Asterix And Caesar (1985) HD, 16_9

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:31♪ Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
00:00:34♪ Astérix, celle-là
00:00:37♪ Seule contre les dieux, contre l'odieux César
00:00:40♪ Avec César, t'auras pas l'Oscar
00:00:43♪ T'as l'air romantique, mais ta Rome est en toque
00:00:46♪ Arrête ton cirque, c'est pas toi qu'on croque
00:00:49♪ Pour un légionnaire, tu rames, c'est la galère
00:00:52♪ Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba
00:00:55♪ Il n'y a qu'un homme, un Gaulois
00:00:59♪ Pour crier Go, Rome, au romain délicat
00:01:02♪ Qui tombe dans les pommes pour voir ça
00:01:05♪ Astérix, celle-là
00:01:07♪ Et César, comme un Gaulois
00:01:11♪ Astérix, celle-là
00:01:13♪ Et César, c'est pas la joie
00:01:17♪ Astérix, celle-là
00:01:20♪ Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
00:01:23♪ Astérix, celle-là
00:01:26♪ Seule contre les dieux, contre l'odieux César
00:01:29♪ Ah mais César, tu cherches la bagarre
00:01:32♪ T'as qu'une idée fixe, mais tout mis au bélix
00:01:35♪ À rien s'attend, ancien combattant
00:01:38♪ En jupant péplum, t'as le loup qui dégomme
00:01:41♪ Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys, aux indiens
00:01:44♪ Ils en prennent des coups, ces Romains
00:01:47♪ C'est pour ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens
00:01:50♪ Ils en perdent tout leur latin
00:01:54♪ Astérix, celle-là
00:01:56♪ Il veut la loi et les dégâts
00:02:00♪ Astérix, celle-là
00:02:02♪ Elle vaincra de son combat
00:02:08Salut, Stuck-In-The-Stick! Salut, Astérix, Obelix!
00:02:11On va chasser? Oui, on y va!
00:02:13On va manger du boireau! Bien sûr!
00:02:23Sous-titrage ST' 501
00:02:54Oh, ce bois, là-bas!
00:02:56J'ai toujours dit que la forêt était un délire!
00:02:59Des bois partout!
00:03:07Viens!
00:03:11Hé, les boires sont partis!
00:03:13Quoi?
00:03:17Oui, les boires. J'avais oublié les boires.
00:03:23Oh!
00:03:25Oh!
00:03:54There's our dinner!
00:04:16Oh!
00:04:23Oh!
00:04:53Sous-titrage ST' 501
00:05:24And here's how we start your big show
00:05:27With hundreds of slaves, all of them bowing
00:05:30To the glorious Caesar!
00:05:32Caius Flavius?
00:05:34Caesar?
00:05:35I want a show that's magnificent
00:05:38Something worthy of my great success
00:05:40In other words, the greatest show on Earth
00:05:43For our Caesar
00:05:45I have put you in charge of the entire proceedings
00:05:48And should you succeed, I'll see that you're the richest man in all of Rome
00:05:52But, on the other hand, if you fail
00:05:55You will be the main attraction
00:05:57I'll throw you to the lions
00:06:01Your fate is in your own hands, Caius Flavius
00:06:05Lots of luck!
00:06:08Thanks, great Caesar
00:06:10What an honor!
00:06:14Didn't you tell me that we've received presents from all our provinces?
00:06:17Oh, yes, Caesar!
00:06:19Thousands of them! Millions!
00:06:21And you say all our provinces?
00:06:25All our provinces, yes
00:06:27From everywhere?
00:06:30Yes, yes, Caesar, yes
00:06:32Everywhere
00:06:33Everywhere
00:06:35Nearly
00:06:52Everything quiet, century?
00:06:54And the natives restless?
00:06:56All quiet, centurion, no commotion
00:06:58That's how I like it, quiet
00:07:00Now's our chance! We make a surprise attack on these Gauls and crush them!
00:07:04I'll call my men!
00:07:05Hey! Wait a minute!
00:07:07You knew around here?
00:07:09I just arrived in the last cohort!
00:07:11You don't attack these horrible Gauls, you don't do it!
00:07:14It's too dangerous, you dummy!
00:07:16You don't?
00:07:18Look, of all the lands conquered by our glorious Caesar, Gaul is the most troublesome
00:07:23And of all the villages in Gaul, that one is the most terrifying
00:07:26Never set foot in that village
00:07:28They're bloodthirsty savages, nameless monsters
00:07:31Horrible brutes with no human feelings
00:07:33They're wild animals
00:07:35You have been warned
00:07:37I call that a pretty fair hunt, Obelix
00:07:39Yeah, we had a...
00:07:41Oh!
00:07:55On va les emmener?
00:07:57Oui, bien sûr
00:08:07Hein?
00:08:11Hein?
00:08:34C'est ce que j'appelle un bon dîner, n'est-ce pas, Obelix?
00:08:38Hein?
00:08:40Qu'y a-t-il?
00:08:42Rien
00:08:43Tu n'es pas bien
00:08:53Oh, j'ai mis trop d'eau
00:08:55T'as peur d'un dérapage?
00:08:57Hein?
00:09:00J'ai peur
00:09:02Obelix doit être malade
00:09:04Il y a un rocher devant sa chambre et il n'a pas faim
00:09:06Est-ce qu'il a mangé quelque chose d'autre tout de suite?
00:09:08Juste deux bords
00:09:10Oh, avec Obelix, c'est rien
00:09:12Il vaut mieux que j'y regarde
00:09:36Bonne journée à toi, Panacea
00:09:38Bonjour
00:09:39Hey, qui est-ce?
00:09:41Oh, regarde, il est là
00:09:43On pourrait dire qu'il a tourné les tables
00:09:45Avant, c'était sa nourriture
00:09:46Maintenant, la nourriture l'empêche
00:09:51Obelix, que fais-tu?
00:09:53Je délivre un emmener
00:09:57Un emmener?
00:09:59Oui, un emmener
00:10:01Un emmener?
00:10:03Oui, un emmener
00:10:06Mais tu n'as pas d'emmener
00:10:08Hein? Il n'y a pas d'emmener?
00:10:11Non
00:10:13Dis, Panacea
00:10:15Viens ici, enfant
00:10:17C'est Panacea, la fille du chef
00:10:19Elle vient juste de retourner de ses études à Lutetia
00:10:21Tu te souviens d'Asterix?
00:10:22Oh, c'est agréable de te voir de nouveau, petit
00:10:24Je ne te reconnais pas
00:10:25Tu étais juste une petite fille quand tu es parti
00:10:27Un vrai tombeau, avec des cheveux comme Obelix ici
00:10:30Oh, tu te souviens d'Obelix?
00:10:32Oui
00:10:33Celui qui est tombé dans la potion magique quand il avait un bébé
00:10:36Bonjour, Obelix
00:10:43C'est tellement agréable de te voir de nouveau
00:10:44Au revoir
00:10:45Je suis heureux de te voir de nouveau, Panacea
00:10:52Qu'est-ce que vous deux vous rigolez?
00:10:54Obelix, mon vieux ami, tu es en amour
00:10:59Je suis en amour?
00:11:02Je suis en amour?
00:11:05Que Dogmatix aime ou non, je suis affaibli, tu es un mauvais cas
00:11:10Je n'ai pas de potion magique pour le curer
00:11:14Juste entre nous, tu es vraiment en amour pour Panacea
00:11:17Je suis en amour
00:11:21Pourquoi ne pas aller la voir alors?
00:11:23Qu'est-ce qui t'arrête?
00:11:24Oh, je ne pouvais pas faire ça
00:11:32Je ne peux pas me laver
00:11:54Je ne peux pas me laver
00:11:57Où est Obelix?
00:11:58Il dort bien?
00:11:59Il dort bien?
