Wagen 54 Bitte melden S01E01-Der Traum vom Schwertfisch

  • vorgestern
Die beiden Cops Gunther Toody und Fred Gwynne wollen unbedingt an Bord einer Luxusjacht zum Schwertfischangeln. Um sich den Traum zu erfüllen setzen die beiden Himmel und Hölle in Bewegung. Dabei sorgen sie nicht nur im gesamten Revier für helle Aufregung. – Start der Comedyserie über die unglaublichen Abenteuer zweier grundverschiedener Streifenpolizisten. (Text: Premiere)

Category

📺
TV
Transcript
00:00WIR BEWEGEN UNSEREN KOMMUNIKATIONSSTANDARD
00:30WIR BEWEGEN UNSEREN KOMMUNIKATIONSSTANDARD
00:32WIR BEWEGEN UNSEREN KOMMUNIKATIONSSTANDARD
00:34WIR BEWEGEN UNSEREN KOMMUNIKATIONSSTANDARD
00:59Wie beißen Sie?
01:00Oh, oh, Lucile! Schön, dass ich dich treffe!
01:02Ich vergesse Fernsehs und ich wollte angeln gehen.
01:04Ich weiß, ich erhielt deinen Brief.
01:06Ist dir schon mal die Idee gekommen,
01:07deinen freien Tag mit deiner Frau zu verbringen?
01:12Geh nur angeln, mach dir keine Sorgen um mich.
01:14Ich habe jede Menge zu tun.
01:16Ich habe Korrespondenzen zu erledigen,
01:17Briefe zu beantworten,
01:19Briefe, die ich morgens auf meinem Bauchhof finde.
01:22Ich verspreche dir nur, Sil, das ist das letzte Mal.
01:24Würde ich dir auch raten.
01:25Nächste Woche veranstalten wir ein Picknick
01:27mit meiner Schwester Rose und Al.
01:29Oh man, ein Picknick mit Rose und Al.
01:31Wie spaßig.
01:39Oh, hier sind die Würmer.
01:41Würdest du mal meinen Haken bestücken?
01:43Bei uns gab's gar keine Gäste am Abend.
01:45Hier.
01:48Oh, oh.
01:49Junge, sieht dir das Prachtstück an.
01:52Hey, ich wette, die gonneln raus nach Montauk Point.
01:55Schwertfisch, da möchte ich drauf sein.
01:58Oh man, wenigstens einmal im Leben
01:59möchte ich einen Schwertfisch fangen.
02:01Wurm, er nimmt den Köder, dann kocht das Wasser
02:03und 300 Pfund kämpfender Fisch tanzt auf seinem Schwanz.
02:07Der reiche Penner da, der hat's geschafft.
02:11Tudi!
02:12Hi, Maldon!
02:13Hi!
02:15Du, das ist O'Hara.
02:16Hi, Dennis!
02:20Wie kommt ein Kumpel von uns zu so einem Kreuzer?
02:23Sein Schwager ist in der Werbebranche.
02:24Das ist sein Boot.
02:26Hey, ich werde O'Hara anhauen.
02:28Er soll seinen Schwager fragen,
02:30ob er uns mal einlädt.
02:32Nee, lieber nicht.
02:33O'Hara sieht seinen Schwager kaum,
02:35wird ihm peinlich sein.
02:36Also lass das bleiben.
02:38Und wenn ich so ganz nebenbei anbringe?
02:41Nein.
02:43Aber so ein ganz kleiner Hinweis.
02:46Tudi, zum letzten Mal,
02:47ich denke nicht dran, meinen Schwager zu fragen,
02:49ob ich zwei vollkommen Fremde zum Angelturnen
02:51mit auf seine Jacht bringen darf.
02:53Er mag keine Fremden und mich mag er auch nicht.
02:56Was ist denn dabei, wenn du mal fragst?
02:58Rutsch mir den Puckel runter,
03:00ich werde ihn nicht fragen, basta!
03:02Aber Dennis, wer weiß,
03:03vielleicht will er eines Tages rausfahren
03:05und ist glücklich über zwei lustige Begleiter wie uns.
03:08Er hat ein 30.000-Dollar-Boot
03:09und braucht keine lustigen Begleiter.
03:11Und was soll so lustig sein an dir und mal tun?
03:14Die Antwort ist nein und jetzt Schluss.
03:16Und wenn du uns mal so ganz nebenbei erwähnst?
03:18Himmelarm und Zwirn, lass ihn endlich in Ruhe.
03:20Es gehört sich nicht,
03:21dich so aufzudrängeln auf das Boot fremder Leute.
03:23Genau du sagst es, entschuldigt mich.
03:29Musstest du deine Nase reinstecken?
03:30Gerade hatte ich ihn weich geklopft.
03:31Weich geklopft?
