• 3 mesi fa
Una serie audible it Original Italiana, 6 episodi per entrare nel Marvel Cinematic Universe insieme alle iconiche voci di Neri Marcorè, Fabrizio Bentivoglio, Luca Ward e tanti altri. Tutti capitanati da Marco Mete, doppiatore, direttore del doppiaggio, dialoghista e attore italiano, voce di Kevin Bacon, Bruce Willis, Robin Williams e tanti altri, pronto a raccontarci Marvel's Wastelanders. Un viaggio nel progetto di Audible insieme anche a Daniele "Il Rinoceronte" Daccò, @ilrinogram, per scoprire come l'MCU verrà raccontato in formato audio!
Trascrizione
00:00:00è sempre affascinante e ha sempre un suo grande fascino il giovedì alle ventuno soprattutto
00:00:16se a dirlo sono io che vi presento la nuova puntata di pop talk e quindi se voi chiedete
00:00:21all'oste come il vino non potrà non dirvi che è eccezionale e ottimo questa introduzione
00:00:25per dirvi che sono contentissimo di ritrovarvi qui a pop talk, per chi ci sta ascoltando
00:00:30su Spotify indifferita, per chi ci sta seguendo in diretta adesso su Twitch e YouTube che
00:00:35ci recupererà poi chissà dove nell'etere infinito e meraviglioso vi saluto e vi ringrazio
00:00:41ancora una volta per averci seguiti stasera so che siete qui non per me come al solito
00:00:46ma per gli ospiti che vi ho portato ma soprattutto per l'argomento di cui si tratterà perché
00:00:52stasera entriamo nel magico mondo di Audible, per la prima volta qui a pop talk ci preoccupiamo
00:00:57di analizzare quello che è il successo galoppante oserei dire di tutto ciò che è un prodotto
00:01:03da fruire in maniera audio così come lo è d'altronde anche pop talk, abbiamo scoperto
00:01:10quanto siano belli gli audiolibri, quanto ci permettano di fare più cose contemporaneamente
00:01:15perché nell'epoca, nell'era in cui non possiamo sprecare tempo dobbiamo fare almeno
00:01:21sette cose contemporaneamente quindi mentre mangiamo facciamo altro dobbiamo ascoltare
00:01:26qualcosa ma soprattutto ci permette di occupare quegli spazi morti nella nostra giornata che
00:01:32magari corrispondono al viaggio in metropolità, in treno e quant'altro se siamo pendolari
00:01:38e proprio in questo bellissimo vuoto pneumatico si va a collocare la nuova serie original
00:01:45di Audible Italia Marvel Westlanders che il 13 di settembre ha pubblicato la sua sesta
00:01:54stagione quindi è andata a chiudere il cerchio dei sei appuntamenti che ci hanno permesso
00:02:00di entrare più in profondità nel Marvel Cinematic Universe o comunque nell'universo Marvel in
00:02:07generale, un progetto che ha visto il coinvolgimento alle voci di Wolverine, Occhio di Falco, Dottor
00:02:14Destino, Iron Man e quant'altro, di Neri Marco Re, Fabrizio Bentivoglio, Sergio Rubini,
00:02:20Luca Ward e anche nei panni della Vedo Vanera, Lella Costa, nomi di altissimo livello che
00:02:26sono stati diretti e gestiti magistralmente da una voce che ha fatto la storia del nostro
00:02:34doppiaggio che continua a fare la storia del nostro doppiaggio che è Marco Mete a cui
00:02:39do il benvenuto a PopTalk ciao ciao ciao ciao ciao benvenuto stasera Marco ci racconterai un
00:02:47po' di cose di questo progetto con Audible ma ad accompagnarmi come baldo scudiero perché ha
00:02:54vinto la corsa chi poteva farmi da scudiero in questa serata c'è il nobile Rino Ceronte,
00:03:01Daniele D'Acco, Daniele ciao sei il mio scudiero stasera. E il Sancho Panza della situazione. No
00:03:07in realtà stavo pensando più a Semola che fa da scudiero a Caio però questo farà di te presto
00:03:15il re di tutta l'Inghilterra però se preferisci il Sancho Panza insomma sono due scelte ecco io.
