BRUCE LEE THE FLYING DRAGON 1975

  • mese scorso
SCRIVITI AL CANALE DRAGO TV TARANTO PIU' SU YOUTUBE
Trascrizione
00:00:00E' un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:00:30un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:01:00un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:01:30un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:02:00un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:02:30un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia, un'altra storia
00:03:00Signorina, è piuttosto tardi, dove stai andando? Se proprio ti interessa tanto,
00:03:19nella città vecchia. Forse non lo sai, ma la città vecchia è molto pericolosa,
00:03:24potresti avere delle noie là. Bene che sia pericoloso o no, io vado nella città vecchia.
00:03:30Il pericolo non mi spaventa affatto, so già cos'è da un bel pezzo. Sarà come dici,
00:03:35ma non avevi conosciuto me. Senti amico, risparmiati il fiato, perciò ti prego,
00:03:42fatti da parte. Hai sentito? Prego.
00:04:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:04:42una così giovane donna che va nella città vecchia cosa ci andrà a fare
00:04:53bene una bella arma non la vuoi indietro voglio dire tu l'hai lanciata a me
00:05:12ne ho fin sopra i capelli e anche di te stessa su ridamela
00:05:21bene tu non mi conosci così non ti importerebbe se io morissi nella città vecchia
00:05:35chi sei un viaggiatore
00:05:43se la cosa è vera ma io ne dubito dimmi un po perché ti vuoi intromettere
00:05:53perché sei graziosa e vorrei continuare a vederti
00:05:57bene signorina un souvenir per questo nostro primo incontro
00:06:21l'uomo vestito di bianco è stato ucciso dove è successo nella città vecchia da uno strano
00:06:33uomo mai visto prima chi potrebbe essere non lo so gli piace di cementarsi a combattere
00:06:39accetta qualsiasi sfida e che cosa vuole qui nessuno di noi lo sa so solo che ha battuto
00:06:45tre maestri del kung fu e che ha sfidato i fratelli o per domani dove avverrà il combattimento
00:06:51al campo verde
00:07:21perché non ci uccidi è solo un duello non c'è nessun bisogno di uccidervi
00:07:30maestro Lin maestro Wong mio signore dove state andando nella città vecchia a vedere
00:07:50un nuovo maestro dicono che il suo kung fu sia strano ma molto efficace mi piacerebbe
00:07:55visorarmi con lui non è necessario non abbiamo niente contro di lui e lui niente contro di
00:08:00noi perciò lasciatelo stare e non ostacolato e se dovesse darci delle noie ci penserà qualcun altro
00:08:51Bruce Lee la nostra sfida avrà luogo domani sei in anticipo
00:08:56Già cosa significa?
00:09:00Wu Yan Ting mi hai mandato dietro degli uomini non è vero?
00:09:07E dove sono?
00:09:09All'inferno erano assassini meritavano di morire Wu Yan Ting io farò il mio incontro fuori
00:09:20all'aperto e senza inganno
00:11:20fratello fratello
00:11:42è lui
00:11:50Wu Yan Ting dobbiamo forse batterci?
00:12:20E me lo chiedi anche perché hai ucciso mio fratello mi hai visto forse ucciderlo con i
00:12:26tuoi occhi perché se così non fosse come puoi affermare che l'abbia fatto io?
00:12:31Wan Chiu Wei conosco bene la tua tecnica del kung fu la morte di mio fratello è
00:12:38stata causata dal colpo della tigre che dici mai è la verità è solo tu conosci
00:12:45quella tecnica Wan Chiu Wei chiedo giustizia ecco perché sono venuto qua
00:12:52Bene cercherò di accontentarti
00:13:15Lin Chou Tong
00:13:41Sì signore
00:13:41Lascia che seppelliscano i loro morti ma devi stare molto attento
00:13:47Sì signore
00:13:47Wan Yiu
00:13:49Sì signore
00:13:51Voglio che tu vada a indagare da Wu Yan per sapere se il ragazzo è stato ucciso con la
00:13:56mossa della tigre
00:13:57Sì signore
00:13:58Perché si è stato ucciso in questo modo sarà bene che io scopra chi è stato a
00:14:03commettere questo omicidio
00:14:04Tutti dicono che è stato ucciso con la mossa della tigre
00:14:08allora vuol dire che c'è qualcun altro che conosce questa tecnica giusta
00:14:12Molto bene in questo caso bisognerà ucciderlo
00:14:15Mamma
00:14:33Papà va a combattere
00:14:38Cosa?
00:14:38Marito
00:14:43Papà
00:14:48Marito un'altra sfida
00:14:51Non sono stato io a provocarla, Ku Ying Pong mi ha sfidato
00:14:55Papà non dovresti andare
00:14:58Devo bambina è una sfida e io non posso assolutamente ignorarla
00:15:08Dimmi è così importante?
00:15:11Sì è molto importante già più della mia stessa vita e poi Ku Ying Pong è uno sfidante
00:15:21eccezionale e se rifiutassi non potrei più comandare qui
00:17:11Alla pagoda
00:18:11E questo è il modo di trattare i tuoi ospiti?
00:18:19Beh questo dipende dal tipo dell'ospite
00:18:28È un messaggio per me dai miei uomini
00:18:30Perché hanno cercato di uccidermi?
00:18:33Hanno ricevuto ordini ecco perché
00:18:35E da chi?
00:18:37Lo vuoi proprio sapere?
00:18:41Avanti Bruce Lee te lo dirò ma ad una condizione
00:18:48Su parla se accetti di batterti
00:18:52In che modo?
00:18:53Proviamo la nostra abilità con il toro di legno
00:18:57Se vinci ti dirò chi ha dato gli ordini
00:19:03Allora accetto
00:19:05Se perdi avrò in premio la tua testa
00:19:20Dunque accetti?