03:32Gleich hätte er dir die Nase poliert.
03:34Unterschreibung.
03:35Maldon?
03:36Nehmen Sie das für Herr mit
03:37und sagen Sie ihm sein Wochenbericht ist fertig.
03:39Wunderlich.
03:39Wie finden Sie die neue Diensttafel?
03:42Hat mein Sohn gemacht.
03:43Herr Irrer, was?
03:44Wunderbar.
03:45Schön ordentlich.
03:46Und so soll sie auch bleiben, Jungs.
03:47Jetzt weiß endlich jeder, warum er...
03:50Engelsen, was ist das?
03:51Jemand muss rangekommen sein.
03:53Würden Sie wohl etwas weggehen von der Tafel?
03:55Bitte halten Sie Abstand.
03:57Ich bring's wieder in Ordnung.
03:59Wenn dieser O'Hara bloß ein Kumpel wäre.
04:02Sag mal, Gunther.
04:03Was erwartest du denn von O'Hara?
04:04Was haben wir denn für ihn getan?
04:06Tja...
04:08Oh, oh.
04:09Gib mir O'Haras Meldung.
04:13Was hast du vor?
04:14Setz dich.
04:15Du weißt, wie O'Hara den Papierkrieg hasst.
04:16Na also, ich mach ihm seinen Wochenbericht.
04:18Du machst ihm seinen Bericht?
04:20Ja, wie sagtest du eben?
04:21Was haben wir für ihn getan?
04:23Also von jetzt an werden wir alles für ihn tun.
04:25Wir beweisen ihm, dass wir seine besten Freunde sind.
04:27Mit der Zeit wird er sich wie ein Schurke fühlen,
04:29wenn er seinen Schwager nicht bittet, uns einzuladen auf seinen Kreuzer.
04:32Gunther.
04:33Wie tief willst du noch sinken?
04:35Francis, das ist vielleicht die einzige Chance für dich,
04:37einen Schwertfisch zu erwischen.
04:38Denk nach.
04:39Denk an alle Gefährlichkeiten, die wir O'Hara tun können.
04:41Lass mich da raus.
04:42Das ist die hinterhältigste Methode, die ich je gehört habe.
04:45Francis.
04:46Knappert ein Schwertfisch am Köder?
04:50Er haut rein.
04:52Dann gibt's einen Schlag
04:53und 300 Pfund kämpfender Fisch tanzt auf dem Schwarz.
04:57Er geht gern zum Bowling, liebt Pizzas.
04:59Er meckert immer, dass er mit der U-Bahn heimfahren muss.
05:02Hi, Andy.
05:03O'Hara.
05:04Hier sind die Schlüssel für Muldoon's Wagen.
05:06Steht vorm Haus.
05:07Muldoon's Wagen?
05:08Ja, sagt, er braucht ihn heute nicht mehr
05:09und er gönnt dir eine angenehme Heimfahrt.
05:11Besser als mit der U-Bahn.
05:12Na toll.
05:13Hey, warte mal.
05:14Die sind von Toody.
05:17Blumen?
05:18Ja, hat sie von einem Bekannten
05:19und er dachte, deine Frau freut sich darüber.
05:21Aha.
05:22Was sagt man dazu?
05:24Blumen für Helen.
05:25Aber Helen...
05:26Erzähl mir bloß nichts!
05:27Wenn ein Mann seiner Frau zum ersten Mal
05:28seit fünf Jahren Ehe Blumen mitbringt,
05:30da gibt es nur eine Frage.
05:31Wer ist sie?
05:32Ich sagte doch, ich hab sie von einem Kollegen.
05:34Wer ist sie?
05:35Also bitte, Helen.
05:36Ich richte dein schlechtes Gewissen eine Meile gegen den Wind.
05:38Ist es dieselbe, die dir das Auto geliehen hat?
05:40Ich hab's von einem Kumpel aus dem Revier, Muldoon.
05:42Er wollte mir einen Gefallen tun, damit ich's bequem habe.
05:44Plötzlich bist du so beliebt.
05:46Bitte, Helen.
05:47Ich muss meine Hose wechseln.
05:48Sie haben mir eine Pizza auf den Vordersitz gelegt
05:50und ich hab sie nicht rechtzeitig entdeckt.
05:52Mädchenpizza, das ist ein lustiges Leben,
05:54das du fühlst.
05:55Das ist endlich fertig!
05:57Ich schwöre, es gibt niemanden außer dir.
06:02Hallo?
06:03Oh, hallo, Tudi.
06:04Nein, heute Abend kann ich nicht.
06:06Nein, äh, heute nicht.
06:08Wer ist Tutsi?
06:09Nein, es ist Tutsi, nicht Tutsi.
06:11Tudi oder Tutsi, wer ist sie?
06:12Es ist ein Ehe, ein ganter Tudi.