00:03:21Basta che estrai la spada laser dalla roccia perché ormai la spada deve essere laser perché
00:03:27se no è scalibro. Si può fare tutto oramai quindi va bene Daniele puoi estrarre la spada
00:03:42laser dalla roccia ed essere comunque il mio scudiero stasera. Daniele comunque noi stasera
00:03:47siamo qua insieme al Rino Ceronte de Torino non perché si chiami Gennarino questa è una
00:03:53cosa che oramai è diventato un tormentone il claim per parlare di Marvel Westlanders. Innanzitutto
00:04:01Daniele io so che hai seguito con estremo interesse l'episodio la stagione dedicata
00:04:07al Dottor Destino me lo confermi? Sì diciamo che l'ho scoperto con quello in realtà e mentre mi
00:04:16allenavo perché sono dietro da un po' ho sentito tutti tutti gli episodi e essendo super appassionato
00:04:23dei Fantastici Quattro adesso sono là sparsi in alto tutti i miei numeri non potevo esimermi dal
00:04:32sentire il Dottor Destino diciamo così su strada. Un ottimo modo per inaugurare questo viaggio con
00:04:40la Marvel. Marco raccontiamo un po' di questo progetto perché io ho detto nell'introduzione
00:04:46che il 13 settembre è arrivata la sesta e ultima stagione. Intanto chiedo scusa ho in bocca una
00:04:53caramella per la gola perché purtroppo questa influenza mi ama tanto e non mi molla, non mi
00:05:00lascia. Marco direi che la tua voce la potremmo ascoltare in qualsiasi condizione quindi sei libero
00:05:05di fare quello che vuoi. Grazie, grazie tantissimo. Guarda io comincerei col dire che questa capacità
00:05:14questa possibilità che ci dà Audible di entrare in degli universi anche che normalmente non sono
00:05:22a pannaggio di questo mezzo di audio è veramente meritorio perché a parte il fatto che ha riportato
00:05:32degli audiodrammi cioè non è solo la lettura del libro ma è proprio un film vero e proprio fatto
00:05:38solo di audio. Il che è magnifico perché ti lascia immaginare cioè tu puoi immaginare risalendo
00:05:47dalla voce la figura del personaggio anche se poi ovviamente nel caso di Dottor Doom e di tutti i
00:05:56personaggi della Marvel c'è un'immagine dal fumetto ai film e quindi le immagini già le abbiamo. In questo
00:06:03caso specifico io ci tenevo a dire che l'ho trovato geniale, straordinario perché siamo sempre legati
00:06:11a questa eterna giovinezza che dovremmo riuscire ad ottenere mentre invece questo prodotto ci fa
00:06:17vedere tutti questi supereroi in una fase della loro vita in cui c'è tutto l'imbarazzo della
00:06:24vecchiaia e quindi è molto divertente vederli invecchiare e vedere come arrivano a una certa
00:06:30età con tutti i problemi di memoria, con tutti i problemi di carattere, con tutta la rabbia
00:06:38dell'età eccetera, calati in delle situazioni nelle quali devono risolvere dei problemi
00:06:45cosmici come è giusto che sia. Quindi questa idea della vecchiaia che deve salvare il mondo a me
00:06:55mi ha veramente colpito, mi ha divertito moltissimo. Grazie anche a Dario Picciao che è il direttore
00:07:03editoriale, grazie a Luca Moretti che è il capo che ha gestito il progetto Perotipo, grazie anche
00:07:14a loro abbiamo cercato di fare il lavoro più interessante che potessimo fare. Anch'io è
00:07:23appassionato di documenti e di cinema e di tutto l'universo Marvel e quant'altro, ma in questo caso
00:07:36però devo dirti che una cosa che devo dire è che eravamo legati a un originale, cioè come per un
00:07:42film noi abbiamo lavorato su un progetto che già era stato inciso nella lingua originale,
00:07:47cioè in inglese, e quindi siamo andati a cercare anche dei match vocali con l'originale, perché
00:07:56anche in originale hanno cercato degli attori che fossero pertinenti per il personaggio. Abbiamo
00:08:04dimenticato prima Corrado Guzzanti che comunque anche lui faceva parte del team, che è stato uno
00:08:14straordinario raccoon. La prima stagione che abbiamo fatto con Neri e con Corrado era
00:08:21difficilissimo restare seri, perché potete immaginare, ci vorrebbe una stagione di backstage
00:08:29solo per loro due, perché con Corrado Guzzanti e Neri Marco Re, che lavorano insieme, è veramente
00:08:38qualcosa di particolare. Ti faccio un'altra domanda io per parlare sempre un po' del progetto,
00:08:52poi lascio a Daniele anche spazio per eventuali curiosità, perché volevo proprio chiederti
