Taskmaster AU S03E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00Her kişinin işlerine saygı duyulması gerekir.
01:02Bu iş benim işim değil.
01:04Ve benim işim, mücadele edici olmak.
01:10Bir sonraki 10 bölümde, 5 komedyen beni etkilemeye çalışırlar.
01:14Bir sürü yüksek bir mücadele bitirmek için.
01:17Bu mücadele, bilim, gözlük tutuşu veya dipsizlik olmayı test edecek.
01:24Sonunda, birisi onların ikisini de mutlu etmelerini ve
01:29tüm tarihlerine ve tüm dünya tarihçilerine bir hedef bulacak.
01:32Bu benim büyük, çizgi, çizgi kurulduğum.
01:38Şimdi, hala onlardan çok düşünüyoruz ve
01:42bu sezon 3 komedyenlerimize hoş geldiniz.
01:45Aaron Chen
01:48Conchetta Caristo
01:50Mel Buttel
01:52Peter Hellyer
01:55Anne-Reese Nicholson
02:00Ve sonunda, doktorlar kurtulmak istemediği gibi,
02:04benim yanıma takılan,
02:05çünkü ne gibi odaklanacaklarını korkuyorlar.
02:08Bu benim asistanım, Tom Cashman.
02:14Tom'a hoş geldiniz, odaklanmış köpek.
02:17Nasılsın?
02:18Çok iyi değil, burada bile mutluyum.
02:20Bu sabah, otelimdeki elevatörlerden yakın fotoğrafım var.
02:23Tamam.
02:24Bekliyordum...
02:26Bekliyordum saatlerce, 3 kişi daha gelmek için bekliyordum.
02:31Elevatöre girmek için.
02:33Yani, çok ciddi bir şekilde öğretmenleri alıyorsunuz.
02:36Sadece tüm kısımlarında bir kağıt bir tepeye koyduğunuzda bile.
02:40Bu, saat 2'de yaptığım düşüncelerden biri.
02:44Tamam, Tom.
02:45Bu gece nasıl başlıyoruz?
02:47İlk işimiz, bir ödül işi.
02:50Her komedyen bir ödül aldı.
02:52İkinci, bir, iki.
02:53Komedyen onları bir, beş olarak ayarlıyor.
02:55Ve bu gece kazanan kişi, tüm beş para kazanır.
02:59Bu gece, komedyenler,
03:01senin odanın sonunda buluşmak ve uyanmak için
03:03en kötü şey olduğunu düşünüyorlar.
03:06Tamam.
03:07Aaron, ne aldın?
03:09Ben, 37 litre bir su bardağı aldım.
03:14Kusturma ile doldurdum.
03:17Evet.
03:20Bu, uyandırıcı değil.
03:21Uyanırken, bu her yerden çıplak oluyor.
03:24Kusturma da aynı şekilde.
03:25Bayağı çıplak.
03:26Evet.
03:27Ve sadece o kıyafetlerden dolayı,
03:29yataklarını zaten kıskandırdın.
03:31Evet.
03:32Yani, kötü bir gece uyumadın.
03:33Ve işte bu.
03:34Kıskandırdığım anlamını bilmiyorum.
03:36Ama ben de ayrılıyorum.
03:38Tamam.
03:40Aaron, belki birlikte kamyona gidebiliriz
03:43ve senin odanını kıskandırdığımı öğrenebilirsin.
03:46Evet, seni de kıskandırdığımı öğrenebilirim.
03:49Evet.
03:53Sen ne yaptın Conchita?
03:55Ne aldın?
03:56Bir garip kutu aldım.
03:59Ama...
04:00Pink Eye'ı da aldı.
04:04Seni kıskandırmak için
04:06gerçekten yataklara gitmek istiyor.
04:08Seni de kıskandırmak için.
04:10Ne olduğunu biliyor musun?
04:11Hayır.
04:12Kötü mü?
04:14Bu programda öğrenebilmek zorunda değilsin.
04:16O yüzden devam edeceğim.
04:18Peki.
04:19Pink Eye'ı neden kıskandırdın?
04:21Şaka mı yapıyorsun?
04:22Konjonktivitaz bu ülkenin
04:24gizli bir sorunu.
04:26Tamam.
04:27Mel,
04:28yataklarının sonunda
04:30neden kıskandırdın?
04:31Aşırı fiyatlı döner.
04:38Burada ne demek istiyorsun?
04:40Benden daha iyi misin?
04:41Evet.
04:42Tamam.
04:43Benden çok daha iyiyim.
04:44Bunda doğal fibrin yok.
04:45Bu bir ateş tehlikesi.
04:47İkincisi.
04:48Sadece yatakta olan kişiyle
04:50konuşuyor.
04:51Onların fiyatını ne düşünüyorsun?
04:54Sadece benim korkumdan hatırlattın.
04:56Benim yataktan sonunda
04:57yalancı birisiyle uyanmak.
05:03Peter, ne aldın?
05:04Tom,
05:05benim de uyanabileceğim en kötü şey
05:07benim yatağımın sonunda
05:08iki arkadaşımla
05:09bir podcast çekiyorlar.
05:13Biliyorum.
05:14Tamam.
05:15Ben korkuyu hissediyorum, Peter.
05:17Uyanıyorsun,
05:18orada onları görüyorsun.
05:19İlk düşüncen ne?
05:21Benim yatağımın sonunda
05:22ne yapıyorsun?
05:23Podcast hakkında ne oluyor?
05:25Nasıl hiçbir şeyle
05:27iletişimle çekiyorlar?
05:29Neden arkadaşların 22 yaşında?
05:35Çünkü Aaron,
05:36bana komediye sahip.
05:39Tüm arkadaşlarım çok genç.
05:40Sen sadece komediye sahip oldun.
05:42Bu bir değişik bir öneri.
05:47Tamam,
05:48Rhys, ne aldın?
05:49Ben de çok düşünmüştüm
05:51ve
05:52yatağımın sonunda
05:53en kötü şey
05:54ne olduğunu anladım.
05:55Leprethi.
06:02Şimdi ışıklar
06:03bir sorun değil gibi hissediyorum.
06:06Ben sadece
06:07Leprethi'yi düşünüyorum.
06:08Yatağın içine,
06:09yatağın dışına değil.
06:10Açabilirsin.
06:11Ben çok violent bir uykucuyum.
06:13Yatağın altında bırakıyorsun,
06:14açıp,
06:15tıpkı,
06:16Leprethi.
06:17Ayağını,
06:18elini,
06:19tıpkı.
06:21Tamam, herkes.
06:24Leprethi'ye çok geç.
06:28Mel'e bir şey söyleyeceğim.
06:29Yatağın sonunda
06:30yatağın kalitesi olduğu için
06:31yatağın hala yatağı,
06:32bu yüzden sizi ısıtabilir.
06:33O yüzden çok korkunç değil.
06:37Rhys'e 2 puan veriyorum.
06:38Çünkü
06:39yatağının sonunda
06:40bir uyku bulundular.
06:41Conchita'ya 3 puan veriyorum.
06:42Çünkü
06:43bir uyku çok korkunçtir.
06:44Ne uykuları varsa.
06:47Aaron'a 4 puan veriyorsun.
06:48Çünkü çok adilsin.
06:50Bunu yapmalıydın.
06:52Sorun yok, Aaron.
06:55Peter Hellyer'e 5 puan veriyorum.
06:57Çünkü
06:58ben beyaz,
06:59yaşlı bir adamım
07:00ve podcastçilerden korkuyorum.
