• il y a 2 mois
Transcription
00:01:00Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:03Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:06Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:09Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:12Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:15Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:18Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:21Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:24Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:27Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:30Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:33Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:36Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:39Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:42Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:45Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:48Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:51Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:54Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:01:57Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:00Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:03Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:06Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:09Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:12Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:15Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:18Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:21Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:25Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:28Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:31Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:34Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:37Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:40Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:43Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:46Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:49Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:52Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:55Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:02:58Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:01Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:04Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:08Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:11Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:14Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:17Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:20Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:23Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:26Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:29Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:32Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:35Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:38Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:41Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:44Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:47Lorsque l'homme s'éloigne de sa femme, la femme s'éloigne de lui-même.
00:03:50Sous-titres et traduction par Jean LaFlute
00:04:20Oh, drat ! Oh, bavard ! Oh, blow !
00:04:26Tu l'as mis à nouveau ?
00:04:27Certainement pas.
00:04:28Je vais te laisser gagner.
00:04:29Hangdraft. Ce que je veux, c'est...
00:04:34Oui ?
00:04:36Oh, je veux juste que ce soit l'été, pour que les choses puissent repartir de nouveau.
00:04:44Oh...
00:04:49Bonjour. Bonjour.
00:04:51Je... Je savais que c'était folle,
00:04:53mettre une nouvelle porte ouverte au monde.
00:04:56Une créature respectueuse, une nuit comme cette...
00:04:59Tu es un oncle courageux.
00:05:01Mr. Rat m'a dit comment tu pensais.
00:05:03Courageux quand nécessaire.
00:05:05Fous-le.
00:05:06Jamais.
00:05:10Bonjour. Bonjour.
00:05:14Portly !
00:05:15Laissez-moi entrer, Mr. Mole.
00:05:18Portly, le garçon de Mr. Otter.
00:05:21Viens, garçon.
00:05:23Un petit bout de blanquerie.
00:05:26Tu n'as pas de chaussure.
00:05:27Tu dois être froid.
00:05:31Oh, assieds-toi.
00:05:33Tu pleures.
00:05:35Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:38Un peu plus, s'il te plaît.
00:05:39Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:41Un peu plus, s'il te plaît.
00:05:43Quelque chose de terrible s'est passé, n'est-ce pas ?
00:05:45Je... Nous...
00:05:46Oui.
00:05:47Vous... Nous...
00:05:48Essaie de me le dire.
00:05:51C'est... C'est un long chemin.
00:05:53Assez, pauvre garçon, mais...
00:05:56Je dis petit, Nip.
00:05:59C'est des choses fortes.
00:06:01Il a dit...
00:06:03Je pense que Mole...
00:06:04Qui a dit ?
00:06:06C'est important.
00:06:08Rat a dit.
00:06:10Il a dit que Mole devait venir.
00:06:18Laissez-moi faire une leçon.
00:06:20Désolé, oncle.
00:06:21Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:06:23Pas nous, mon garçon.
00:06:25Moi.
00:06:27Vous resterez ici jusqu'à ce que l'enfant malheureux se réveille.
00:06:30Moi, par contre, je vais à la maison de Rat.
00:06:33Pas ce soir, oncle.
00:06:35Attends jusqu'à la matinée.
00:06:36Jusqu'à la matinée ?
00:06:38Pourquoi le rat attendait jusqu'à la matinée ?
00:06:39Il vaut mieux que tu prennes ça.
00:06:42Bien pensé.
00:06:54A la rescue !
00:06:57Je viens, Rat !
00:07:01Quand c'est nécessaire.
00:07:03Fou, Hardy.
00:07:04Où est la porte ?
00:07:06Il y a un drapeau.
00:07:15Je dois aller à la maison de Rat.
00:07:19Oh, mon Dieu.
00:07:20Je vais me perdre.
00:07:21Je pense que Mole...
00:07:23Qu'est-ce que Rat a fait ?
00:07:25Bien sûr.
00:07:26Naviguer.
00:07:28Au barn ?
00:07:30Dans le style ?
00:07:32Oh !
00:07:34Attends, vieil ami.
00:07:58La rivière.
00:08:00La maison de Rat.
00:08:01C'est proche.
00:08:03Rat !
00:08:06C'est trop loin pour traverser la rivière.
00:08:23Oh, mon Dieu.
00:08:25Je vais y arriver, Rat.
00:08:31Oh, mon Dieu.
00:09:02Oh, mon Dieu !
00:09:05Oh, mon Dieu !
00:09:10Oh, mon Dieu !
00:09:14Oh, mon Dieu !
00:09:32Rattrape-toi, Rat.
00:09:33Rattrape-toi.
00:09:34Mon garçon est en retard.
00:09:47La nuit dernière,
00:09:48on s'est bien amusés.
00:09:51Et j'ai dit que j'aimerais que Mole soit là.
00:09:53Est-ce que tu penses qu'il est là ?
00:09:55Je ne sais pas.
00:09:57Je ne sais pas.
00:09:59Je ne sais pas.
00:10:01Portly est tellement impulsif.
00:10:03Mais il y a eu un blizzard effrayant.
00:10:05Et je suis inquiet, vieil homme.
00:10:06Tu vas bien, Otter.
00:10:08J'avais ce rêve.
00:10:09La rivière me disait que quelque chose n'était pas bien.
00:10:22Aucun signe de vie.
00:10:24Le feu est sorti.
00:10:25Rhum.
00:10:26Je n'aime pas l'apparence.
00:10:28Mole ?
00:10:30Mole n'est pas là.
00:10:32Portly !
00:10:34Dieu merci que tu sois en sécurité, mon fils.
00:10:35Oui, mais où est Mole ?
00:10:37Et où est son neveu ?
00:10:38Parle, mon garçon.
00:10:40Prends ce feu.
00:10:41Laisse-le moi.
00:10:45Ecoute.
00:10:46Quelque chose n'est pas bien.
00:10:48Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:49Je ne sais pas vraiment.
00:10:50Viens, viens.
00:10:51Où est Mole ?
00:10:54Il est allé te sauver.
00:10:55Sauver ?
00:10:56Moi ?
00:10:58Et où est son neveu ?
00:11:01Allé te sauver.
00:11:02Quoi ?
00:11:04Monsieur Rat !
00:11:12Oh, mon courageux oncle.
00:11:15Qu'est-ce qu'il m'aurait fait ?
00:11:21Oh, mon dieu.
00:11:23Quelle horrible écriture.
00:11:25Neveu Mole !
00:11:26Neveu Mole !