00:19:25Bene accetto, sistematelo
00:19:35Ehi senti un po' ti distiace se prendo il suo posto?
00:19:49È la sua testa non la tua che voglio
00:19:53Ah allora la mia testa non vale proprio niente
00:19:57Va bene io sono troppo giovane e non devo ancora morire
00:20:02E posso solo imparare ma non scommettere vero?
00:20:08Oh lui deve giocare
00:20:14Maestro
00:20:16Maestro cosa vuoi dire?
00:20:18La tua testa è molto più preziosa della mia
00:20:21Così tu devi essere il maestro
00:20:24Tu potresti assumermi?
00:20:29Va bene
00:20:33Però devi dire chiaro e tondo
00:20:36Che non te la prenderai con me se dovessi perdere
00:20:41Va bene d'accordo accetto
00:20:45Allora hai sentito?
00:20:56Prego
00:20:57Oh prego
00:20:58Ehi non sei preoccupato
00:21:27Io forse potrei essere d'accordo con lui
00:21:30Ad ogni modo io mi fido di te
00:21:34Ben detto
00:22:57Molto bene hai perso
00:23:27Dimmi chi è stato a ordinare la mia morte?
00:23:30Non li uccidere
00:23:39Perché l'hai fatto?
00:23:46Perché non avrei dovuto?
00:23:48Volevo interrogarli e avere una risposta
00:23:51Se si tratta di rispondere alle tue domande
00:23:54Io conosco un uomo
00:23:56Un signore del posto
00:23:58Wang Chuwei
00:23:59Che sa molte cose
00:24:00Basta chiedere a lui
00:24:06I signori deciderano
00:24:08Il maestro Wang è in casa
00:24:09Siete venuti in un brutto momento
00:24:11È partito
00:24:12È partito?
00:24:15Ma partito per dove?
00:24:19È morto
00:24:20E dobbiamo rassegnarci
00:24:21Perché?
00:24:22Non c'è niente da fare
00:24:23No signora
00:24:24Noi vogliamo vendicarlo
00:24:25E dimmi donna
00:24:26Chi è stato ad uccidere il maestro?
00:24:27Sì posso dirvelo io
00:24:28Kung Pong
00:24:29Io non ho ucciso Wang
00:24:30È tutto quello che ho da dire
00:24:31Bene
00:24:32Adesso tu sai
00:24:33E te ne puoi andare
00:24:34Ma perché?
00:24:35Perché?
00:24:36Perché?
00:24:37Perché?
00:24:38Perché?
00:24:39Perché?
00:24:40Perché?
00:24:41Perché?
00:24:42Perché?
00:24:43Perché?
00:24:44Perché?
00:24:45Perché?
00:24:46Perché?
00:24:47Perché?
00:24:48Perché?
00:24:49Perché?
00:24:50Perché?
00:24:51Perché?
00:24:52Perché?
00:24:53Perché?
00:24:54Perché?
00:24:55Perché?
00:24:56Perché?
00:24:57Perché?
00:24:58Perché?
00:24:59Perché?
00:25:00Perché?
00:25:01Perché?
00:25:02Perché?
00:25:03Perché?
00:25:04Perché?
00:25:05Perché?
00:25:06Perché?
00:25:07Perché?
00:25:08Perché?
00:25:09Perché?
00:25:10Perché?
00:25:11Perché?
00:25:12Perché?
00:25:13Perché?
00:25:14Perché?
00:25:15Perché?
00:25:16Perché?
00:25:17Perché?
00:25:18Perché?
00:25:19Perché?
00:25:20Perché?
00:25:21Perché?
00:25:22Perché?
00:25:23Perché?
00:25:24Perché?
00:25:25Perché?
00:25:26Perché?
00:25:27Perché?
00:25:28Perché?
00:25:29Perché?
00:25:30Perché?
00:25:31Perché?
00:25:32Perché?
00:25:33Perché?
00:25:34Perché?
00:25:35Perché?
00:25:36Perché?
00:25:37Perché?
00:25:38Perché?
00:25:39Perché?
00:25:40Perché?
00:25:41Perché?
00:25:42Perché?
00:25:43Perché?
00:25:44Perché?
00:25:45Perché?
00:25:46Perché?
00:25:47Perché?
00:25:48Perché?
00:25:49Perché?
00:25:50Perché?
00:25:51Perché?
00:25:52Perché?
00:25:53Perché?
00:25:54Perché?
00:25:55Perché?
00:25:56Perché?
00:25:57Perché?
00:25:58Perché?
00:25:59Perché?
00:26:00Perché?
00:26:01Perché?
00:26:02Perché?
00:26:03Perché?
00:26:04Perché?
00:26:05Perché?
00:26:06Perché?
00:26:07Perché?
00:26:08Perché?
00:26:09Perché?
00:26:10Perché?
00:26:11Perché?
00:26:12Perché?
00:26:13Perché?
00:26:14Perché?
00:26:15Perché?
00:26:16Perché?
00:26:17Perché?
00:26:18Perché?
00:26:19Perché?
00:26:20Perché?
00:26:21Perché?
00:26:22Perché?
00:26:23Perché?
00:26:24Perché?
00:26:25Perché?
00:26:26Perché?
00:26:27Perché?
00:26:28Perché?
00:26:29Perché?
00:26:30Perché?
00:26:31Perché?
00:26:32Perché?
00:26:33Perché?
00:26:34Perché?
00:26:35Perché?
00:26:36Perché?
00:26:37Perché?
00:26:38Perché?
00:26:39Perché?
00:26:40Perché?
00:26:41Perché?
00:26:42Perché?
00:26:43Perché?
00:26:44Perché?
00:26:45Perché?
00:26:46Perché?
00:26:47Perché?
00:26:48Perché?
00:26:49Perché?
00:26:50Perché?
00:26:51Perché?
