je ne veux pas dire...
00:54:12Mais Angel Fuck me racontait
00:54:14des histoires.
00:54:16Elle travaillait dans un bunker militaire
00:54:18en L.A.
00:54:20quand le premier nucléaire a été détruit.
00:54:22Pas le stratégique.
00:54:24De toute façon, oui,
00:54:26ils l'ont amenée dans une entrée différente.
00:54:28C'était comme une porte cachée ou quelque chose ?
00:54:30Non, non,
00:54:32pas ce secret.
00:54:34Rappelez-vous, ces endroits ont été construits
00:54:36pendant la guerre silencieuse.
00:54:38Ils ont caché tout à l'intérieur.
00:54:42Qu'est-ce que c'est ? Un outpost ?
00:54:44Je ne sais pas.
00:54:46C'est comme une pièce d'enregistrement ou quelque chose.
00:54:48C'est bizarre.
00:54:50Des ordinateurs,
00:54:52des feuilles de papier, des listes d'hommes...
00:54:54Je suppose qu'ils étaient des prisonniers ?
00:54:58Ça répond à la question de s'il est possible
00:55:00de les garder à l'extérieur ou à l'intérieur.
00:55:02Pauvres bâtards. Nom, numéro,
00:55:04sang...
00:55:06Hé, viens ici.
00:55:08Quels sont ces symboles dans la colonie du sang ?
00:55:12Mission accomplie.
00:55:14Caché dans le plein.
00:55:16Tu es un génie !
00:55:18J'espère que oui.
00:55:20J'aurai besoin d'une nouvelle ligne de travail bientôt.
00:55:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:55:26Tu peux porter un masque de pierres et d'encre.
00:55:28Ça ne change rien.
00:55:30Quand tu sourires, c'est comme si tout
00:55:32s'arrêtait.
00:55:34C'est une bonne chose ?
00:55:36Oh, oui.
00:55:38Pas d'embarquement au travail,
00:55:40à moins que ce soit avec moi.
00:55:42On ne s'est pas...
00:55:44Je ne t'avais pas parlé.
00:55:46Maintenant, qu'est-ce qu'on a ici ?
00:55:48Une autre entrée.
00:55:50On pense que c'est l'entrée de service.
00:55:52Fascinant.
00:55:54On a été écouté par les jeunes.
00:55:56Oui, ils auraient pu l'avoir mentionné avant que la recherche m'attaque.
00:55:58Scopes, je suis désolé.
00:56:00Pourquoi tu dis toujours ça ?
00:56:02Quoi ?
00:56:04Scopes, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:56:06Scopes ? Oh, je ne sais pas.
00:56:08On dit tout simplement.
00:56:10C'est un peu bizarre de lingo.
00:56:12En fait, c'est un référence à l'examen de monstre de Scopes.
00:56:14C'est tout incroyablement fascinant.
00:56:18Il ne faut pas laisser le propriétaire du bonheur nous dépasser.
00:56:22Qu'est-ce que c'est que l'examen de monstre de Scopes ?
00:56:24Un monstre.
00:56:44Un monstre.
00:57:04Narosh.
00:57:06Tu le connais ?
00:57:08Personne ne le connait.
00:57:10Attends ici.
00:57:12Suivez-moi.
00:57:14Mais ne vous laissez pas voir.
00:57:28Est-ce qu'il est en train de s'échapper de son sang ?
00:57:34Il paye un prix.
00:57:42Il paye un prix.
00:57:50Alors, je suppose qu'on les suit ?
00:57:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:58Quoi ?
00:58:00C'est quoi ?
00:58:02Beaucoup d'argent.
00:58:04C'est le Maitreya.
00:58:06Qu'est-ce que c'est que le Maitreya ?
00:58:08Un millier et demi de bonnes.
00:58:10C'est dégueulasse.
00:58:14Ça aura l'air génial en m'attachant à mon feuilletage.
00:58:18Tu ne peux pas le battre.
00:58:20C'est de la merde.
00:58:22Tu vas nous tous attraper.
00:58:24On a un accord. Je prends tous les bonnes.
00:58:26Pourquoi ne pas l'enlever de l'entrée ?
00:58:28On va s'échapper et tu pourras le battre plus loin dans le tunnel.
00:58:30Elle est folle.
00:58:40L'océan est faible.
00:58:42Les cieux pleurent.
00:58:44Le soleil crie.
00:58:46Et la plupart d'eux entrent.
00:58:48L'océan est faible.
00:58:50Les cieux pleurent.
00:58:52Le soleil crie.
