Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:31Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
00:00:34Astérix, celle-là
00:00:37Seule contre les dieux, contre l'odieux César
00:00:40Avez César, t'auras pas d'Oscar
00:00:43T'as l'air romantique, mais ta Rome est en toque
00:00:46Arrête ton cirque, c'est pas toi qu'on croque
00:00:49Beau religionnaire, tu râles, c'est la galère
00:00:52Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba
00:00:55Il n'y a qu'un homme, un Gaulois
00:00:59Vous criez Go, Rome, au romain délicat
00:01:02Qui tombe dans les folles, faut voir ça
00:01:05Astérix, celle-là
00:01:07Et César, comme un Gaulois
00:01:11Astérix, celle-là
00:01:13Et César, c'est pas la joie
00:01:17Astérix, celle-là
00:01:20Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
00:01:23Astérix, celle-là
00:01:26Seul contre les dieux, contre l'odieux César
00:01:29Avez César, tu cherches la bagarre
00:01:32T'as qu'une idée fixe, mais tu oublies Obélix
00:01:35Arrière Satan, ancien combattant
00:01:38En chupant péplum, t'as le loup qui les gomme
00:01:41Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys et aux indiens
00:01:44Ils en prennent des coups, ces Romains
00:01:47C'est fou ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens
00:01:50Ils en perdent tout leur latin
00:01:54Astérix, celle-là
00:01:56Il veut la loi et les dégâts
00:02:00Astérix, celle-là
00:02:02Elle vaincra de son combat
00:02:24La vieille dame
00:02:29La vieille dame
00:02:37Qu'est-ce que tu as perdu, Obélix ?
00:02:39Tu as bien passé ton temps à couper des arbres
00:02:41Et je suis là à couper des missiles
00:02:46Il déteste bien avoir ses arbres coupés, tu le sais mieux
00:02:50Arbre ? Quel arbre ?
00:02:52Cet arbre
00:02:54Cet arbre, là-bas
00:02:56J'ai toujours dit que la forêt était une grosse merde
00:02:59Il y a des arbres partout
00:03:07Viens
00:03:11Hey, les boars sont partis
00:03:13Quoi ?
00:03:17Oui, les boars
00:03:19J'avais oublié les boars
00:03:22Les boars ?
00:03:52Il y a notre dîner
00:04:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:52Des cadeaux pour le grand César
00:04:56Des cadeaux pour le grand César
00:05:00Très bien
00:05:02Le grand César
00:05:04L'immortel empereur
00:05:06Ne t'inquiète pas, tu auras un grand déjeuner pour célébrer ton triomphe
00:05:10Regarde tout ce que tu as
00:05:12Ils sont de l'ensemble de l'Empire
00:05:14Ils sont de l'ensemble de l'Empire
00:05:16Ils sont de l'ensemble de l'Empire
00:05:18Ils sont de l'ensemble de l'Empire
00:05:20Ils sont de l'ensemble de l'Empire
00:05:24Et voici comment nous commençons ton grand déjeuner
00:05:27Avec des centaines de slaves, tous les uns pour le grand César
00:05:32Gaius Flavius
00:05:34César ?
00:05:35J'aimerais un déjeuner magnifique
00:05:38Quelque chose de valable pour mon grand succès
00:05:40En d'autres mots, le meilleur déjeuner sur Terre pour notre César
00:05:44J'ai mis en charge l'ensemble des procédures
00:05:48Et si tu réussis, je verrai que tu es le plus riche homme de Rome
00:05:52Mais si tu n'y arrives pas, tu seras l'attraction principale
00:05:57Je te donnerai les liens
00:06:01Ton destin est dans tes propres mains, Gaius Flavius
00:06:05Bonne chance
00:06:08Merci, mon grand César
00:06:10Quelle honneur
00:06:14Tu ne m'as pas dit que nous recevons des cadeaux de toutes nos provinces ?
00:06:17Oh oui, César, des milliers de milliers
00:06:21Et tu dis toutes nos provinces ?
00:06:24Toutes nos provinces, oui
00:06:27De partout ?
00:06:29Oui, oui, César, oui, partout, partout, presque
00:06:48Tout est calme, Sentier ?
00:06:50Et les natifs, ils ne restent pas ?
00:06:52Tout est calme, Sentier, pas de commotion
00:06:54C'est comme ça que j'aime, calme
00:06:56C'est notre chance, nous faisons un attaque sur ces gauches et nous les détruirons
00:07:00Je vais m'occuper de...
00:07:01Hey, attends une minute
00:07:03Tu es venu ici ?
00:07:05Je viens juste d'arriver dans le dernier cohorte
00:07:07Tu n'attaques pas ces horribles gauches, tu ne le fais pas
00:07:09C'est trop dangereux, tu ne peux pas
00:07:11C'est trop dangereux, tu ne peux pas
00:07:13Tu n'attaques pas ces horribles gauches, tu ne le fais pas
00:07:15C'est trop dangereux, tu ne peux pas
00:07:17Tu ne le fais pas ?
00:07:19Regarde, de toutes les terres conquéries par notre glorieux César
00:07:22Les gauches sont les plus troublantes
00:07:24Et de toutes les villages en gauches, celle-ci est la plus terrifiante
00:07:27Je n'ai jamais mangé dans cette ville
00:07:29Ils sont des sauveteurs sauvages, des monstres sans nom
00:07:32Des brutes horribles, sans sentiments humains
00:07:35Ils sont des animaux sauvages
00:07:37Tu as été alerté
00:07:38Je dirais que c'est une bonne maison, Obelix
00:07:40Oui, nous avons eu...
00:07:43Oh !
00:07:56On va emmener la table
00:07:58Oui, bien sûr
00:08:08Hein ?
00:08:13Oh, oh, oh
00:08:16Oh, oh
00:08:34C'est ce que j'appelle un bon dîner, n'est-ce pas Obelix ?
00:08:40Qu'y a-t-il ?
00:08:42Rien
00:08:43Tu n'es pas bien
00:08:53Oh, j'ai mis trop d'eau
00:08:55Tant mieux, prends-en une
00:08:57Hein ?
00:09:00Je suis inquiet
00:09:02Obelix doit être malade
00:09:04Il y a un boireau à l'avant de lui et il n'a pas faim
00:09:06A-t-il mangé autre chose d'abord ?
00:09:08Juste deux boires
00:09:09Oh, avec Obelix, c'est rien
00:09:11Il vaut mieux que j'en regarde
00:09:42Bonne journée, mon grand Druid
00:09:46Bonne journée à toi, Panacea
00:09:47Bonjour
00:09:48Hey, qui est-ce ?
00:09:49Oh, regarde, il est là
00:09:51On pourrait dire qu'il a tourné la table
00:09:53Il a mangé sa nourriture, maintenant la nourriture lui mange
00:10:00Obelix, qu'est-ce que tu fais ?
00:10:02Je délivre un meneer
00:10:08Mais tu n'as pas un meneer
00:10:10Hein ?
00:10:11Il n'y a pas de meneer ?
00:10:14Non
00:10:15Dis, Panacea, viens ici, ma fille
00:10:20C'est Panacea, la fille du chef
00:10:22Elle vient de retourner de ses études à Lutetia
00:10:24Tu te souviens d'Astérix ?
00:10:25Oh, c'est agréable de te voir de nouveau, ma petite
00:10:27Je ne te reconnais pas
00:10:28Tu étais juste une petite fille quand tu es partie
00:10:30Un vrai tombeau
00:10:32Avec des cheveux comme Obelix ici
00:10:34Oh, tu te souviens d'Obelix ?