00:26:52Perché?
00:26:53Perché?
00:26:54Perché?
00:26:55Perché?
00:26:56Perché?
00:26:57Perché?
00:26:58Perché?
00:26:59Perché?
00:27:00Perché?
00:27:01Perché?
00:27:02Perché?
00:27:03Perché?
00:27:04Perché?
00:27:05Perché?
00:27:06Perché?
00:27:07Perché?
00:27:08Perché?
00:27:09Perché?
00:27:10Perché?
00:27:11Perché?
00:27:12Perché?
00:27:13Perché?
00:27:14Perché?
00:27:15Perché?
00:27:16Perché?
00:27:17Perché?
00:27:18Perché?
00:27:19Perché?
00:27:20Perché?
00:27:21Perché?
00:27:22Perché?
00:27:23Perché?
00:27:24Perché?
00:27:25Perché?
00:27:26Perché?
00:27:27Perché?
00:27:28Perché?
00:27:29Perché?
00:27:30Perché?
00:27:31Perché?
00:27:32Perché?
00:27:33Perché?
00:27:34Perché?
00:27:35Perché?
00:27:36Perché?
00:27:37Perché?
00:27:38Perché?
00:27:39Perché?
00:27:40Perché?
00:27:41Perché?
00:27:42Perché?
00:27:43Perché?
00:27:44Perché?
00:27:45Perché?
00:27:46Perché?
00:27:47Perchè?
00:27:48Perché?
00:27:49Perché?
00:27:50Perché?
00:27:51Perché?
00:27:52Perché?
00:28:01La sua capacità non ha importanza.
00:28:03Ti assicuro che non ha nessuna possibilità con me.
00:28:07Cosa chiedi in cambio per questo?
00:28:10Voglio 1,000 Taylor!
00:28:11E non un centesimo in meno
00:28:16E 300 te in anticipo
00:28:19Va bene, accetto
00:28:23Ah, chi è l'uomo?
00:28:25Kuyen Pong
00:28:28Signori
00:28:31Un momento
00:28:33Quel gioco del bambù che ha fatto è un trucco
00:28:37Un trucco?
00:28:38E' vero
00:28:41E' un trucco
00:28:43E' un trucco, quell'uomo non è un vero killer
00:28:46E' soltanto un uomo
00:28:48E' un uomo
00:28:49E' un uomo
00:28:50E' un uomo
00:28:51E' un uomo
00:28:52E' un uomo
00:28:53E' un uomo
00:28:54E' un uomo
00:28:55E' un uomo
00:28:56E' soltanto un giocoliera
00:29:06Kuyen Pong, vieni fuori
00:29:10Vieni fuori
00:29:26Kuyen Pong
00:29:57E allora?
00:29:58Kuyen Pong
00:30:03Maestro
00:30:07No, no, no
00:30:09Mio signore
00:30:11Maestro
00:30:16No, no, no
00:30:17Mio signore
00:30:28Compra una nuova posta
00:30:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:10Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:31:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:32:10Credo invece che ci riusciremo
00:32:12Basta non scoraggiarsi e perseverare
00:32:16Ma sono tre volte che ci proviamo
00:32:18E con ottimi combattenti
00:32:20Io conosco un altro uomo
00:32:22Che non è mai stato battuto finora
00:32:24Se lo ingaggiamo avremo la nostra vendetta
00:32:27Ne sei sicuro?
00:32:28Più che sicuro
00:32:30La sua abilità è incomparabile
00:32:32Va bene
00:32:33Dove vive?
00:32:34Chi è?
00:32:35E' Sauchi, detto l'imbattibile
00:32:38E' al tempio Tachu
00:32:40Sauchi?
00:32:57Dimmi, sei tu il maestro Sauchi, l'imbattibile?
00:33:02Io sono l'imbattibile, Sauchi
00:33:05Oh
00:33:08Perché ridi, ragazza?
00:33:09Beh, sembra che tu abbia perso la partita
00:33:12Così tu non sei l'imbattibile
00:33:15Perché non è forse vero?
00:33:18Lasciatelo dire
00:33:19Soltanto io ho il diritto di essere chiamata l'imbattibile
00:33:22Stai zitta!
00:33:24Tu no
00:33:25Solo io
00:33:27Oh beh, a me sembra così
00:33:29Non ci possono essere due persone con questo titolo
00:33:31Allora facciamo un bell'incontro
00:33:33e sistemiamo subito la faccenda
00:33:35E' questo quello che tu vuoi?
00:33:37Ti assicuro che te ne pentirai amaramente
00:34:03Dai!
00:34:33Ehi!
00:34:51Mi dispiace
00:35:01Aspetta un momento
00:35:04Complimenti, signorina
00:35:05Il tuo kung fu è splendido
00:35:06Oh, molto gentile
00:35:09Voglio sperare che tu ci voglia aiutare
00:35:12E come?
00:35:16Avrei intenzione di assumerti per uccidere un uomo
00:35:21Per uccidere un uomo?
00:35:24Chi?
00:35:25Kuen Pong
00:35:26Kuen Pong
00:35:28Se tu accetti la mia proposta
00:35:30sono pronta a pagarti qualsiasi somma tu chieda
00:35:36Il mio kung fu non è abbastanza efficace
00:35:39Eppure se tu vuoi vedere quell'uomo morto
00:35:42posso raccomandarti il tipo che fa per te
00:35:45Bene
00:35:46E come si chiama quest'uomo?
00:35:48Bruce Lee
00:35:52Bruce Lee
00:35:53Come si chiama quest'uomo?
00:35:54Bruce Lee
00:36:24Posso esserti d'aiuto?