00:58:56Et la plupart d'eux entrent.
00:59:18Tu as apporté le garçon ?
00:59:25J'ai apporté.
00:59:28Il me défie.
00:59:33Les dieux doivent souhaiter recevoir la message.
00:59:37Je ne me soucie pas des souhaits des dieux.
00:59:40Approche mon trône.
00:59:43Je ne tomberai pas.
01:00:06Les theatriques sont pour les faibles, Mossberg.
01:00:08Je te laisse vivre pour ton esprit,
01:00:11et ne fais pas d'attentes ridicules à la puissance.
01:00:14Tu vois la différence entre la sagesse et la puissance ?
01:00:40La puissance, Mossberg, peut déclencher les secrets de la boîte de Nibiru.
01:00:45Ma sagesse, cependant, me dit que tu refuseras la mission,
01:00:49même si je supprimerai tous les morceaux de ton corps.
01:00:53Ce qui, j'aimerais très bien.
01:00:57Ce que cette situation demande, c'est de la puissance.
01:01:03Le plan de la furie.
01:01:07Je vais déclencher les secrets de la boîte de Nibiru,
01:01:10ou je vais séparer ton esprit de son corps,
01:01:13et t'envoyer mourir parmi les furies.
01:01:18Oh non !
01:01:20Tommy !
01:01:21Ne bouge pas.
01:01:24Mossberg !
01:01:25Fais chier !
01:01:30C'est si rafraîchissant de sentir cette eau fraîche.
01:01:34Ma chère amie Mossberg t'a enseigné.
01:01:38Tu as sûrement étudié au-delà de ses enseignements.
01:01:41Tu es prêt pour une leçon en puissance, je crois.
01:01:46La Vierge Blanche, Tommy.
01:01:48L'une des merveilleuses merveilles du monde.
01:02:05Oh mon dieu !
01:02:11Il y en a une dans chaque millier qui ne mourra pas.
01:02:21Peu importe la brutalité de mes attaques.
01:02:27Ceux-là, les élites,
01:02:29je les laisse là-bas.
01:02:32Je leur donne des tirs humains fraîches,
01:02:35et des prisonniers vivants.
01:02:37Pour la vie,
01:02:39ils sont toujours faimants.
01:02:47Peux-tu voir l'avenir, vieille amie ?
01:02:56Est-ce bleu ?
01:03:07La sagesse est chère.
01:03:38Priez à ton Dieu pour ta paix.
01:03:44Je sais ce que tu es en train de faire.
01:03:46L'ancien homme ne le mérite pas.
01:03:49Laissez-moi vous expliquer quelque chose.
01:03:51Il n'y a pas un seul être humain,
01:03:53indigène de cette Terre,
01:03:55qui ne mérite rien de moins.
01:03:57Vous portez sur vous la dette de votre race.
01:04:01Vous êtes la dernière génération de votre genre.
01:04:04Et vous devez dégager la souffrance
01:04:06que vos ancêtres ont délivrée.
01:04:10Je ne m'occupe pas des feux qui brûlent à l'intérieur.
01:04:13Mais si vous êtes aussi fort que ce qu'ils disent,
01:04:15jeune Starkiller,
01:04:19alors j'ai hâte de vous rencontrer à nouveau.
01:04:22Regardez sur Deathjaw avant qu'elle vous dévore.
01:04:26Laissez-lui vous consommer lentement.
01:04:31Lentement.
01:04:34S'ils s'échappent, laissez-les partir.
01:04:37Mais suivez-les.
01:04:53Oh non !
01:04:55Mulsiver !
01:04:56Son sang !
01:04:58Ils l'ont mangé ?
01:05:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:05:02Vous avez des idées ?
01:05:06Des idées ? Non.
01:05:10Allez, pense à quelque chose.
01:05:13Je n'ai rien.
01:05:17Faites quelque chose !
01:05:19Vous ne pouvez pas les battre avec des mulsivers,
01:05:21des os, des armes.
01:05:23C'est horrible !
01:05:25Arrêtez de faire de la merde !
01:05:28C'est bon, c'est bon.
01:05:41Half-Life, maintenant !
01:05:54Half-Life ?
01:05:56Oh non.
01:05:58Allez.
01:06:00Ça va aller.
01:06:01Réveille-toi.
01:06:04Oh non.
01:06:06Une porte !
01:06:07Allez, on peut sortir.
01:06:09Allez, allez.
01:06:10Non !
01:06:11C'est fermé !
01:06:12Qu'est-ce que je vais faire ?