00:10:35Oh, bien sûr
00:10:36Celui qui est tombé dans la potion magique quand il avait un bébé
00:10:40Bonjour, Obelix
00:10:46C'est tellement agréable de te voir de nouveau, au revoir
00:10:49Je suis heureux de te voir de nouveau, Panacea
00:10:55Qu'est-ce que vous deux vous brûlez ?
00:10:57Obelix, mon vieux ami, tu es en amour
00:11:02Je suis ?
00:11:04Je ne sais pas si Dogmatik aime ça ou pas
00:11:07J'ai peur que tu aies un mauvais cas
00:11:10Je n'ai pas de potion magique pour le curer
00:11:14Juste entre nous, tu es vraiment en amour pour Panacea
00:11:17Oh, je suis en amour
00:11:21Pourquoi ne pas aller la voir alors ?
00:11:23Qu'est-ce qui t'arrête ?
00:11:24Oh, je ne pouvais pas faire ça
00:11:34Obelix, Obelix
00:11:58Bonjour, Obelix
00:11:59T'as bien dormi ?
00:12:03T'as encore Panacea sur le cerveau
00:12:05Non
00:12:06Elle est belle
00:12:08Personne ne peut l'arguer
00:12:10Elle est belle et très agréable aussi
00:12:17Tu dois aller la voir, prendre son petit cadeau
00:12:20C'est une bonne idée
00:12:34Oh non, Obelix, non
00:12:36Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:12:37Tu ne lui donnes pas ça
00:12:39C'est mon meilleur cadeau
00:12:41Ce n'est pas un cadeau pour une belle fille
00:12:43Non ?
00:12:44Non, tu lui prends des fleurs
00:12:48Des fleurs, c'est une bonne idée
00:12:54Et attention, Obelix, c'est un cadeau pour toi
00:12:57C'est un cadeau pour moi ?
00:12:59C'est un cadeau pour toi
00:13:02Et attention, ne bougez pas dans les arbres
00:13:23Dummie, Dummie
00:13:25Je vais trouver qui est le Dummie
00:13:32Mon problème, c'est que je suis toujours si timide
00:13:36Arrête, Obelix, tu es mon prisonnier
00:13:46Tu ne m'écouterais pas
00:13:48Tu es un Dummie
00:13:55Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:13:58Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:14:01Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:14:07Non, non, non, toi, je ne peux pas le faire, de toute façon
00:14:12D'accord, Panacea
00:14:14Je t'entends
00:14:16Panacea, mon vieil ami, je t'ai apporté un cadeau
00:14:19Oh, c'est mignon
00:14:29Mes fleurs préférées
00:14:34Oh, enfin
00:14:36Panacea, enfin, Panacea
00:14:40Ça fait tellement longtemps
00:14:41Oh, Panacea, on est ensemble de nouveau
00:14:43Maintenant, je ne te laisserai pas partir, jamais
00:14:45Je te promets
00:14:46Eh bien, vous deux aimez Burrits ?
00:14:47Non, jamais
00:14:48Tu n'as pas entendu ce que je t'ai dit
00:14:49C'est bien de voir les jeunes magasins de magie de retour
00:14:51Ces deux vont se marier bientôt
00:14:59Qu'est-ce qu'il y a avec ton Obelix ?
00:15:01J'ai peur qu'il soit amoureux
00:15:05Avec Panacea ?
00:15:06Mon pauvre Obelix, tu as eu ta chance avec elle
00:15:10Arrête tout ça
00:15:14Je ne t'ai pas parlé, Louse
00:15:22Sentry, c'est Gaul, c'est le gâteau ?
00:15:26Non, Decore
00:15:27C'est ma chance
00:15:30Ça pourrait être sa dernière chance
00:15:57C'est le moment
00:16:06Parasol
00:16:17Lâchez-le
00:16:18Je vais vous tuer
00:16:19Il va me tuer
00:16:22Aidez-moi
00:16:24C'est bon, on l'a eu, calmez-le
00:16:28Lâchez-le
00:16:53Qu'est-ce que c'est ?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez ?
00:16:57C'est Panacea
00:17:00Il y a quelque chose de mal ici, il vaut mieux qu'on l'attaque
00:17:10Druid Guedefix, je pense que les romains sont en train de faire de nouveaux trucs
00:17:14De nouveaux trucs ? Ceux-là devraient préparer la potion de magie, juste en cas
00:17:20Une fille et un Gaul
00:17:29Donc vous vouliez créer une bonne impression sur les coréens
00:17:32Bien, soldat, vous avez réussi
00:17:34J'ai pensé que j'allais vous impressionner
00:17:35Vous êtes quelqu'un que je ne vais jamais oublier
00:17:37Je peux vous promettre que vous allez bien
00:17:39Oui
00:17:41A l'extrême extérieur de l'armée étrangère
00:17:43Oui
00:17:44A l'extrême extérieur de l'armée étrangère
00:17:45Oui
00:17:46A l'extrême extérieur de l'armée étrangère
00:17:49Pas tout le long, à Condati
00:17:51C'est vrai, à Condati, et prenez vos deux prisonniers avec vous
00:17:55Vous ne les voulez pas ?
00:17:56Je ne les prendrais pas sur un bet
00:17:58Si je les garde, les Gauls vont léveller ce lieu pour les récupérer
00:18:01Si je les libère, ils nous lévelleront en revanche
00:18:03Mon Jupiter, je dois les enlever, et vous aussi
00:18:45J'ai trouvé quelque chose
00:19:11Il manque quelque chose
00:19:15Il manque quelque chose
00:19:26Grand Druid, prend une réparation
00:19:29Regarde, les Romains ont Palatine
00:19:31Encore un coup
00:19:33Assemblez les hommes
00:19:40Juste à l'ordre
00:19:44Allez, venez
00:19:48Vous avez remarqué ?
00:19:49Aujourd'hui, je ne vais pas demander de potions magiques
00:19:52Non, non
00:19:53Parce que je sais déjà
00:19:55Si je demande quelques potions magiques
00:19:58Encore une fois, vous me direz que
00:20:00Un jour, je suis tombé dans un pot
00:20:03Et quand j'étais un bébé, je ne m'en souviens plus
00:20:05Vous allez tout de suite
00:20:15C'est bon, c'est bon
00:20:32Gauls, à la récupération
00:20:40Arrête de pousser, je dois être à l'avant
00:20:45Les Gauls, les Gauls
00:20:48Les Gauls s'attaquent
00:20:51Qui ?
00:20:52Arrête de pousser, je dois être à l'avant
00:20:57Ne vous inquiétez pas, il y a plein de Gauls
00:21:00Formez des cohorts en triple file
00:21:03En triple file ?
00:21:04Cohorts
00:21:10Les légionnaires, présentez Pilum
00:21:12Présentez Pilum
00:21:14Les Gauls, présentez votre respect
00:21:26Arrêtez de pousser, il y en a partout
00:21:43Vous
00:21:47Monsieur, je peux m'occuper de l'honneur ?
00:21:49Bien sûr, comment ça ?
00:21:51Très bien
00:22:13Oh
00:22:17Veni, vidi, vi lost
00:22:20Oh Gaul, je suis prêt à face à la mort méritée par la défaite
00:22:23Un Romain sait comment mourir
00:22:25Prends ce royaume, prends-le et sévère mon chaîne d'un jour
00:22:27Tu es fou ou quoi ?
00:22:29Ce que je dois faire, c'est t'abattre
00:22:31Pour la dernière fois, où sont les prisonniers ?