00:12:03Tu as encore Panacea dans ton cerveau
00:12:05Non
00:12:06Elle est jolie
00:12:08Personne ne peut l'arguer
00:12:10Elle est jolie et très agréable aussi
00:12:16Tu dois aller la voir
00:12:18Prends son petit cadeau
00:12:20C'est une bonne idée
00:12:30Oh non, Obelix, non!
00:12:32Qu'est-ce qui te prend?
00:12:33Tu ne lui donnes pas ça
00:12:35C'est mon meilleur cadeau
00:12:37Ce n'est pas un cadeau pour une jolie fille
00:12:39Non?
00:12:40Non, tu lui prends des fleurs
00:12:44Des fleurs, c'est une bonne idée
00:12:48Tu ne peux pas me laver
00:12:50Je ne peux pas me laver
00:12:52Tu ne peux pas me laver
00:12:54Je ne peux pas me laver
00:12:56Tu ne peux pas me laver
00:12:59Attention, ne bougez pas dans les arbres
00:13:20Dummie, Dummie
00:13:22Je vais trouver qui est le Dummie
00:13:26Mon problème, c'est que je suis toujours si timide et retardé
00:13:30Arrête, Obelix, tu es mon prisonnier
00:13:41Tu ne m'écouterais pas
00:13:43Tu es un stupide Dummie
00:13:55Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:13:58Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:14:01Elle m'aime, elle ne m'aime pas
00:14:08Non, non, non, non, toi?
00:14:10Je ne peux pas le faire, de toute façon
00:14:12D'accord, Fantasia!
00:14:15Je t'entends
00:14:16Fantasia, mon vieil ami t'a apporté un cadeau
00:14:19Oh, qu'elle est jolie
00:14:26Mes fleurs préférées
00:14:32Oh, enfin!
00:14:34Fantasia! Enfin, Fantasia!
00:14:37J'attendais tellement!
00:14:38Oh, Fantasia, on est ensemble de nouveau
00:14:40Maintenant, je ne te laisserai pas partir
00:14:42J'ai promis
00:14:43Vous deux aimez Burrits?
00:14:44Non, jamais
00:14:45Tu n'as pas entendu ce que j'ai dit
00:14:46C'est bien de voir les jeunes Tragicomics de retour
00:14:48Ces deux vont se marier bientôt
00:14:51Qu'est-ce qu'il y a avec ton Obelix?
00:14:53J'ai peur qu'il soit amoureux
00:14:56Avec Fantasia?
00:14:58Mon pauvre Obelix, tu as eu ta chance avec elle
00:15:01Arrête tout ça
00:15:05Je ne t'ai pas parlé, Louse!
00:15:15Je ne t'ai pas parlé, Louse!
00:15:17Je ne t'ai pas parlé, Louse!
00:15:20Centurion, c'est Gaul, c'est le gros cracheur de poignets?
00:15:24Non, Dacorien
00:15:25C'est le petit et fou?
00:15:26Non, Dacorien
00:15:28C'est ma chance!
00:15:30Ça pourrait être sa dernière chance
00:15:49C'est la dernière chance!
00:16:07Pas d'envoi!
00:16:09Je vais te tuer, gros !
00:16:10Il va te tuer !
00:16:13Aidez-moi !
00:16:15C'est bon ! Maintenant, on les a !
00:16:16Calmez-les !
00:16:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:16:41Qu'est-ce que tu as ?
00:16:43C'est le ribbon de Panacea.
00:16:46Il y a quelque chose de mal ici.
00:16:47Il vaut mieux qu'on l'achète.
00:16:54Quoi ?
00:16:55Oh !
00:16:56Oh !
00:16:57Oh !
00:16:58Oh !
00:16:59Oh !
00:17:00Oh !
00:17:01Oh !
00:17:02Oh !
00:17:03Oh !
00:17:04Oh !
00:17:05Oh !
00:17:06Oh !
00:17:07Oh !
00:17:08Oh !
00:17:10Druid, arrête !
00:17:11Je pense que les romains sont en train de faire leurs vieux trucs !
00:17:14Vieux trucs ?
00:17:15Ceux-là devraient préparer la potion de magie, juste en cas.
00:17:24Oh !
00:17:25Une fille et un goût !
00:17:27Pas du tout !
00:17:35Tu voulais donc créer une impression sur les coréens.
00:17:37Très bien, soldat, tu as réussi !
00:17:39J'ai cru que je t'impressionnerais !
00:17:41Tu es quelqu'un que je ne vais jamais oublier.
00:17:43Je te promets que tu auras du travers.
00:17:45Oui !
00:17:47À la plus lointaine de l'étagère de la Légion étrangère.
00:17:50Pas tout au loin, à Condati !
00:17:52C'est vrai, à Condati.
00:17:53Et prends tes deux prisonniers avec toi !
00:17:55Vous ne les voulez pas ?
00:17:57Je ne les prendrais pas pour un bet.
00:17:59Si je les garde, les Gauves vont léveller ce lieu pour les récupérer.
00:18:02Si je les libère, ils nous lévelleront en revanche.
00:18:04Mon Jupiter !
00:18:05Je dois les enlever, et vous aussi !
00:18:25...
00:18:54...
00:19:11Quelque chose n'est pas là.
00:19:13...
00:19:25Grand Druid, prend une solution !
00:19:28Regarde, les Romains ont Panacea !
00:19:30Encore une fois.
00:19:32Assemblez les hommes.
00:19:34...
00:19:39Tout à l'ordre.
00:19:40...
00:19:44Venez en !
00:19:47Vous avez remarqué ?
00:19:48Aujourd'hui, je ne demanderai pas de potions magiques.
00:19:51Non, non !
00:19:52Parce que, je sais déjà, si je demande des potions magiques,
00:19:57une fois de plus, vous me direz que j'ai tombé dans un pot.
00:20:02Et quand j'étais un bébé, je m'en souviens plus.
00:20:07...
00:20:32Gauves !
00:20:33En route pour la récupération !
00:20:35...
00:20:40Arrête de pousser, je dois être à l'avant !
00:20:42...
00:20:45Les Gauves ! Les Gauves !
00:20:47Les Gauves s'attaquent !
00:20:50Hein ? Qui ?
00:20:52Laissez-moi à l'avant ! Je veux être sûr d'obtenir mes Romains !
00:20:55...
00:20:57Ne vous inquiétez pas, les Romains sont prêts.
00:21:01Formez des cohorts en triple file.
00:21:03En triple file ? Cohorts !
00:21:05...
00:21:10Légionnaires, présentez vos paliers !
00:21:12Présentez vos paliers !
00:21:13...
00:21:15Les Gauves, présentez votre respect !
00:21:17...
00:21:27Arrêtez de pousser, il y a des Romains partout !
00:21:29...
00:21:31Arrêtez de pousser !
00:21:32...
00:21:42...
00:21:44Vous !
00:21:45...
00:21:48Je peux m'occuper de l'honneur ?
00:21:50Bien sûr !
00:21:51Comment ça ?
00:21:52Très bien !
00:21:53...
00:22:16Venez ! Vidi !
00:22:18We lost !
00:22:19Oh, Gauves ! Je suis prêt à face à la mort méritée par la défaite !
00:22:22Un Romain sait comment mourir !
00:22:24Prends ce royaume !
00:22:25Prends ce royaume !
00:22:26Prends ce royaume !
00:22:27Tu es fou ou quoi ?
00:22:28Tu es fou ou quoi ?
00:22:29Ce que je devrais faire, c'est t'écraser !
00:22:31Pour la dernière fois, où sont les prisonniers ?
00:22:33Sur la route à l'extrême extrémité de la Légion extérieure !
00:22:36Sur la route à l'extrême extrémité de la Légion extérieure !
00:22:37Obelix, on y va !
00:22:38Obelix, on y va !
00:22:39Oui, je viens !
00:22:40Oui, je viens !
00:22:41A l'extrême extrémité de la Légion extérieure !
00:22:43Je suis établi ?
00:22:44Oui, tu es établi.
00:22:46Amigues, Gauves, paysans,
00:22:48tout le village a toute confiance en vous.