01:06:14Ils viennent.
01:06:15Pensez, pensez, pensez.
01:06:17Je peux allumer un feu.
01:06:20Au moins ça va les tenir longtemps.
01:06:22Et si je ne peux pas ouvrir cette porte,
01:06:24ça sera notre funéraire.
01:06:33Non !
01:06:34Non !
01:06:35Ils m'ont tous laissé !
01:06:36Fucking Soledad !
01:06:37Mulsiver !
01:06:38Même Half-Life !
01:06:40Je dois la sortir de là.
01:06:43Allez.
01:06:45Allez !
01:06:46Allez !
01:06:47Merde !
01:06:48C'est pas solide.
01:06:49C'est pas solide.
01:06:50C'est pas solide.
01:06:51C'est pas solide.
01:06:52C'est pas solide.
01:06:53C'est pas solide.
01:06:54C'est pas solide.
01:06:55C'est pas solide.
01:06:56Merde !
01:06:57C'est juste de la merde !
01:06:58De la merde !
01:06:59Qu'est-ce que tu fais ?
01:07:00J'essaie de courir par le mur.
01:07:02Qu'est-ce que tu parles de merde ?
01:07:04Il n'y a pas le temps pour toi d'aller tout schizo sur moi ici.
01:07:07Non, je ne suis pas fou.
01:07:08Mulsiver m'a dit comment.
01:07:10Essaye lentement.
01:07:12Essaye juste avec ta main.
01:07:14Je peux le faire.
01:07:15Je peux le faire.
01:07:16C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:17C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:19Concentre-toi.
01:07:20Tu peux le faire.
01:07:23C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:24C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:25C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:26Ça marche !
01:07:27C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:28C'est juste de la merde sur la plage.
01:07:30Merde !
01:07:31Qu'est-ce que c'est ?
01:07:32C'est l'arbre d'inhibitif.
01:07:33Ça ne passera pas.
01:07:34Lâche-le.
01:07:35Je ne peux pas.
01:07:36Utilise ta autre main.
01:07:37Celle-là est encore pire.
01:07:38Elle est remplie de métaux.
01:07:39Vois si tu peux l'enlever.
01:07:43Boute-la.
01:07:44J'essaie.
01:07:45Non, boute mon doigt.
01:07:47Quoi ?
01:07:48Il n'y a pas de temps, fais-le !
01:07:54Fais-le.
01:07:55Fais-le.
01:07:56Lâche-le.
01:07:57Lâche-le.
01:07:58Merde !
01:07:59Lâche-le.
01:08:00Lâche-le.
01:08:01Lâche-le.
01:08:02Je n'arrive pas à le faire.
01:08:03Tommy !
01:08:04L'arbre est en train de mourir.
01:08:05Je l'ai eu.
01:08:06Ils viennent.
01:08:07Je l'ai eu.
01:08:08Tommy !
01:08:09Merde !
01:08:10Merde !
01:08:11Je ne peux pas me concentrer.
01:08:12Tu dois l'enlever.
01:08:13Je ne peux pas.
01:08:14J'en ai marre.
01:08:15Aaaaaah !
01:08:16Aaaaaah !
01:08:17Aaaaaah !
01:08:18Aaaaaah !
01:08:19Aaaaaah !
01:08:20Aaaaaah !
01:08:21Aaaaaah !
01:08:22Aaaaaah !
01:08:23Aaaaaah !
01:08:24Aaaaaah !
01:08:25Aaaaaah !
01:08:26Aaaaaah !
01:08:27Aaaaaah !
01:08:28Aaaaaah !
01:08:29Aaaaaah !
01:08:30Aaaaaah !
01:08:31Aaaaaah !
01:08:32Aaaaaah !
01:08:33Aaaaaah !
01:08:34Tommy !
01:08:35Merde !
01:08:36Merde !
01:08:37Aaaaaah !
01:08:38Aaaaaah !
01:08:39Je vais te faire sortir.
01:08:40Je peux pas me tenir.
01:08:41Aaaaaah !
01:08:42Aaaaaah !
01:08:43Tommy !
01:08:44Je viens.
01:08:45Solidus !
01:08:46Qu'est-ce qu'il a fait ?
01:08:47Il a mal.
01:08:48Il a mal.
01:08:49Tu as le boîtier ?
01:08:50C'est là-bas.
01:08:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:08:53Les Virgins Zombies Cannibales.
01:08:56Je reviendrai tout de suite.
01:09:07Ok, viens, viens.
01:09:10Viens, Halfpipe !