00:22:33Sur la route à l'extrême extrémité de la légion étrangère
00:22:37On y va
00:22:40Je viens
00:22:41Sur la route à l'extrême extrémité de la légion étrangère
00:22:43Est-ce que j'ai été éliminé ?
00:22:44Oui, tu es éliminé
00:22:46Amis, Gauls, paysans, notre village a toute confiance en vous
00:22:50Nous sommes tous conscients de vos mérites
00:22:53Ici, c'est votre supplie de potions magiques, Asterix
00:22:56Faites attention, vous en aurez besoin sur votre longue voyage
00:22:59Ah oui, qui sait quelles aventures vous attendent
00:23:03C'est votre vrai latin
00:23:05Le die est casse
00:23:11Le die est casse
00:23:30Nous devons trouver le portail de la légion romaine
00:23:32Nous allons demander au premier soldat romain qu'on rencontre
00:23:35Dogmatique
00:23:42Commençons par la patrouille, Nascar
00:23:44Bien sûr
00:23:46Hey, Obelix, je veux...
00:23:50Trop tard
00:23:52Tout ce que tu devais faire, c'était de les arrêter
00:23:54Bon, ils ne bougent pas
00:23:56Parfois, tu dois être modeste, Obelix
00:23:59Monsieur, s'il vous plaît, dites-nous où nous pouvons trouver votre quartier
00:24:03C'est la troisième ville à gauche
00:24:05Merci, monsieur
00:24:06De rien
00:24:07Vous voyez, ça coûte de être modeste de temps en temps
00:24:11Attendez ici
00:24:14Aucune patrouille n'est autorisée
00:24:16A moins que vous vouliez vous unir, alors sortez
00:24:18Juste un instant, j'ai juste besoin d'information
00:24:20Comme je te l'ai dit, sortez
00:24:22J'ai besoin d'urgence
00:24:23Alors sortez
00:24:28C'est mieux
00:24:31Je ne vois pas comment l'astérisque de son mode d'être modeste est différent du mien
00:24:36L'office d'information, s'il vous plaît
00:24:38Je ne sais pas, demandez de l'information pour cette information
00:24:43L'information, c'est ça
00:24:45C'est drôle, personne ne veut de l'information
00:24:47Attendez, fermez la porte
00:24:53Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:24:54Ah, vous êtes là
00:24:57J'ai besoin d'information, je suis en train de chercher le légionnaire Tragicomix
00:25:01Vous l'avez fait unir
00:25:02Cette information est top secret, je ne peux rien vous dire
00:25:04Pourquoi pas ?
00:25:05Parce qu'elle ne concerne pas un petit garçon comme vous
00:25:09Pour la dernière fois, vous allez me dire où est Tragicomix ?
00:25:13Donnez-moi mon ordre d'admission, vite !
00:25:16Mon ordre d'admission est fermé
00:25:18Merci beaucoup, c'est tout ce que je voulais
00:25:20Vous voyez, ça paye d'être modeste
00:25:22Obélix, Obélix !
00:25:24Je viens !
00:25:27Tenez-le là, je vais le faire
00:25:28Hé, Asterix !
00:25:29Cet homme que vous étiez si modeste juste maintenant est très modeste pour moi
00:25:34Pensez-vous que je peux être plus modeste avec lui ?
00:25:36Bien sûr que oui !
00:25:37Maintenez votre tête un petit peu et je vais vous montrer à quel point je peux être modeste
00:25:48Tragicomix !
00:25:49Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:50C'est le légionnaire Tragicomix
00:25:52C'est lui, c'est le légionnaire Tragicomix
00:25:56Tragicomix et Panacée sont allés en Afrique
00:25:58Donc notre seule chance d'y arriver est de rejoindre la légion romaine et d'y aller vite
00:26:02Vous voyez ce qu'il dit là-bas ?
00:26:03Romain, latin, c'est tout gris pour moi
00:26:07C'est Asterix !
00:26:18Alors, voilà tous les jeunes volontaires qui ont hâte de se battre
00:26:22Bienvenue, je suis votre humble instructeur, Dubius Status, votre bon ami
00:26:26Quelle merveilleuse idée de venir rejoindre tous les romains
00:26:29Maintenant, si vous venez de ce côté, messieurs, juste ici,
00:26:33C'est ça, maintenant donnez vos noms à Haccus Scribulus qui va vous chiseler dans l'enregistrement, n'est-ce pas ?
00:26:38Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:26:40Ça n'a pas d'importance, nous sommes en hurleur
00:26:42Vas-y, dis à l'écrivain ce que tu t'appelles
00:26:44Selective Unemployment Tax, je suis de Londres
00:26:48Qui est de suite ?
00:26:49Je suis Iberian, Pedro Gonzales
00:26:52Eh, comment est-ce qu'il s'est chisé ?
00:26:54Juste ajouter Olay, nous serons là tout le jour
00:26:56Dernier mais pas le moins, nous avons deux Gauls
00:26:59Asterix et Obelix, maintenant tournez votre couteau, nous dépêchons du temps
00:27:04Pour de bonnes paellas, vous devez mettre beaucoup d'oeufs
00:27:06Je pense qu'on est en armée maintenant
00:27:08Silence !
00:27:10Pas de blagues, vous êtes en armée maintenant
00:27:14N'est-ce pas ce que je viens de dire ?
00:27:16Fallon et sur le double
00:27:18Maintenant, je vous fais des soldats
00:27:20Vous voulez que je sois poli à ce soldat ?
00:27:22Pas encore, je ne suis pas un soldat
00:27:26Vous voulez que je sois poli à ce soldat ?
00:27:28Pas encore, attendez
00:27:29Silence !
00:27:30Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:31Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:32Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:33Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:34Je pense qu'il veut savoir ce que vous avez dit
00:27:36J'ai dit
00:27:37Silence !
00:27:38Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:39Q-U-I-E-T
00:27:41Silence !
00:27:44Maintenant, calmez-vous, où étais-je ?
00:27:46J'ai tout mélangé
00:27:48Tout d'abord, il m'a demandé ce que j'avais dit
00:27:50J'ai peut-être posé une question
00:27:51Pourquoi ?
00:27:52Le cash
00:27:53Combien d'un légionnaire a-t-il aujourd'hui ?
00:27:551 sesterce
00:27:57Impossible
00:27:582
00:27:59Non, 1, 2
00:28:001, 2
00:28:011, 2
00:28:021, 2
00:28:031, 2, 3
00:28:041, 2, 3
00:28:051, 2, 3
00:28:06Viva, viva, viva España
00:28:08Olé !
00:28:09Hey, Roman, combien de temps ça dure ?
00:28:11Qu'est-ce qu'il y a de notre entraînement ?
00:28:12Hey, qu'est-ce que c'était ?
00:28:14Soupe
00:28:15Soupe
00:28:16Soupe
00:28:17Soupe
00:28:18Soupe
00:28:19Soupe
00:28:20Soupe
00:28:21Je me sens vide à l'intérieur
00:28:22Bon, maintenant que je pense à ça, je me sens vide aussi
00:28:24Bon, Dekorian, fais-moi un status
00:28:26C'est ainsi que tu frappes les recrues ?
00:28:33Qu'est-ce qu'il dit, Dekorian ?
00:28:34La soupe, c'est si mauvais ?
00:28:35Hey, tu sais quoi ?
00:28:36Je pense qu'il est en amour
00:28:38Oui, en amour
00:28:40Allons manger
00:28:41Nous avons faim
00:28:42Nous avons faim
00:28:43Allons manger
00:28:44Les athlètes, vont-ils nous donner du riz ?