00:36:32Questa mattina mia madre è venuta qui
00:36:34Le ho detto che non voglio uccidere quell'uomo
00:36:37Oh
00:36:39Dimmi perché non vuoi farmi uccidere
00:36:41Non voglio uccidere un uomo
00:36:43Ma non voglio uccidere un uomo
00:36:45Ma non voglio uccidere un uomo
00:36:47Ma non voglio uccidere un uomo
00:36:49Ma non voglio uccidere un uomo
00:36:52Dimmi perché non vuoi farlo
00:36:55Uccidere è bello in un combattimento leale
00:36:59Puoi uccidere o essere ucciso
00:37:02Ma io non sono un assassino
00:37:05Mio padre è stato assassinato
00:37:07E non è stato uno scontro leale
00:37:09Altrimenti non sarei qui
00:37:12Un assassino?
00:37:13Allora la cosa è diversa
00:37:15Non si è trattato di lotta leale
00:37:18Proprio così
00:37:20E mio padre è stato pugnalato
00:37:22Colpito alle spalle
00:37:25Dimmi, non è stato un assassino?
00:37:29Stai dicendo che tuo padre Wan Chuwei è stato colpito alle spalle?
00:37:33Sì, è così
00:37:34Ecco perché vogliamo vindicarci
00:37:42Se tu ucciderai Quynh Pong, io...
00:37:50Sarò la tua schiava
00:37:52Per il resto della mia vita
00:37:54Lo prometto
00:37:57Non ce n'è bisogno
00:37:59Non mi piacciono gli schiavi
00:38:01E poi se Quynh Pong è così malvagio
00:38:04Può darsi che lo ucciderò
00:38:07E se tu lo ucciderai
00:38:09Lo prometto, sarò tua schiava
00:38:20Tu
00:38:24Molto presto qualcuno sarà tuo schiavo
00:38:27E ti dimenticherai degli amici
00:38:32Va bene, non importa
00:38:33Quando ti batterai con Quynh Pong?
00:38:40Domani
00:38:49Non è ancora l'ora del combattimento
00:38:52Non ancora
00:38:53Perché no?
00:38:54Non sono tenuto a dirtelo
00:38:56Ho sbaglio
00:38:59Allora posso rivolgerti qualche domanda?
00:39:01Sicuro
00:39:02Però non te ne permetto più di tre
00:39:04Wan Chuwei, l'hai ucciso tu?
00:39:07No
00:39:08Lo hai battuto allora?
00:39:09No
00:39:10Ti ha forse battuto lui?
00:39:11Neppure
00:39:12Non capisco
00:39:14Bene, mi hai rivolto a tre domande
00:39:16Perciò hai finito
00:39:19Ehi Quynh Pong
00:39:24Io vorrei rivolgerti una domanda
00:39:26Se si tratta di una sola puoi farlo
00:39:29Parla pure
00:39:31Se non l'hai ucciso tu Wan Chuwei
00:39:33Dimmi, chi credi possa essere stato?
00:39:36Beh, oltre il forte Leng Yu Fong
00:39:39Credo che nessuno avrebbe potuto farlo
00:39:45Ma tu gli credi?
00:39:48Non so
00:39:50Ho promesso di uccidere il killer
00:39:52Perciò devo essere sicuro di colpire l'uomo giusto
00:39:55Ancora non è sicuro?
00:39:57No
00:39:59Deve avere qualcosa nella mente
00:40:01Potrebbe essere pericoloso
00:40:05Dopo la morte di Wan
00:40:07Due stranieri fecero la loro comparsa
00:40:10Non poteva essere una coincidenza
00:40:12Specialmente Quynh Chi Ya
00:40:14Che per me è un tipo sospettoso
00:40:17Ci sono due uomini che mi sono debitori
00:40:20Chiederò loro di sbarazzarmi di lui
00:40:23Ho sentito che Quynh Chi Ya
00:40:25E' arrivato alla fortezza di Yan Hua
00:40:34Ma che saranno?
00:40:37Stai tranquilla, sono innocui
00:40:48Attenzione
00:40:52Mi hai spaventata per prendermi in giro
00:41:12Smettila, perché continui a mettermi paura?
00:41:18Hai visto?
00:41:19No
00:41:20No
00:41:48Fa tutto bene
00:41:50Sono soltanto uomini mascherati
00:41:52Certo, ti credi di fare scemo?
00:42:18Sono passati due uomini?
00:42:21Un uomo e una ragazza hanno raggiunto i cancelli
00:42:29L'entrata della vita
00:42:36L'entrata della vita
00:42:38L'entrata della morte
00:42:40Possiamo scegliere l'entrata della vita
00:42:42o l'entrata della morte
00:42:44Tu hai paura della morte?
00:42:47No, non ho intenzione di morire
00:42:49almeno non per ora
00:42:51Prendi per l'entrata della vita
00:42:53Io non ho paura, passerò da quella della morte
00:42:56Bene
00:43:14Ehi, dicono che la morte sia meglio della vita
00:43:19Lo saprai molto presto
00:43:44L'entrata della vita
00:44:00Benvenuto, streniero
00:44:01Prego, sediti
00:44:03Grazie
00:44:07Freddo fuori
00:44:09e caldo dentro
00:44:11La differenza
00:44:12tra inferno e paradiso
00:44:15è molto piacevole
00:44:16Dimmi, da dove vieni?
00:44:20Dal sud
00:44:22E tu?
00:44:23Damor
00:44:25Ci sei stato?
00:44:27L'autunno laggiù è molto bello
00:44:30Così mi hanno detto
00:44:31Io non ci sono stato
00:44:33Mi piacerebbe ma un giorno forse ci andrò
00:44:36Come tu dici è bello
00:44:38Eppure c'è molta gente
00:44:40che crede che il sud sia più bello
00:44:42Ho capito
00:44:43Tu non ci sei mai stata?