07:02Tamam,
07:03benim küçük,
07:04güzel çocuk.
07:05İşim doğru mu?
07:06Evet.
07:07Güzel çocuk.
07:09Bu son parçanın
07:1030 saniye içinde
07:11daha fazla anlayış yapacak.
07:32Yürüyebilir miyim?
07:33Bu çok hızlı hissediyorum.
07:35Tom.
07:36Merhaba Pete.
07:37Merhaba Mel.
07:38Ben geliyorum aşkım.
07:39Ne yapıyorsun Tom?
07:40Merhaba Aaron.
07:41Sanırım bir mesajım var.
07:42Oh.
07:43Benim için bir çantamda.
07:44Oh.
07:45Postman geldi.
07:46E-mail'i seviyorum.
07:47Oh.
07:51Oh oh.
07:52Aman Tanrım.
07:53Hmm.
07:54Gözlerinde var.
07:55İkisi de benim
07:56babamın
07:57optometrist olduğunu nasıl biliyordun?
07:59En çılgınca şakayı yap.
08:01İlk şakanın sayısı.
08:0320 dakika var.
08:04En çılgınca şaka kazanır.
08:06Senin zaman
08:07şimdi başlıyor.
08:09Ne çılgınca?
08:10Büyük kapı gibi.
08:12Çılgınca,
08:13çılgınca filmi düşünüyoruz.
08:14Senin gibi.
08:15Ben Her.
08:16Bu günlerde bence
08:17Ben Them denir.
08:18Sadece politikalı doğru olmalı.
08:19Sadece
08:20çılgınca şey mi?
08:22Tamam, ben şaka yapmak istiyorum.
08:23Tamam.
08:24Başla.
08:25Evet.
08:26Bence şaka harika.
08:27Ama sen ona çok iyi değilsin.
08:28Hayır.
08:29Belki hayatını kurtarabilirim.
08:31Vay.
08:32Bilmiyorum.
08:34Hayır.
08:35İnsanlar izliyor.
08:36İnsanlar birisi
08:37iyi olduğunda
08:38filmde seviyorlar.
08:39O yüzden çılgınca şaka yapacağım
08:40ve
08:41Willy Wonka'nın
08:42forward rolünü yapıyor.
08:43Yani çılgınca bir disabilite.
08:44Çılgınca.
08:45Belki 20 asker
08:46silahlarla.
08:4720 asker?
08:48Birçok asker.
08:49Belki 3
08:50bir çok asker
08:51olabilir mi?
08:533 küçük bir asker.
08:55Tamam.
08:56Paul Rudd'a
08:57seninle çılgınca olsaydı
08:58çok iyi olurdu.
08:59Evet.
09:00Onun numarası var mı?
09:01Hayır.
09:02Aman Tanrım.
09:03İçeriye gidiyorum.
09:04Kaç dakikada?
09:059 dakika 10 saniye.
09:11O yüzden kimin ilk
09:13çılgınca şakasını
09:14göreceğiz?
09:15O tatlı,
09:16çılgınca,
09:17kusturucu gibi duruyor
09:18ve nedenini hepimiz biliyoruz.
09:19Aaron Chen.
09:27Hepinizin
09:29çılgınca,
09:30çılgınca,
09:31kusturucu gibi
09:32duruşu var.
09:41Merhaba arkadaşlar.
09:42Her şey çok çılgınca
09:43görünmeye başladı.
09:45Hadi bakalım.
10:15Çok çılgınca.
10:33Merhaba anne.
10:35Merhaba.
10:36Anne,
10:37şu anda
10:38Taskmaster'dayım.
10:39Tom burada.
10:41Merhaba Marlene.
10:42Merhaba.
10:43Nasılsın?
10:44Kaç dakika kaldı Tom?
10:461 dakika 16 saniye.
10:48Mükemmel.
10:49Bu yüzden sana yardım etmem gerekiyor.
10:50En çılgınca şaka kazanır.
10:52Ne...
10:55Neden biz
10:56aynı zamanda Tom'a
10:57çılgınca şaka yapmıyoruz?
10:59Bu belki çılgınca.
11:00Bu belki
11:01yaşlarında daha çılgınca.
11:031.
11:04Çılgınca şaka.
11:05Artiznal,
11:06yönden yapılmış.
11:07Ne daha çılgınca olabilir
11:09ki
11:10kendi köyünde
11:11yapılmış bir şey?
11:12En çılgınca.
11:15Bence
11:16bir anne ve kız
11:17güçlü.
11:18Bir çılgınca istiyorsan,
11:19şaka yapıyorum,
11:20100 veriyorum.
11:21Aynı zamanda yapacağız.
11:233,
11:242,
11:251,
11:26başla.
11:34Çılgınca.
11:35Bu çok çılgınca.
11:36Gördün mü?
11:37Bu gerçekten çılgınca.
11:38Bu hareket etmez.
11:40Tamam.
11:41Tom,
11:42cevap veriyor musun?
11:43Evet, görüyorum.
11:46Bu,
11:47anne ve kız
11:48taklidi.
11:50Sağ ol.
11:52Teşekkürler.
11:53Tom'a görüşürüz anne.
11:55Görüşürüz Marlene.
11:56Buraya bırakacağım.
11:58Müzisyen istiyor.
12:00Tamam.
12:01Neyse.
12:02Sadece
12:03iki taklidi.
12:06Teşekkürler Tom.
12:07Teşekkürler anne.
12:12Anne ve kız taklidi.
12:14Bunu kullanmak üzgün mü?
12:16Hayır,
12:17bunu kullanıyorum.
12:18Bence bu çok çılgınca.
12:19Biliyorsun.
12:20Porno tarafında
12:21bakabilirsin.
12:24Ama Tom yapmamalıydı.
12:25Yapmamalıydım,
12:26ama...
12:31Mel,
12:32Evet.
12:33Kesinlikle,
12:34iki taklidiyle başlangıçta
12:35kim çılgınca gülüyor?
12:38Çünkü sanırım
12:39senin işin gibi
12:40iki taklidi kapalı
12:41ve bir göz aç.
12:43Bu bir göz aç,
12:44değil bir gülmek.
12:45Bence iki göz aç
12:47yapabilirsin.
12:48Yani
12:49her iş
12:50bir çılgınca gülmek mi?
12:51Hayır.
12:53Hayır mı?
12:54Hayır mı?
12:55Çılgınca gülmek
12:56bizim için.
12:57Bizim için.
12:58Senin için değil.
12:59Eğer benim anlamımı biliyorsan.
13:05Onları gördüğümde
13:06Aaron'un evini
13:07çıplak atmasını istiyordum.
13:10Tamam,
13:11bu sezonun ilk
13:12çok beklenen
13:13ad break'ı.
13:14Daha fazla komedyen
13:15bir gözü
13:16çılgınca
13:17kapatır.
13:18Bundan sonra.
13:29Herkese
13:30Karzmaster'a
13:31hoşgeldiniz.
13:32Burada
13:33Avrupa komedyenleri
13:34basit
13:35fasyonel
13:36tecrübeleri yapamaz.
13:37Tom,
13:38hızlandırıyor.
13:39Komedyenlerimiz
13:4020 dakika
13:41çılgınca
13:42gülmek için
13:43yaptı.
13:44Bu kadar kadar Aaron
13:4520 ekstra
13:46otoriterin
13:47diktatör ve
13:48konçettörle
13:49annesine
13:50yüzleştirdi.
13:51Kim sonra?