00:28:46Non, non, non
00:28:48Tu sais, plus fort est l'armée, pire est la nourriture
00:28:50Ils font ça pour l'objet, pour garder les troupes en mode de combat
00:29:06L'armée romaine doit être la plus forte dans le monde
00:29:09Hey, juste pour l'enregistrement, qu'est-ce que tu mets dedans ?
00:29:11C'est la messe de la légionnaire
00:29:12Oatmeal, riz au fromage, tout cuit ensemble pour sauver du temps
00:29:16C'est ce que nous avons toujours
00:29:17Non
00:29:18Au dimanche, tu as deux portions
00:29:20Tu ne peux pas manger cette merde, c'est dégueulasse
00:29:23Splendide
00:29:26Marveilleux, merveilleux
00:29:32Hey, tu es celui qui fait la cuisine ici ?
00:29:34Oui, pourquoi ?
00:29:35Pourquoi ? C'est de la merde
00:29:36Bien, si vous deux manquants mangeurs voudriez ordrer votre plat préféré
00:29:39Bien sûr
00:29:40Le boeuf sauvage, c'est ce que j'aimerais
00:29:42Oh, je vois, votre palate est réfiné
00:29:44Vous avez le goût le plus délicat
00:29:46Vous y êtes, je peux voir que vous nous comprenez, Cookie
00:29:49Sors de ma cuisine ou je vous mettrai deux dans le stew-pot
00:29:52Hey, Asterisk, pensez-vous que je pourrais être modeste avec lui ?
00:29:56Votre vieil ami, on dirait que vous n'avez pas de choix
00:29:58J'essaie juste de ne pas bouger la tête
00:30:06Écoute Cookie, à chaque fois que nous n'aimons pas le boeuf qu'on mange, nous reviendrons te voir
00:30:10Super-sloppy, ils sont partis ?
00:30:18Hein ? Ouais, c'est vrai
00:30:21Vite, allez chercher des boeufs sauvages, des patriches, des poissons et de la crème à lait comme ils l'ont à Gaulle
00:30:27Je le ferai
00:30:30Avant que vous partiez, tournez le stew-pot pour qu'il s'éteigne
00:30:35Vous êtes assignés à la première légion, troisième cohorte, deuxième manipulatrice, première centaure
00:30:40Vous devez dire tout ça quand vous annoncez à vos supérieurs
00:30:43Hey, vous, le petit squirt, annoncez-le
00:30:46Asterisk, de Gaulle
00:30:47Et je suis Obelix
00:30:48Quel est votre nom ?
00:30:49Nick, vous êtes assignés à la première légion, troisième cohorte
00:30:52Ah ! Revenez à la queue !
00:30:54Doucement !
00:30:56Traînez avec le pilum, essayez de tirer sur cet objectif
00:31:00Légionnaire Obelix, venez essayer
00:31:02Au revoir
00:31:07Je fais de mon mieux, ça prend du temps pour cuisiner
00:31:11Maintenant, je vais vous enseigner comment utiliser le Gladius
00:31:13Parce que vous savez, ces armes sont faites de bois
00:31:16C'est bon, allons-y
00:31:18Défendez-vous
00:31:20C'est seulement un couteau de bois
00:31:21Je ferai ce qu'il dit, on ne peut pas perdre du temps sur ce nonsense
00:31:24Défendez-vous !
00:31:25Comme vous le dites
00:31:32Je n'en ai pas besoin dans ma soupe, ça détruit le goût
00:31:39Légionnaires, maintenant, votre entraînement est terminé
00:31:42Nous partons demain matin pour Messilia
00:31:44Où notre bateau nous attend pour nous emmener en Afrique
00:31:46Et c'est à l'heure
00:31:47Je dois remettre mon billet
00:31:49J'espère qu'ils ne laissent pas le chef en retard
00:31:52Vous êtes des soldats de cette armée
00:31:54Et bientôt, vous allez vous battre comme des Romains
00:31:57Comme des Romains ?
00:31:58Oui, des Romains
00:32:00Ces Romains !
00:32:06Dépêchez-vous et allez dormir
00:32:08Nous commençons à marcher à 5h du matin
00:32:15Un groupe de barbariens
00:32:17Ce n'est pas si drôle, c'est ça ?
00:32:19Un, deux, un, deux
00:32:21En avant pour la glorie de l'Empire
00:32:23On verra combien de vous pourrez me soutenir
00:32:26Vous avez un long chemin à travers
00:32:36Regardez ces barbariens
00:32:40Un petit potion, je vais emmener tout le groupe
00:32:52Ce soir, on va se cacher ici
00:32:56A ce rythme, on fera Massilia en 4 jours
00:32:58Et après, c'est le bateau pour l'Afrique
00:33:00Vous pensez qu'il sera facile de les trouver ?
00:33:02Bien sûr qu'il le sera
00:33:05Et maintenant, on voit Massilia, un village de pêche
00:33:08C'est beau, c'est beau
00:33:17Pas de plus, c'est tout
00:33:19Je ne veux plus marcher, je veux rentrer chez moi
00:33:23Mettez vos affaires et reposez-vous deux par deux
00:33:26Pouvons-nous s'asseoir ensemble ?
00:33:28On a un grand délai
00:33:29Prêts sur la brèche, déplacez-vous
00:33:32C'est moi qui dit déplacez-vous
00:33:53Déplacez-vous
00:34:01Bonjour, c'est un plaisir
00:34:22Centurion, Géraldus Rumpus
00:34:30Bonjour, Centurion Géraldus Rumpus
00:34:32Votre servant
00:34:34Au travail, allez-y !
00:34:41Waitress, j'ai faim
00:34:43Un verre d'eau et vite
00:34:45Merci, mon pote
00:34:47Est-ce l'eau qui a trahi le barricade ?
00:34:50C'est vrai, quand l'eau brûle ici, rien ne peut résister
00:34:54Merci, mon pote
00:34:56Pas de soucis
00:34:58Merci, mon pote
00:35:00C'est un plaisir
00:35:02Merci, mon pote
00:35:04Merci, mon pote
00:35:06Merci, mon pote
00:35:08Merci, mon pote
00:35:11C'est un plaisir
00:35:12Merci, mon pote
00:35:14Merci, mon pote
00:35:16Et le vent n'est pas tout ce qui est irrésistible ici.
00:35:25Oh, non!
00:35:28Pas mal du tout, votre nouvelle petite maitresse.
00:35:30Elle est une fille de Gaulle.
00:35:32Une fille de Gaulle? Ah! Lutèce!
00:35:38Peut-être que tu voudrais qu'on parle un peu?
00:35:40Un peu de latin?
00:35:47Oh! Prends tes mains de moi!
00:35:49Aidez! Laissez-moi partir!
00:35:52Laissez-moi partir!
00:35:53J'aime ta fille.
00:35:54Oh, putain!
00:35:55Brutus, vas-y!
00:35:58Péricille, ici!
00:35:59Arrête-les!
00:36:02Tenez-le! Tenez-le!
00:36:13Où vont-ils?
00:36:14Où ils vont, il n'y a que du sable et du soleil.
00:36:19Le désert est leur tombeau.
00:36:44Le désert est leur tombeau.
00:37:02Voici les nouvelles réserves.
00:37:04Ici nous sommes, ici nous sommes.
00:37:06Vous serez en status. Vous avez fait très bien.
00:37:09Maintenant, postez les réserves sur les barricades.