00:11:29Qu'est-ce que c'est ?
00:11:30Une carte ?
00:11:32Sa volonté.
00:11:34Et donc, ils savaient que Mole était parti.
00:11:37Et que son tentative valide d'atteindre la maison des rats
00:11:40avait fini malheureusement dans les eaux brûlantes
00:11:44et pétrifiées de la rivière.
00:11:48Le meilleur ami que j'ai jamais connu.
00:11:52Le meilleur garçon que j'ai jamais connu.
00:11:53Peut-être qu'il a survécu.
00:11:57Peut-être qu'il est...
00:12:05La rivière n'a jamais failli me parler.
00:12:08Dans tous ses moods, il y a des bonnes et des mauvaises fois.
00:12:12Même dans le calme calme du soleil.
00:12:15Quand j'étais fatigué de la rivière
00:12:17et que j'ai voulu l'ombre des arbres
00:12:19et le bruit des endroits seclus
00:12:20elle m'attendait toujours.
00:12:22Parlez-moi, elle dirait.
00:12:25Et vous serez répondu.
00:12:42C'est un privilège pour vous de voir cela, mon garçon.
00:12:45Moe est en vie, mais pas bien.
00:12:48Il a besoin d'aide.
00:12:50Va chercher Portly.
00:12:51Maître une fête d'enquête
00:12:52et plie la banque.
00:12:53Je m'occuperai de mon fils-enfant
00:12:54à la rivière de Badgers.
00:12:55Il s'occupera de l'aide.
00:12:56Qu'est-ce qu'il y a de M. Toad ?
00:12:57Toad ?
00:12:58À un moment comme celui-ci ?
00:13:00Pas de peur.
00:13:02La meilleure façon de l'aider
00:13:03est de rester à la maison.
00:13:15Non.
00:13:17Je vois, mon garçon.
00:13:18Tu ne peux pas t'arrêter ?
00:13:19J'ai attendu des mois pour ça.
00:13:20Tu ne peux pas l'aider
00:13:21et l'aider.
00:13:23Tu vas l'aider ?
00:13:25Non, non, non, mon garçon.
00:13:26Tu peux l'aider,
00:13:28mais je vais prendre les contrôles.
00:13:31Tu ne peux pas le faire, monsieur.
00:13:33Qu'est-ce que tu veux ?
00:13:35C'est qui cette jolie aéroplane ?
00:13:37Je ne sais pas.
00:13:38Je vais la tester d'abord,
00:13:40puis tu apprendras à l'aider.
00:13:42M'apprendre ?
00:13:44Comment voler ?
00:13:45Je le sais déjà.
00:13:50C'est assez pour un test.
00:13:55Allez.
00:13:57Allez, allez, allez !
00:14:07Oh, merde !
00:14:09C'est un bâtard.
00:14:10Ordonne-moi un autre.
00:14:12Il faut avoir de la patience, monsieur Toad.
00:14:15Patience ?
00:14:16Je suis le plus patient d'Angleterre.
00:14:26Qu'est-ce que tu es, monsieur rat ?
00:14:29Probablement un bâtard.
00:14:31Ne t'inquiète pas,
00:14:32tu dois appuyer sur les badges.
00:14:33Quel genre de bâtard ?
00:14:35Un bâtard toad.
00:14:43Oh, oh, oh !
00:14:46Reste à côté !
00:14:47Oh, monsieur !
00:14:49Pensez !
00:14:51Je ne suis pas là aujourd'hui en pensant.
00:14:54Action !
00:14:55De l'avant et de l'arrière !
00:14:58Votre honneur !
00:15:01Mon quoi ?
00:15:03Votre honneur !
00:15:04Je vous prie !
00:15:06Un grand homme comme vous...
00:15:09Oui.
00:15:10Si important !
00:15:12Si extraordinaire !
00:15:25Ils ne peuvent pas nous voir.
00:15:26Rien à craindre.
00:15:30Le féroce rat et moi savons que vous avez raison de ne pas nous aimer.
00:15:33Même moins le magnifique mollusque.
00:15:35Mais souvenez-vous,
00:15:36maintenant, le mollusque est en danger.
00:15:40Si vous le ramenez en sécurité,
00:15:45vous partagerez du thé haut avec M. Badger lui-même.
00:15:50Je vous offrirai plus que du thé, Bertie.
00:15:54Et ?
00:15:57Recevez une lettre de pardon de M. Toad pour le passé.
00:16:01Merci.
00:16:03Recevez une lettre de pardon de M. Toad pour le passé.
00:16:07En plus de...
00:16:09En plus de ne pas être conduit par le mollusque.
00:16:12En avant !
00:16:18Restez clairs, ou je serai obligé de vous tuer.
00:16:22Pas si vous êtes le prince des oiseaux.
00:16:25Je veux voler !
00:16:27Je vais voler !
00:16:29On ne peut pas le permettre, votre honneur.
00:16:32Mais le but est que je, Toad de Toad Hall,
00:16:36devienne vu voler le mollusque.
00:16:39Cela peut être arrangé.
00:16:44Vous, comme ma couche, plus votre propre.
00:16:48Et moi, j'ai un dos.
00:16:51Moi, en haut. Vous, en bas.
00:16:54Splendide !
00:16:57Surtout si vous avez ça.
00:16:59Un parachute ?
00:17:01Non, je ne l'aurai pas besoin.
00:17:03Bien sûr que non.
00:17:05Il y a un grand aviateur
00:17:08qui sait comment faire les choses.
00:17:11C'est ce que les gens diront.
00:17:15Raté.
00:17:16Mou.
00:17:18Badger.
00:17:21C'est la majesté de Windsor Castle.
00:17:24Oh, il y a l'intrépide Mr. Toad, mon cher.
00:17:28Il me rappelle de lui donner un oiseau ou deux.
00:17:33Suivez le riveau.
00:17:34Je vois quelques petits gens.
00:17:43Plus vite ! Plus vite !
00:17:49Plus haut !
00:17:51Plus haut !
00:17:52Plus haut !
00:18:14Pilot Chappie, voyez-vous cette foule ?
00:18:18Je veux que vous fassiez ça.
00:18:21L'eau est en train de s'éteindre.
00:18:23Où qu'il y ait de la mouille, il y aura de l'eau.
00:18:26Ce qui signifie le pire.
00:18:43Plus vite !
00:18:45Maintenant,
00:18:46je vais vous montrer mon bon esprit.