13:52Göz
13:53ruhun
13:54kapı.
13:55Biri var mı?
13:56Peter Hellyer.
13:57Senin için çılgınca.
13:58Ne sevdiğimi biliyorsun.
13:59Film tarihinde
14:00hiç görmediğim
14:01bir şey.
14:02Bunu yapabilir miyiz bilmiyorum.
14:03Aksesuarımız var mı bilmiyorum.
14:04Drone gibi
14:06çılgınca
14:08Drone
14:10ağaçtan
14:11buraya gelip
14:12çılgınca yapar.
14:16Sen sadece çılgınca yaptın.
14:17Ne?
14:20Ama ben çılgınca yapmak zorundayım.
14:21Üzgünüm.
14:22İlk çılgınca
14:23sayılır.
14:24Yani
14:25bu bir Shakespearean
14:26değil miydi?
14:27Çünkü elim
14:28oradaydı.
14:29Ve benim için
14:30bu
14:31Kraliçe'nin
14:32adıydı.
14:33Muhteşem.
14:34Teşekkürler.
14:35Teşekkürler.
14:38Vay be!
14:40Bu şakayı biliyordum.
14:41Hiç görmeyeceksin.
14:42Hiç görmeyeceksin.
14:43Ne yanlış oldu?
14:45Şu anda çok yanlış oldu.
14:47Şakayı gördüm
14:48ve
14:49onu açıklıyordum.
14:50O bölgedeydim.
14:51Ve hissediyordum.
14:52Ve onu verdim.
14:54Ve
14:55aslında
14:56çok epey bir şeydi.
14:57Kimse
14:58yüzlerinin önünde
14:59el ile yüklemedi.
15:01Bence
15:02bu kadar hızlı
15:03bir şekilde
15:04Shakespeare'a dönüştüğünü
15:05çok harika gördüm.
15:06Shakespeare.
15:09Bu benim
15:11önümde gördüğüm bir
15:12kılıç mı?
15:14Tamam Lester Tong.
15:15Bu gece
15:16kim şanslı?
15:17Sadece izleyicilere
15:18bir plot dönüşü var.
15:19İzlemeye başladığınızda
15:20Reese Nicholson
15:21henüz görmedik.
15:37Çekme.
15:48Bu epey.
15:49Ski yapıyorum.
15:50Ve çok hızlı gidiyorum.
16:07Logi'nin
16:09dikkatini için.
16:11Bunu doğru yapayım Reese.
16:12Eğer
16:13non-binariysan
16:14insanları
16:15zayıflayabilecek misin?
16:20Sadece soruyorum.
16:21Biri birinin
16:22diğerini yansıtabilir mi?
16:23Eğer
16:24beyaz bir adam olsaydın
16:25eğer ben
16:26non-binariysam
16:28olabilirdin mi?
16:29Evet olabilirdin.
16:30Hayır.
16:31Ben
16:32insanları
16:33zayıflattım.
16:34Ve ben
16:35zayıflattım.
16:36Ben sadece
16:37onları
16:38aldım
16:39ve buldum.
16:40Onları
16:41senin köpeğinde
16:42buldun.
16:44Bu çirkin.
16:45Çünkü Aaron ve
16:46Reese'nin
16:47büyük bir tepki olduğunu düşünüyorum.
16:48Topdan çalışıyorum.
16:49Aaron'a 5 veriyorum.
16:50Reese'e 4 veriyorum.
16:51Ve
16:52Peter Helyas'ın
16:53çok kısa bir kısmı
16:54olduğu için
16:55ve o
16:56çizgiyi çöktü.
16:57Mel's ve
16:59Conchetta'nın
17:00çöp atlamalarından
17:01daha iyiydi.
17:02Yani
17:03sen 3'e gittin.
17:04Conchetta'ya 2 puan veriyor.
17:05Çöp atlaması için.
17:06Ve Mel'e 1 puan veriyorum.
17:07Çöp atlaması için.
17:12Tamam Tom.
17:13Bu bizim
17:14çizgilerimiz için ne demek?
17:15Son olarak Mel'e
17:162 puan veriyor.
17:17Ama şu anda kazanan
17:18Aaron Chen'e 9 puan veriyor.
17:23Bana başka bir soru ver lütfen.
17:25Gözünü seveyim,
17:26ne zaman olduğunu
17:27söyleyeceğim.
17:35Merhaba.
17:36Merhaba Tom.
17:37Ne zaman olduğunu biliyor musun?
17:38Çöp zamanı.
17:39Hayır, frisbee zamanı.
17:45Oooo!
17:49İyi bir vurma değil.
17:50Frisbee zamanı.
17:52Frisbee zamanı.
17:55Güzel çöp.
17:56Teşekkürler.
17:57Gördün mü?
17:58Hadi gidelim.
17:59Hadi gidelim.
18:00Hadi gidelim.
18:01Güzel çöp.
18:02Teşekkürler.
18:03Gördün mü?
18:04Hadi gidelim.
18:05Hadi gidelim.
18:19Aynı gün.
18:20Aynı gün.
18:3215 dakika var.
18:34Zaman şimdi başlıyor.
18:44Tamam.
18:45Bu aptallar
18:46zorlanacak değil mi?
18:48Göreceğiz.
18:51Tamam.
18:52Kim ilk başlar?
18:56Frisbee çöpü atarsan
18:57oraya hiçbir yol yok.
18:59Tamam.
19:00Çöpü atalım.
19:01Kameralar da
19:02yaklaşıyor.
19:03Çok sıcak.
19:04Gerçekten mi?
19:05Çöpleri korusun.
19:06Orada sıcak mı?
19:07Evet, çok sıcak.
19:08Vay be.
19:09Hadi çöp atalım.
19:15Evet!
19:20Evet!
19:22Düşündüğümden
19:23daha zor değil mi?
19:26Evet!
19:30Tamam.
19:31Bunu yapabilirim.
19:32Biraz daha yukarıya gideceğim.
19:35Evet!
19:37Evet!
19:38Evet!
19:39Evet!
19:41Evet!
19:44Evet!
19:48Evet!
19:52Evet!
19:56Gizli görünüyor.
19:57Gizli görünüyor.
19:58Daha fazla
19:59çığlık yok.
20:04Evet!
20:09Güzel duymuştum.
20:10Taş al.
20:11Taş?
20:12Evet.
20:13Zaten
20:14bu çıkıyor.
20:15Tamam.
20:16Giymelisin.
20:17Giymek istiyor musun?
20:20Evet!
20:22Tamam, tamam.
20:23Şimdi alacaksın.
20:24Tamam, yukarıya git.
20:25Bu taşı tut.
20:26Tut.
20:27Bu taşı araba içine getir.
20:28Bu bir karavan.
20:31Vurmak zorundayım.
20:42Tamam, ben böyle gideceğim.
20:48Hayır!
20:51Hayır!
20:52Ne demek bu?
20:53Taşı bitirdin.
20:54Hayır!
20:55Hayır!
20:58Şaka mı yapıyorsun?
20:59Nasıl öyle söyledi?
21:0117.
21:0216.
21:03Evet!
21:04Evet!
21:05Hayır!
21:06İlk başarısızlık yok.
21:07İkinci sıraydı.
21:09Bunu al.
21:1015.
21:12Evet!
21:13Oh!
21:17Bunu hak ettin.
21:18Sıcak değilsin.
21:19Teşekkürler.
21:20Bu senin yanındır.
21:21Görüşürüz, aşkım.
21:22Merhaba, Wendy.