00:37:11Vous devez les renforcer. Le vent monte.
00:37:14C'est parti!
00:37:15Mon casque!
00:37:46C'est un endroit rempli de Romains.
00:37:50Ne les frappez pas, Obelix. Pour l'instant, ils sont des amis.
00:37:53Mais les Romains sont nos amis?
00:37:55C'est ça. Pour l'instant, nous aimons les Romains.
00:37:59Et donc, maintenant, nous sommes des amis.
00:38:01De nos ennemis.
00:38:03Est-ce que tu peux m'expliquer ça?
00:38:04Pas le temps d'expliquer ça.
00:38:06Laissez-moi.
00:38:16Maintenant, personne, je veux dire personne ne peut sortir.
00:38:20Je dirais que ceux-là, dans le désert, sont fous.
00:38:23Quels autres?
00:38:24Un homme et une fille. Gaulles, les deux.
00:38:26Seuls dans le désert.
00:38:27Crazy Comics et Panacea.
00:38:28Vous vous connaissez?
00:38:29Vous avez raison.
00:38:30Bon, il n'y a pas besoin de rester ici maintenant.
00:38:32Deserters!
00:38:33Guards! Guards!
00:38:35Est-ce que nous sommes encore des amis?
00:38:36Non. Maintenant, nous sommes des ennemis.
00:38:38N'étions-nous pas des Romains?
00:38:39C'est tout. Vous pouvez l'oublier.
00:38:42Allons-y maintenant. Ouvrez-le.
00:38:44Il n'y avait pas grand sens de le fermer si vous me le demandiez.
00:39:12Pas beaucoup de caravanes prennent ce détour.
00:39:33C'est une chose très chanceuse pour vous que nous sommes venus.
00:39:36Nous vous emmenons tout le long de la Z.
00:39:38Mais pourquoi nous avez-vous enlevé?
00:39:40Alors que vous n'allez pas tomber sur la Zamel.
00:39:42Cela signifie caverne.
00:39:43Qui êtes-vous? Des marchands?
00:39:45Oui, des marchands. Vous pouvez dire.
00:39:48Des marchands-slaves.
00:39:49Vous deux allez gagner un très bon prix avec les Romains.
00:39:52Des objets collectifs.
00:39:53Une paire matchée.
00:40:03Des slaves à vendre.
00:40:04Venez voir la meilleure sélection.
00:40:05Tous garantis.
00:40:06Des vikings frais des fjords, en meilleure condition.
00:40:09Des slaves à vendre.
00:40:10Des prix à fond.
00:40:11Des slaves à vendre.
00:40:12Tous garantis pendant 6 mois.
00:40:14En meilleure condition.
00:40:15En meilleure condition, hein?
00:40:16Plus de 10 ans sur eux.
00:40:18Gagné par une vieille dame.
00:40:19Elle les aide avec des coutumes.
00:40:20Ce n'est pas ce que je veux.
00:40:21Je veux des muscles machos.
00:40:23Pour le Circus Maximus.
00:40:29Hassan Benwash.
00:40:30Je pensais que vous vendiez des affaires africaines.
00:40:32Nous sommes directs d'Afrique, Caillou.
00:40:34Mais originalement de l'Europe.
00:40:37La fille n'a pas d'intérêt.
00:40:39Mais le gars...
00:40:40Il a de l'argent.
00:40:42Allons-y.
00:40:43Je vous vends le set de bois pour 3 000.
00:40:473 000?
00:40:48C'est dégueulasse.
00:40:49Seulement les affaires africaines.
00:40:51Leur maison est à l'extérieur.
00:40:53Armorica.
00:40:54Armorica.
00:40:55Oui.
00:40:56Hassan.
00:40:57Je me demande.
00:40:58Est-ce que votre stade ici est plus grand
00:41:00que ce qui est permis?
00:41:01Hein, Hassan?
00:41:02Imaginez ce que le préfecte de Rome dirait.
00:41:05Vous seriez hors de business.
00:41:06Avec tous mes amis.
00:41:07Pourquoi devrais-je lutter pour 2 000?
00:41:09Maintenant, mon ami, nous sommes d'accord.
00:41:11Certainement, mon ami.
00:41:12Et bien sûr, vous avez la licence d'importation
00:41:14pour aller avec eux.
00:41:15Si les autorités de la customs...
00:41:17Oh, mon frère.
00:41:18Laissez-nous voir.
00:41:191 000 et vous pouvez le payer en classe.
00:41:22En ce qui concerne votre licence d'affaires africaines,
00:41:24mon frère, je crois que c'est à l'heure.
00:41:2650, Caillou.
00:41:28Une autre chose.
00:41:30Quelle est la situation sur votre taxe d'argent?
00:41:32Oh, ça va être agréable.
00:41:34C'est un grand honneur
00:41:35si vous le prenez comme un token
00:41:37de ma gratitude et d'estime.
00:41:40Oh, noble Rome.
00:41:41Non, non, je ne pouvais pas.
00:41:42Bien, si vous insistez, je ne veux pas vous décevoir.
00:41:44Allons charger les affaires d'argent.
00:41:46Allez-y.
00:41:47Ça peut toujours arriver.
00:41:49Il faut juste un peu d'effort sur les 2 côtés.
00:41:59Regardez là-bas.
00:42:05Oh, un caravane.
00:42:07Ce désert est de plus en plus croissant tous les jours.
00:42:10D'où êtes-vous venus?
00:42:12De Gaulle.
00:42:13Oh, vous aussi.
00:42:14Qu'est-ce que vous voulez dire, nous aussi?
00:42:16Nous avons juste vendu...
00:42:17accompagné un couple de Gaulle
00:42:19jusqu'à la Z.
00:42:21Et vous l'avez pris?
00:42:22Vous avez pris votre vie.
00:42:24Le seul problème, c'est qu'on est sortis de l'argent.
00:42:26Oh, ça ne vous coûtera rien.
00:42:27Oh?
00:42:28Non, non, non.
00:42:29Votre acheteur paie les affaires d'argent.
00:42:30Prends-les.
00:42:31Allez-y.
00:42:34Astérix, sont-ils nos amis?
00:42:38Non, je ne dirais pas ça.
00:42:39Bien.
00:43:05Hey, Astérix.
00:43:06Où allons-nous maintenant
00:43:07qu'on ne soit plus des Romains?
00:43:09A Rome.
00:43:10A Rome?
00:43:11Oui, ça doit être
00:43:12où Tragicomix et Panacea
00:43:13ont été vendus comme esclaves.
00:43:23Alors, Caesarius,
00:43:24comment progresse-t-il?
00:43:26Le Colosseum sera prêt, César.
00:43:29Et le grand défilé?
00:43:31Oh, quel défilé!
00:43:33Nous avons sorti 10 000 oiseaux
00:43:35juste en train de commencer
00:43:36les courses de chariots
00:43:37où les plus forts conduisent
00:43:38vont amuser le public.
00:43:40Puis vient l'entrée des gladiateurs.
00:43:42Oh, grand César,
00:43:43si vous le saviez.
00:43:45Des hommes que vous ne trouverez plus.
00:43:47Des Colosses aussi forts,
00:43:48comme des poissons,
00:43:49comme des oiseaux.
00:43:50Et puis, César...
00:43:51Parade devant vous,
00:43:52les esclaves
00:43:53que vous avez vaincus,
00:43:55représentant chaque joule
00:43:56dans la croix de César.
00:43:58Pas d'exceptions?
00:43:59Non, non, César.