00:22:51Nous savons tous vos mérites,
00:22:53vos mérites de l'impotence...
00:22:54Voici votre stockage de potions magiques, Asterix.
00:22:56Voici vos mérites, vos mérites de l'impotence...
00:22:57Soyez prudents, vous en aurez besoin sur votre longue journée.
00:23:00Ah, oui, qui sait quelles aventures vous attendent ?
00:23:02... en face de l'adversité...
00:23:04C'est ton vrai latin.
00:23:05C'est ton vrai latin.
00:23:06La mort a été faite.
00:23:13Nous devons trouver la base de la Légion Romaine.
00:23:33Nous allons demander au premier soldat romain que nous avons rencontré.
00:23:35Dogmatique !
00:23:43Commençons notre patrouille.
00:23:45D'accord.
00:23:47Hey ! Obelix, je veux...
00:23:51Trop tard.
00:23:53Tout ce qu'il fallait faire, c'était de les arrêter.
00:23:55Bien, ils ne bougent pas.
00:23:57Parfois, il faut être poli, Obelix.
00:23:59Monsieur, s'il vous plaît,
00:24:01pouvez-vous nous dire où nous pouvons trouver la base de la Légion ?
00:24:03C'est la troisième ville à gauche.
00:24:05Merci, monsieur.
00:24:07Pas de problème.
00:24:09Vous voyez ? Il faut être poli de temps en temps.
00:24:11Attendez ici.
00:24:15Pas de gauches.
00:24:17Si vous ne voulez pas rejoindre,
00:24:19allez en ligne.
00:24:21Juste un instant. J'ai juste besoin d'information.
00:24:23Comme je vous l'ai dit, allez en ligne.
00:24:25Je suis en courant.
00:24:27Alors allez-y.
00:24:29C'est mieux.
00:24:31Je ne vois pas comment l'asterisque
00:24:33de s'être poli
00:24:35est différent de celui de moi.
00:24:39L'Office d'Information, s'il vous plaît.
00:24:41Je ne sais pas. Demandez à l'Information
00:24:43pour cette information.
00:24:45L'Information, c'est ça.
00:24:47C'est drôle. Personne ne veut
00:24:49l'Information.
00:24:51Attendez ! Brisez la porte !
00:24:53Si vous le dîtes.
00:24:55Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:24:57Ah, vous y êtes.
00:24:59J'ai besoin d'information.
00:25:01Je suis en cours d'information.
00:25:03Vous l'avez fait rejoindre.
00:25:05Cette information est secrète.
00:25:07Je ne peux rien vous dire.
00:25:09Pourquoi pas ?
00:25:11Parce qu'elle ne concerne pas
00:25:13un petit garçon comme vous.
00:25:15Pour la dernière fois, vous me direz
00:25:17où est le Tragicomix.
00:25:19Donnez-moi vos ordres.
00:25:21Je veux que vous le sachiez.
00:25:23Merci beaucoup. C'est tout ce que j'ai voulu.
00:25:25Il vaut la peine d'être poli.
00:25:28Je viens.
00:25:30Arrêtez-vous.
00:25:32Prenez votre place.
00:25:34Hé, Asterix !
00:25:36Ce Romain que vous étiez si poli,
00:25:38est devenu très poli pour moi.
00:25:40Pensez-vous que je peux être
00:25:42plus poli avec lui ?
00:25:44Bien sûr que oui.
00:25:46Enlevez votre tête un peu
00:25:48et je vais vous montrer
00:25:50combien de poli je peux être.
00:25:58Tragicomix et Panacée sont en Afrique.
00:26:00Notre seule chance d'y arriver
00:26:02est de rejoindre la Légion romaine.
00:26:04Vous voyez ce qu'il dit ?
00:26:06Romain, latin, c'est tout gris pour moi.
00:26:11C'est Asterix !
00:26:15Hé !
00:26:22Alors, ici nous sommes tous
00:26:24des jeunes volontaires qui veulent
00:26:26rejoindre la Légion romaine.
00:26:28Bienvenue, je suis votre humble instructeur
00:26:30Dubius Status, votre bon ami.
00:26:32Quelle merveilleuse idée de rejoindre
00:26:34tous les Romains.
00:26:36Maintenant, si vous venez d'ici,
00:26:38mesdames et messieurs,
00:26:40donnez-nous vos noms
00:26:42à Hacius Scribulus qui vous
00:26:44enverra le récord, n'est-ce pas ?
00:26:46Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:26:48Ça n'a pas d'importance, nous sommes en pression.
00:26:50Dites aux écrivains vos noms.
00:26:52Selective Unemployment Tax.
00:26:54Pedro Gonzales.
00:26:56Hé, comment ça s'est fait ?
00:26:58Juste ajoutez Olay, nous serons ici tout le jour.
00:27:00Dernier mais pas le moins,
00:27:02nous avons deux objectifs.
00:27:04Asterix et Obelix.
00:27:06Maintenant, tournez votre clavier, nous gâchons du temps.
00:27:10Pour de bonnes paellas, vous devez ajouter
00:27:12beaucoup de riz ou un gros poisson...
00:27:14Je pense qu'on est dans l'armée maintenant.
00:27:16Silence ! Pas de blagues.
00:27:18Vous êtes dans l'armée maintenant.
00:27:20N'est-ce pas ce que je viens de dire ?
00:27:22Silence !
00:27:24Maintenant, je vous fais des soldats.
00:27:26Vous voulez que je sois police à ce soldat ?
00:27:28Pas encore, attendez.
00:27:30Silence !
00:27:32Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:34Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:36Je pense que cet homme veut savoir ce que vous avez dit.
00:27:38Je l'ai dit.
00:27:40Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:27:42Silence !
00:27:44Oh, calmez-vous tous.
00:27:46Où étais-je ?
00:27:48Tout est mélangé.
00:27:50Je vais peut-être vous poser une question.
00:27:52Pourquoi ?
00:27:54Le cash. Combien d'armes un légionnaire reçoit par jour ?
00:27:56Une, si c'est possible.
00:27:58Impossible. Deux.
00:28:00Non, un, deux.
00:28:02Un, deux, trois.
00:28:04Un, deux, trois.
00:28:06Vive, vive, vive l'Espagne.
00:28:08Olé !
00:28:10Hey, Roman, combien de temps ça dure ?
00:28:12Qu'est-ce qu'il y a de notre entraînement ?
00:28:14Hey, qu'est-ce que c'était ?
00:28:16Soupe.
00:28:18Soupe.
00:28:20C'est une bonne idée. Je commence à me sentir vide à l'intérieur.
00:28:22Bon, maintenant que je pense à ça, je me sens vide aussi.
00:28:24Bon, Dekorian, fais-moi un status.
00:28:26C'est comme ça que tu frappes des recrues en forme ?
00:28:32Qu'est-ce que Dekorian blabla ?
00:28:34La soupe est si mauvaise ?
00:28:36Hey, vous savez quoi ? Je pense qu'il est en amour.
00:28:38Oui, en amour.
00:28:40Allons manger.
00:28:42Nous avons faim.
00:28:44Les athlètes, vont-ils nous donner du riz ?
00:28:46Du riz ?
00:28:48Vous savez, le plus fort est l'armée, le pire, c'est la nourriture.
00:28:50Ils font ça pour un but.
00:28:52Ils gardent les troupes en mode de combat.
00:29:06L'armée romaine doit être la plus forte dans le monde.
00:29:08Hey, pour l'enregistrement, qu'est-ce que vous mettez dedans ?
00:29:10C'est la merde de la légionnaire.
00:29:12C'est la merde de la légionnaire.
00:29:14L'oatmeal, le riz au fromage, le pâté, tout cuit ensemble pour sauver du temps.
00:29:16C'est ce que nous avons toujours.
00:29:18Non !
00:29:20Le dimanche, vous avez deux portions.
00:29:22Vous ne pouvez pas manger cette merde, c'est dégueulasse.