00:44:46Se lo vuoi proprio sapere
00:44:48no, non ci è mai stata
00:44:50ma un giorno forse dovrà andarci
00:44:54Prego, ora sediti
00:44:56Grazie
00:45:05Da queste parti si sente più bello
00:45:08I vecchi fanno un vino delizioso
00:45:10tende ad essere un po' forte
00:45:12ma sono sicura che ti piacerà
00:45:15Beh
00:45:19Ti assicuro che non è avvelenato
00:45:21però spesso va dritto alla testa
00:45:24Vuoi assaggiarlo?
00:45:27Certo, perché no?
00:45:29Non posso rifiutare
00:45:31quando è offerto da una bellezza come te
00:45:39È buono
00:45:41Bene, mentre bevi leggerò alcuni versi
00:45:44Ti piaceranno, si conciliano bene con il vino
00:46:08Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:46:38Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:47:08Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:47:38Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:48:09Su, ora lasciami andare
00:48:10altrimenti come potrei svestirmi?
00:48:12Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:48:37Posso dirti una cosa?
00:48:39Ti muovi molto rapidamente
00:48:42Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:49:13Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:49:23Sono arrivata appena in tempo
00:49:25altrimenti avrei raccolto il tuo corpo esanime
00:49:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:49:58Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:50:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:50:47Dovete sapere che il nostro padrone
00:50:49è morto da più di un mese
00:50:52perciò deve trattarsi di un errore
00:50:59Io sono Issy Pepe
00:51:01Bruce Lee
00:51:02Ti prego di perdonarci
00:51:04ci dispiace
00:51:08Scusate
00:51:10non possiamo avere ospiti
00:51:12siamo in lutto
00:51:14andate, vi prego
00:51:29La cosa diventa sempre più strana
00:51:31non so proprio cosa fare ora
00:51:34Più che strana
00:51:35è incredibile
00:51:37sto cercando un assassino
00:51:40e qualcuno cerca di far fuori me
00:51:42Credi che sia io?
00:51:45Sono sicuro
00:51:46che tu stai cercando qualcosa
00:51:50Per esempio?
00:51:53Le diciotto statuette di Giada
00:51:59Esatto, sono venuta per indagare
00:52:01sulle statuette di Giada
00:52:04Le statuette di Giada
00:52:05cosa sono per te?
00:52:06Cosa significano?
00:52:08Alcuni anni fa
00:52:09l'imperatore Chen le consegnò a mio padre
00:52:12perché le custodisse
00:52:16Divenne per lui un sacro impegno
00:52:18e vennero conservate nel tempio di famiglia
00:52:21Poi
00:52:22una notte senza luna
00:52:24alcuni uomini riuscirono ad entrare
00:52:26uccisero il guardiano
00:52:27presero nove statuette
00:52:29e sterminarono la mia famiglia
00:52:32Da quel momento
00:52:33ho preso a viaggiare per il paese
00:52:37e sono fermamente decisa
00:52:38a cercare quegli assassini
00:52:40E allora perché mi segui?
00:52:41Perché tu, Bruce Lee
00:52:42non stai cercando quegli uomini
00:52:44lo so bene
00:52:46tu stai cercando
00:52:47le statuette di Giada che mancano
00:52:49Sei molto scaltra
00:52:51Certo che lo sono
00:52:52e per di più
00:52:53sono diversa
00:52:55Non è vero?
00:52:57Non sei d'accordo?
00:52:59In parte
00:53:02Che vuoi dire?
00:53:07Tu parli troppo
00:53:13Lo sai
00:53:14perché sono andato nella città vecchia?
00:53:16Come faccio a saperlo?
00:53:19Chi ha le statuette di Giada
00:53:21potrebbe trovarsi là
00:53:24Ma tu
00:53:26chi credi che sia?
00:53:31Forse è lui
00:53:33forse sei tu
00:53:35forse è qualcun altro
00:53:41Che Buddha ti benedica
00:53:44Sei tu forse, Bruce Lee?
00:53:46Perché lo cerchi?
00:53:47Sono in debito di un grande favore
00:53:49e sono stato invitato a ripagarlo
00:53:52Tu puoi aiutarmi a farlo
00:53:54Questi sono affari tuoi
00:53:56e non vedo in che modo potrei aiutarti
00:54:00Quell'uomo ha detto che vuole la tua testa
00:54:02mi dispiace tanto
00:54:04ma non ho altra scelta
00:54:06Vuoi dire che mi devi uccidere?
00:54:09Uccidere è proibito
00:54:11un vero seguace di Buddha non dovrebbe farlo
00:54:14ma ciò nonostante
00:54:15se tu decidessi di offrire la tua testa
00:54:18in uno scontro
00:54:19io ne sarei felice
00:54:21in uno scontro?
00:54:22Una prova di velocità
00:54:24il più veloce vince
00:54:26dimmi, tu accetti?
00:54:28Beh, accetto
00:54:30e se sarò sconfitto
00:54:32ti darò la mia testa
00:54:33Che Buddha ti benedica
00:54:51Bene, signore
00:54:52tu sei il più veloce
00:54:54non posso che accettare la sconfitta
00:54:55Va bene, questo è sistemato
00:54:57ed ora che viene dopo?
00:55:00Adesso il debito è stato sottoscritto
00:55:02e io vi lascio a casa
00:55:04e voi dovete andare avanti
00:55:06a vedere chi è che si chiama
00:55:08e chi è che si chiama
00:55:10e chi è che si chiama
00:55:12e chi è che si chiama
00:55:14e chi è che si chiama
00:55:16e chi è che si chiama
00:55:18e chi è che si chiama
00:55:20Adesso il debito è stato soldato, ho fatto quello che potevo, ho perso e riporterò i fatti, ti dico addio
00:55:40Aspetta un momento, anche io ho un problema da risolvere
00:55:44Scommetto che hai un debito anche tu
00:55:46Proprio così
00:55:47E suppongo che anche tu reclami la sua testa, vero?