00:18:52Qu'est-ce que c'est ?
00:19:01Pas quoi, Badger ?
00:19:03Qui ?
00:19:07Je t'ai vu !
00:19:09Je t'ai vu !
00:19:13Vous pensez que...
00:19:14Oui, c'est une abomination.
00:19:17Elle pourrait être utilisée pour un bon but.
00:19:20En recherche d'eau.
00:19:22Continuez la recherche.
00:19:23Mr. Badger et moi allons récupérer...
00:19:25La contraption infernale de Toad.
00:19:35Pas de pétrole !
00:19:38Retour à la base !
00:19:41Oh non !
00:19:42Ils vont détruire mon bateau !
00:19:44Ils le font toujours !
00:20:01Oh, salut les gars !
00:20:03Vous êtes des animaux irresponsables !
00:20:07Vous devriez être tués !
00:20:09Dépêchez-vous !
00:20:11Et sortez de votre costume !
00:20:17Je vous en occuperai.
00:20:19Mais d'abord, cette machine est utilisée pour chercher le Mole.
00:20:22Il est en grave danger.
00:20:24Mole ?
00:20:25En danger ?
00:20:28Je vais faire la reconnaissance.
00:20:30J'ai le hang de ce flingueur maintenant.
00:20:33Ne soyez pas fous.
00:20:34Cet aviateur compétent va piloter la machine.
00:20:36Rat sera l'observeur.
00:20:38Mais...
00:20:42Comme vous le souhaitez, Badger.
00:20:45Il en faut plus, Gov.
00:20:47C'est presque vide.
00:20:50C'est bon.
00:20:51Les cartes.
00:20:52Oh, pauvre Mole.
00:20:55Tous mes ressources devraient aller à son aide.
00:20:57Vous, suivez-moi à ma maison d'hiver.
00:21:01Je garde toutes mes cartes là-bas.
00:21:08Est-ce que vous êtes heureux de cet aviateur ?
00:21:10Tout a l'air très dégueulasse pour moi.
00:21:12Il n'est pas aussi bien construit que notre petit bateau.
00:21:28Je ferais tout pour Mole, Badger.
00:21:30Vous savez que je le ferais.
00:21:31J'aimerais que cet aviateur aille plus vite.
00:21:33Je ne sais rien de ces nouvelles choses, Ratty.
00:21:37Mon conseil, gardez-vous ferme.
00:21:45C'est ça, sir.
00:21:51Et le pétrole ?
00:21:52Le pétrole ?
00:21:53Je suis un petit garçon.
00:21:58Ratty !
00:21:59Garde-toi ferme ! Garde-toi ferme !
00:22:07C'est là-bas !
00:22:08C'est ici, créature !
00:22:22Regarde, Ratty !
00:22:24De nouvelles mains !
00:22:26Je ne peux pas dire que je n'ai pas gardé ma promesse !
00:22:29Plus de cartes de pétrole !
00:22:35C'est là-bas !
00:22:36C'est là-bas, dans cet espace !
00:22:37Pas besoin ! Regarde où tu vas !
00:22:46Ces stupides arbres !
00:22:48Coupez-les tous, je dis !
00:22:50C'est l'endroit pour les réfugiés !
00:22:55J'en ai marre !
00:22:58J'en ai marre !
00:23:02Coupez-les tous, je dis !
00:23:10C'est la vie !
00:23:12Coupez-les tous, je dis !
00:23:15Coupez-les tous, je dis !
00:23:22J'ai besoin de l'aide, Ratty.
00:23:23Je vais mourir pour que les gens soient en sécurité.
00:23:26Laisse-le s'épanouir par mes amis et les protéger.
00:23:30Regarde-moi ce que je fais maintenant, Ratty !
00:23:33C'est pas amusant ?
00:23:35Aide !
00:23:39Aide !
00:23:45Ah !
00:23:51Ratty ? Ratty ?
00:23:54Ah !
00:23:56Pauvre Ratty !
00:23:58Ah, ah, ah !
00:24:00...
00:24:12That must be...
00:24:14...
00:24:15... the beyond.
00:24:16...
00:24:26My dear little pelpite...
00:24:28Attends-moi avec Mowgli dans le loin-de-toi.
00:24:41Fils de pute ! Tu vas payer pour cette erreur !
00:24:46Tu le feras bien sûr !
00:24:59Je dois trouver Mowgli. Je ne sais pas où est mon bateau.
00:25:02Otter et Badger ?
00:25:04Oh, oui ! Je sais où tu es, toad !
00:25:07Et tu peux aller te cacher !
00:25:10Tu peux aller te cacher !
00:25:13Alors, tu devrais te cacher !
00:25:29Oh, deux poils dans le ciel et tout va bien avec le monde !
00:25:37Je veux dire, les rats se trouvent en sécurité par son parachute
00:25:40et ils sont obligés de trouver Mowgli avant trop longtemps
00:25:43et ils ne peuvent pas m'amener là-bas !
00:25:47Alors, je vais m'occuper de Mowgli.
00:25:51Je vais m'occuper de Mowgli.
00:25:56Alors, je suis au ciel ! Je suis extraordinaire !
00:26:01Je suis le roi du ciel, au-dessus de tous ceux qui sont là-bas !
00:26:05Je suis célèbre, intrépide,
00:26:07Je suis célèbre, intrépide, bled-pourri,
00:26:08Je suis célèbre, intrépide, bled-pourri, flammable,
00:26:09Je suis célèbre, intrépide, bled-pourri, flammable,
00:26:14le meilleur et le plus haut de tous !
00:26:18Oh non ! Pas le courtoisie ! Pas cette dungeon encore !
00:26:37Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:26:47Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:26:50Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:26:53Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:26:56Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:26:59Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:02Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:05Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:08Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:11Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:14Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:17Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:20Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:23Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:26Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:29Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:32Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:35Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:38Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:41Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:44Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:47Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:50Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:53Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:56Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:27:59Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:02Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:05Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:08Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:11Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:14Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:17Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:20Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:23Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:26Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:29Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:32Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:35Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:38Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:41Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:44Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:47Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:50Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:53Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:56Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:28:59Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:02Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:05Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:08Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:11Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:14Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:17Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:20Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:23Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:26Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:29Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:32Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:35Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:38Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:41Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:44Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:47Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:50Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:53Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:56Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:29:59Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:02Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:05Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:08Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:11Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:14Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:17Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:20Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:23Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:26Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:29Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:32Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:35Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:38Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:41Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:44Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:47Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:50Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:53Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:56Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:30:59Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:02Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:05Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:08Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:11Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:14Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:17Oh non ! Pourquoi pas un bon petit déjeuner !
