Starmaker's 18 Cartoons (1518) A Tale Of Two Kitties (1942)

  • avant-hier
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31Je ne veux pas d'un morceau !
00:33Ecoute, tu veux manger, n'est-ce pas ?
00:35Oui, Babbitt, je veux manger. J'aime manger.
00:38Alors, vas-y et sors l'oiseau de son nid.
00:41Et on va manger.
00:42Mais je ne veux pas d'oiseau.
00:44J'aime les oiseaux.
00:46J'ai faim d'abord.
00:47Que se passe-t-il, Freddycat ?
00:49Ce n'est qu'un petit oiseau.
00:52Tu veux dire un pauvre petit oiseau défensif ?
00:57Oui.
00:58Laissez-le ! Laissez-le ! Je vais le tuer, Babbitt !
01:01Je vais l'immortaliser ! Laissez-le !
01:03T'inquiète, t'inquiète !
01:04Je vais le tuer ! Pourquoi est-ce qu'il fait ça ?
01:06Ne me retenez pas ! Je vais le tuer ! Je vais le tuer !
01:11Allez, arrête de te moquer !
01:12Arrête de me pousser, Babbitt !
01:14Arrête de me pousser !
01:15Allez, allez !
01:16J'ai peur d'aller en haut.
01:17J'ai la hydrophobie.
01:19Je ne veux pas aller en haut.
01:21Arrête de me pousser !
01:22Allez, allez !
01:23Tu ne peux pas me le faire !
01:25Tu ne peux pas me le faire !
01:29Il l'a fait !
01:31Allez, stupide !
01:32Prends le oiseau !
01:36Donne-moi le oiseau !
01:37Donne-moi le oiseau !
01:39Si l'office de Hayes me donnait la chance,
01:42je le donnerais à Boyd.
01:45Ouah !
01:55Oh-oh-oh !
01:56Babbitt !
02:00Oh-oh-oh !
02:03Babbitt !
02:05Hé, Babbitt ! Regarde, Celtes !
02:11Aide-moi ! Aide-moi !
02:12Babbitt !
02:13Here I go again! Catch me! Help! Hey, I'll go young tonight! Help! Save me! Help!
02:22Hey, how'd you get away up here?
02:25Say, Babbit, are you sure this thing is gonna be okay?
02:29Of course, of course. Everything's under control.
02:31Don't push me down in a box, Babbit! Please don't do it! Don't do it! Hey, Babbit! Oh, Babbit! Babbit!
02:39What's the matter now?
02:40I'm afraid of the dark.
02:42Well, I'll let you out then.
02:54I thought I saw a putty can.
02:57I did. I saw a putty can.
03:12Oh, the poor putty can. He crushed his witty head.
03:28Gee, Babbit, I'm just no good.
03:31Oh, the brakes were against you.
03:33I'm a flopperoo. I can't even get the point.
03:36Don't worry. You'll get it all right.
03:38You mean I'll get it in the end?
03:40Yeah, and you'll get a big bang out of it, too.
03:45Well, that sure takes a load off of my mind.
03:48Oh, Babbit!
03:54Oh, Babbit!
04:07Hey, cut it out! Cut it out, pigeon. Don't do that!
04:11This witty putty went to martyr.
04:13Babbit!
04:14This witty putty made home.
04:16Babbit!
04:18Babbit!
04:23Babbit!
04:24Babbit!
04:28Babbit!
04:47Babbit!
05:18Oh, I just can't seem to get the point.
05:21It's no use.
05:22Don't worry.
05:23I can't do it.
05:24This'll get you up there. Contact.
05:26Contact.
05:27Contact.
05:28Contact.
05:29Contact.
05:32Hey, Babbit! I'm a spitfire!
05:35Spitfire!
05:36Spitfire!
05:37Spitfire!
05:38Spitfire!
05:45Bonjour, 4th Interceptor Command.
05:47Je vois un objet non identifié voler autour de mon visage.
05:57Est-ce qu'il y a un vendeur d'assurance dans la maison?
06:35Voir d'autres vidéos

Recommandations