00:55:50Proprio così
00:55:52E che cosa scegli come sfida?
00:55:59Userò il kung fu leggero e non credo che lui riuscirà a vincere
00:56:07Ascolta
00:56:12Potrei prendere io il suo posto?
00:56:15Se Bruce Lee è disposto a giocarsi la testa, per me non ha importanza chi combatte
00:56:20Bene, lui mette in gioco la sua testa ed io la mia abilità
00:56:25Va bene, sono d'accordo
00:56:32Allora chi cade per primo sarà il perdente
00:56:37Perfetto
00:56:44Perfetto
00:57:14Ehi, voglio dire, non č divertente, niente pesce, niente carne
00:57:22Indossi abiti semplici, non puoi sposarti
00:57:27Devi sentirti sola, giā ogni notte
00:57:32Eppure sei una ragazza carina, ad eccezione dei capelli e di quella brutta pelle
00:57:39Come hai potuto farlo?
00:57:42Ehi, dimmi, sei mai stata sposata?
00:57:47Oh, adesso ho capito, tuo marito si č stancato di te e si č preso un amante
00:57:54Tu non hai potuto sopportare di essere stata retrocessa al secondo posto
00:57:59E cosė sei entrata in convento e hai tagliato i tuoi capelli per dimenticare tutto, esatto?
00:58:05Stai zitta!
00:58:08Tu!
00:58:11Va bene, hai perso
00:58:14Come vedi nel kung fu, tutti i trucchi sono ammessi
00:58:26Bene, ora che sono stati battuti tutti e due, mi piacerebbe sapere chi gli ha dato l'ordine
00:58:31Forse lo stesso che ha ucciso Wang Shuwei
00:58:37Chi di voi č Bruce Lee?
00:58:39Ma č lui!
00:58:42Scommetto che fai lo stesso gioco del monaco e della monaca
00:58:46Esatto, li hai battuti?
00:58:50Cosė č
00:58:53Bene, io sono diverso, io uccido soltanto a tre condizioni
00:58:58E quali sarebbero?
00:59:00Non quando tira vento, non quando piove e non deve piacermi la persona
00:59:06Ne vento, ne pioggia e per giunta io non ti piaccio
00:59:10Proprio cosė, perciō ti uccido
00:59:12Ah, che peccato, che peccato!
00:59:15Perché che peccato?
00:59:17Anche lui ha tre regole per quando deve morire
00:59:22E sarebbero?
00:59:24Non quando soffia il vento, non quando piove e nemmeno quando non č disposto
00:59:31Ne vento, ne pioggia
00:59:35E anche quando non voglio morire
00:59:37Mi dispiace, ma non hai scelta
01:00:00Ah!
01:00:30Ah!
01:00:36Ah!
01:00:48Ci sono novità
01:00:51Nessuna di queste persone puo' avere ucciso tuo padre
01:00:56Tu pensi a Queen Pong.
01:01:00Sì, è così.
01:01:07Che tu lo prenda o no, io ti sono riconoscente.
01:01:12E se tu vuoi, manterrò la mia promessa.
01:01:21Dimentichiamo tutto questo.
01:01:27La ferita di tuo padre, dimmi, ti ricordi dove era?
01:01:31Una ferita da taglio, partiva dal ventre,
01:01:35saliva su da destra e andava verso sinistra.
01:01:43Ehi, dove stai andando?
01:01:47Si, Pepe sta venendo qui e io le guardo incontro.
01:01:57Sì, io sono andata via.
01:01:59Allora, non lo so.
01:02:01Ma ti ho detto che la ferita è una ferita natale.
01:02:03E non lo so, e non lo so.
01:02:05L'ho sentito.
01:02:07L'ho sentito, Pepe.
01:02:09L'ho sentito, Pepe.
01:02:11Ma non lo so, no.
01:02:13Ma non lo so, no.
01:02:19Io non lo so, ma sei il mio padre.
01:02:23Una ferita da taglio. Partiva dal ventre, saliva su da destra e andava verso sinistra.
01:02:35Il killer era Mancino.
01:02:37E' lui! Così tu ancora credi che sia stato io a uccidere Wan Chiu Wei?
01:02:56Wan Chiu Wei è stato ucciso da un Mancino.
01:03:01Tu sei Mancino. Ha usato una spada corta.
01:03:04Tu potresti essere il killer.
01:03:07Io non devo spiegare niente. Non sono stato io.
01:03:13Non vuoi confessare? Bene, ti ci costringerò.
01:03:34Perché vuoi che ti uccida?
01:03:49Sono un uomo di spada e mi aspetto sempre che la gente voglia uccidermi.
01:03:58Ti sono debitore e ti ripago.
01:04:05Ancora una domanda. Te lo chiedo un'altra volta. Perché hai ucciso Wan Chiu Wei?
01:04:13Ma te l'ho già detto. Non sono stato io.
01:04:19Lo neghi ancora?
01:04:22Lo aspettai per sei ore. Non si fece vedere.
01:04:27Ma tu usi una spada corta?
01:04:34Non lo so.
01:04:40Una volta ero molto appassionato per i duelli.
01:04:44E cercavo sempre schermitori molto abili.
01:04:48E un giorno un camione venne in città dove vivevo.
01:04:52Lui mi sfidò e io accettai subito.
01:04:56Anche quando la mia ragazza mi chiese di non andare.
01:04:59Ci andai. La mia ragazza si uccise.
01:05:04E usò la mia spada per farlo.
01:05:08Da quel giorno, anche se conservai la spada,
01:05:13giurai che mai, che mai l'avrei più usata.
01:05:18Quanto a Wan Chiu Wei lo sfidai per uno scontro amichevole.
01:05:24Per un incontro amichevole di abilità e non per ucciderlo.
01:05:29Se è così, allora chi lo ha ucciso?
01:05:31Questo non lo so.