06:14Ein Kumpel aus dem Revier wollte mit mir zum Bowling gehen.
06:16Noch ein Kumpel?
06:17Das soll ich dir glauben?
06:18Helen, bitte, ich...
06:21Hallo?
06:22Oh, äh, hallo, Frau...
06:24Franzis, noch ein Fall?
06:25Entschuldige, ich kann jetzt nicht mit dir sprechen.
06:28Jetzt kommt...
06:29Also eine Franzis, eine Tutsi, eine reicht dir wohl nicht,
06:32das ist ja heiter.
06:33Hör auf!
06:35Herr Henner?
06:37Ja, Käpt'n?
06:38Möchten Sie mal richtig lachen?
06:40Lachen? Das könnte ich gut gebrauchen.
06:42Gut, dann hören Sie mal zu.
06:43Montag, 10. Juni, 9.32 Uhr, schwarz-weiße Katze festgenommen
06:47wegen Fahrens ohne Führerschein.
06:5010.42 Uhr, Rettung einer Mrs. Simpson aus blauem Cabriolet,
06:53weil ich es in Regenrinne steckte.
06:54Wessen Bericht ist das?
06:56Ihrer.
06:57Was, der meiner?
06:58Es wird noch besser.
06:5911.43 Uhr, auf der Rückfront von Hegemeyers Garage,
07:02Cocker Spaniel war unerlaubt im Glücksspiel erwischt
07:04und ernsthaft verwarnt.
07:05Hegemeyer kann ich erklären.
07:072.10 Uhr, Mittagsvorladung an Mr. Otto Schwarzkopf,
07:09weil er seine Frau ohne Reine ausführte.
07:11Aber die...
07:12Hören Sie doch, Herren, das ist ein Polizeibericht
07:14und kein Manuskript für eine Klamotte.
07:15Aber das stammt nicht von Ihnen.
07:17Es gibt nur einen Schlüsselkopf im ganzen Revier,
07:19der fähig ist, solchen Nonsens zu verfassen.
07:21Todi, aber ein noch größeres Rindvieh ist der, der Ihnen das tun ließ.
07:25Ich schätze, er wollte mir wieder einen Gefallen tun.
07:27Ich möchte das nachher wiederhaben.
07:29Ja, Käpt'n.
07:31Und noch ein Grund, warum Dennis O'Hara
07:33Präsident des Bruderschaftsklubs sein muss.
07:35Er hat ein Herz.
07:36So einen Mann wie ihn brauchen wir, Jungs.
07:38Legt eine andere Platte auf.
07:39Okay, ihr wollt mir nicht glauben.
07:41Dann hört auf Maldon.
07:42Erzähl mal von O'Hara.
07:43Sag denen, was für einen tollen Präsidenten er abgeben wird.
07:47Er ist ganz okay.
07:48Habt ihr das gehört? Die Stimme von Maldon.
07:51Na, kommt, euer Kandidat.
07:52Und noch was zum Charakter von O'Hara.
07:54Er ist sehr dankbar.
07:56Tut man ihm einen Gefallen, wird er sich immer erkenntlich zeigen.
07:58Todi, ich muss dich sprechen.
08:00Oh, da ist er ja.
08:01Also, was ist, Jungs? Wählen wir ihn?
08:03Stopp, stopp.
08:04Vergiss die ganze Präsidentschaft.
08:06Geht nicht mehr, du bist in.
08:07Du solltest mal hören, was Maldon über dich sagt.
08:09Sag's ihm, Franzis.
08:10Unnötig. Du hast gewonnen.
08:11Ich werde meinen Schwager fragen.
08:13Einen Schwager?
08:14Ja. Ich frage ihn, ob er euch zum Tiefseefischen mitnimmt auf seinem Kreuzer.
08:17Ich frage ihn auch heute, aber unter einer Bedingung.
08:20Was für eine Bedingung?
08:21Keine Gefälligkeiten mehr, klar?
08:23Verschont mich mit euren Gefälligkeiten.
08:25Rührt keinen Finger mehr für mich, kapiert?
08:27Wenn ihr seht, dass mich ein Auto anfährt, lasst mich liegen.
08:31Keine Gefälligkeiten mehr.
08:33Ich ruf dich abends an und lass dich wissen, was er sagt.
08:36Und ich bring den Kartoffelsalat mit und den Schinken.
08:39Und wenn's regnet, fahren wir wieder zurück.
08:41Was ist, Ganta?
08:42Du telefonierst schon seit einer Stunde.
08:44Na, ich organisiere das Picknick für nächsten Mittwoch.
08:47Mittwoch.
08:48Wieso, erwartest du einen Anruf?
08:50Nein, niewohl.
08:51Bloß, man kann sich ja gar nicht mehr mit dir unterhalten.