21:23Merhaba, Wendy.
21:24Oh, bu...
21:25Evet.
21:26Güneş benim kıyafetimi kırdı.
21:27Sence senden kötü birisi olabilir mi?
21:29Sen...
21:30...çirkinsin.
21:31Teşekkürler, Conchetta.
21:33Görüşürüz, Tom.
21:42Güneşi çok lokalizasyonluydu, Peter.
21:45Sanki...
21:46...kartoon güneşleri vardı.
21:47Orada sadece...
21:48...böyle olmalıydı.
21:49Güneş versiyonuydu.
21:50Evet.
21:51Şimdi, Conchetta...
21:52...bu daha zor olduğunu söyledin.
21:54Bu bir kutlama mıydı?
21:55Evet, Tom.
21:57Bu bir eski İtalyan söylemesi.
22:01Annem her defa lotteri kazandığını söyledi.
22:06Bekleyin! Bekleyin!
22:07Bekleyin!
22:10Lotteri kazandığını kaç defa söyledi?
22:14Sonunda...
22:15...bu tepki çok gerçekti.
22:17Gerçekti.
22:18Anlayamıyorum ki...
22:19...iyi oyun oynadığını...
22:20...ya da kızgın olduğunu...
22:21...anladığınızda...
22:22...onu kazandığınızda...
22:23...ne kadar yakındığınızı anlattınız.
22:24İkinci kutlamasıydı.
22:25Oh, yani...
22:26...yakın olmadınız.
22:27Gerçekten kızgın oldunuz.
22:28Evet.
22:29Bu...
22:30...kötü mü?
22:31Klientimle biraz vakit geçirmek isterim.
22:36Sussana!
22:43Şimdi, Aaron...
22:44...bir ilginç bir tekniği de varmış.
22:45Böyle atıyordun.
22:46Bu da...
22:47...senin ne yaptığını...
22:48...ya da...
22:49...hiçbir fikrin var.
22:50Bu...
22:51...Ultimate Frisbee'de...
22:52...bu...
22:53...Hammer Throw denir.
22:56Güzel bir bilgi.
22:57Sonunda...
22:58...almıştın...
22:59...ya da...
23:00...aynı zamanda kutlamıştın.
23:01Evet, aynı zamanda.
23:02Orijinal kutlamayı...
23:03...ya da...
23:04...kutlamayı kabul ediyoruz mu?
23:06Bence...
23:07...bütün kutlamayı...
23:08...ve kutlamayı...
23:09...kontestanlar arasında...
23:10...karar vermelisiniz.
23:11Ve bu...
23:12...kurtulmak zorunda kalmalı.
23:13Sen...
23:14...çok zorlanacaksın adamım.
23:20Concheta...
23:21...karavandan...
23:22...3 metre uzaktı.
23:23Aaron...
23:24...8.4 metre uzaktı.
23:25Ve Pete...
23:26...12.65 metre uzaktı.
23:31Ve harika bir haberde...
23:32...Channel 10'de...
23:33...kurtulmak zorunda kalmamızı söyledi.
23:35Ayrıca...
23:36...hayır.
23:38Bu konuda daha fazla...
23:39...zorlanan komedyen var.
23:51Karadeniz'den geri döndük.
23:53Neredeydik Tom?
23:54Frisbees'i karavan içine atıyorduk...
23:56...ve bu konuda mutlu değiliz.
23:58Yoksa kaybederiz.
23:59Bu konuda değildir.
24:00Tamam.
24:01Bu mükemmel bir anlam.
24:02Kim sonra?
24:03O şarkıya çok iyi davranıyor.
24:04Onun nasıl hissettiğine karşı...
24:05...bu alakalardan beri...
24:06...Mel Buttle.
24:08Yani...
24:09...kurtuldun, değil mi?
24:10Evet.
24:11Ve kurtuldun.
24:12Ve diyorsun...
24:13...aa...
24:14Her ihtiyacın var.
24:15Evet, her ihtiyacın...
24:17...neyse.
24:18En uzaktan.
24:21Gördüğümden daha zor.
24:24Uçak disklerimden kaçtığında ne oluyor?
24:27Yenilebilirsin.
24:31Aman tanrım!
24:34Teşekkür ederim Mel.
24:39Konuşmak üzere.
24:41Gördüğümden daha zor...
24:43...çok ünlü bir kutu.
24:46Mel, sen çok yıllar önce...
24:48Çok yıllar önce...
24:49Çok yıllar önce...
24:51Gördüğümden daha uzak...
24:53...karavan'a yakın durdun...
24:55...ve hiç duygularını göstermedin.
24:58İşini anlattın mı?
24:59Ben Queensland'den geldim.
25:01Kırmızı cehennem dediğimde...
25:03...biraz zor bir şekilde...
25:04...bu kadar iyi olacak.
25:07Mel 5.47 metre...
25:10...karavan'dan uzak durdu.
25:11Büyük.
25:12Bu onu 3. yerine koydu.
25:13Tamam.
25:15Bir tane daha kaldı.
25:17Kim o?
25:18Frisbee'yi kahvaltı için yiyorlar...
25:20...ama herkes onlara durduğunu söylüyor.
25:22Reis Nicholson.
25:23İlk düşünce...
25:24...bu programda daha fazla olmak istemiyorum.
25:26İkinci düşünce...
25:28...çok fazla kutu isterim.
25:30Tamam.
25:31Teşekkür ederim.
25:34Aman tanrım!
25:36Bu evde bu kadar kutu mu ihtiyacın var?
25:38Garip.
25:40Kutu hakkında ne biliyorsun?
25:42Hayır.
25:43Kutu hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
25:45Tamam.
25:46Sadece 40'larında erkeklerle beraber oturmak için bir sebep.
25:48Bu sebep değil mi?
25:49Bu günlerde biraz daha fazla.
25:54İyiyim, teşekkür ederim.
25:55Tamam.
25:56Bekleyin.
25:58Bunu deneyeceğiz.
25:59Tamam.
26:01Buraya Frisbee'yi koyuyorum.
26:04Tamam.
26:14Gitti mi?
26:31Neden sinirlendin?
26:33Gitti.
26:38Teşekkürler, Reis.
26:43Teşekkürler.
26:47Aaron, Reis'in kutu hakkında ne düşünüyorsun...
26:49...senin kutu hakkında?
26:52Sanırım...
26:54...çalışma notları gibi.
26:59Bu konuda garip bir şey var.
27:01Tom bunu destekleyebilir.
27:02Frisbee ile bir araya gelip...
27:04...bunu koymaya çalıştığımı hiç düşünmedim.
27:06Bütün zaman bunu nasıl yapabilirim diye düşünmüştüm.
27:08Fiziksel fitnesle ilgili değil.
27:12Sadece bir araya gelip olmadığımı biliyorum.
27:14Tamam, bu metoda nefretten doğmuştun.
27:16Evet, evet, evet.
27:17Evet.
27:20Mel, Reis'in performansını gördüğünde...
27:22...senin kutu hakkında ne düşünüyorsun?
27:24Reis'in performansı biraz...
27:26...farklıydı.
27:27Farklı bir performans olduğunu söylüyordun...
27:29...Kuzey İngiltere'de.
27:30Reis'in performansı Kuzey İngiltere'de nerede olacaktı?
27:33Sanırım Reis'in Kuzey İngiltere'de yaptığı...
27:35...şeyler hala ilginç.
27:42Evet.
27:43Bu yüzden...
27:44...görene bakmalıyız.