01:05:34Ma è successo vicino la casa di Wang.
01:05:37Perché non vai a indagare da lui?
01:06:01E' lui!
01:06:32Sei stato tu a uccidere Wan Chiu Wei.
01:06:35Perché l'hai fatto?
01:06:37Tu lo odiavi.
01:06:39Perché? Dimmi perché!
01:06:41Parla!
01:06:44Quel porco!
01:06:46Quella bestia!
01:06:48Meritava di morire!
01:07:01Dieci anni fa, Wan Chiu Wei mi sfidò.
01:07:31Mi ferì, mi gettò da uno scoglio e violentò mia moglie.
01:07:37Se non morì, fu un vero miracolo e pian piano mi ripresi.
01:07:43Più tardi mi ostionai la faccia per alterare i miei lineamenti.
01:07:49E poi andai da lui a lavorare per lui, aspettando il momento.
01:07:56Meritava di morire, non è vero?
01:07:59Lo meritava!
01:08:01Eppure, con il tuo kung fu, non avresti potuto ucciderlo.
01:08:06Sepi che aveva una sfida con Queen Pong.
01:08:10Ingaggiai le cinque tigri per ucciderlo.
01:08:13Ma lui li fece fuori tutte e cinque.
01:08:16Però vidi che era stato ferito e lo colpì alle spalle.
01:08:20Ecco, ora conosci tutta la verità.
01:08:24Perché non mi uccidi?
01:08:29Lui se lo meritava, io non ti ucciderò.
01:08:37Però tu sai troppo e devi morire!
01:08:50No!
01:09:20No!
01:09:50No!
01:09:59Tu usi la stessa tecnica.
01:10:03La stessa tecnica che Wang usò per battermi.
01:10:08Ti...
01:10:10Ti l'avrebbe detto che avrei perso.
01:10:14Che sarei morto per la stessa tecnica.
01:10:21La sinistra anch'illo usata.
01:10:24No, non poteva essere lui l'assassino.
01:10:29Bruce Lee.
01:10:40Dimmi perché l'hai ucciso.
01:10:42Perché è stato lui a uccidere tuo padre.
01:10:50Ti sbagli.
01:10:52Perché a uccidere mio padre sono stata io.
01:10:56Tu...
01:10:57È così.
01:10:58Lo vedi?
01:11:00A terra ferito.
01:11:02Gli arrivai alle spalle.
01:11:04E...
01:11:06E...
01:11:08E...
01:11:10E...
01:11:12E con la sinistra lo uccisi.
01:11:18Ma perché?
01:11:20Ti prego.
01:11:22Aveva rovinato il mio vero padre.
01:11:24Violentato mia madre.
01:11:26Meritava di morire.
01:11:29Allora sapevi tutto.
01:11:31Lee Cho San era tuo padre.
01:11:33Sì.
01:11:34Ma se tu lo hai ucciso, perché hai detto che era stato Queen Pong e volevi che lo facessi fuori?
01:11:43Se tu lo avessi ucciso, sarebbe andata così.
01:11:48Lui sarebbe morto.
01:11:50E il caso chiuso.
01:11:53Perché lui era il più sospettato.
01:11:59Ma poi tu...
01:12:01Hai indagato troppo.
01:12:07E anch'io ho avuto la mia parte.
01:12:09Avrei dovuto immaginarlo che sarebbe andata così.
01:12:13Mia madre mi ha parlato di quel regno
01:12:16dove non c'è dolore,
01:12:18non c'è morte
01:12:20e non ci sono contendenti.
01:12:23Sia felice.
01:12:26Io sto per andarmene per sempre.
01:12:28Sarò la tua schiava
01:12:31nell'altro mondo.
01:12:33Manterrò la mia promessa.
01:12:38Tu vuoi accettare?
01:12:40Sì.
01:12:42E io?
01:12:44Sì.
01:12:46E io?
01:12:48Sì.
01:12:50E io?
01:12:52Sì.
01:12:54E io?
01:12:56Sì.
01:12:58E io?
01:13:00Sì.
01:13:02Lo voglio.
01:13:07Ascolta.
01:13:10Ti prego, devi promettermi
01:13:14che il futuro
01:13:17non combatterai più.
01:13:22Te lo prometto.
01:13:29È la verità?
01:13:32Sì.
01:13:59Posso farti una domanda?
01:14:02Di che si tratta?
01:14:04La tecnica che hai usato contro lui.
01:14:06Dove l'hai appresa?
01:14:08È la stessa usata dai ladri delle statuette di Giada.
01:14:12Nove diestre furono rubate.
01:14:14Sia sincero, sei stato tu a prenderle?
01:14:17Ero un bambino.
01:14:19Avevo cinque anni.
01:14:21Come avrei potuto?
01:14:23Non ho mai avuto un bambino.
01:14:25Non ho mai avuto un bambino.
01:14:26Avevo cinque anni, come avrei potuto?
01:14:28Allora è stato tuo padre
01:14:30oppure il tuo maestro.
01:14:32Sta zitta!
01:14:34Ci sei tu dietro tutto questo
01:14:36e ora che finalmente ho trovato l'assassino,
01:14:38ti ucciderò!
01:14:57Aspetta un momento!
01:14:59Maledetto!
01:15:10Perché non usi quella tecnica?
01:15:12Ascolta!
01:15:14Maledetto!
01:15:26Aspetta!
01:15:57Bruce Lee, anche se ora so,
01:15:59non posso ucciderti ugualmente.
01:16:01Ho ancora nove statuette di Giada
01:16:03e ti prometto,
01:16:05crederò a colui che ti ucciderà,
01:16:07chiunque egli sia!
01:16:09Te lo giuro!
01:16:27Ehi!
01:16:29Ce l'hai davvero tu?
01:16:31Dovrai pagare la cara per averle!
01:16:36Mi ha toccato!