01:09:12Viens !
01:09:16Oh non...
01:09:21Oh non...
01:09:52Et combien de temps as-tu rêvé, Tommy ?
01:09:58Comme je te l'ai dit, je me souviens seulement des dernières nuits.
01:10:02Depuis votre accident ?
01:10:04Oui, monsieur.
01:10:06Je veux que tu gardes un journal de rêve et que tu l'amènes à nos réunions.
01:10:10Tu le feras ?
01:10:11Bien sûr, monsieur.
01:10:13Très bien, Tommy.
01:10:16Non, Lucy.
01:10:17Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:10:20Je ne me souviens plus de rien de la semaine dernière.
01:10:23Seulement des rêves folles.
01:10:25Dommage !
01:10:28Oh non.
01:10:31Qu'ai-je fait ?
01:10:35Je ne peux plus.
01:10:37Je ne peux plus.
01:10:40Je ne peux plus.
01:10:42Je ne peux plus.
01:10:43Je ne peux plus sentir mes doigts.
01:10:45Je ne peux plus sentir...
01:10:47Je ne peux plus sentir la douleur.
01:10:49Metal ?
01:10:51Mes doigts sont en métal ?
01:10:54Ce n'était pas un rêve.
01:11:13Je ne peux plus.
01:11:14Je ne peux plus.
01:11:15Je ne peux plus.
01:11:16Je ne peux plus.
01:11:17Je ne peux plus.
01:11:18Je ne peux plus.
01:11:19Je ne peux plus.
01:11:20Je ne peux plus.
01:11:21Je ne peux plus.
01:11:22Je ne peux plus.
01:11:23Je ne peux plus.
01:11:24Je ne peux plus.
01:11:25Je ne peux plus.
01:11:26Je ne peux plus.
01:11:27Je ne peux plus.
01:11:28Je ne peux plus.
01:11:29Je ne peux plus.
01:11:30Je ne peux plus.
01:11:31Je ne peux plus.
01:11:32Je ne peux plus.
01:11:33Je ne peux plus.
01:11:34Je ne peux plus.
01:11:35Je ne peux plus.
01:11:36Je ne peux plus.
01:11:37Je ne peux plus.
01:11:38Je ne peux plus.
01:11:39Je ne peux plus.
01:11:40Je ne peux plus.
01:11:41Je ne peux plus.
01:11:42Je ne peux plus.
01:11:43Je ne peux plus.
01:11:44Je ne peux plus.
01:11:45Je ne peux plus.
01:11:46Je ne peux plus.
01:11:47Je ne peux plus.
01:11:48Je ne peux plus.
01:11:49Je ne peux plus.
01:11:50Je ne peux plus.
01:11:51Je ne peux plus.
01:11:52Je ne peux plus.
01:11:53Je ne peux plus.
01:11:54Je ne peux plus.
01:11:55Je ne peux plus.
01:11:56Je ne peux plus.
01:11:57Je ne peux plus.
01:11:58Je ne peux plus.
01:11:59Je ne peux plus.
01:12:00Je ne peux plus.
01:12:01Je ne peux plus.
01:12:02Je ne peux plus.
01:12:03Je ne peux plus.
01:12:04Je ne peux plus.
01:12:05Je ne peux plus.
01:12:06Je ne peux plus.
01:12:07Je ne peux plus.
01:12:08Je ne peux plus.
01:12:09Je ne peux plus.
01:12:10Je ne peux plus.
01:12:11Je ne peux plus.
01:12:12Je ne peux plus.
01:12:13Je ne peux plus.
01:12:14Je ne peux plus.
01:12:15Je ne peux plus.
01:12:16Je ne peux plus.
01:12:17Je ne peux plus.
01:12:18Je ne peux plus.
01:12:19Je ne peux plus.
01:12:20Je ne peux plus.
01:12:21Je ne peux plus.
01:12:22Je ne peux plus.
01:12:23Je ne peux plus.
01:12:24Je ne peux plus.
01:12:25Je ne peux plus.
01:12:26Je ne peux plus.
01:12:27Je ne peux plus.
01:12:28Je ne peux plus.
01:12:29Je ne peux plus.
01:12:30Je ne peux plus.
01:12:31Je ne peux plus.
01:12:32Je ne peux plus.
01:12:33Je ne peux plus.
01:12:34Je ne peux plus.
01:12:35Je ne peux plus.
01:12:36Je ne peux plus.
01:12:37Je ne peux plus.
01:12:38Je ne peux plus.
01:12:39Je ne peux plus.