00:31:20Alors, tu... tu vas bien ?
00:31:23Tu es prêt ? Tu ne te sens pas bien toi-même ?
00:31:27J'ai vu...
00:31:29Au-delà...
00:31:31Oui, très, très loin.
00:31:32Bon, il n'y a toujours pas de trace de Mole et de Toad.
00:31:35Mais j'ai vu...
00:31:36Toad ?
00:31:37Oh ! Il va bien !
00:31:40Viendras-tu à ma maison, Rat ?
00:31:42Mole est toujours perdue, tu dis ?
00:31:44Bien et véritablement !
00:31:45Perdue et disparue !
00:31:46Mais la rivière coule, tu sais.
00:31:50Comprends-moi, j'ai vu...
00:31:52Viendras-tu à ma maison, Rat ?
00:31:53J'ai vu...
00:31:54T'as regardé, la nourriture et le repos.
00:31:57Il ne vaut mieux pas parler maintenant, Rat.
00:31:59Nous avons quelques arrangements à faire.
00:32:01Arrangements, Rat ?
00:32:03Service de mémoire pour Mole.
00:32:05Vois-tu comment il est affecté, Rat ?
00:32:07Un service qui nous aidera à tous se réconcilier avec le passé de Mole.
00:32:10Oh ! Mole est en vie !
00:32:13La rivière m'a dit ça.
00:32:15Tu vois, trop étonné d'accepter...
00:32:17Mole est en sécurité !
00:32:18Et Toad !
00:32:19Il tombe toujours sur ses pieds.
00:32:42Toad est en vie !
00:32:44Pas de blessure mortelle !
00:32:45Pas de sang !
00:32:47Oh ! Le héros est en vie !
00:32:51Malgré les extrêmes d'endurance.
00:33:07Splendide !
00:33:09Oh, un pilier d'état qui a l'honneur d'être visité par un aviateur célèbre.
00:33:18Un tribunal de juges !
00:33:20Et des commissaires de la police !
00:33:24Mais, Toad a...
00:33:35Qui est là ?
00:33:37Trandegast, sir.
00:33:39Je suis très malade.
00:33:43Son lordship avait l'opinion que vous deviez vous préparer à un petit refroidissement, sir.
00:33:52Oh, non. Pas d'appétit.
00:33:56Encore très malade.
00:34:00Oh, très bien. Dans ce cas, sir.
00:34:04Je pourrais peut-être juste manger un morceau.
00:34:14Wacky !
00:34:16Crabe !
00:34:44Bonne nuit, sir. Je crois que vous avez dormi bien.
00:34:50Pas très bien.
00:34:52Le déjeuner est servi, sir.
00:34:54Mais qu'est-ce qu'il s'est passé avec le déjeuner ?
00:34:56Vous dormiez si fort, sir. J'ai pensé ne pas vous embêter.
00:34:59J'ai laissé les journaux de la matinée, cependant.
00:35:02Oh ! J'ai été trompé !
00:35:04Oh, non !
00:35:05Oh, non !
00:35:06Oh, non !
00:35:07Oh, non !
00:35:08Oh, non !
00:35:09Oh, non !
00:35:10Oh, non !
00:35:11Oh, non !
00:35:12Oh, non !
00:35:13Oh, non !
00:35:14Je suis été trompé !
00:35:19Je pourrais peut-être juste gérer le mieux possible le morceau.
00:35:24Allez, c'est parti.
00:35:26C'est parti.
00:35:29Le roi veut que je lui donne son désir de manger avec lui et son compagnon ce soir, sir.
00:35:35Oh, demain, peut-être.
00:35:37Je suis encore un homme malade.
00:35:44Son Lordship est le plus insistant, sir. Il a hâte d'honneurer... un grand et héroïque gendarme.
00:35:53Bien sûr, bien sûr. Mais dites à votre maître que, si je devais manger avec lui, je devrais le faire en me disguisant comme je le suis.
00:36:02Pas de vêtements propres, vous ne savez pas ?
00:36:05Vous trouverez des vêtements pour le soir dans la chambre, sir.
00:36:09Oh non ! Je dois penser, je dois penser !
00:36:13Maintenant, quel est le moment ?
00:36:19Le moment est venu pour remercier la vie de notre amoureux ami le Monde.
00:36:26Nous sommes rassemblés au même endroit où il s'est libéré de sa vie la plus blanche.
00:36:32Avec la lumière de son fantôme, nous honorons sa mémoire.
00:36:36J'ai faim et j'ai faim.
00:36:38Chut ! Véritable animal ! Montrez du respect aux morts.
00:36:41C'était tout mon faute.
00:36:43Je ne pense pas que votre oncle est mort, ni moi, Mr. Rat.
00:36:47Alors, où étais-je ?
00:36:50Un gendarme ordinaire, un gendarme humble, qui est devenu un grand et noble gendarme,
00:36:56qui ne sera jamais vu de nouveau.
00:37:02Nous, qui avons eu le privilège d'être considérés comme des amis de l'Illustrieuse Mole,
00:37:06nous n'oublierons jamais ses nombreux actes de gentillesse et d'hospitalité.
00:37:10Si je peux me permettre un remède personnel, je voudrais rappeler une occasion très spéciale.
00:37:16J'ai oublié de vous le dire, mais je vous en prie.
00:37:19Lors d'une soirée d'hiver l'an dernier, je suis sûr que ceux d'entre vous,
00:37:23qui ont eu le privilège d'être considérés comme des amis de l'Illustrieuse Mole,
00:37:27ne se souviendront pas de l'hospitalité.
00:37:29Nous vous souhaitons le bienvenu et nous vous souhaitons une bonne soirée.
00:37:33Aucun gendarme n'a eu peur de l'hospitalité.
00:37:36Nous avons apprécié l'ampleur de cette journée.
00:37:39Pa !
00:37:41Mr. Badger ?
00:37:43Mr. Rat ?
00:37:45Pa !
00:37:47Il y a...
00:37:49Il y a quelque chose...
00:37:51qui vient...
00:37:53L'amour et la générosité de l'âme et l'esprit...
00:37:57C'est...
00:37:59C'est un esprit...
00:38:01qui vient...
00:38:04Suivez l'exemple de Mole, car...
00:38:08soyez sûrs que vos peines vous trouveront.
00:38:13Qu'est-ce que vous faites là ?
00:38:15Il vient me punir.
00:38:17Là, là, mon fils.