27:45Pete, şu anda 12.65 metre...
27:47...yönetmen.
27:49Reis'in Frisbee'ye geçtiğinde...
27:51...karavandan 34.8 metre...
27:53...yaklaştı.
27:58Ancak...
27:59...senin en kötü kutu...
28:01...yaklaşımcı...
28:02...yaklaşımcı olmanın ne olduğunu...
28:03...karşılayacağız.
28:06Tamam.
28:07Mel'iydi.
28:09Yani Mel 1 puan...
28:11...Conchetta 2 puan...
28:12...Aaron 3 puan...
28:13...Pete 4 puan...
28:14...ve Reis 5 puan...
28:15...yaklaştı.
28:18Şimdi ne oluyor Tom?
28:20Equinox'a dönüş.
28:21Yeni bir görev...
28:22...senin kutusunda.
28:39Merhaba Tom.
28:40Nasılsın?
28:41Merhaba Aaron.
28:42Çok güzelmiş.
28:43Teşekkür ederim.
28:44Müstakil bir adam mısın?
28:45Çok müstakil.
28:46Herkesin evine hatırlatıyor.
28:48Ama ben 20 yaşındayken...
28:50...gittim.
28:51Tamam.
28:59Merhaba Tom.
29:02Bugün için...
29:03...senin horoskopunu gerçekleştirdin.
29:05Bugün için...
29:06...senin horoskopunu gerçekleştirdin.
29:07En gerçekleşen...
29:08...horoskop kazanır.
29:1030 dakika var.
29:11Zamanı şimdi başlıyor.
29:139 yaşındayken...
29:14Buyur.
29:15Babama...
29:16...horoskopu neydi diye sordum.
29:18Ve o dedi ki...
29:19...bizimki...
29:20...bir köpek...
29:21...ya da bir kuş.
29:22Ondan sonra baktı...
29:23...ve dedi ki...
29:24...hayır...
29:25...sen köpeksin.
29:32Her bölümde...
29:33...senin hayatından...
29:34...bir şey var mı?
29:35Eğer beğenmezsen...
29:38Devam etmeden önce...
29:39...her seyircinin...
29:40...horoskopunu...
29:41...bu günden beri...
29:42...onların...
29:43...şarkısına basit.
29:44Tamam.
29:45Bu seyircinin gerçekleştirdiği...
29:46...horoskopu kimden başlayalım?
29:47İkisi de Gemini...
29:48...ama sadece birisi...
29:49...bu tasımı deneyecek.
29:50Marilyn Monroe...
29:51...ve Peter Hellyer.
29:55Yarın...
29:56...sizin...
29:57...tepkinize...
29:58...fokursuz olun.
29:59Ve aklınızı...
30:00...konuşmaya...
30:01...korkmayın.
30:02Ayrıca...
30:03...arkadaşlarla...
30:04...birleşmek...
30:05...ve sevgililerle...
30:06...iyi zamandır.
30:07Sizinle...
30:08...böyle bir şey var mı?
30:09Bazı zamanlar...
30:10...ben...
30:11...tekrar aklımı...
30:12...düşünmemeliyim.
30:13Bir örnek var mı?
30:14Senin saçını...
30:15...sevmiyorum.
30:16Ayrıca...
30:17...arkadaşlarla...
30:18...birleşmek...
30:19...iyi zamandır.
30:20Bir süre önce...
30:21...David Hughes'le tanıştım.
30:24Herkes ne yapıyor?
30:25Ne yapıyorsun?
30:26Ben sadece...
30:27...bir şeyler yapıyorum...
30:28...anladın mı?
30:29Evet.
30:30O zaman...
30:32Google'da.
30:34Ben sadece...
30:35...aradığım için...
30:37...sana ne demek istediğimi söylemek istedim.
30:39Ve...
30:40...sen benim için her zaman bir şey oldun.
30:45Hayır.
30:46Podcast değilim.
30:49Aklımda bir silah yok.
30:59Kontent hakkında...
31:00...arkadaşların arasında...
31:01...dürüst bir anlaşma...
31:02...istiyorum.
31:03Sadece kabul etmeni istiyorum.
31:08Evet.
31:09Seni seviyorum Husey.
31:10Seni seviyorum.
31:11Görüşmek üzere.
31:12Tamam.
31:13Görüşmek üzere.
31:16Hadi ama.
31:17Tamam.
31:18Tamam.
31:31Evet.
31:44Evet.
31:47Evet.
31:51Evet.
32:00Evet.
32:30Evet.
32:31Evet.
32:32Evet.
32:33Evet.
32:34Evet.
32:35Evet.
32:36Evet.
32:37Evet.
32:38Evet.
32:39Evet.
32:40Evet.
32:41Evet.
32:42Evet.
32:43Evet.
32:44Evet.
32:45Evet.
32:46Evet.
32:47Evet.
32:48Evet.
32:49Evet.
32:50Evet.
32:51Evet.
32:52Evet.
32:53Evet.
32:54Evet.
32:55Evet.
32:56Evet.
32:57Evet.
32:58Evet.
32:59Ve biz ne kadar mükemmel bir saçmalık...
33:00...görüşmek üzere...
33:01...görüşmek üzere?
33:02Onlar da Leo'lar...
33:03...ama sadece birisi...
33:04...onların şanslı yıldızlarını...
33:05...yakınlaştırdığı için...
33:06...bu sözlerden geçen...
33:07...Aaron ve Conchetta'nın...
33:08...yakınlaştırdığı için.
33:09Bugün senin...
33:10...tabi olarak...
33:11...yönetim hikayelerini...
33:12...kurtarmak için bir gün.
33:13Senin tabi karizma ve...
33:14...tabi güven...
33:15...senin...
33:16...yönetim hikayelerine...
33:17...yönetim hikayelerine...
33:18...yönetim hikayelerine...
33:19...yönetim hikayelerine...
33:20...yönetim hikayelerine...
33:21...yönetim hikayelerine...
33:22...yönetim hikayelerine...
33:23...yönetim hikayelerine...
33:24...yönetim hikayelerine...
33:25...yönetim hikayelerine...
33:26...yönetim hikayelerine...
33:27...yönetim hikayelerine...
33:28...yönetim hikayelerine...
33:29...yönetim hikayelerine...
33:30...yönetim hikayelerine...
33:31...yönetim hikayelerine...
33:32...yönetim hikayelerine...
33:33...yönetim hikayelerine...
33:34...yönetim hikayelerine...
33:35...yönetim hikayelerine...
33:36...yönetim hikayelerine...
33:37...yönetim hikayelerine...
33:38...yönetim hikayelerine...
33:39...yönetim hikayelerine...
33:40...yönetim hikayelerine...
33:41...yönetim hikayelerine...
33:42...yönetim hikayelerine...
33:43...yönetim hikayelerine...
33:44...yönetim hikayelerine...
33:45...yönetim hikayelerine...
33:46...yönetim hikayelerine...
33:47...yönetim hikayelerine...
33:48...yönetim hikayelerine...
33:49...yönetim hikayelerine...
33:50...yönetim hikayelerine...
33:51...yönetim hikayelerine...
33:52...yönetim hikayelerine...
33:53...yönetim hikayelerine...
33:54...yönetim hikayelerine...
33:55...yönetim hikayelerine...
33:56...yönetim hikayelerine...
33:57...yönetim hikayelerine...
33:58...yönetim hikayelerine...
33:59...yönetim hikayelerine...
34:00...yönetim hikayelerine...