00:29:24Splendide.
00:29:26Marveilleux.
00:29:28Magnifique.
00:29:32Hey, vous êtes celui qui fait la cuisine ici ?
00:29:34Oui, pourquoi ?
00:29:36Pourquoi ? C'est de la merde.
00:29:38Si vous deux mangeurs, vous vouliez acheter votre plat préféré ?
00:29:40C'est ce que j'aimerais.
00:29:42Oh, je vois. Votre palate est réfiné.
00:29:44Vous avez le goût le plus délicat.
00:29:46Vous y êtes. Je peux voir que vous comprenez, Cookie.
00:29:48Sors de ma cuisine,
00:29:50ou je vous mettrai deux dans la casserole.
00:29:52Hey, Asterisk.
00:29:54Tu penses que peut-être que je peux être poli ?
00:29:56Oh, mon ami, on dirait que tu n'as pas de choix.
00:29:58J'essaie juste de ne pas bouger ta tête.
00:30:06Écoute, Cookie.
00:30:08Si vous n'aimez pas la crème qu'on mange,
00:30:10on reviendra te voir.
00:30:14Super dégueulasse.
00:30:16Ils sont partis ?
00:30:18Hein ? Hein ? Hein ?
00:30:20Oui, c'est vrai.
00:30:22Dépêche-toi. Prends des boires,
00:30:24des cartouches, des poissons,
00:30:26et de la crème à lait comme dans Gaulle.
00:30:28Je le ferai.
00:30:30Avant de partir,
00:30:32tourne la casserole à fond.
00:30:34Tu es assigné
00:30:36à la 1ère Légion, 3ème Cohorte,
00:30:382ème Manipulus, 1ère Centauri.
00:30:40Tu dois dire tout ça
00:30:42quand tu rappelles à tes supérieurs.
00:30:44Hey, toi, le petit écureuil, rappelle !
00:30:46Asterisk, de Gaulle.
00:30:48Et moi, Obelix. Quel est ton nom ?
00:30:50Décurion dubious, Status, 1ère Légion, 3ème Cohorte.
00:30:52Ah ! Reviens dans la casserole !
00:30:54Doucement !
00:30:56Traînons avec la crème.
00:30:58Essaye d'attraper ce target là-bas.
00:31:00Légionnaire Obelix, viens essayer.
00:31:04Oh !
00:31:06Je fais de mon mieux !
00:31:08Il me faut du temps pour cuisiner !
00:31:10Maintenant, je vais t'apprendre à utiliser
00:31:12le Gladius.
00:31:14Parce que tu es nouveau, ces armes sont faites de bois.
00:31:16C'est bon, allons-y.
00:31:18Défends-toi.
00:31:20C'est seulement un couteau de bois.
00:31:22Fais ce qu'il dit, on ne peut pas perdre du temps sur ce nonsense.
00:31:24Défends-toi, comme tu dis.
00:31:26Décurion, je n'ai pas besoin de ma soupe.
00:31:28Elle détruit le goût subtil.
00:31:34Les légionnaires, maintenant,
00:31:36votre entraînement est terminé.
00:31:38Nous partons demain matin pour Messilia,
00:31:40où notre bateau nous attend pour nous emmener en Afrique.
00:31:42Et c'est à l'heure.
00:31:44Je dois passer mon billet.
00:31:46J'espère qu'ils ne laissent pas le couteau derrière.
00:31:48Vous êtes des soldats dans cette armée,
00:31:50et bientôt, tous vous allez
00:31:52à la bataille.
00:31:54À la bataille ?
00:31:56Oui, à la bataille.
00:31:58Ah, ces romains !
00:32:04Dépêchez-vous, allez dormir.
00:32:06Nous commençons à marcher à 5h du matin.
00:32:14Un groupe de barbariens.
00:32:16Ce n'est pas si drôle, c'est ça ?
00:32:18Un, deux, un, deux.
00:32:20En avant, pour la glorie de l'Empire.
00:32:22Nous verrons combien d'entre vous
00:32:24pourront me soutenir.
00:32:26Moi, Dictoyen Dubius Status.
00:32:28Vous avez une longue route à travers.
00:32:36Par les cheveux des druides.
00:32:38Regardez-les.
00:32:40Un petit potion,
00:32:42je vais emmener l'ensemble.
00:32:52Ce soir, on va camper ici.
00:32:54C'est faux !
00:32:56À ce rythme,
00:32:58nous ferons Massilia en 4 jours.
00:33:00Et puis, c'est le bateau pour l'Afrique.
00:33:02Vous pensez qu'il sera facile de le trouver ?
00:33:04Bien sûr qu'il le sera.
00:33:06Et maintenant, nous voyons Massilia,
00:33:08un village de poissons dormants.
00:33:10Oh, joli, joli.
00:33:18Pas de plus, c'est tout.
00:33:20Je n'ai plus envie de marcher.
00:33:22Je veux rentrer à la maison.
00:33:24Mettez vos affaires et prenez vos positions.
00:33:26Deux par deux.
00:33:28Pouvons-nous s'asseoir ensemble ?
00:33:30Nous sommes dans un grand délai.
00:33:32Prêts sur la brèche.
00:33:34Cassez-vous.
00:33:36C'est moi qui dis cassez-vous.
00:33:50Cassez-vous.
00:34:02Bonjour, c'est un plaisir.
00:34:20C'est un plaisir.
00:34:28Centurion, Garelus Rumpus !
00:34:34Bonjour, Centurion Garelus Rumpus.
00:34:36Votre servant.
00:34:40Partez-y !
00:34:46Attendez, Triss, j'ai faim.
00:34:48Encore une bière et vite.
00:35:10C'est l'air qui a détruit le barricade ?
00:35:12C'est vrai.
00:35:14Quand l'air brûle ici, rien ne peut résister.
00:35:16Et l'air n'est pas tout simplement irrésistible ici.
00:35:28Pas mal du tout, votre nouvelle petite servante.
00:35:30C'est une fille de Gaulle.
00:35:32Une fille de Gaulle ?
00:35:34Lutèce !
00:35:38Peut-être qu'elle aimerait avoir un petit chat ?
00:35:40Brosser sur son latin ?
00:35:46C'est pas possible !
00:35:50Lâchez-moi !
00:35:52Laissez-moi partir !
00:35:54Laissez-moi partir !
00:35:56Brosser sur son latin !
00:36:00Péressia, là-bas !
00:36:02Arrêtez-les !
00:36:04Tenez-le !
00:36:06Laissez-moi partir !
00:36:16Il n'y a que du sable et du soleil.
00:36:20Le désert est leur domaine.
00:36:46Le désert est leur domaine.
00:37:02Voici les nouvelles réserves.
00:37:04Ici nous sommes, ici nous sommes.
00:37:06Vous avez fait très bien.
00:37:08Mettez les réserves sur les barricades.
00:37:10Vous devez les renforcer.
00:37:12L'air brûle.
00:37:16L'air brûle.
00:37:42Mon casque !
00:37:46C'est un endroit rempli de Romains.
00:37:50Ne les frappez pas, Obelix.
00:37:52Pour l'instant, ils sont des amis.
00:37:54Les Romains sont nos amis ?
00:37:56C'est ça. Pour l'instant, nous aimons les Romains.
00:38:00Et donc, maintenant, nous sommes des amis.
00:38:02De nos ennemis.
00:38:04Vous voulez m'expliquer ça ?
00:38:06Pas le temps d'expliquer.
00:38:08Laissez-moi.
00:38:17Et maintenant, personne, je veux dire personne ne peut sortir.
00:38:21Je dirais que les autres dans le désert sont fous.
00:38:24Les autres ? Quels autres ?
00:38:26Un homme et une fille, Gauls, les deux.
00:38:28Seuls dans le désert.
00:38:29Crazy Comics et Panacea.
00:38:30Vous vous connaissez ?
00:38:31Vous avez raison.
00:38:32Bon, il n'y a pas besoin de rester ici maintenant.