08:53Ich muss auflegen, Uros. Ganta möchte sich unterhalten.
08:56Was ist?
08:58Was hältst du von den Jenkis? Sind ein gutes Team geworden, ne?
09:01Ist das alles, was du mir zu sagen hast?
09:03Warte, ich kann...
09:04Hallo?
09:05Ganta?
09:06Ich hab mit meinem Schwager geredet. Es war nicht leicht.
09:09Also sei am Angel, doch. Mittwoch früh.
09:11Oh, oh, warte. Ich frag meine Frau.
09:13Was fragst du mich?
09:14Lucille, wenn etwas, worauf du schon ein Leben lang gewartet hast...
09:17Zur Sache.
09:18Kann ich Mittwoch angeln gehen?
09:20Okay, Ganta. Das war's dann.
09:23Ich bin froh, dass es endlich raus ist.
09:25Ich bin froh, dass du es auf die Spitze treibst.
09:27Wenn Angeln gehen dir mehr bedeutet als 15 Jahre unseres Ehelebens,
09:31wenn Angeln gehen dir so viel mehr bedeutet als das Glück deiner Frau,
09:35wenn Angeln gehen dir wichtiger ist als alles Glück, das wir in Zukunft haben könnten,
09:39gut, dann geh angeln.
09:41Sie sagt, ich kann gehen.
09:44Danke, Lucille. Das werde ich dir nie vergessen.
09:48Ich bin mit einem Idioten verheiratet.
09:50Oh, Lucille, spring nicht aus dem Fenster.
09:52Zu Amerika. Ich bin mit einem Idioten verheiratet.
09:55Ich, Lucille Fashion, die jeden heiratsfähigen jungen Mann hätte haben können in der East Bronx.
10:00Ich habe einen Idioten genommen.
10:02Lucille, was schreist du so? Das weiß doch jeder.
10:09Aber gestern hast du gesagt Mittwoch.
10:11Mein Schwager hat angerufen. Er hat Mittwoch in der Sitzung und er fährt das Donnerstag raus.
10:15Aber wir haben nur Mittwoch frei. Wir können Donnerstag nicht.
10:18Das wird meinem Schwager das Herz brechen.
10:20Er ist ein reicher Mann. Er kann eine Kreuzfahrt machen, wann immer er will.
10:23Donnerstag.
10:26Lassen wir uns was einfallen.
10:27Ja, am besten wir vergessen alles.
10:29Bist du bescheuert? Ist doch ein Glacks.
10:31Wir brauchen doch nur unseren freien Tag zu tauschen mit einem Team, das Donnerstag feiert.
10:34Wer hat Donnerstag frei?
10:36Wallace und Nelson.
10:38Gehen Sie bloß von der Tafel weg.
10:40Wollen wir unseren freien Tag tauschen mit einem Team, das Donnerstag feiert?
10:43Gerade wenn ich endlich den Zeitplan für die Woche fertig habe.
10:46Bitte, Sir. Gunther und ich haben die Chance zum Schwertfischangeln mitzufahren.
10:50Wir könnten mit Wallace und Nelson tauschen.
10:51Gehen Sie weg von der Tafel.
10:54Na schön. Wenn er das mit Wallace und Nelson klarkriegt, meinetwegen.
10:57Oh danke, Captain. Come, Francis.
11:00Also an mir soll es nicht scheitern, aber ihr müsstet doch meinen Partner fragen. Wallace.
11:03Wo ist er?
11:04Immer dort, wo Karten gespielt wird.
11:06In der Arrestzelle. Los, komm.
11:08Ich würde euch ja gerne helfen, Jungs, aber Donnerstag muss ich die Kinder zum Ballspiel bringen.
11:11Geht das nicht am Mittwoch?
11:13Da ist ein Nachtspiel.
11:14Das ginge höchstens noch am Samstag.
11:16Wer hat Samstag frei?
11:17Äh, Nicholson und Strimetts.
11:19Danke, Wally.
11:20Ich helfe doch jedem gerne.
11:22Wie steht's, Joe? Tauscht ihr den Mittwoch mit uns?
11:24Dann können Nelson und Wallace, die Donnerstag frei haben, zum Samstag tauschen.
11:27Von mir aus, ja. Aber ihr müsst auch Nicholson fragen.
11:29Nicholson.
11:31Was sagst du denn?
11:32Ich wollte eigentlich am Samstag mit meinem Bruder zum Strand.
11:35Ließen sich aber verschieben auf den Montag.
11:37Könnt ihr uns auf den Montag legen?
11:39Wer hat Montag?
11:40Nelson und Hawkins.
11:41Los, komm hin.
11:43Wie sieht's aus, Harry?
11:45Ich verzichte auf Montag, aber nicht für Mittwoch.
11:50Dienstag?