34:01...yönetim hikayelerine...
34:02...yönetim hikayelerine...
34:03...yönetim hikayelerine...
34:04...yönetim hikayelerine...
34:05...yönetim hikayelerine...
34:06...yönetim hikayelerine...
34:07...yönetim hikayelerine...
34:08...yönetim hikayelerine...
34:09...yönetim hikayelerine...
34:10...yönetim hikayelerine...
34:11...yönetim hikayelerine...
34:12...yönetim hikayelerine...
34:13...yönetim hikayelerine...
34:14...yönetim hikayelerine...
34:15...yönetim hikayelerine...
34:16...yönetim hikayelerine...
34:17...yönetim hikayelerine...
34:18...yönetim hikayelerine...
34:19...yönetim hikayelerine...
34:20...yönetim hikayelerine...
34:21...yönetim hikayelerine...
34:22...yönetim hikayelerine...
34:23...yönetim hikayelerine...
34:24...yönetim hikayelerine...
34:25...yönetim hikayelerine...
34:26...yönetim hikayelerine...
34:27...yönetim hikayelerine...
34:28...yönetim hikayelerine...
34:29...yönetim hikayelerine...
34:30...yönetim hikayelerine...
34:31...yönetim hikayelerine...
34:32...yönetim hikayelerine...
34:33...yönetim hikayelerine...
34:34...yönetim hikayelerine...
34:35...yönetim hikayelerine...
34:36...yönetim hikayelerine...
34:37...yönetim hikayelerine...
34:38...yönetim hikayelerine...
34:39...yönetim hikayelerine...
34:40...yönetim hikayelerine...
34:41...yönetim hikayelerine...
34:42...yönetim hikayelerine...
34:43...yönetim hikayelerine...
34:44...yönetim hikayelerine...
34:45...yönetim hikayelerine...
34:46...yönetim hikayelerine...
34:47...yönetim hikayelerine...
34:48...yönetim hikayelerine...
34:49...yönetim hikayelerine...
34:50...yönetim hikayelerine...
34:51...yönetim hikayelerine...
34:52...yönetim hikayelerine...
34:53...yönetim hikayelerine...
34:54...yönetim hikayelerine...
34:55...yönetim hikayelerine...
34:56...yönetim hikayelerine...
34:57...yönetim hikayelerine...
34:58...yönetim hikayelerine...
34:59...yönetim hikayelerine...
35:00...yönetim hikayelerine...
35:01...yönetim hikayelerine...
35:02...yönetim hikayelerine...
35:03...yönetim hikayelerine...
35:04...yönetim hikayelerine...
35:05...yönetim hikayelerine...
35:06...yönetim hikayelerine...
35:07...yönetim hikayelerine...
35:08...yönetim hikayelerine...
35:09...yönetim hikayelerine...
35:10...yönetim hikayelerine...
35:11...yönetim hikayelerine...
35:12...yönetim hikayelerine...
35:13...yönetim hikayelerine...
35:14...yönetim hikayelerine...
35:15...yönetim hikayelerine...
35:16...yönetim hikayelerine...
35:17...yönetim hikayelerine...
35:18...yönetim hikayelerine...
35:19...yönetim hikayelerine...
35:20...yönetim hikayelerine...
35:21...yönetim hikayelerine...
35:22...yönetim hikayelerine...
35:23...yönetim hikayelerine...
35:24...yönetim hikayelerine...
35:25...yönetim hikayelerine...
35:26...yönetim hikayelerine...
35:27...yönetim hikayelerine...
35:28...yönetim hikayelerine...
35:29...yönetim hikayelerine...
35:30...yönetim hikayelerine...
35:31...yönetim hikayelerine...
35:32...yönetim hikayelerine...
35:33...yönetim hikayelerine...
35:34...yönetim hikayelerine...
35:35...yönetim hikayelerine...
35:36...yönetim hikayelerine...
35:37...yönetim hikayelerine...
35:38...yönetim hikayelerine...
35:39...yönetim hikayelerine...
35:40...yönetim hikayelerine...
35:41...yönetim hikayelerine...
35:42...yönetim hikayelerine...
35:43...yönetim hikayelerine...
35:44...yönetim hikayelerine...
35:45...yönetim hikayelerine...
35:46...yönetim hikayelerine...
35:47...yönetim hikayelerine...
35:48...yönetim hikayelerine...
35:49...yönetim hikayelerine...
35:50...yönetim hikayelerine...
35:51...yönetim hikayelerine...
35:52...yönetim hikayelerine...
35:53...yönetim hikayelerine...
35:54...yönetim hikayelerine...
35:55...yönetim hikayelerine...
35:56...yönetim hikayelerine...
35:57...yönetim hikayelerine...
35:58...yönetim hikayelerine...
35:59...yönetim hikayelerine...
36:00...yönetim hikayelerine...
36:01...yönetim hikayelerine...
36:02...yönetim hikayelerine...
36:03...yönetim hikayelerine...
36:04...yönetim hikayelerine...
36:05...yönetim hikayelerine...
36:06...yönetim hikayelerine...
36:07...yönetim hikayelerine...
36:08...yönetim hikayelerine...
36:09Tamam, bir daha bir horoskopu görelim, değil mi?
36:11Benim babamın istediği...
36:13...Taurus, Rhys Nicholson'u.
36:15Bu benim horoskopum.
36:17Kendini daha fazla...
36:19...dikkatli hissedebilirsin.
36:22Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:23Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:24Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:25Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:26Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:27Kendini dikkatli hissedebilirsin.
36:28Şu an kendimi...
36:29...çok dikkatli hissedebiliyorum.
36:30Şu an çok yoruldum.
36:32Şu an çok yoruldum.
36:33Tasvimci olarak...
36:34...çok stresliyim.
36:36Şu an çok yoruldum.
36:37Tasvimci bana ne düşünüyor...
36:39...çok stresliyim.
36:40Bir daha bir...
36:41...sıfır faktörü getirebilir miyim?
36:42Evet.
36:43Şu an senin doğum günün.
36:44Evet.
36:45Haklısın.
36:48Ve burada...
36:49...benim doğum günüm.
36:52Burada diyor ki...
36:53...insanlığına güven ve...
36:54...yapmak istemeye...
36:55...kendini yakınlaştıran...
36:56...bir değişim yapmaya...
36:57...kendini korkma.
36:59Evine gitmek istiyorum.
37:00Tamam.
37:08Gittin mi?
37:10Gideceğim.
37:13Görüşürüz.
37:27Bir saniye...
37:28...sen sadece...
37:29...yakınlaştırdın.
37:30Sadece yakınlaştırdım.
37:31Yani tüm projeyi...
37:32...yakınlaştırdın...
37:33...çünkü...
37:34...yakınlaştırdığında...
37:35...bir şey hissettin.
37:36Bir saniye...
37:37...mikrofonumu aldığımda...
37:38...şarkıcının dediği gibi...
37:39..."Bu doğru mu?"
37:40Ve dedi ki...
37:41..."Arkadaşım, sorun yok."
37:46Bir saniye...
37:47...bence daha detaylı olmalıyım.
37:48Reese'nin...
37:49...yakınlaştırdığını...
37:50...çok satmıyorum.
37:51Projenin ortasında.
37:52Reese...
37:53...yakınlaştırdığını...
37:54...yakınlaştırdığında 45 dakika...
37:55...yakınlaştırdı.
37:56Reese...
37:57...diğerlerinden 45 dakika...
37:58...yakınlaştırdı.
37:59Yani şu an...