00:44:01Même les indomitables Gauls,
00:44:03garantis authentiques Gauls,
00:44:05vont boire en hommage
00:44:06à la terre dans le cirque.
00:44:08Jamais!
00:44:09Hey, c'est pas la bonne façon de parler.
00:44:11César, ne fais pas attention.
00:44:13Non, comme le fils d'un chef noble,
00:44:15je ne suis pas un esclave.
00:44:16C'est audacieux,
00:44:17votre jeune Gaul.
00:44:18Tu vas t'en occuper?
00:44:19Non, Caius.
00:44:21Il a raison.
00:44:22Je vais voir
00:44:23qu'il est traité
00:44:24d'un honnête homme.
00:44:27Non,
00:44:28nous ne serons pas séparés.
00:44:29Oh, une fille,
00:44:30elle dit ça?
00:44:31Oh, excuse-la, César.
00:44:33J'aimerais plutôt mourir.
00:44:34Mourir?
00:44:35Si c'est ce que vous voulez,
00:44:36rien ne peut être plus simple.
00:44:38Imprisonnez-la
00:44:39et l'homme dans le Colosseum
00:44:40pour qu'il soit emprisonné
00:44:41par les lions.
00:44:42C'est incroyable
00:44:43quels appétits
00:44:44ils ont,
00:44:45mes grands chats.
00:44:46Sous-titrage MFP.
00:45:16Sous-titrage MFP.
00:45:46Sous-titrage MFP.
00:46:16Sous-titrage MFP.
00:46:46Sous-titrage MFP.
00:47:17En tout cas,
00:47:18il n'y a pas de blancs
00:47:19autour de moi,
00:47:20donc il n'y a pas de point
00:47:21de rester ici.
00:47:22Magnifique!
00:47:23Ce gars serait
00:47:24un parfait candidat
00:47:25pour qu'il s'en va
00:47:26à l'école.
00:47:27Qui est-ce?
00:47:28Attendez une seconde.
00:47:29Je veux me calmer.
00:47:31Regarde ça, Asterix.
00:47:33Je vais mourir.
00:47:47Je veux cet homme.
00:47:48Il ne doit pas s'en aller.
00:47:50Il n'y a plus d'eau
00:47:51dans le poêle.
00:47:52Avec le cheveu de la druide,
00:47:53tu nous enlèves.
00:47:54D'accord, d'accord.
00:47:55Toujours dans le délire.
00:47:56Toujours dans le délire.
00:48:02Prends-moi ces deux gars.
00:48:03Le puny.
00:48:04J'en veux aussi.
00:48:05C'est l'entraîneur des géants.
00:48:07Allez, petit chat.
00:48:08Allez.
00:48:09Et comment
00:48:10sont mes petits dogmatiques
00:48:11aujourd'hui?
00:48:12Nous devons trouver
00:48:13ce C. Flavius.
00:48:14C'est notre seul
00:48:15chance de le trouver.
00:48:16Allez, allons-y.
00:48:17Et était-ce un bon petit chat?
00:48:18Non, ne t'inquiète pas.
00:48:19Je n'y vais pas longtemps.
00:48:20Fais un pas sur Obelix.
00:48:21Nous avons perdu
00:48:22assez de temps ici.
00:48:23Monsieur Asterix,
00:48:25j'ai le droit
00:48:26de parler aux petits dogmatiques
00:48:27si je veux.
00:48:29Monsieur Obelix,
00:48:30nous avons perdu assez de temps.
00:48:32Pour commencer,
00:48:33arrêtez de crier.
00:48:34Vous faites peur
00:48:35aux petits dogmatiques.
00:48:36Pourquoi ne vous calmez pas?
00:48:37Je suis calme.
00:48:39Moi aussi.
00:48:41Très calme.
00:48:44Très calme.
00:48:55Sais-tu qui est C. Flavius?
00:48:57Bien sûr.
00:48:58Tu le sais.
00:49:01Il gère l'école
00:49:02pour les gladiateurs
00:49:03et il sera heureux
00:49:04de te voir.
00:49:05Prends-le.
00:49:07Mon potion magique.
00:49:10Asterix me crie toujours
00:49:12et je ne sais pas pourquoi.
00:49:14Allez, les dogmatiques.
00:49:37Le problème,
00:49:38c'est qu'il ne fonctionne pas toujours si bien.
00:49:43Où est-ce qu'Asterix est allé?
00:49:49Tout d'un coup,
00:49:50je me sens un peu fatigué.
00:50:14Asterix!
00:50:20Il n'y a plus personne ici?
00:50:22Non, c'est fermé.
00:50:26Asterix!
00:50:28Asterix!
00:50:44Asterix!
00:50:47Où es-tu?
00:51:02Hé, attends!
00:51:03Quoi?
00:51:04Regarde, c'est l'autre Gauche.
00:51:05Non, c'est le premier.
00:51:07Non, c'est l'autre.
00:51:08Non, c'est le premier.
00:51:10Non, c'est le premier.
00:51:12Je crois que c'est l'autre Gauche.
00:51:14Prends-le.
00:51:15Tu prends la leçon.
00:51:16Où vas-tu?
00:51:17Protéger notre arrière.
00:51:19Où est Asterix?
00:51:21Prends-le.
00:51:29Asterix!
00:51:34Asterix!
00:51:43Dogmatique!
00:51:46Hé, attends!
00:51:47Où vas-tu?
00:51:49Reviens ici, dogme!
00:52:05Asterix!
00:52:07Asterix!
00:52:13Asterix!
00:52:22Asterix!
00:52:24Asterix!
00:52:33Asterix!
00:52:38Asterix!
00:52:40Olaly, it's me.
00:52:48Olaly, Olaly, it's me!
00:52:56Olaly, Olaly!
00:52:59Asterix!
00:53:01Asterix!
00:53:10Heureusement que tu m'as attrapé quand tu l'as fait.
00:53:15La pire chose, c'est que j'ai perdu la potion magique.
00:53:18J'ai perdu Dogmatic, il est parti.
00:53:40J'ai perdu Dogmatic.
00:53:42J'ai perdu Dogmatic.
00:53:44J'ai perdu Dogmatic.
00:53:46J'ai perdu Dogmatic.
00:53:48J'ai perdu Dogmatic.
00:53:50J'ai perdu Dogmatic.
00:53:52J'ai perdu Dogmatic.
00:53:54J'ai perdu Dogmatic.
00:53:56J'ai perdu Dogmatic.
00:53:58J'ai perdu Dogmatic.
00:54:00J'ai perdu Dogmatic.
00:54:02J'ai perdu Dogmatic.
00:54:04J'ai perdu Dogmatic.
00:54:06J'ai perdu Dogmatic.
00:54:08J'ai perdu Dogmatic.
00:54:10J'ai perdu Dogmatic.
00:54:12J'ai perdu Dogmatic.
00:54:14J'ai perdu Dogmatic.
00:54:16J'ai perdu Dogmatic.
00:54:18J'ai perdu Dogmatic.
00:54:20J'ai perdu Dogmatic.
00:54:22J'ai perdu Dogmatic.
00:54:24J'ai perdu Dogmatic.
00:54:26J'ai perdu Dogmatic.
00:54:28J'ai perdu Dogmatic.
00:54:30J'ai perdu Dogmatic.
00:54:32J'ai perdu Dogmatic.
00:54:34J'ai perdu Dogmatic.
00:54:36J'ai perdu Dogmatic.
00:54:38J'ai perdu Dogmatic.
00:54:40J'ai perdu Dogmatic.