11:51Moskowitz und O'Brien.
11:54So?
11:56Ja, ja.
11:58Captain, wir haben alles zusammen.
12:00Hm? Gut.
12:01Wir können mit Wallace und Rayleigh tauschen.
12:03Fein, fein.
12:04Handy? Ja?
12:05Machst du mal die Änderung?
12:06Klar, tu die.
12:07Danke.
12:08Äh, hier die Termine fürs Verkehrsgericht, Führer.
12:10Ja, Sir.
12:31Nur ein paar kleine Änderungen, hm?
12:33Ja, Captain.
12:35Äh, Andy, bin ich eigentlich noch der Chef hier?
12:39Ich denke doch.
12:42Dann wiss dieses Chaos ab!
12:47Du sagst, wenn ein Schwertfisch das erste Mal zubeißt,
12:49ruckt er noch nicht an der Rute?
12:51Nein, er tötet nur den Köder.
12:53Erst beim zweiten Biss bewegt sich die Rute.
12:58Was ist?
13:00Alles im Eimer.
13:01Eimer?
13:02Es ist aus und vorbei.
13:03Aber er fährt Donnerstag und wir haben frei.
13:05Wir haben Verkehrsgericht am Donnerstag.
13:07Verkehrsgericht?
13:08So ist es.
13:09Alle Strafzettel, die wir die Woche verteilen,
13:10gehen vor Gericht.
13:11Wir sind als Zeugen gefragt.
13:12Moment mal.
13:14Nicholson und Steinmetz haben doch gemeckert
13:15über einen Spezialauftrag, den sie für die Woche haben.
13:18Überwachung und so.
13:19Da brauchen sie keine Strafzettel auszuteilen.
13:22Gehen wir.
13:25Sicher, das macht nichts,
13:26wenn sie die ganze Woche keine Strafzettel austeilen.
13:28Wir hatten sieben Einbrüche im Bezirk.
13:29Die Bewachung muss verstärkt werden.
13:31Ich weiß und ich glaube,
13:32Maldon und ich sind die besten Leute dafür.
13:35Sie?
13:36Ja, Sir.
13:37Wir sind jeder verdächtigen Person
13:38um einen Schritt voraus.
13:39Nicht wahr, Francis?
13:41Josef Bukow, alias Little Joe,
13:42alias Joe der Russe,
13:43alias Federfuß,
13:441,70 Meter,
13:45163 Pfund,
13:46Narbe an der linken Schulter.
13:47Gut.
13:48Harry Appleby, alias Vielfraß,
13:491,55 Meter,
13:50235 Pfund,
13:51gibt sich als Rohkostverkäufer aus.
13:53Gut, ist ja gut.
13:54Louis Rodriguez, alias Louis Olsen,
13:55alias Großer Schwede.
13:56Es reicht.
13:58Warum haben Sie also den ganzen Morgen
13:59in den ID-Akten gewählt?
14:01Was ist nun, Käpt'n?
14:03Na schön.
14:04Wenn Sie einig sind
14:05mit Nicholson und Steinmetz,
14:06ich denke,
14:07du hast solche Überwachungsdienste.
14:09Ja, aber wenn wir wieder
14:10auf Verkehrsstreife gehen,
14:11dann ist unser Gerichtstag der Montag
14:14und da haben wir ja nun frei.
14:16Jetzt, wo wir den Samstag getauscht haben,
14:19tauscht uns zurück auf Samstag
14:21und der Handel ist perfekt.
14:24Samstag?
14:25Nö.
14:27Wenn du Mittwoch nimmst,
14:28Moskowitz will gerne den Freitag.
14:29Was bräuchte der Donnerstag?
14:31Gib mir den Dienstag.
14:32Dienstag.
14:34Moskowitz will auf den Mittwoch verzichten.
14:37Wenn du mit Nelson zurücktauscht,
14:38von Dienstag auf Montag?
14:40Was soll ich mit Montag?
14:42Gib mir Freitag.
14:43Freitag.
14:44Freitag.
14:47Äh, Käpt'n?
14:48Ja, warten Sie, warten Sie mal, Andy.
14:49Das N von Nicholson ist nicht gerade.
14:51Richten Sie diese Ns besser aus.
14:52Senkrecht, senkrecht,
14:53ordentlich in Reih und Glied.
14:55Käpt'n?
14:56Ja?
14:57Nur zur Sicherheit,
14:58das ist die Überwachungszone.
14:59Oh ja, genau.
15:00Und besonders diese Ecke,
15:01behalten Sie mir im Auge.
15:02Ja, Sir.
15:03Ganter, komm.
15:04Hier, Andy.
15:05Vielen Dank, Käpt'n.
15:06Und wundern Sie sich nicht,
15:07wenn ein paar dicke Schwertfischsteaks
15:08zu Ihnen ins Haus geliefert werden.