38:00...Reese'in...
38:01...sizlerden...
38:02...3 dolar daha...
38:04...ve bunu söylemeliyim ki...
38:05...bu kendine dikkat etmektedir...
38:06...eğer bunu gördüm.
38:09Tamam.
38:10Bir sonraki videoda...
38:11...ad break var.
38:12Partnerlerinizle...
38:13...yakınlaştırılabilir...
38:14...horoskopunuz var mı?
38:15Ve eğer değilse...
38:16...sessizce oturun...
38:17...ve düşünün...
38:18...bizimle ilgili...
38:19...bir şey yaptığınızı yapmanın zamanı.
38:20Görüşmek üzere.
38:33TASMaster Australia'nın...
38:34...tüm bölümlerinde...
38:35...10play.com.au...
38:36...ya da...
38:37...10play.com.au'nun...
38:38...tüm bölümlerinde...
38:39...TASMaster Australia'nın...
38:40...tüm bölümlerinde...
38:41...TASMaster Australia'nın...
38:42...tüm bölümlerinde...
38:43...TASMaster Australia'nın...
38:44...tüm bölümlerinde...
38:45...TASMaster Australia'nın...
38:46...tüm bölümlerinde...
38:47...TASMaster Australia'nın...
38:48...tüm bölümlerinde...
38:49...TASMaster Australia'nın...
38:50...tüm bölümlerinde...
38:51...TASMaster Australia'nın...
38:52...tüm bölümlerinde...
38:53...TASMaster Australia'nın...
38:54...tüm bölümlerinde...
39:03...tüm bölümlerinde...
39:04...tüm bölümlerinde...
39:05...tüm bölümlerinde...
39:06...tüm bölümlerinde...
39:07...tüm bölümlerinde...
39:08...tüm bölümlerinde...
39:09...tüm bölümlerinde...
39:10...tüm bölümlerinde...
39:11...tüm bölümlerinde...
39:12...tüm bölümlerinde...
39:13...tüm bölümlerinde...
39:14...tüm bölümlerinde...
39:15...tüm bölümlerinde...
39:16...tüm bölümlerinde...
39:17...tüm bölümlerinde...
39:18...tüm bölümlerinde...
39:19...tüm bölümlerinde...
39:20...tüm bölümlerinde...
39:21...tüm bölümlerinde...
39:22...tüm bölümlerinde...
39:23...tüm bölümlerinde...
39:24...tüm bölümlerinde...
39:25...tüm bölümlerinde...
39:26...tüm bölümlerinde...
39:27...tüm bölümlerinde...
39:28...tüm bölümlerinde...
39:29...tüm bölümlerinde...
39:30...tüm bölümlerinde...
39:31...tüm bölümlerinde...
39:32...tüm bölümlerinde...
39:33...tüm bölümlerinde...
39:34...tüm bölümlerinde...
39:35...tüm bölümlerinde...
39:36...tüm bölümlerinde...
39:37...tüm bölümlerinde...
39:38...tüm bölümlerinde...
39:39...tüm bölümlerinde...
39:40...tüm bölümlerinde...
39:41...tüm bölümlerinde...
39:42...tüm bölümlerinde...
39:43...tüm bölümlerinde...
39:44...tüm bölümlerinde...
39:45...tüm bölümlerinde...
39:46...tüm bölümlerinde...
39:47...tüm bölümlerinde...
39:48...tüm bölümlerinde...
39:49...tüm bölümlerinde...
39:50...tüm bölümlerinde...
39:51...tüm bölümlerinde...
39:52...tüm bölümlerinde...
39:53...tüm bölümlerinde...
39:54...tüm bölümlerinde...
39:55...tüm bölümlerinde...
39:56...tüm bölümlerinde...
39:57...tüm bölümlerinde...
39:58...tüm bölümlerinde...
39:59...tüm bölümlerinde...
40:00...tüm bölümlerinde...
40:01...tüm bölümlerinde...
40:02...tüm bölümlerinde...
40:03...tüm bölümlerinde...
40:04...tüm bölümlerinde...
40:05...tüm bölümlerinde...
40:06...tüm bölümlerinde...
40:07...tüm bölümlerinde...
40:08...tüm bölümlerinde...
40:09...tüm bölümlerinde...
40:10...tüm bölümlerinde...
40:11...tüm bölümlerinde...
40:12...tüm bölümlerinde...
40:13...tüm bölümlerinde...
40:14...tüm bölümlerinde...
40:15...tüm bölümlerinde...
40:16...tüm bölümlerinde...
40:17...tüm bölümlerinde...
40:18...tüm bölümlerinde...
40:19...tüm bölümlerinde...
40:20...tüm bölümlerinde...
40:21...tüm bölümlerinde...
40:22...tüm bölümlerinde...
40:23...tüm bölümlerinde...
40:24...tüm bölümlerinde...
40:25...tüm bölümlerinde...
40:26...tüm bölümlerinde...
40:27...tüm bölümlerinde...
40:28...tüm bölümlerinde...
40:29...tüm bölümlerinde...
40:30...tüm bölümlerinde...
40:31...tüm bölümlerinde...
40:32...tüm bölümlerinde...
40:33...tüm bölümlerinde...
40:34...tüm bölümlerinde...
40:35...tüm bölümlerinde...
40:36...tüm bölümlerinde...
40:37...tüm bölümlerinde...
40:38...tüm bölümlerinde...
40:39...tüm bölümlerinde...
40:40...tüm bölümlerinde...
40:41...tüm bölümlerinde...
40:42...tüm bölümlerinde...
40:43...tüm bölümlerinde...
40:44...tüm bölümlerinde...
40:45...tüm bölümlerinde...
40:46...tüm bölümlerinde...
40:47...tüm bölümlerinde...
40:48...tüm bölümlerinde...
40:49...tüm bölümlerinde...
40:50...tüm bölümlerinde...
40:51...tüm bölümlerinde...
40:52...tüm bölümlerinde...
40:53...tüm bölümlerinde...
40:54...tüm bölümlerinde...
40:55...tüm bölümlerinde...
40:56...tüm bölümlerinde...
40:57...tüm bölümlerinde...
40:58...tüm bölümlerinde...
40:59...tüm bölümlerinde...
41:00...tüm bölümlerinde...
41:01...tüm bölümlerinde...
41:02...tüm bölümlerinde...
41:03...tüm bölümlerinde...
41:04...tüm bölümlerinde...
41:05...tüm bölümlerinde...
41:06...tüm bölümlerinde...
41:07...tüm bölümlerinde...
41:08...tüm bölümlerinde...
41:09...tüm bölümlerinde...
41:10...tüm bölümlerinde...
41:11...tüm bölümlerinde...
41:12...tüm bölümlerinde...
41:13...tüm bölümlerinde...
41:14...tüm bölümlerinde...
41:15...tüm bölümlerinde...
41:16...tüm bölümlerinde...
41:17...tüm bölümlerinde...
41:18...tüm bölümlerinde...
41:19...tüm bölümlerinde...
41:20...tüm bölümlerinde...
41:21...tüm bölümlerinde...
41:22...tüm bölümlerinde...
41:23...tüm bölümlerinde...
41:24...tüm bölümlerinde...
41:25...tüm bölümlerinde...
41:26...tüm bölümlerinde...
41:27...tüm bölümlerinde...
41:28...tüm bölümlerinde...
41:29...tüm bölümlerinde...
41:30...tüm bölümlerinde...
41:31...tüm bölümlerinde...