00:38:34Les déserteurs !
00:38:36Les dieux ! Les dieux !
00:38:37Nous sommes toujours des amis ?
00:38:39Non, maintenant, nous sommes des ennemis.
00:38:40Et nous, les Romains ?
00:38:42C'est tout. Vous pouvez l'oublier.
00:38:45Allez, ouvrez-le.
00:38:47Il n'y avait pas grand sens de l'ouvrir si vous me le demandiez.
00:39:15Pas beaucoup de caravanes prennent ce détour.
00:39:17C'est une chose très chanceuse pour vous que nous sommes venus.
00:39:20Nous vous emmènerons tout le long de la Z.
00:39:22Mais pourquoi nous avez-vous enlevé ?
00:39:24Comme ça, vous n'allez pas tomber sur la ZAML.
00:39:26Ça signifie Camel.
00:39:28Qui êtes-vous ?
00:39:29Nous sommes les Camel.
00:39:31Nous sommes les Camel.
00:39:33Nous sommes les Camel.
00:39:35Nous sommes les Camel.
00:39:37Nous sommes les Camel.
00:39:39Nous sommes les Camel.
00:39:41Nous sommes les Camel.
00:39:43Qui êtes-vous ? Des merchants ?
00:39:45Oui, des merchants. Vous pouvez le dire.
00:39:47Des merchants d'esclaves.
00:39:49Vous allez gagner un très bon prix avec les Romains.
00:39:51Un objet collectif, une paire incompatible.
00:40:02Des esclaves à vendre.
00:40:03Venez voir la meilleure sélection.
00:40:05Tous garantis.
00:40:06Des vikings frais des fjords, en meilleure condition.
00:40:08Vous, des esclaves.
00:40:09Des prix à fond.
00:40:10Des esclaves à tout prix.
00:40:12Tous garantis pendant 6 mois.
00:40:14En meilleure condition.
00:40:15En meilleure condition, hein ?
00:40:16Plus de 10 ans sur eux.
00:40:18Gagné par une vieille dame.
00:40:19Elle les a aidés.
00:40:20Ce n'est pas ce que je veux.
00:40:21Je veux des muscles machos.
00:40:23Pour le Circus Maximus.
00:40:29Hassan Benwash.
00:40:30Je pensais que vous vendiez des affaires africaines.
00:40:32Ils sont directs d'Afrique, Caillou.
00:40:34Mais originellement de Gaulle.
00:40:36Bien.
00:40:37La fille n'a pas d'intérêt.
00:40:39Mais le gars...
00:40:40Il a une bonne tête.
00:40:42Allons-y.
00:40:43Je vais vous vendre le set pour 3 000.
00:40:473 000 ?
00:40:48C'est dégueulasse.
00:40:49Seules les affaires que vous obtenez,
00:40:51leur maison est à l'extérieur de Gaulle.
00:40:53Armorica.
00:40:54Armorica.
00:40:55Oui.
00:40:56Hassan.
00:40:57Je me demande.
00:40:58Est-ce que vous êtes plus grand ici
00:41:00que c'est permis ?
00:41:01Hein, Hassan ?
00:41:03Imaginez ce que le préfect de Rome dirait.
00:41:05Vous serez hors de business.
00:41:07Avec tous mes amis,
00:41:08pourquoi devrais-je vous vendre 2 000 ?
00:41:10Maintenant, ami, nous sommes d'accord.
00:41:11Certainement, ami.
00:41:12Et bien sûr, vous avez la licence d'importation
00:41:14pour aller avec eux.
00:41:16Si les autorités de la customs...
00:41:18Oh, frère.
00:41:19Laissez-nous voir.
00:41:201 000 plus ou moins
00:41:21et vous pouvez le payer en classe.
00:41:22En ce qui concerne votre licence d'affaires africaines,
00:41:24mon frère,
00:41:25je crois que c'est terminé.
00:41:2750, Caillou.
00:41:29Une autre chose.
00:41:31Quelle est la situation
00:41:32sur votre taxe d'arrivée ?
00:41:33Oh, ce sera un grand honneur
00:41:35si vous le prenez
00:41:36en tant qu'un token
00:41:37de ma gratitude
00:41:38et d'estime.
00:41:39Oh, noble Romain.
00:41:40Non, non, je ne pouvais pas.
00:41:41Bien, si vous insistez,
00:41:42je ne veux pas vous décevoir.
00:41:43Allons charger le matériel.
00:41:45Allez-y.
00:41:46Ça peut toujours arriver.
00:41:48Il faut juste un peu d'effort
00:41:49sur les deux côtés.
00:41:58Regardez là-bas.
00:42:04Oh, Caravane !
00:42:05Oh, Caravane !
00:42:08Ce désert devient
00:42:09de plus en plus croissant tous les jours.
00:42:11D'où êtes-vous venus ?
00:42:12De Gaulle.
00:42:13Oh, vous aussi.
00:42:14Qu'est-ce que vous voulez dire, nous aussi ?
00:42:16Nous avons juste vendu
00:42:17une compagnie,
00:42:18un couple de Gaulle
00:42:19jusqu'à la Z.
00:42:21Et vous en preniez-nous ?
00:42:22Vous vautrez votre vie.
00:42:24Le seul problème,
00:42:25c'est qu'on est sortis de l'argent.
00:42:26Oh, ça ne vous coûtera rien.
00:42:27Oh ?
00:42:28Non, non, non.
00:42:29Votre acheteur payera
00:42:30les charges d'affaires.
00:42:31Prends-les.
00:42:32Allez-y.
00:42:34Astérix, sont-ils nos amis ?
00:42:38Non, je ne dirais pas ça.
00:42:39Bien.
00:43:04Hé, Astérix,
00:43:05où allons-nous maintenant
00:43:06que nous ne sommes plus des Romains ?
00:43:08En Rome.
00:43:09En Rome ?
00:43:10Oui, ça doit être
00:43:11où Tragicomix
00:43:12et Panacea
00:43:13ont été vendus comme esclaves.
00:43:22Bien, Caesarius,
00:43:23comment progresse-t-il ?
00:43:25Le Colosseum sera prêt, César.
00:43:28Et le grand show ?
00:43:29Le grand show ?
00:43:30Oui.
00:43:31Oh, quel show !
00:43:32Nous avons lancé 10 000 oiseaux
00:43:34juste en train de commencer
00:43:35les courses de chariots
00:43:36où les plus forts
00:43:37conduisent et amusent le public.
00:43:39Puis vient l'entrée
00:43:40des gladiateurs.
00:43:41Oh, le grand César,
00:43:43si vous le saviez.
00:43:44Des hommes que vous ne trouverez plus.
00:43:46Des colosses,
00:43:47forts,
00:43:48fous,
00:43:49et puis,
00:43:50puis, César,
00:43:51la parade devant vous,
00:43:52les esclaves
00:43:53que vous avez vaincus,
00:43:54représentant
00:43:55chaque joule
00:43:56dans le colosse de César.
00:43:57Et puis,
00:43:58le grand show,
00:43:59le grand show,
00:44:00la parade devant vous,
00:44:01les esclaves
00:44:02que vous avez vaincus,
00:44:03représentant
00:44:04chaque joule
00:44:05dans le colosse de César.
00:44:06Pas d'exceptions ?
00:44:07Non, non, César.
00:44:09Même les esclaves indomitables,
00:44:11les esclaves authentiques,
00:44:13s'occuperont
00:44:14de la mer
00:44:15dans le colosse.
00:44:16Jamais !
00:44:17Hey,
00:44:18c'est pas la bonne façon de parler.
00:44:19César,
00:44:20pas d'attention.
00:44:21Non,
00:44:22comme le fils d'un chef noble,
00:44:23je ne suis pas un esclave.
00:44:24C'est audacieux,
00:44:25votre jeune esclave.
00:44:26Tu vas t'arrêter ?
00:44:27Non, Kallios.