15:09Donnerstagabend.
15:12Meine Leidenschaft.
15:15Verdammt, ist das ein Käse.
15:29Siehst du was Verdächtiges?
15:31Nö, jeder, den ich sehe,
15:32sieht aus wie ein Schwertfisch.
15:34Alles, was recht ist, Ganter,
15:35uns aus dem Verkehrsdienst rauszuholen,
15:37das war echt genial.
15:38Oh, danke, Francis.
15:41Der hat das Stoppzeichen überfahren.
15:59Was machst du denn?
16:00Du stoppst ein Auto?
16:01Bist du verrückt geworden?
16:02Er hat das Schild nicht beachtet.
16:04Wir sind nicht auf Verkehrsstreife.
16:06Vergessen, das war die Macht der Gewohnheit.
16:08Macht der Gewohnheit.
16:09Nach allem, was wir hinter uns haben.
16:11Rich dich nicht auf.
16:12Ich schnauze ihn nur an
16:13und dann lasse ich ihn fahren.
16:14Mach, was du willst,
16:15bloß verpass ihn keinen Strafzettel.
16:18Keine Sorge,
16:19verlass dich auf mich.
16:22Bloß keinen Strafzettel,
16:23hörst du?
16:24Sie haben mein Stoppschild überfahren, Mister.
16:26Hier, mein Führerschein
16:27und die Fahrzeugpapiere.
16:31Harold Conroy.
16:32Ja, richtig.
16:33Mister Conroy,
16:34Sie haben zwei Sekunden gespart
16:35durch das Missachten des Zeichens.
16:37Und die zwei Sekunden
16:38konnten Sie ins Krankenhaus bringen
16:39oder vielleicht sogar auf den Friedhof.
16:40Jedenfalls...
16:41Wenn ich die Vorlesung hören wollte,
16:42wäre ich zur Columbia-Universität gegangen.
16:44Geben Sie mir den Strafzettel und fertig.
16:46Strafzettel?
16:47Bitte also ich,
16:48ich bin doch kein Strafzettel.
16:49Ich bin doch kein Strafzettel.
16:50Ich bin doch kein Strafzettel.
16:51Ich bin doch kein Strafzettel.
16:52Ich bin doch kein Strafzettel.
16:53Bitte also,
16:54ich tue nur meine Pflicht.
16:55Okay.
16:56Tun Sie sie.
16:57Geben Sie mir den Zettel.
16:59Was ist denn das für eine Einstellung?
17:00Ich komme ganz friedlich
17:01und vernünftig auf Sie zu.
17:03Passen Sie mal auf.
17:04Sie sagen,
17:05ich habe ein Stoppschild überfahren
17:06und ich sage nein.
17:07Ich habe keine Lust
17:08mit Ihnen zu debattieren.
17:09Dafür gibt es ein Verkehrsgericht,
17:10okay?
17:11Gericht?
17:12Sie wollen doch nicht etwa dahin.
17:13Ist ziemlich weit weg.
17:14Ich weiß schon,
17:15was das ist.
17:16Ich bin jede Woche dort.
17:17Ich liebe Gerichte.
17:19Der einzige Ort,
17:20wo ein Bürger seiner Meinung
17:21loswerden kann
17:22über die Art und Weise,
17:23wie Ihr Bullen
17:24friedliche Autofahrer terrorisiert.
17:25Terror?
17:26Wir terrorisieren niemanden.
17:27Wenn jemand
17:28ein Stoppschild missachtet,
17:29gefährdet er Motorisierte
17:30und Fußgänger zugleich.
17:31Und wir haben ihm
17:32einen Strafzettel zu verpassen.
17:34Dann tun Sie Ihre Pflicht.
17:36Moment,
17:37ich muss mich beraten.
17:46Okay, geht auseinander, Leute.
17:47Hier ist nichts zu sehen.
17:48Kommt schon.
17:53Hi.
17:55Mr. Conroy,
17:56Sie sehen aus wie ein netter Mensch.
17:58Ich bin kein netter Mensch.
17:59Ich bin ein Krawallmacher.
18:01Der dicke Pavian da behauptet,
18:02ich hätte einen Stoppschild überfahren.
18:04Oh, nun, nun, Mr. Conroy,
18:05mein Kollege ist umgänglich,
18:06hat sich nur ein bisschen aufgeregt.
18:08Außerdem kann er nicht schreiben.
18:09Alles, was ich will,
18:10ist ein Strafzettel.
18:11Ach, Mr. Conroy,
18:12was hätten Sie denn davon?
18:13So eine kleine Lektion
18:14reicht doch völlig aus.
18:15Sag mal, was ist denn mit Euch los?
18:16Ihr behauptet,
18:17ich habe das Gesetz gebrochen.
18:18Also her damit.