41:32...tüm bölümlerinde...
41:33...tüm bölümlerinde...
41:34...tüm bölümlerinde...
41:35...tüm bölümlerinde...
41:36...tüm bölümlerinde...
41:37...tüm bölümlerinde...
41:38...tüm bölümlerinde...
41:39...tüm bölümlerinde...
41:40...tüm bölümlerinde...
41:41...tüm bölümlerinde...
41:42...tüm bölümlerinde...
41:43...tüm bölümlerinde...
41:44...tüm bölümlerinde...
41:45...tüm bölümlerinde...
41:46...tüm bölümlerinde...
41:47...tüm bölümlerinde...
41:48...tüm bölümlerinde...
41:49...tüm bölümlerinde...
41:50...tüm bölümlerinde...
41:51...tüm bölümlerinde...
41:52...tüm bölümlerinde...
41:53...tüm bölümlerinde...
41:54...tüm bölümlerinde...
41:55...tüm bölümlerinde...
41:56...tüm bölümlerinde...
41:57...tüm bölümlerinde...
41:58...tüm bölümlerinde...
41:59...tüm bölümlerinde...
42:00...tüm bölümlerinde...
42:01...tüm bölümlerinde...
42:02...tüm bölümlerinde...
42:03...tüm bölümlerinde...
42:04...tüm bölümlerinde...
42:05...tüm bölümlerinde...
42:06...tüm bölümlerinde...
42:07...tüm bölümlerinde...
42:08...tüm bölümlerinde...
42:09...tüm bölümlerinde...
42:10...tüm bölümlerinde...
42:11...tüm bölümlerinde...
42:12...tüm bölümlerinde...
42:13...tüm bölümlerinde...
42:14...tüm bölümlerinde...
42:15...tüm bölümlerinde...
42:16...tüm bölümlerinde...
42:17...tüm bölümlerinde...
42:18...tüm bölümlerinde...
42:19...tüm bölümlerinde...
42:20...tüm bölümlerinde...
42:22Aran, soruyu okuyabilir misin?
42:24Bedenini kesinlikle değiştirmeden...
42:27...bedeni bırakmadan...
42:28...sonra onun içine koy.
42:29Bedenin yapıldığı zaman...
42:31...senin ya da elbisenin...
42:32...yatağını doldurursa...
42:34...bedenin yapıldığı zaman...
42:35...bedenin yapıldığı zaman...
42:36...bedenin yapıldığı zaman...
42:37...bedenin yapıldığı zaman...
42:38...bedenin yapıldığı zaman...
42:39...bedenin yapıldığı zaman...
42:40...bedenin yapıldığı zaman...
42:41...bedenin yapıldığı zaman...
42:42...bedenin yapıldığı zaman...
42:43...bedenin yapıldığı zaman...
42:44...bedenin yapıldığı zaman...
42:45...bedenin yapıldığı zaman...
42:47...vuhuuu...
42:49En hızlı kazanıyor...
42:50...senin zamanı...
42:51...Tom'unquinho.
42:52Ne değiyormuş?
42:53any timbers?
42:54Hazır mıyız?
42:58Ezildi!
43:08Bayabölülük!
43:11Burda innocent, değil mi?
43:12Bu böyle değil...
43:13Bence var.
43:14I know I am.
43:19Oh my god, we have to change to the Duna?
43:23Psycho.
43:27Ska!
43:28Kill!
43:29Lullaby time.
43:31Rockabye Ginger, you are so tall.
43:36In your bed, you'll sleep till you will fall.
43:40Have a nice dream of money and bitches.
43:43You may start again.
43:44You can start again.
43:49You're very distracting.
43:53Oh my god.
43:55Lullaby time.
43:56Oh my gosh, it's time to sleep.
43:58And guess what?
43:59Please don't weep and go crazy.
44:02It's bed time, brother.
44:12That's the main thing.
44:17This has become so weird to me.
44:19Come on, everyone.
44:23Mel, it's lullaby time.
44:25Have a beautiful rating season.
44:30I know that your real name is Thomas Giggies.
44:35You may resume.
44:37Can I call my wife?
44:40You may resume.
44:42You may resume.
44:44You may resume.
44:46You may resume.
44:49Can I call his wife?
44:52I'm lost, I feel like...
44:57Concetta has a maid bed.
45:03What's happening?
45:04Aaron touched.
45:05Don't you cry, cause it's time for goodnight.
45:07And everybody knows that it's Wednesday.
45:16Aaron has a maid bed.
45:19He has pizza maid bed?
45:20Yeah.
45:21It's like a sleeping bag.
45:23It's perfect, it's how I sleep.
45:25I think we have Mel in fourth and Peter Helya in fifth place.
45:32Who has won the task will have to review what they did frame by frame as a sneaky ruse to play more ads.
45:38We'll be back soon.
45:49Welcome back to Taskmaster Australia.
45:51If you're just joining us, your timing couldn't have been worse because we're about to finish.
45:55Before we crown our episode one winner, we're going to need some scores for that bed making lesser Tom.
46:01Pete was in fifth place with one point, then we had Mel with two points, Aaron with three, Concetta had four points and the winner of the first live task was Rhys with five points.
46:11Now, much more importantly, who won the episode?
46:15In joint first place, we have Aaron and Rhys, which necessitates a tie break.
46:26What we are about to see is Rhys and Aaron both had 30 seconds to get a hundred hundreds and thousands into a glass.
46:33Let's see how that went.
46:35Your time starts now.
46:39Put them in there, right?
46:41How much time do I have left?
46:4224 seconds.
46:431, 2, 3, 4, 5, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
46:46Sanırım bu kadar değil ki.
46:5070.
46:55Biraz daha fazla al.
46:598.
47:00Evet.
47:05Yani, yaklaşık 100'e gitmelisin.
47:07Aaron 185.
47:11Rhys 1112.
47:17Tebrik ederim Aaron, sen şimdi insanlığa sağlıklı bir şahitliğinin sahibi oldun.
47:23Ama podcasterlarla beraber, sen de lepresy oldun.
47:26O röportajda çık ve satın al.
47:33Bu gece ne öğrendik?
47:34Kırmızı yalanı öğrendik.
47:36Ama değil.
47:37Kanal 10, bizlerin national televizyonunda masaya sahip olduğumuzu öğrendik.
47:43Ve eğer yeryüzündeki yıldızları dinleyebilirseniz öğrendik.
47:47Onlar bize özel bir şey söylüyorlar.
47:49Bazı beyaz insanlar, röportajda biraz daha iyi olur.
47:53Ama en önemli olan Aaron'u öğrendik.
47:56Episode 1'in kazananı.
47:59Bir sonraki hafta görüşürüz, iyi geceler.
48:19Merhaba Tom, rahatlayın.
48:20Teşekkürler.
48:22Teşekkürler.
48:25Buyrun.
48:26Güzel ses.
48:285 Avrupa'nın tek komedyenleri,
48:30ofisyal tasmastaki şampiyonluğunun kazananı,
48:32benim şerefimde olacaklar.
48:34Tam bir akıllı kalp kırılışı var, Tom.
48:38Ne?
48:39Bir grupta çok uzun süredir bir iş yapmayı görmedim ki,
48:41ortada bir kahve kırılmasını sağladılar.
48:43Siktirin.
48:45Sen aptalsın.
48:46Sakin ol.
48:47Siktirin.
48:51Ne olduğunu bilmiyorum.
48:54Bu ne?
48:55Güzel bir yüklü tepki aldın ama karışma.