00:44:28Il a raison.
00:44:29Arrêtez-le.
00:44:30Mettez-le dans une cellule,
00:44:31seul.
00:44:32Non,
00:44:33nous ne serons pas séparés.
00:44:34Oh,
00:44:35une fille,
00:44:36elle a dit ça.
00:44:37Oh, excusez-moi, César.
00:44:38Je préfère mourir.
00:44:39Mourir ?
00:44:40Si c'est ce que vous voulez,
00:44:41rien ne peut être plus simple.
00:44:43Imprisonnez-la
00:44:44et le homme
00:44:45dans le colosse
00:44:46pour qu'il soit laissé aux lions.
00:44:48C'est incroyable
00:44:49quels appétits ils ont,
00:44:50mes gros chats.
00:44:59Sous-titrage ST' 501
00:45:30Hey,
00:45:31c'est ça ?
00:45:32Rome ?
00:45:33Oui,
00:45:34c'est ça.
00:45:35Nous l'avons.
00:45:36Où allons-nous manger ?
00:45:37Tout d'abord,
00:45:38nous devons trouver
00:45:39l'achat d'esclaves.
00:45:43Hassan Benwash,
00:45:44tu es celui
00:45:45qui vends des esclaves
00:45:46de l'Afrique ?
00:45:47Oui,
00:45:48un ou deux.
00:45:49Alors,
00:45:50qui vendrais-tu
00:45:51ce paire d'esclaves ?
00:45:52Tu veux de l'information ?
00:45:53Ça te coûte beaucoup.
00:45:55Au revoir.
00:45:59Oh,
00:46:00seulement 500.
00:46:01D'accord,
00:46:02100.
00:46:03Oh,
00:46:04pas d'argent cette fois.
00:46:05T'aimerais-tu
00:46:06juste un peu plus ?
00:46:07Non,
00:46:08son nom est
00:46:09Caius Flavius,
00:46:10un petit garçon
00:46:11très grand
00:46:12et tu ne peux pas le manquer.
00:46:13Il porte toujours le rouge,
00:46:14son toga est blanc,
00:46:15il est souvent au bain.
00:46:16Beaucoup d'oblige
00:46:17pour toi,
00:46:18Hassan Benwash.
00:46:19C'était un plaisir.
00:46:23Comme le gars a dit,
00:46:24tu peux toujours
00:46:25venir à terme.
00:46:26Fais juste un petit effort.
00:46:30Les nobles citoyens,
00:46:33s'il vous plaît,
00:46:34sortez vos vêtements.
00:46:35Est-ce qu'il est un ami ?
00:46:36Oui, c'est Obelix.
00:46:37Faites ce que vous voulez.
00:46:46Nous n'avons pas beaucoup de temps.
00:46:48J'espère qu'on ne va pas se faire chier.
00:46:50C'est ce qu'on va faire.
00:46:51C'est ce qu'on va faire.
00:46:52C'est ce qu'on va faire.
00:46:53C'est ce qu'on va faire.
00:46:54C'est ce qu'on va faire.
00:46:55C'est ce qu'on va faire.
00:46:56C'est ce qu'on va faire.
00:46:57C'est ce qu'on va faire.
00:46:58J'espère qu'on ne va pas se faire chier.
00:47:04Pas de cette façon,
00:47:05petit squirt.
00:47:06Comment pouvez-vous
00:47:07lui parler comme ça ?
00:47:08Est-ce que quelqu'un
00:47:09t'a demandé ça, Fatso ?
00:47:10Astérix,
00:47:11je ne suppose pas
00:47:12qu'il soit un ami.
00:47:13Non, je n'ai pas peur.
00:47:14Bien.
00:47:18De toute façon,
00:47:19il n'y a pas de togas blancs
00:47:20jusqu'ici,
00:47:21donc il n'y a pas de point
00:47:22de rester ici.
00:47:23Magnifique !
00:47:24Ce gars serait
00:47:25un parfait candidat
00:47:26pour sortir de là à l'école.
00:47:27Qui est-ce ?
00:47:29Attendez un instant.
00:47:30Je veux me calmer.
00:47:32Regarde ça, Astérix.
00:47:34Je vais me plonger.
00:47:47Je veux ce gars.
00:47:48Il ne doit pas s'en aller.
00:47:50Il n'y a plus d'eau
00:47:51dans le pouls.
00:47:52Par le cheveu du druide,
00:47:53tu nous enlèves.
00:47:54D'accord, d'accord.
00:47:55Toujours dans le délai.
00:47:56Toujours dans le délai.
00:48:02Prends-moi ces deux gars.
00:48:03Le puny ?
00:48:04Je veux lui aussi.
00:48:05C'est le entraîneur des géants.
00:48:07Viens, petit chien.
00:48:08Viens.
00:48:10Et comment va
00:48:11ma petite dogmatique aujourd'hui ?
00:48:13Nous devons trouver
00:48:14ce C. Flavius.
00:48:15C'est notre seule chance
00:48:16de le trouver.
00:48:17Viens, allons-y.
00:48:18Et était-il un bon petit chien ?
00:48:19Non, ne t'inquiète pas.
00:48:20Je ne vais pas être long.
00:48:21Prends-le sur Obelix.
00:48:22Nous avons passé
00:48:23assez de temps ici.
00:48:24M. Osterix,
00:48:26j'ai le droit de parler
00:48:27à ma petite dogmatique
00:48:28si je veux.
00:48:30M. Obelix,
00:48:31nous avons passé
00:48:32assez de temps ici.
00:48:33Maintenant, pour commencer,
00:48:34arrête de crier.
00:48:35Tu m'as effrayé,
00:48:36ma petite dogmatique.
00:48:37Pourquoi ne te calmes-tu pas ?
00:48:38Je suis calme !
00:48:40Moi aussi.
00:48:42Très calme.
00:48:55Tu connais Achaïs Flavius ?
00:48:56Bien sûr que oui.
00:49:00Il dirige une école
00:49:01pour les gladiateurs
00:49:02et il sera heureux
00:49:03de te voir.
00:49:04Prends-le.
00:49:06Mon potion magique !
00:49:09Osterix me crie toujours
00:49:11et je ne sais pas pourquoi.
00:49:13Oh bien.
00:49:14Viens, ma petite dogmatique.
00:49:15Oh bien.
00:49:16Viens, ma petite dogmatique.
00:49:38Le problème,
00:49:39c'est qu'il ne fonctionne pas
00:49:40toujours si bien.
00:49:42Je me demande
00:49:43où est Osterix.
00:49:49Tout d'un coup,
00:49:50je me sens un peu fatigué.
00:50:12Osterix !
00:50:18Il n'y a plus personne ici ?
00:50:20Non, c'est fermé.
00:50:24Osterix !
00:50:26Osterix !
00:50:31Osterix !
00:50:32Osterix !
00:50:33Osterix !
00:50:34Osterix !
00:50:36Osterix !
00:50:37Osterix !
00:50:38Osterix !
00:50:39Osterix !
00:50:40Osterix !
00:50:54Osterix !
00:50:57Où es-tu ?
00:51:10Attends. C'est l'autre Gaul.
00:51:12On va le prendre. Tu prends le lead.
00:51:15Où vas-tu ?
00:51:16On va protéger nos arrières.
00:51:17Où est Osterix ?
00:51:19Prends-le !
00:51:28Osterix !
00:51:33Osterix !
00:51:41Où es-tu ?
00:51:45Dogmatique !
00:51:47Attends !
00:51:49Où vas-tu ?
00:51:51Reviens ici, dogme !
00:52:06Osterix !
00:52:07Osterix !
00:52:11Osterix !
00:52:19Osterix !
00:52:20Oh, Obelix !
00:52:30Osterix !
00:52:34Osterix !
00:52:37Osterix !
00:52:40Obelix !
00:52:45Oh, Obelix !
00:52:47Obelix !
00:52:49C'est moi !
00:52:54Obelix !
00:52:56Obelix !