18:19Oder haltet Ihr lieber die Hand auf?
18:21Also, Conroy,
18:22das muss ich mir nicht bieten lassen.
18:23Dann geben Sie mir den Strafzettel.
18:25Ich weiß selbst, was ich zu tun habe.
18:26Ihr fahrt in Euren dicken Autos rum,
18:27brecht die Gesetze
18:28und dann wollt Ihr uns doch was vorschreiben.
18:29Er ist ein Krawallmacher,
18:30genau ein Krawallmacher.
18:31Halt dich da raus, Carter.
18:32Also, die Sache ist doch ganz einfach zu regeln.
18:34Sicher ist sie das.
18:36Ich brauche nur einen Strafzettel.
18:37Strafzettel, Strafzettel,
18:38weiter haben Sie wohl nichts.
18:39Dann, dann halt dich raus.
18:40Bitte,
18:41du kannst es auch nicht besser als ich.
18:42Was?
18:43Ich werde es Dir schon beweisen.
18:44Bleiben Sie hier.
18:48Was ist denn los?
18:52Darf man wissen, was Sie vorhaben?
18:53Ich schreibe Ihnen einen Strafzettel aus.
18:55Wofür?
18:56Für Missachtung eines Stopp-Zeichens.
18:57Haben Sie das beobachtet?
18:58Nein, aber die Kollegen.
18:59Dann sollen die ihn ausschreiben.
19:01Hören Sie, Mister,
19:02wo ist der Unterschied?
19:03Sie wollen einen Strafzettel
19:04und ich mache sehr gute Strafzettel.
19:05Oh,
19:06jetzt haben Sie den Revierkomiker angeschleppt.
19:08Pass auf, Klugscheißer.
19:09Dann nennen Sie mich nicht Klugscheißer,
19:11Sie Klugscheißer.
19:12Ich bin ein Klugscheißer.
19:13Ich schreibe Ihnen einen Strafzettel aus.
19:14Wofür?
19:15Für Missachtung eines Stopp-Zeichens.
19:16Haben Sie das beobachtet?
19:17Pass auf, Klugscheißer.
19:18Dann nennen Sie mich nicht Klugscheißer,
19:20Sie Klugscheißer.
19:21Solche Scherzbolde wie Sie haben wir jeden Tag.
19:23Also, Mister Conroy,
19:24Sie wollten doch einen Strafzettel.
19:25Ich wollte, dass Sie ihn ausstellen.
19:27Ich möchte,
19:28dass wir uns vor Gericht wiedersehen,
19:29Sie und ich.
19:30Er ist ein Anwalt,
19:31ein Rechtsanwalt oder so.
19:32Seine niedrige Autonummer zeigt es.
19:33Ich bin kein Anwalt.
19:34Ich bin nur ein Bürger,
19:35der seine Gerechtigkeit will.
19:36Gebt mir einen Strafzettel.
19:37Gebt ihm schon das Ding,
19:38damit endlich Ruhe ist.
19:39Halt dich da raus, Kanter.
19:40Der nennt mich nicht noch mal Klugscheißer.
19:42Nimm's nicht so schwer.
19:43Hören Sie bitte, Mister Conroy.
19:44Geben Sie mir endlich den Strafzettel.
19:45Ich flinke Sie an.
19:46Was ist denn los?
19:47Meine Leute sind wohl etwas zu weit gegangen.
19:48Ich bin Officer Raleigh.
19:49Conroy,
19:50irrische Abstammung, was?
19:51Ja,
19:52und ich rieche an,
19:53als würde ich mich
19:54in den Strafzettel stecken lassen.
19:55Ich bin ein Anwalt.
19:56Ich bin ein Anwalt.
19:57Ich bin ein Anwalt.
19:58Ich bin ein Anwalt.
19:59Ich bin ein Anwalt.
20:00Ich bin ein Anwalt.
20:01Ich bin ein Anwalt.
20:02Ich bin ein Anwalt.
20:03Ich bin ein Anwalt.
20:04Ich bin ein Anwalt.
20:05Ich bin ein Anwalt.
20:07Conroy,
20:08irrische Abstammung, was?
20:09Ja,
20:10und ich rieche Anbiederung
20:11auf 200 Meilen.
20:12Davon wird mir übel.
20:13So nicht, Mister.
20:14Sonst haben Sie
20:15den Strafzettel wendt.
20:16Wann?
20:17Wollt Ihr mich hier
20:18den ganzen Tag festhalten?
20:19Wissen Sie, was ich singt?
20:20Ein querteilbarer Streichhals.
20:21Nur die Ruhe.
20:26Was ist los?
20:28Inspektor,
20:29dieser Mann hat ein Stoppzeichen missachtet.
20:31Äh,
20:32Strafzettel ausgestellt?
20:33Nein, noch nicht, Sir.