00:38:19Il n'y a pas longtemps.
00:38:21Qu'est-ce que c'est ?
00:38:23C'est l'esprit de Mole.
00:38:25Il vient me tuer.
00:38:31Badger ?
00:38:33Cours !
00:38:37Inconnus animaux !
00:38:39Retournez !
00:38:40Retournez, je vous dis !
00:38:42Je reviendrai.
00:38:50Peu importe qui vous êtes...
00:38:52Retournez quand vous venez !
00:38:54Mais Badger...
00:38:56Cours, alors !
00:38:57Nous devons laisser votre âme en paix.
00:39:01Soyez fiers, esprit.
00:39:02Laissez-nous mourir la mort de Mole.
00:39:05Mais je suis Mole.
00:39:07Et je ne suis pas mort.
00:39:09Mais je suis froid et faim.
00:39:11Et je veux du fromage et un verre d'eau chaude.
00:39:14Par George.
00:39:16Je crois que c'est Mole.
00:39:18Le Mole.
00:39:19Bien sûr que c'est moi.
00:39:21Qui d'autre serait-ce ?
00:39:23Bonjour, Rat.
00:39:24Je suis si heureux que vous soyez en sécurité.
00:39:26Pourquoi vous actez si bizarrement ?
00:39:29Quelqu'un pense que vous avez vu un fantôme ?
00:39:35J'ai changé d'avis.
00:39:36Pas du fromage.
00:39:38Un fantôme ?
00:39:39Un grand, grand fantôme qui bouge et qui grince.
00:39:43Maintenant je suis sûr que vous êtes vous.
00:39:45Un toade déterminé et déprimant.
00:39:48Il serait mieux de ne jamais venir ici !
00:39:54Lordy !
00:39:55Ne vas pas là-bas.
00:39:56Soyez bien assis avant que vous ne vous dites constabulary.
00:40:01Mais il n'y a pas de sortir de ce dîner avec...
00:40:09Toad, mon garçon, vous êtes un génie !
00:40:13Pas seulement un grand aviateur,
00:40:15mais aussi le plus brillant et inventif penseur de l'époque moderne.
00:40:19De toute époque, en fait.
00:40:21Mais surtout, un homme d'action !
00:40:28Grindelgast !
00:40:30Grindelgast !
00:40:37Monsieur, vous allez bien ?
00:40:40Où êtes-vous ?
00:40:44J'ouvrirai la fenêtre.
00:40:48Heureusement, monsieur, le chimney-sweep est arrivé.
00:40:52Vraiment ? Oh, je vois !
00:40:54Quelle chance !
00:40:57Oui, je l'ai vu venir une fois.
00:40:59En même temps, peut-être que vous aimeriez rejoindre l'entreprise pour un petit déjeuner.
00:41:04Son lordship et son leadership et leurs invités sont tous là pour vous rencontrer.
00:41:10Non !
00:41:11Eh bien, c'est à dire...
00:41:13Vous ne pouvez pas rester dans cette atmosphère brûlante.
00:41:17Ne peux-je pas, mon George ?
00:41:19Eh bien, laissez-moi vous dire, Grindelgast,
00:41:22j'ai marché sans cesse de...
00:41:24de...
00:41:25de... des infernaux brûlants, oui !
00:41:27Et je veux dire, qu'est-ce que c'est qu'une puce de... de fumée pour un... pour un héros ?
00:41:34Très bien, monsieur, je vous informerai de son lordship.
00:41:38Non ! Je... Eh bien, c'est à dire...
00:41:46Alors ?
00:41:47Non, informer !
00:41:49Hey, il y a un bon gars.
00:41:51Tu... tu m'as cassé le dos, Grindelgast ?
00:41:55Oh, merci, monsieur.
00:42:01Je vais...
00:42:02Je vais commencer, monsieur, oui ?
00:42:04Ah, euh...
00:42:07Thirsty Job, quoi ?
00:42:10Oh, oui, oui, votre honneur, oui, votre honneur, très thirsty.
00:42:13S'il vous plaît, s'il vous plaît, je ne suis pas en fait un homme grand qui boit, mais...
00:42:17Je n'afforde qu'une bière commune.
00:42:21C'est bon pour l'homme commun, monsieur.
00:42:23Oui, mais une bière pour le lord, hein ?
00:42:27Tiens, prends une bière.
00:42:29Non, euh...
00:42:30Vas-y.
00:42:43Terminé, Sweep ?
00:42:45Tout terminé, votre honorable lordship.
00:42:49Suivez-moi.
00:42:54Le toit de la servante est de cette façon.
00:43:08Le toit de la servante, en effet !
00:43:24Oh non !
00:43:25Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:26Il est en train de descendre ! Il est en train de descendre !
00:43:33Qu'est-ce qui se passe, fille ?
00:43:34C'est lui, le grand aeronaute !
00:43:37Oui, oui, c'est ça.
00:43:39Oh, à ce moment-là, le toit de la servante, qu'est-ce que c'est ?
00:43:43Les plus braves hommes qui ont jamais vécu !
00:43:45Il a voulu sauver la ville.
00:43:47J'ai-je ?
00:43:48Non, non ! Non, vous n'avez pas raison !
00:43:51Merci, merci beaucoup.
00:43:53Mon cher monsieur, n'y a-t-il pas une fin à votre courage ?
00:43:56Oh mon dieu, je me sens un peu drôle.
00:44:00Toujours clairement faible, mais validement, vous essayez de descendre sans grâce avec votre présence.
00:44:12Vous êtes tous déçus !
00:44:14Cette personne est un imposteur !
00:44:18Ni plus, ni moins que le chemin de la chimnière.
00:44:25Le véritable, l'extraordinaire aviateur sans pire, et le héros,
00:44:30n'est qu'un autre que...
00:44:34mon très humble self !
00:44:38Quoi ?
00:44:39Je reconnais cette voix.
00:44:41Oh, oups !
00:44:42J'ai condamné ce villain.
00:44:44C'est le célèbre Toad !
00:44:47Arrêtez, Toad !
00:44:48Au nom de la loi, arrêtez-le !
00:44:51Arrêtez-le !
00:44:59Vite, vite !
00:45:12Ha ! Ha ! Ha !
00:45:13Toad revient !
00:45:15Bonne chance !
00:45:21Oh non !
00:45:22Qu'est-ce que je fais ?
00:45:24C'est pas fini !