00:52:58Osterix !
00:52:59Osterix !
00:53:07Obelix !
00:53:09Obelix !
00:53:11Tu m'as eu quand tu l'as fait.
00:53:15Au pire, j'ai perdu le potion magique.
00:53:18J'ai perdu Dogmatique. Il est parti.
00:53:29Oublié.
00:54:59Qu'est-ce que c'est ? Ils chantent dans le Colosseum ?
00:55:06Elle est une prisonnière hors de Gaulle. Elle chante la même chanson chaque nuit.
00:55:12Elle est une Gaulle, tu dis ?
00:55:15Oui, et sur le jour triomphant de César, ils l'emmèneront à la lionne.
00:55:19Et moi, sans ma potion magique ?
00:55:21Qu'est-ce que tu dis ?
00:55:22Le cirque, la notion folle, beaucoup de commotion.
00:55:25Oui, les dieux sont partout.
00:55:27Les seuls à être laissés à l'intérieur sont ceux qui sont condamnés à la mort, les lions et les gladiateurs.
00:55:33Et sur ce jour, vous verrez nous sur le défilé. Nous serons les gladiateurs.
00:55:38Vous maintenez la réputation de la scole des gladiateurs de Caius Flavius Aptus.
00:55:43Je veux des hommes de muscles, pas des prima donnas.
00:55:47D'accord, action !
00:55:49Tuez-le fort !
00:55:50Plus fort !
00:55:51Tu es trop lent, tu es malade !
00:55:53Tu ne bouges pas !
00:55:55Et gardez la clé en place !
00:55:58La clé en place !
00:56:00Ce n'est pas un groupe de fleurs !
00:56:03Tu es censé être un gladiateur !
00:56:04Ils sont tous des perdants.
00:56:06Pas de talent, aucun de eux !
00:56:08C'est comme les Virgins de l'Est !
00:56:10C'est ce que j'ai besoin de Gaulle. Il est quelque chose.
00:56:12Avec ce gars, j'ai un vrai gladiateur pour César.
00:56:16Vous êtes tous des perdants !
00:56:19Je ne m'importe pas comment vous l'obtenez, juste l'obtenez !
00:56:22Utilisez tous les hommes qu'on a !
00:56:23Je veux ces deux-là aujourd'hui, vous comprenez ?
00:56:26Tuez-les immédiatement !
00:56:29Vous deux !
00:56:30Vous devez aller à la médecine pour mettre la clé en place.
00:56:39Vous êtes Caius Flavius ?
00:56:41Qui ? Eh bien, je...
00:56:43Oui ! Non !
00:56:45Vous êtes Caius Flavius ?
00:56:47Eh bien, oui ! Non, pas exactement.
00:56:49Vous pouvez dire que je suis...
00:56:50Nous voulons nous unir comme gladiateurs.
00:56:54Gladiateurs ?
00:56:56Vous voulez être des gladiateurs ?
00:56:58Dans ce cas, rencontrez Caius Flavius.
00:57:00Bien sûr, ce n'est pas si facile d'être un gladiateur.
00:57:02Mais je pourrais être d'assistance.
00:57:04Faites-le vite, nous sommes en retard.
00:57:05Plus fort, vous crétins !
00:57:06Où est l'Opus ?
00:57:07Allez, plus fort !
00:57:08J'ai deux candidats ici.
00:57:09Regardez !
00:57:13Donc, vous voulez être des gladiateurs ?
00:57:17Je vous mettrai dans les mains d'un entraîneur.
00:57:20Le plus féroce entraîneur que j'ai jamais vu.
00:57:23Où sont ces deux violents ?
00:57:29Oh non !
00:57:30Faites-leur pitié !
00:57:31Faites-leur pitié, pas moi, Caius !
00:57:32Faites-leur pitié, je ne veux pas mourir !
00:57:34Oh mon Dieu !
00:57:35Non, vous ne pouvez pas me faire !
00:57:37Je ne le ferai pas ! Je ne le ferai pas ! Je ne le ferai pas !
00:57:38Peu importe !
00:57:39Nous allons apprendre à être des gladiateurs.
00:57:41Allez, montre-nous comment.
00:58:03Gladiateurs, nous avons deux nouveaux arrivés.
00:58:05Les gars, vous leur apprenez comment c'est fait.
00:58:07Et c'est une bonne leçon !
00:58:11C'est une bonne leçon !
00:58:41La ligne. C'est ici que je m'en vais.
00:58:44Et votre pension ?
00:58:46Quoi ? Ma pension ? Envoyez-la à ma mère !
00:59:12Nous allons en profiter pour la mémoire de cette grand-fête.
00:59:24Eh !
00:59:34Caesar, Caesar.
00:59:36Caesar, c'est notre triomphe !
00:59:38Je veux dire, votre grand Caesar.
00:59:40C'est le plus grand défilé de l'Empire, et avec toute modestie, je prends le crédit. J'espère que tu aimes.
00:59:44Je crois que ça ira bien, Kion, et je verrai que tu es l'attraction des étoiles.
00:59:48Commencez les jeux !
00:59:50Commencez les jeux !
00:59:52C'est parti !
01:00:22De la mer de l'arène.
01:00:24De l'inter-terrestre.
01:00:27Raffinés dans les peaux de l'animal.
01:00:29Le plus grand défilé.
01:00:31Tout le monde s'amuse.
01:00:33Et aujourd'hui, l'amusement est l'amusement.
01:00:35Amnouisse, donne-moi un peu de vin.
01:00:37Mon ventre est un peu sec.
01:00:38L'attraction principale.
01:00:39All the way from Gaul.
01:00:41Le dernier des barbariens qui ont eu le courage de défendre le grand César.
01:00:44Notre Empereur.
01:00:46Comme un grand finale, ils seront envoyés vers les lions.
01:00:52L'Empereur, dans son magnifique amitié,
01:00:55va permettre aux slaves de se défendre.
01:00:58Avec leur mère !
01:01:01Tu es trop bon, César.
01:01:04Je sais, Kios.
01:01:06Tendre-cœur, César.
01:01:08Généreux à sa faute.
01:01:10Et maintenant, le moment que vous avez tous attendu.
01:01:13Voici le chariot de l'étoile.
01:01:16Un cadeau de l'immortel à ses amis, les romains et les paysans.
01:01:22Gaul est censé le conduire. Où est-il ?
01:01:24Les mécaniciens ? Je ne sais pas. Il est en retard.
01:01:26Mais comment commence-t-il la course ?
01:01:27Pas de problème.
01:01:29C'est ce que tu penses.
01:01:30Tout ce qu'il faut est que Gaul conduise le chariot.
01:01:32Glorie à ta mort,
01:01:34le Circus Maximus !
01:01:52Je vais conduire. Vous faites la course.
01:01:57Deux hommes pour conduire un chariot ?
01:02:00Qu'est-ce que vous faites ?
01:02:21Qu'est-ce que vous faites ?
01:02:51Cassez-le !
01:03:22Cassez-le !
01:03:35C'est parti !
01:03:37C'est le dernier.
01:03:44Mes mercuries !
01:03:45S'ils viennent de plus près, ils vont sentir mon coup.
01:03:48Cassez-le !
01:03:58Cassez-le, idiot !
01:03:59Qu'est-ce que vous dites ?
01:04:04Avez, Caesar.
01:04:05Caius, qu'est-ce que c'est ?
01:04:10Revenez là-bas, imbécile !
01:04:12Retournez dans l'arène où vous belongez !
01:04:14Je vous en prie, Caius.
01:04:16Vous aussi, vous belongez dans l'arène.
01:04:21Le gagnant du grand chariot, Asterix le Gaule !
01:04:26Et maintenant, les stars de ce galop pour Caesar.
01:04:30Le plus gentil des gladiateurs qui ont joué à Rome.
01:04:34Les gladiateurs sont prêts à Caius Flavius School of Gladiatorial and Martial Arts.
01:04:39Le prix est à l'envoi.