00:54:42J'ai perdu Dogmatic.
00:54:44J'ai perdu Dogmatic.
00:54:46J'ai perdu Dogmatic.
00:54:48J'ai perdu Dogmatic.
00:54:50J'ai perdu Dogmatic.
00:54:52J'ai perdu Dogmatic.
00:54:54J'ai perdu Dogmatic.
00:54:56J'ai perdu Dogmatic.
00:54:58J'ai perdu Dogmatic.
00:55:00J'ai perdu Dogmatic.
00:55:02J'ai perdu Dogmatic.
00:55:04Qu'est-ce que c'est ? Ils chantent dans le Colosseum ?
00:55:08Elle est une prisonnière hors de Gaulle.
00:55:10Elle chante la même chanson chaque nuit.
00:55:13Elle est de Gaulle, tu dis ?
00:55:15Oui. Et sur le jour triomphe de César,
00:55:17ils la mèneront aux lions.
00:55:19Et moi, sans ma potion magique ?
00:55:21Qu'est-ce que tu dis ?
00:55:23Le cirque, la notion folle, beaucoup de commotion.
00:55:25Oui, les dieux sont partout.
00:55:27Les seuls qu'ils mettent à l'intérieur
00:55:29sont ceux qui sont condamnés à la mort,
00:55:31les lions et les gladiateurs.
00:55:33Et sur ce jour, vous verrez nous dans le spectacle.
00:55:35Nous serons les gladiateurs.
00:55:39Vous gardez la réputation de la plus flambée de la caille
00:55:41jusqu'à l'école des gladiateurs.
00:55:43J'ai besoin de hommes de muscles,
00:55:45pas de prima donnas.
00:55:47D'accord, action.
00:55:49Tuez-le fort. Plus fort.
00:55:51Tu es le plus lent que tu aies vu.
00:55:53Tu ne bouges pas.
00:55:55Et gardez la flamme à l'extrême.
00:55:58La flamme à l'extrême.
00:56:00Ce n'est pas un paquet de fleurs.
00:56:03Ils devraient être des gladiateurs.
00:56:05Ils sont tous des pervers.
00:56:07Pas de talent. Aucun.
00:56:11C'est ce que j'ai besoin. Il est quelque chose.
00:56:13Avec ce gars, j'ai un vrai gladiateur pour César.
00:56:15Vous êtes tous des poules de nincompoops.
00:56:19Je m'en fiche de comment vous les obtenez.
00:56:21Juste les obtenez. Utilisez tous les hommes qu'on a.
00:56:23Je veux ces deux-là aujourd'hui.
00:56:25Vous comprenez ?
00:56:27Tuez-les immédiatement.
00:56:29Vous deux.
00:56:31Laissez-moi l'argent.
00:56:39Vous êtes Caius Flavius ?
00:56:43Oui. Non.
00:56:45Vous êtes Caius Flavius.
00:56:47Oui. Non.
00:56:49Vous pouvez dire que je suis...
00:56:51Nous voulons nous unir comme gladiateurs.
00:56:55Gladiateurs ? Vous voulez être des gladiateurs ?
00:56:57Dans ce cas, rencontrez Caius Flavius.
00:56:59Bien sûr, ce n'est pas si facile d'être un gladiateur.
00:57:01Mais je pourrais vous aider.
00:57:03Faites-le vite. Nous sommes pressés.
00:57:05Plus fort, vous crétins.
00:57:07J'ai deux candidats ici.
00:57:09Regardez.
00:57:13Donc, vous voulez être des gladiateurs.
00:57:17Je vous mettrai dans les mains d'un entraîneur.
00:57:19C'est le plus féroce entraîneur que j'ai jamais vu.
00:57:23Où sont ces deux violets ?
00:57:29Oh non. Pitié.
00:57:31Pas moi, Caius.
00:57:33Je ne veux pas mourir.
00:57:35Oh mon Dieu.
00:57:37Vous ne pouvez pas me faire.
00:57:39Je n'y arriverai pas.
00:57:41Nous allons apprendre à être des gladiateurs.
00:57:43Montrez-nous comment.
00:57:59Gladiateurs, nous avons deux nouveaux arrivés.
00:58:01Les gars, vous leur montrez comment c'est fait.
00:58:03C'est une bonne leçon.
00:58:29Fin de la ligne.
00:58:31C'est ici que j'arrive.
00:58:33Et votre pension ?
00:58:35Mon pension ?
00:58:37Envoyez-le à ma mère.
00:58:59C'est ici que j'arrive.
00:59:29César ! César !
00:59:31César, c'est notre triomphe.
00:59:33Je veux dire, votre triomphe, César.
00:59:35Vous avez le plus grand défilé de l'Homme.
00:59:37Avec toute modestie, je prends le crédit.
00:59:39J'espère que ça va bien, Caius.
00:59:41Je vais voir que vous êtes l'attraction des étoiles.
00:59:43Laissez les jeux commencer.
00:59:45Laissez les jeux commencer.
00:59:59C'est parti.
01:00:29L'attraction des étoiles.
01:00:31Le plus grand défilé de l'Homme.
01:00:33Tous les rois sont liés au roi.
01:00:35Et aujourd'hui, le roi est le roi.
01:00:37Omnibus, donne-moi un peu de vin.
01:00:39Le troisième est un peu sec.
01:00:41L'attraction principale.
01:00:43Le dernier des barbariens
01:00:45qui ont eu le courage de défendre le roi César.
01:00:47Notre empereur.
01:00:49Comme un grand finale,
01:00:51ils seront envoyés au lion.
01:00:55L'empereur,
01:00:57ils vont se défendre.
01:00:59Avec leur main.
01:01:03Trop bien, César.
01:01:05Je sais, Caius.
01:01:07Un gentil César,
01:01:09généreux à sa faute.
01:01:11Et maintenant, le moment que vous avez tous attendu.
01:01:13Voici le chariot.
01:01:17Un cadeau de l'immortel César
01:01:19à ses amis, les romains et les paysans.
01:01:23Où est-il?
01:01:25Je ne sais pas. Il est en retard.
01:01:27Mais comment commence-t-il?
01:01:29Il n'y a pas de problème.
01:01:31C'est ce que vous pensez.
01:01:33Tout ce qu'il faut, c'est un cadeau pour le chariot.
01:01:35Glorie ou mort,
01:01:37le Circus Maximus!
01:01:55Je ferai le conduire.
01:01:57Vous faites la compétition.
01:02:01Deux hommes pour conduire un chariot de quatre chevaux?
01:02:03Qu'est-ce que vous faites ici?
01:02:15Quelle honte!
01:02:25Hé! Hé!
01:02:55Hé! Hé!
01:03:05Faster! Faster!
01:03:07Faster!
01:03:09Faster!
01:03:11Oh!
01:03:17Oh!
01:03:25Oh!
01:03:33Go! Let's go!
01:03:43Those guys coming closer
01:03:45will feel my whip.
01:03:47That one up there...
01:03:50Go!
01:03:55Hey, let's go, idiot!
01:03:57Anything you say!
01:03:58Go!
01:04:02Avez, Caesar!
01:04:03Caius, what is this?
01:04:08You get back there, imbecile!
01:04:10Get down in the arena where you belong!
01:04:12I warned you, Caius!
01:04:14You, too, belong in the arena!
01:04:19Winner of the great chariot race, Asterix the Gold!
01:04:23And now, the stars of this gala for Caesar,
01:04:27the finest bevy of gladiators ever to play Rome,
01:04:31gladiators prepared at Caius Flavius School of Gladiatorial and Martial Arts,
01:04:35prices on request, to honor the great Caesar,
01:04:38this is your Circus Maximus!