00:45:25Au nom de la loi, arrêtez-le !
00:45:28Arrêtez-le !
00:45:29Arrêtez-le, vous dingues !
00:45:31Ha ! Ha ! Ha !
00:45:36Un vélo !
00:45:37Parfait !
00:45:38Ha ! Ha !
00:45:39Wouh !
00:45:41Ha ! Ha ! Ha !
00:45:43Vous êtes tous des fous !
00:45:46Oh non !
00:45:47Au nom de la loi, arrêtez-le !
00:45:50Oh, non !
00:45:51Arrêtez-le !
00:45:56Je vais vous tuer !
00:45:59Oh, non !
00:46:00Arrêtez-le !
00:46:01Oh, non !
00:46:02Oh, non !
00:46:03Oh, non !
00:46:04Oh, non !
00:46:06Ha ! Ha ! Ha !
00:46:07Oh, non !
00:46:12Oh, non !
00:46:14Oh !
00:46:15N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
00:46:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:47:15oua!
00:47:45Il n'a même pas choisi la porte.
00:47:47Merde, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:47:55Bonjour.
00:47:56Un poste américain.
00:47:59Eh bien, il vaut mieux le garder.
00:48:00La pipe dans l'attic doit avoir explosé pendant la pluie.
00:48:03C'est juste cette partie centrale, sous l'explosion.
00:48:05Je vais l'éteindre à la maison.
00:48:08Pauvre Toad.
00:48:09Pas pauvre.
00:48:10Trop d'argent.
00:48:12Pas assez de common sens.
00:48:14Je dis toujours pauvre Toad.
00:48:16Toad a une vie charmante. Il est heureux.
00:48:19Il est heureux.
00:48:20Il a une vie charmante.
00:48:23Il est heureux.
00:48:25Il est heureux.
00:48:28Il est heureux.
00:48:29Il est heureux.
00:48:30Pas assez d'argent, pas assez de sens commun.
00:48:33Je dis toujours pauvre Toad.
00:48:35Toad a une vie charmante, tu seras regardé.
00:48:39Comme je l'étais.
00:48:41Et moi aussi.
00:48:42Ses mémoires. Je sais qu'il écrivait très doucement sur nous tous, même moi.
00:48:48Ne dis pas « était », Badger.
00:48:50Non, soyons optimistes.
00:48:52Sur votre fête, Badger.
00:48:55Non.
00:48:56Nephew avait une bonne idée.
00:48:58Eh bien, je ne pense pas que M. Toad, si vous lui avez emprunté son matériel et sa croquerie, soit en sécurité.
00:49:05Très bien.
00:49:07Mais les fonctions seront dans la mémoire de Toad.
00:49:10Un animal inutile comme il était.
00:49:29Le mien
00:49:48Regarde, il y a un Sweet.
00:49:50Sweet a des bonnes chansons à la fête.
00:49:53Je pense qu'il est le plus chanceux.
00:49:55Il va recevoir du lobster et du champagne.
00:49:59Et qu'est-ce que c'est merveilleux, un livre de couple heureux.
00:50:02Félicitations, mes chers.
00:50:04Quelle chance pour vous que je devienne ici.
00:50:07Je suis le plus chanceux Sweet dans le pays, vous savez.
00:50:09Oh oui, en grande demande à toutes les meilleures fêtes,
00:50:13chrétiennes,
00:50:14repas,
00:50:15etc.
00:50:16Tellement honoré, commissaire, que mon fils devient votre fils-enfant.
00:50:22Oh, judiciaire et constable.
00:50:26Parfait match.
00:50:28Pas d'espoir pour les criminels maintenant.
00:50:31Pas de clémence.
00:50:33J'en ai tout.
00:50:35Ah, pardon.
00:50:36Un aperçu de mon bon esprit, peut-être.
00:50:41Oui, maintenant, c'est mon meilleur profil.
00:50:45D'accord, d'accord.
00:50:52Magnifique, c'est tout.
00:50:54Souriez.
00:50:55Tenez-le.
00:50:58Magnifique.
00:51:01C'est lui qui prétend être mon mari.
00:51:05Quoi?
00:51:06Oh, non!
00:51:07C'est la maison commune de ma vie.
00:51:08C'est ce dégueulasse toad de nouveau.
00:51:10Oh, non!
00:51:12Surveillez-le!
00:51:13C'est lui!
00:51:14C'est lui!
00:51:15C'est lui!
00:51:16C'est lui!
00:51:22Le temps s'est passé.
00:51:23L'hiver s'est terminé sans aucune nouvelle du toad.
00:51:27Et Badger n'avait toujours pas l'espoir de réaliser sa promesse d'une fête.
00:51:32Puis, un jour...
00:51:33Le toad est vivant!
00:51:35Quoi?
00:51:36Vivant?
00:51:37Le toad est dans un donjon!
00:51:38En train d'attendre l'examen.
00:51:39Pauvre vieux toad.
00:51:41Quoi qu'il en soit.
00:51:42Parmi nos choses, le meurtre suspect.
00:51:44Impossible.
00:51:45Le meurtre d'un cheminoteur.
00:51:48Voyons.
00:51:49Quelque chose d'étrange.
00:51:51Il ne dit pas qu'un toad incapable d'un meurtre.
00:51:54Un cheminoteur, peut-être.
00:51:55C'est étrange.
00:51:56Pensez à ce qui s'est passé à cause de sa foule.
00:51:59Il n'a pas mentionné sa machine à voler.
00:52:01Qu'est-ce qu'on peut faire?
00:52:03J'ai un...
00:52:05C'est une espérance perdue.
00:52:07Encore, pour si peu que c'est valable.
00:52:11L'éditeur...
00:52:12Le Times, Londres.
00:52:14En ce qui concerne l'examen de Mr. Toad, de Toad Hall...
00:52:19Pas de bonheur, bien sûr.
00:52:20Les toads sont partis.
00:52:21Alors...
00:52:22Pouvez-vous, je suppose, selon notre vieille amitié,
00:52:25demander...
00:52:34Mère!
00:52:35Tu devrais...
00:52:36Mais je...
00:52:37Je t'ai tué!
00:52:38Tu ne vas pas t'échapper en te disant que c'est un cheminoteur.
00:52:42Tu ne vas pas t'échapper en te disant que c'est un cheminoteur.
00:52:59C'est l'heure de l'entrée et de l'entrée finale.
00:53:01Placez le prisonnier.