01:04:40Pour honorer le grand Caesar, c'est votre Circus Maximus !
01:04:47Vous allez aimer ça, Caesar.
01:04:49Il y en a deux qui sont vraiment extraordinaires.
01:04:52Ave Caesar !
01:04:54Ceux qui vont mourir, je vous salue !
01:04:58Comment allez-vous, Julie ?
01:05:00Comment allez-vous ?
01:05:01Ils ont beaucoup de gaule, c'est naturel.
01:05:03Mais une fois en combat, c'est bon.
01:05:05C'est un coup d'âne, c'est ce que vous voulez pour le hoi polloi.
01:05:09Hey, Asterix.
01:05:10Ce gars, c'est notre ami.
01:05:13Non, il n'est pas Obelix.
01:05:15Je ne comprends pas.
01:05:17Ils étaient tous nos ennemis.
01:05:19Mais en Afrique, nous sommes tous amis.
01:05:22Peut-être que Julie peut m'expliquer. Je ne sais pas.
01:05:25Oh, Caesar. Maintenant, nous laissons les lions.
01:05:28Tout va bien se passer.
01:05:31Où est mon vino ? J'aimerais savoir où il est.
01:05:34Omnibus !
01:05:35I'm for an amphora.
01:05:37Vino in veritas.
01:05:38My throat is dry as the Sahara at noon.
01:05:40When do I get it ?
01:05:41Non !
01:05:46C'est parti.
01:05:47C'est parti.
01:05:48C'est parti.
01:05:50Oh !
01:06:03And now, all you walking Romans,
01:06:06the moment has come.
01:06:08The sacrifice to Jupiter.
01:06:14The big cats are very hungry, Caesar.
01:06:16Since they were captured, all they got to eat
01:06:18was one yogurt a day and a piece of toast.
01:06:26Obelix, Asterix.
01:06:27The magic potion. We're saved.
01:06:29The magic potion ? No magic potion.
01:06:31You'd better be in good condition.
01:06:33Oh, you know me.
01:06:35Unless my little dog is with me.
01:06:37Here they come.
01:06:38The strongest.
01:06:39The fastest.
01:06:40The cruelest.
01:06:41The most terrifying.
01:06:43The most dreaded.
01:06:45The most frightening animals that prowl the earth.
01:06:50Dogmatics, my little doggie.
01:06:51The king of beasts.
01:06:55My magic potion.
01:06:59Dogmatics.
01:07:00Dogmatics.
01:07:13Dogmatics.
01:07:14Here.
01:07:15Lions, lions, lions, and they're all mine !
01:07:46Dogmatics.
01:07:47Dogmatics.
01:08:11To you were quite right, Caius.
01:08:13N'allez-vous pas libérer ces deux courageux guerriers ?
01:08:17La générosité du noble César est infinie...
01:08:20Oui, bien, presque.
01:08:26Gauls !
01:08:27Vous êtes libres !
01:08:33Attendez !
01:08:35Le triomphe de César
01:08:37était en fait notre triomphe !
01:08:39Un triomphe de tout l'or divisé en trois parties !
01:08:42J'adresse mes remarques à l'Empereur !
01:08:44Oh, Obelix !
01:08:46Vous devriez l'avoir vu !
01:08:48Ils étaient magnifiques !
01:08:49Tout par eux-mêmes !
01:08:50Obelix a détruit la moitié du Colosseum !
01:08:52Oh, c'était seulement une sorte de second colosseum...
01:08:55Notre force !
01:08:56Notre valeur !
01:08:57Notre impudence !
01:08:59Notre sagesse !
01:09:00Et la dernière chose...
01:09:02Oh, César !
01:09:04Je veux vous remercier pour ce que vous avez fait !
01:09:12Il faut dire...
01:09:25Aussi...
01:09:26Notre élégance naturelle !
01:09:43Seuls contre les dieux, contre l'odieux César
01:09:46Avez César, t'auras pas d'Oscar
01:09:49T'as l'air romantique, mais ta Rome est en toque
01:09:52Arrête ton cirque, c'est pas toi qu'on croque
01:09:55Vos religionnaires, tu rassais la galère
01:09:58Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le bavard
01:10:01Il n'y a qu'un homme, un Gaulois
01:10:04Pour crier « Go, Rome ! » aux Romains délicats
01:10:08Qui tombent dans les pommes pour voir ça ?
01:10:11Astérique, c'est l'art !
01:10:13Et c'est bas, comme un gros bois
01:10:17Astérique, c'est l'art !
01:10:19Et pour César, c'est pas la joie
01:10:23Astérique, c'est l'art !
01:10:26Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
01:10:29Astérique, c'est l'art !
01:10:32Seuls contre les dieux, contre l'odieux César
01:10:35Avez César, tu cherches la bagarre
01:10:38T'as qu'une idée fixe, mais tu oublies Obélix
01:10:41A rien s'attendre, anciens combattants
01:10:44En jupe en péplum, t'as le look qui dégomme
01:10:47Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys et aux indiens
01:10:50Ils en prennent des coups, ces Romains
01:10:53C'est fou ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens
01:10:56Ils ont peur de tout leur latin
01:11:00Astérique, c'est l'art !
01:11:02Ils veulent la loi et des dégâts
01:11:06Astérique, c'est l'art !
01:11:08Elle vaincra de ton combat
01:11:12Astérique, c'est l'art !
01:11:15Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
01:11:18Astérique, c'est l'art !
01:11:21Seuls contre les dieux, contre l'odieux César
01:11:24Avez César, Julius Superstar
01:11:27Tu fumes des gauloises, mais un conseil écrase
01:11:30Arrête ton char, joue pas les ringards
01:11:33Un Romain, ça va, croit qu'on joue les diguards
01:11:36Et pendant qu'à Rome, ils l'entendent baba
01:11:39Il n'y a qu'un homme, un Gaulois
01:11:42Pour crier go-go, au Romain délicat
01:11:45Qui tombe dans les pommes, faut voir ça
01:11:48Astérique, c'est l'art !
01:11:50Et il se barre comme un Gaulois
01:11:54Astérique, c'est l'art !
01:11:56Et pour César, c'est pas la joie
01:12:00Astérique, c'est l'art !
01:12:02Astérique, c'est l'art !
01:12:05Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
01:12:08Astérique, c'est l'art !
01:12:11Seuls contre les dieux, contre l'odieux César
01:12:14Avez César, tu cherches la bagarre
01:12:17T'as qu'une idée fixe, mais tout de suite Obélix
01:12:20Arrière Satan, ancien combattant
01:12:23En jupe en péplum, t'as le loup qui dégomme
01:12:26Et pendant qu'ils jouent aux cow-boys, aux indiens
01:12:29Ils en prennent des coups, ces Romains
01:12:32C'est fou ce qu'ils sont fous, ces playboys italiens
01:12:35Ils en perdent tout leur latin
01:12:38Astérique, c'est l'art !
01:12:40Il met la loi et les dégâts
01:12:44Astérique, c'est l'art !
01:12:46Et il vaincra de son combat
01:12:50Astérique, c'est l'art !
01:12:53Ça va faire mal, ça va cogner la bagarre
01:12:57Astérique, c'est l'art !
01:13:00Seuls contre les dieux, contre l'odieux César
01:13:03Avez César, Julieux superstar
01:13:06Tu fumes des gauloises, mais un conseil écrase
01:13:09Arrête ton char, joue pas les ringards
01:13:12Un Romain ça va, prends un bonjour Lady Gaga
01:13:15Et pendant qu'à Rome, ils l'ont dans le baba
01:13:18Il n'y a qu'un homme, un Gaulois
01:13:21Pour crier go-go aux Romains délicats
01:13:24Qui tombe dans les pommes, faut voir ça
01:13:27Astérique, c'est l'art !
01:13:29Et il se barre comme un Gaulois
01:13:33Astérique, c'est l'art !
01:13:35Et pour César, c'est pas la joie