01:04:45Got a hunch, mighty Caesar, you're going to like this.
01:04:47There's two of them, and I'm really excited.
01:04:50Avez, Caesar!
01:04:52Those who are about to die salute you!
01:04:56How are you, Julie? How are you doing?
01:04:59They have a lot of gall, it's only natural,
01:05:01but once in combat, that old boy,
01:05:03they're bone crushers, and that's what you want for the hoi polloi!
01:05:07Hey, Asterix, this guy, is he our friend?
01:05:11No, he's not Obelix.
01:05:13I don't get it. I don't recall.
01:05:17I don't get it. I don't recall.
01:05:19They were all our enemies, but in Africa, we're all friends.
01:05:24Maybe Julie can explain. I can't figure it out.
01:05:27Oh, Caesar, now we're letting the lions out.
01:05:30Everything's going to be just fine.
01:05:32Where's my vino? I'd like to know where it is!
01:05:35Omnibus! I'm for an amphora!
01:05:38Vino! In veritas! My throats as dry as the Sahara at noon!
01:05:42When do I get it?
01:05:43Now!
01:05:47…
01:05:49…
01:05:51…
01:05:53…
01:05:55…
01:05:57…
01:05:59…
01:06:01…
01:06:03…
01:06:05And now, all you walking Romans!
01:06:07The moment has come! The sacrifice to Jupiter!
01:06:11…
01:06:15…
01:06:22…
01:06:27…
01:06:34…
01:06:40Le plus fort, le plus cruel, le plus terrifiant, le plus désespéré, les animaux les plus désespérés qui râlent sur la terre !
01:06:51Dogmatix !
01:06:52La famille des bêtes !
01:06:56Ma potion magique !
01:07:00Dogmatix !
01:07:11Trashy comics !
01:07:12Ici !
01:07:27Lions, lions, lions ! Et ils sont tous miens !
01:07:41Vite !
01:08:03Vous aviez raison, Gaius, le programme était exceptionnel.
01:08:08Ce n'est pas exceptionnel. Personne n'a jamais vu ça en Rome.
01:08:12César, sois gentil. Ne relâcheras-tu pas ces deux guerriers courageux ?
01:08:18La générosité du noble César est infinie.
01:08:21Oui, bien, presque.
01:08:27Tous, vous êtes libres !
01:08:30Lâchez-moi !
01:08:32Le triomphe du César était en fait notre triomphe.
01:08:37Un triomphe de tout l'or, séparé en trois parties.
01:08:40J'adresse mes remarques à l'Empereur.
01:08:42Oh, Obelix !
01:08:44Vous devriez avoir vu ça !
01:08:46Ils étaient magnifiques !
01:08:48Obelix a détruit la moitié du Colosseum.
01:08:51C'était seulement une sorte de second colosseum.
01:08:54Notre force, notre valeur, notre impudence !
01:08:58Notre impudence, notre sagesse !
01:09:01Et le plus important, oh, César !
01:09:04Je veux vous remercier pour ce que vous avez fait.
01:09:13Il doit être dit !
01:09:15Oh, oh, oh, oh !
01:09:17Oh, oh, oh, oh !
01:09:19Oh, oh, oh, oh !
01:09:21Oh, oh, oh, oh !
01:09:25Et aussi, notre élégance naturelle.
01:09:44Contre les dieux, contre l'odieux César.
01:09:47Avez César, t'auras pas l'Oscar.
01:09:50T'as l'air romantique, mais ta Rome est en toque.
01:09:53Arrête ton cirque, c'est pas toi qu'on croque.
01:09:56Pauvre légionnaire, tu râles, c'est la galère.
01:09:59Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba.
01:10:02Il n'y a qu'un homme, un Gaulois.
01:10:05Pour crier « Go, Rome ! » aux Romains délicats.
01:10:08Qui tombent dans les pommes, faut voir ça.
01:10:10Astérique, c'est l'art.
01:10:13Et c'est pas comme un Gaulois.
01:10:16Astérique, c'est l'art.
01:10:19Et c'est ça, c'est pas la joie.
01:10:22Astérique, c'est l'art.
01:10:25Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre.
01:10:29Astérique, c'est l'art.
01:10:32Seul contre les dieux, contre l'odieux César.
01:10:35Avez César, tu cherches la bagarre.
01:10:37T'as qu'une idée fixe, mais tu oublies Obélix.
01:10:40Arrière Satan, ancien combattant.
01:10:43En jupe en péplum, t'as le loup qui les gomme.
01:10:46Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys et aux indiens.
01:10:49Ils en prennent des coups, ces Romains.
01:10:52C'est fou ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens.
01:10:55Ils en perdent tout leur latin.
01:10:58Astérique, c'est l'art.
01:11:01Ils veulent la loi et des dégâts.
01:11:04Astérique, c'est l'art.
01:11:07Astérique, c'est l'art.
01:11:10Elle vaincra de son combat.
01:11:13Astérique, c'est l'art.
01:11:16Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre.
01:11:19Astérique, c'est l'art.
01:11:22Seul contre les dieux, contre l'odieux César.
01:11:25Avez César, Julius Superstar.
01:11:28Tu fumes des gauloises, mais un conseil écrase.
01:11:31Arrête ton char, joue pas les ringards.
01:11:33Un Romain, ça va faire un bon jour les dégâts.
01:11:36Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba.
01:11:39Il n'y a qu'un homme, un Gaulois.
01:11:42Faut crier go, go, au Romain délicat.
01:11:45Il tombe dans les pommes, faut voir ça.
01:11:48Astérique, c'est l'art.
01:11:51Et il se barre comme un Gaulois.
01:11:54Astérique, c'est l'art.
01:11:57Et gros César, c'est pas la joie.
01:12:00Astérique, c'est l'art.
01:12:03Astérique, c'est l'art.
01:12:06Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre.
01:12:09Astérique, c'est l'art.
01:12:12Seul contre les dieux, contre l'odieux César.
01:12:15Avez César, tu cherches la bagarre.
01:12:18T'as qu'une idée fixe, mais tu oublies Obélix.
01:12:21Arrière Satan, ancien combattant.
01:12:24En jupe en péplum, t'as le look qui dégomme.
01:12:27Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys, aux indiens.
01:12:30Ils en prennent des coups, ces Romains.
01:12:33C'est fou ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens.
01:12:36Ils en perdent tout leur latin.
01:12:39Astérique, c'est l'art.
01:12:42Il fait de la loi et des dégâts.
01:12:45Astérique, c'est l'art.
01:12:48Et il vaincra de son combat.
01:12:51Astérique, c'est l'art.
01:12:54Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre.
01:12:57Astérique, c'est l'art.
01:13:00Seul contre les dieux, contre l'odieux César.
01:13:03Abbé César, julieux superstar.
01:13:06Tu fumes des gauloises, mais un conseil écrase.
01:13:09Arrête ton char, joue pas les ringards.
01:13:12Un Romain, ça va, prend un bon jour l'hérigarde.
01:13:15Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba.
01:13:18Il n'y a qu'un homme, un gaulois.
01:13:21Pour crier go-go, aux Romains délicats.
01:13:24Ils tombent dans les pommes, faut voir ça.
01:13:27Astérique, c'est l'art.
01:13:30Et il se bat comme un go-go.
01:13:33Au roi.
01:13:36Astérique, c'est l'art.
01:13:39Et pour César, c'est pas la joie.