00:53:12Vous êtes Toad de Toad Hall?
00:53:15Oui.
00:53:17Donc...
00:53:18Le célèbre Toad de Toad Hall?
00:53:21Oui.
00:53:22Je suppose.
00:53:23Je suppose?
00:53:25Pas un bon début.
00:53:27Votre High Lordship, est-ce qu'il y a un avocat pour me représenter?
00:53:32Un avocat?
00:53:34Quand vous avez...
00:53:35Nous.
00:53:36Je suis très heureux de votre High Lordship, je suis sûr.
00:53:41Le prisonnier est expulsé, exterminé, obliteré et dénoncé par sa propre admission.
00:53:46Tous les droits, privilèges, préjugés, pouvoirs et objectifs
00:53:50sont représentés et agissent à être interrogés, examinés,
00:53:54essayés, considérés, examinés et jugés sans recours.
00:53:57Hein, Mr. Toad?
00:53:59Oui.
00:54:06Toad de Toad Hall, vous ne souhaitez pas aggraver vos préjugés impossibles.
00:54:10En dépendant du temps de la Cour,
00:54:12en demandant la récompense de tous les 116 charges contre vous.
00:54:18C'est clairement le cas
00:54:20que vous soyez un meurtre, un pécheur et un criminel commun.
00:54:24De quoi vous parlez?
00:54:26Je ne sais pas.
00:54:27Je ne sais pas.
00:54:28Je ne sais pas.
00:54:29Je ne sais pas.
00:54:30Je ne sais pas.
00:54:31Je ne sais pas.
00:54:32Je ne sais pas.
00:54:33Je ne sais pas.
00:54:34Je ne sais pas.
00:54:35De qui la société doit être protégée.
00:54:39Pour toujours et toujours.
00:54:41Amen.
00:54:42Amen.
00:54:45Vous avez pleuré?
00:54:46Oh, j'ai toujours été si coupable, Votre Lordship.
00:54:50De tous les 116 charges?
00:54:54Oui.
00:54:55Oui.
00:54:56Oui.
00:54:57Oui.
00:54:58Oui.
00:55:00C'est l'épreuve.
00:55:02Elle ne montre pas de signes de remords.
00:55:05Car nous avons le pouvoir de mitiguer
00:55:09une petite expression de haine et de regret.
00:55:13Oh, mais j'ai de la haine.
00:55:16Et j'ai de la regret.
00:55:19Pas seulement pour ceux qui sont mentionnés,
00:55:22mais pour les autres aussi.
00:55:24Les autres?
00:55:26J'ai tué Moe, et j'ai peut-être été la cause
00:55:30de la mort de Rat.
00:55:34Moe?
00:55:36Rat?
00:55:37Qui peut-il être?
00:55:43Des amis.
00:55:45Des amis bons.
00:55:48Je n'ai pas voulu laisser Moe mourir.
00:55:51Ou avoir Rat tomber de ma machine à voler.
00:55:55Je peux vous assurer, Votre Lordship,
00:55:57qu'il n'est pas mentionné
00:55:59de personnes appelées Rat ou Moe,
00:56:01ni de la machine à voler.
00:56:03Il n'est plus un aviateur
00:56:05que l'archange Gabriel,
00:56:07masqueradé comme un pilote
00:56:09pour détruire et entrer dans les propriétés de Votre Lordship.
00:56:12Avec Manus et Fawfort,
00:56:13pour vandaliser une rare plante,
00:56:16pour tuer une pomme libre.
00:56:18Et sans doute,
00:56:19avec l'intention de me tuer.
00:56:21Mais...
00:56:22Mais, Votre Lordship?
00:56:28Mais je suis un aviateur!
00:56:31Et je n'ai pas assez d'argent de mon propre.
00:56:35Merci beaucoup.
00:56:37Faites donc votre pire
00:56:39et allez vers le diable!
00:56:43Ouvrez le casque.
00:56:47Qu'est-ce qu'il y a?
00:56:49Des dépositions au nom du prisonnier, Votre Lordship.
00:56:52Deux, juste pour l'enregistrement.
00:56:55Au nom de moi?
00:56:57C'est un échec, bien sûr, mais...
00:57:00Je suis lui.
00:57:03De personne d'autre que...
00:57:06L'éditeur des Déclarations.
00:57:09Le Thunderer.
00:57:12Le plus important homme du Royaume.
00:57:15Je suis appris par M. Benjamin Wildwood,
00:57:18une personne qui a besoin d'intégrité,
00:57:20d'humilité, blablabla,
00:57:23et qui demande...
00:57:29Votre Lordship,
00:57:31qu'est-ce qu'on peut faire face à ça?
00:57:33Patra.
00:57:34Qui est l'autre?
00:57:37Un, Prendergast.
00:57:39Formerly our learned colleague, Sputnam.
00:57:42Prendergast says he will identify the prisoner
00:57:45as the man who saved the town by his selfless heroism.
00:57:50He saw him fall by parachute onto his Lordship's conservatory.
00:57:54He knew?
00:57:56Since he's not here to testify...
00:57:58Oh, but I am here.
00:58:06The accused is more than a toad.
00:58:09He is more than a pilot.
00:58:11He is the pilot,
00:58:13and as generous a personage as I've ever served.
00:58:16What is more,
00:58:18I am prepared to swear that his alleged victim,
00:58:21the Chimney Sweep, is alive and well,
00:58:24and now working as an underchef in his Lordship's kitchen.
00:58:27If he is still alive...
00:58:29And has taken up with the housekeeper, the Widow Coggin.
00:58:31I'll murder him!
00:58:33I can't do it.
00:58:35Hang him!
00:58:37Hang him!
00:58:55Release him!
00:59:07Release him!
00:59:38Un toad, pas notre toad.
00:59:41Ils disent qu'il est bâmi.
00:59:46Le monde entier contient des fantômes fous en abondance.
00:59:49C'est pour ça que des personnes saines ne sont rarement allées là-bas.
00:59:56Out, wretch!
01:00:01In, wretch!
01:00:03Out!
01:00:05Out, wretch!
01:00:07At last!
01:00:09Lord of all you survey!
01:00:24My favourite sofa,
01:00:27that showed off my legs so well.
01:00:31My silver all-gone rack,
01:00:35and ruined...
01:00:39Oh, it's the workhouse now,
01:00:42for the peerless...
01:00:44the peerless toad.
01:00:54Wine!
01:00:56Corkscrew!