01:16:38Ti rompi la testa?
01:16:40Mi ha toccato!
01:16:42Mi ha toccato!
01:16:44Mi ha toccato!
01:16:46Mi ha toccato!
01:16:48Mi ha toccato!
01:16:50Mi ha toccato!
01:16:52Mi ha toccato!
01:16:54Mi ha toccato!
01:16:56A me non ce la farai!
01:17:10Col mio kung fu,
01:17:12penso di uccidere Bruce Lee.
01:17:14Finché non ti provo,
01:17:16non sapremo mai la risposta.
01:17:27Ho sentito che hai in mente
01:17:29di dare le nuove statuette di Giada
01:17:31in cambio della testa di Bruce Lee.
01:17:33Proprio così!
01:17:35Vuoi trovare il mio kung fu?
01:17:37Beh, so che tu puoi camminare sulla neve
01:17:39senza lasciare traccia,
01:17:41quindi non ce n'è bisogno.
01:17:43Ti ringrazio.
01:17:45E io ti ringrazio.
01:17:47E io ti ringrazio.
01:17:49E io ti ringrazio.
01:17:51E io ti ringrazio.
01:17:53E io ti ringrazio.
01:17:54Non ce n'è bisogno.
01:17:56Ti ringrazio.
01:17:58Ma dimmi,
01:18:00tu sei davvero in possesso delle statuette di Giada?
01:18:02Certo, è così.
01:18:04E sono proprio quelle.
01:18:06Potrei dargli un'occhiata?
01:18:08Temi che le rubi?
01:18:22Tu!
01:18:24Che imitazioni, eh?
01:18:26Come hai osato?
01:18:29Vuoi spiegarmi ora come mai
01:18:31tu sai che sono imitazioni?
01:18:33Hai ragione, sono false.
01:18:35Le vere statuette furono rubate
01:18:37venti anni fa,
01:18:39ma tu non dovresti saperlo
01:18:41a meno che non sia stato tu
01:18:43a rubare quelle vere.
01:18:45Allora, chi sei?
01:18:47Parla.
01:18:49Io lo conosco.
01:18:51È Wang Chuwei.
01:18:52Tu mi hai sfiato,
01:18:54ma non sei venuto
01:18:56e tutti hanno pensato che ti avessi ucciso.
01:18:58Avevo dei dubbi.
01:19:00Così apri la tua tomba.
01:19:02La cassa era vuota.
01:19:04Ecco perché so
01:19:06che tu sei Wang Chuwei.
01:19:14Allora è vero.
01:19:17Ma perché hai finto di morire?
01:19:20Quando stavo andando da qui, Pong,
01:19:22caddi in un agguatto delle cinque tigri.
01:19:26Sospettai che fosse opera di Yiu-Chu-San
01:19:29e allora finsi di morire.
01:19:32Per me era cosa facile
01:19:35per scoprire chi fosse
01:19:37che stava disperatamente
01:19:39cercando di sbarazzarsi di me.
01:19:41E allora arrivaste voi due
01:19:43e dovevo per forza sapere cosa cercavate.
01:19:46Quei killer che ho incontrato sulla mia strada
01:19:49sono stati mandati da te.
01:19:51Naturalmente dovevo fermarti
01:19:54perché so che tu sei un allievo di Ling Yun
01:19:57che mi avresti ucciso
01:19:59se non ti uccidevo prima io.
01:20:01Allora quando tutta la mia famiglia venne eliminata
01:20:04fu opera tua?
01:20:06Esatto.
01:20:08Il maestro delle tre spade sono io.
01:20:10Spazzai via l'intera famiglia, sì.
01:20:13Ma quello che volevo
01:20:15erano le statuette di Jada.
01:20:17Raggiunsi il mio scopo.
01:20:20E allora sciolsi la mia associazione.
01:20:23Sporco maiale!
01:20:25Immagino che questa trappola sia opera tua.
01:20:27Certo, hai indovinato.
01:20:29E così ti ho preso.
01:20:31Mi hai imbrogliato
01:20:33e hai cercato di uccidermi.
01:20:35Se non fosse stato per Bruce Lee
01:20:37oggi non sarei in questo posto.
01:20:50Spazzi!
01:21:20Spazzi!
01:21:50Spazzi!
01:22:20Spazzi!
01:22:51Spazzi!
01:22:53Spazzi!
01:22:55Spazzi!
01:22:57Spazzi!
01:22:59Spazzi!
01:23:01Spazzi!
01:23:03Spazzi!
01:23:05Spazzi!
01:23:07Spazzi!
01:23:09Spazzi!
01:23:11Spazzi!
01:23:13Spazzi!
01:23:15Spazzi!
01:23:17Spazzi!
01:23:18Spazzi!
01:23:20Spazzi!
01:23:22Spazzi!
01:23:24Spazzi!
01:23:26Spazzi!
01:23:28Spazzi!
01:23:30Spazzi!
01:23:32Spazzi!
01:23:34Spazzi!
01:23:36Spazzi!
01:23:38Spazzi!
01:23:40Spazzi!
01:23:42Spazzi!
01:23:44Spazzi!
01:23:46Spazzi!
01:23:48Spazzi!
01:23:50Spazzi!
01:23:52Spazzi!
01:23:54Spazzi!
01:23:56Spazzi!
01:23:58Spazzi!
01:24:00Spazzi!
01:24:02Spazzi!
01:24:04Spazzi!
01:24:06Spazzi!
01:24:08Spazzi!
01:24:10Spazzi!
01:24:12Spazzi!
01:24:14Spazzi!
01:24:16Spazzi!
01:24:18Spazzi!
01:24:20Spazzi!
01:24:22Spazzi!
01:24:24Spazzi!
01:24:26Spazzi!
01:24:28Spazzi!
01:24:30Spazzi!

Consigliato