20:34Na, dann tun Sie Ihre Pflicht.
20:35Ja, Sir.
20:36Ein Glück,
20:37dass er nicht geflüchtet ist.
20:38Das wäre ein Fall
20:39für die Nationalgarde.
20:40Geht auseinander.
20:41Zurück zum Dienstmänner.
20:47Sie haben
20:48einen Strafzettel ausgeschrieben.
20:49Sie haben
20:50einen Strafzettel ausgeschrieben.
20:52Nach allem,
20:53was ich getan habe,
20:54um Sie auf dieses Boot zu kriegen,
20:55stellen Sie einen Strafzettel aus.
20:56Sir,
20:57der war stur wie ein Bock.
20:58Ja,
20:59wir konnten es ihm nicht ausreden.
21:00Sie konnten es ihm nicht ausreden.
21:01Äh,
21:02Sir,
21:03Sie könnten eine Vertretung bestimmen,
21:04die am Donnerstag
21:05vor dem Verkehrsgericht erscheint.
21:06Ja,
21:07wenn Sie mich mit den Männern
21:08reden lassen,
21:09ich finde jemanden,
21:10der raus...
21:11Sie halten sich raus.
21:12Anderson,
21:13rufen Sie alle hier zusammen.
21:14Männer,
21:15Tudi und Muldoon
21:16müssen am Donnerstag
21:17vor dem Verkehrsgericht erscheinen.
21:18Nach der Verordnung
21:19könnte ich aber auch
21:20einen Ersatz für Sie bestimmen.
21:21Also,
21:22wer würde am Donnerstag
21:23die Vertretung übernehmen?
21:24Wallis?
21:25Okay,
21:26wenn jemand
21:27meinen Schülerlotsendienst übernimmt.
21:28Gut,
21:29wer macht den Schülerlotsen?
21:30Ich mach das.
21:31Sie übernehmen für Wallis, okay.
21:32Okay,
21:33und wer macht den Schülerlotsen?
21:34Ich tausche mit ihm.
21:35Ich hab's Reisendienst
21:36im Cortona-Park.
21:37Rayleigh übernimmt den Park.
21:38Ich würd's machen,
21:39wenn ich eine Sorte
21:40übernehme für zwei.
21:41Nicholson,
21:42Nicholson macht die Banksteine.
21:43Könnte ich schon,
21:44aber wer übernimmt den Park?
21:45Svensson übernimmt den Park.
21:46Soll ich doch nicht?
21:47Soll ich?
21:48Soll ich?
21:49Soll ich?
21:50Soll ich?
21:51Soll ich?
21:52Soll ich?
21:53Soll ich?
21:54Soll ich?
21:55Soll ich?
21:56Soll ich?
21:57Soll ich?
21:58Soll ich?
21:59Soll ich?
22:00Soll ich?
22:01Soll ich?
22:02Und wenn es sich um diese weiblichen Männer geht,
22:03dann werden nur noch Zettel benutzt,
22:04Zettel, die man zerreißen kann!
22:05Und weg damit.
22:06Und Sie Beine,
22:07verschwinden Sie,
22:08hauen Sie ab auf Ihren Angelkorn!
22:10Ich will nichts mehr
22:11von Ihnen hören!
22:13Männer,
22:14ich denke Sie sollten
22:15jetzt lieber alle gehen,
22:16denn nichts kann die Moral
22:17eines Polizeireviers
22:19mehr untergraben,
22:20als wenn die Männer
22:21ihren Käptn
22:22Weinen sehen.
22:23Hey Jungs, bietet ein Ruderboot, die gehen weg wie nix.
22:39Ruderboot?
22:40Sie scherzen, wir warten auf dieses Baby dort drüben.
22:43Wir holen uns Schwertfisch.
22:44Na dann, viel Glück.
22:45Ein Ruderboot.
22:47Ich frage mich, wo O'Hara Schwager bleibt?
22:51Ich weiß...
22:52Hey, da ist Dennis.
22:53O'Hara, du hast uns gar nicht gesagt, dass du mitkommst.
22:56Tut mir leid Jungs, ich hab versucht euch anzurufen.
22:58Ja und?
22:59Alles abgeblasen.
23:00Alles abgeblasen?
23:02Ist nicht wahr?
23:03Mein Schwager hat am Montag ein Stoppzeichen überfahren.
23:06Zwei Bullen haben den Strafzettel verpasst.
23:08Heute ist er verletzt.
23:09Hat dein Schwager zufällig...
23:11Conroy, redet selbst mit ihm.
23:13Hören wir.
23:15Danke für die Mühe, Dennis.
23:17Oh, das Ruderboot.
23:19Wo ist ihr Ruderboot?
23:22Wo ist ihr Ruderboot?
23:52Untertitel der Amara.org-Community