01:00:57Biscuits!
01:00:59Candles!
01:01:01Oh, joy!
01:01:03Oh, welcome home, toad!
01:01:30Remove that at once.
01:01:34Not where I call a party.
01:01:36You shall have your...
01:01:38entertainment once we've remembered our missing guest.
01:01:41The chief weasel?
01:01:42Fool!
01:01:43Our honoured missing guest.
01:01:46The lamentable but much lamented toad.
01:02:00Oh, put on your new-fangled tunes.
01:02:05Especially my earplugs.
01:02:22A fellow needs company.
01:02:30Nobody wants to drink with toads.
01:02:37Wait till the sun shines, Lily.
01:02:43Bye.
01:02:49Well, it won't shine on toads again.
01:02:55The beasts!
01:02:57Having a jolly time!
01:03:00I might have been hanged!
01:03:02Or worse!
01:03:05Oups!
01:03:27Thank heaven, that's over.
01:03:29May we be a little bit merry, though?
01:03:35You're late, sir.
01:03:37What's make up?
01:03:39Toad Hall.
01:03:42Upstairs.
01:03:44All on fire!
01:03:52Look!
01:03:53It's Toad!
01:03:54He's trapped!
01:03:56He can't get down!
01:03:57He's trapped up there!
01:03:58Fetch a tarpaulin!
01:03:59Wait! Do nothing rash!
01:04:01Toad Hall?
01:04:02Untrapped.
01:04:03Untrapped.
01:04:04And can't get to the Grand Staircase.
01:04:06At least the Servant's Staircase wouldn't occur to Toadie.
01:04:10Next to the Butler's Pantry.
01:04:12Which we entered before the Battle of Toad Hall.
01:04:15By way of Batter's Secret Tunnel.
01:04:18Come on!
01:04:32Jump, Toad!
01:04:36Jump!
01:04:48Armer yourself, Mole!
01:04:50Flame and smoke, deadly enemies!
01:04:52We shall prevail!
01:05:07Jump, Toad! Now!
01:05:09I can't! I'd sooner fry!
01:05:12Now, Toad! Now!
01:05:14I can't fall back down!
01:05:19Oh, my!
01:05:21This way!
01:05:28Get up!
01:05:32Help! Help! Help!
01:05:34Jump! Jump, Toad!
01:05:35We can't!
01:05:40Jump! Jump, Toad!
01:05:43Run!
01:05:44Il est là, rat !
01:05:46Allez, mon...
01:05:48Mort ou glorie !
01:05:52Impossible, créature !
01:05:54Joues !
01:05:55Oh, c'est trop bien !
01:05:57Je suis un toad dans un trou !
01:05:59Oh, au revoir, mes amis !
01:06:01C'est un très, très beau...
01:06:03Regarde !
01:06:04C'est de l'autre côté, Toby !
01:06:06Waaaaaah !
01:06:08C'est de l'autre côté, Toby !
01:06:10Waaaaaah !
01:06:24Donne-moi tes bras, vieux toad.
01:06:33Oh, mon magnifique maison !
01:06:35Il y a toujours l'insurance.
01:06:37Non, je n'ai pas d'argent.
01:06:39C'est de l'argent.
01:06:41Oh, tu sais,
01:06:43Easy come,
01:06:45Easy go,
01:06:47et...
01:06:49Pas de maison,
01:06:51pas d'espoir.
01:06:58J'ai gardé ça pour toi.
01:07:00Quoi ?
01:07:01Une lettre de solliciteur ?
01:07:03Plus de travail !
01:07:06Tu l'as lu, Ratty ?
01:07:08Je n'ai pas d'espoir.
01:07:11La prison de la dette pour les toads.
01:07:13Les sacs d'envoi de mail.
01:07:15Je dis toad ?
01:07:17Ou déportés dans les tropiques.
01:07:19Détournés en agonie.
01:07:21Borduralisme.
01:07:22Biri-biri.
01:07:23Mangés vivants par les antes.
01:07:25Toad ?
01:07:26Non, toad !
01:07:27Ne me console pas, Ratty !
01:07:29Tu vois devant toi
01:07:31le légendaire toad
01:07:33qui a été détruit
01:07:35au-delà de la réparation.
01:07:43Ton cousin américain,
01:07:45Bufo,
01:07:46est mort.
01:07:47Tu es son héritier.
01:07:49Il t'a laissé 5 millions de dollars.
01:07:56C'est vrai !
01:07:58Pour moi !
01:08:035 millions !
01:08:34Et de penser que la maison magnifique de Toad Hall
01:08:39n'existait plus.
01:08:41Les banquiers pensaient que c'était très triste.
01:08:45Toad a déconnu.
01:08:46Bien sûr, pish !
01:08:47Dash !
01:08:48Donnez-moi le nouveau à tout moment.
01:08:50En tout cas, les gars,
01:08:51tout bon doit finir.
01:08:54Des histoires incroyables.
01:08:56Venez, nous devons repartir.
01:08:58Mais qu'est-ce qu'il y a de Ratty et de Molly ?
01:09:04La cime ne m'a jamais aimé.
01:09:08Dans tous les espoirs,
01:09:10en bonnes et malheureuses temps...
01:09:12Même au calme chaud des nuages,
01:09:15quand je suis fatigué de l'espoir
01:09:17et je voulais les trees,
01:09:19le bruit et le bruit des endroits séclés
01:09:21où elle m'attendait...
01:09:24Je ne peux plus
01:09:30parce que je n'ai plus
01:09:31Elle m'attendait toujours.
01:09:33« Parlez-moi, » elle m'a dit.
01:09:36« Et vous serez répondu. »
01:09:42Mais je suis un molle !
01:09:44Et je ne suis pas mort !
01:09:46Mais j'ai faim et j'ai faim !
01:09:48Et je veux du fromage au toast
01:09:50et un verre d'eau chaud.
01:09:54Donnez-moi ton bras, vieux Toad.
01:10:02Je vais me réveiller.
01:10:04Le meilleur marble de Carrara.
01:10:06Chef de Paris.
01:10:08Pisticoque de Vienna.
01:10:10Et je vais faire un bino pour tous vous, les bons gars.
01:10:14Je pourrais même inviter le Prince de l'Irlande !
01:10:31Le Prince de l'Irlande
01:11:01Le Prince de l'Irlande
01:11:31Le Prince de l'Irlande
01:11:33Le Prince de l'Irlande