00:08:57qualcosa su questa scelta dei talent, perché non sono stati chiamati dei doppiatori, a parte Luca
00:09:03Ward, per come li intendiamo noi. Anche Luca Ward sai che adesso è al limite, è un po' come Francesco
00:09:12Barnofino, che è un doppiatore, ma è anche un talent, perché essendo diventato personaggio
00:09:21del cinema e della televisione, quindi insomma viene trattato spesso e volentieri come talent,
00:09:26giustamente, perché a parte la differenza economica, non è una stupiraggine, però a parte
00:09:33quello comunque c'è tutto un trattamento particolare, devono fare un backstage, devono
00:09:38pubblicizzare il prodotto, eccetera. La scelta delle voci è stata fatta insieme a Dario Picciao
00:09:44e Luca Moretti, come avevamo detto prima, in base intanto all'originale, infatti se per caso avete
00:09:53modo di sentire l'originale di Sergio Rubini o anche di Fabrizio Pettivoglio, sono molto vicini
00:10:00alla voce originale e quindi quello è importante, anche perché essendo un progetto internazionale
00:10:05quello conta, cioè che è fatto in tutte le lingue, quindi è importante avere delle voci vicino a
00:10:12quello. Però secondo me il valore aggiunto è che non sono stati chiamati degli youtuber o
00:10:20dei follower, ma sono stati chiamati degli ottimi, straordinari, meravigliosi attori
00:10:31italiani e contemporanei, che hanno comunque, secondo me, dato qualcosa in più oltre a quello
00:10:40che poi hanno dato ai doppiatori, perché ovviamente le persone non abituate a esprimersi esclusivamente
00:10:48con la voce, cercano di mediare in qualche modo e quindi devono trovare una loro strada per arrivare
00:10:55al personaggio. Però tutti si sono divertiti moltissimo e ne hanno avuto giustamente motivo,
00:11:01perché i personaggi sono straordinari, bellissimi, le storie sono incredibilmente ricche. Poi ecco,
00:11:10in quest'ultima stagione, che riporta tutti insieme per il climax finale, si sono anche
00:11:17ritrovati tutti insieme. Questo voglio dire, il merito di questa serie è aver scelto Rubini,
00:11:24Bentivoglio, Marco Re, Guzzanti, Luca Ward, tantissimi attori ottimi, oltre poi alla grande
00:11:34squadra di doppiatori che ha fatto tutti gli altri personaggi. Quindi se sei attore parti facilitato?
00:11:43Secondo me, siccome non parliamo di doppiaggio, c'è una traccia sonora sotto nella quale noi
00:11:54dobbiamo rientrare. È come per i videogiochi, sullo schermo tu hai la traccia sonora per vedere
00:12:00dove inizi e dove finisci, più o meno le pause, perché in mezzo ci sono effetti e tutto quanto,
00:12:05però non hai il viso dell'attore. Quindi diciamo che quello che io chiedo a tutti quanti quando
00:12:12vengono lì è di fare come se girassero la scena in presa diretta, cioè come se in qualche modo
00:12:18mettessero anche tutto il corpo a disposizione della scena che stanno interpretando. No, quello
00:12:27che dico è che gli attori di presa diretta, ovviamente essendo abituati a dare tutto,
00:12:33anche in funzione della macchina da presa, quando si ritrovano solo davanti al microfono,
00:12:39ovviamente partono secondo me leggermente svantaggiati rispetto a un doppiatore che invece
00:12:45è super allenato a mettere tutto nella voce, qualunque micro differenza, perché il microfono
00:12:53è una specie di primo piano sulle intenzioni. Il microfono è una bestia terribile, prende quello
00:13:00che tu pensi, non quello che tu dici. Così come la macchina da presa prende il tuo sguardo e prende
00:13:06tutto quello che tu pensi, anche no? La macchina da presa è in primo piano. Se tu hai un attimo di
00:13:11dubbio e non ti ricordi la battuta, si vede. Ma la stessa cosa con il microfono. Quindi diciamo
00:13:17che per quello che riguarda gli attori di presa diretta hanno un pochino più di difficoltà a
00:13:23riuscire a mettere tutto solo nella voce, ma nello stesso tempo arricchiscono il personaggio con tutta
00:13:31la loro esperienza di creazione di personaggi sul set negli anni in cui hanno lavorato. E poi
00:13:39si mettono lì e poi diciamo che noi lavoriamo in questo modo. Siccome gli inizi di un personaggio
00:13:46sono sempre un po' complicati, tecnicamente, la cuffia, i microfoni, i tempi, guardare lo schermo,
00:13:53cioè, è tecnicamente un po' complicato. Noi iniziamo, quando l'attore comincia un pochino
00:14:00a rilassare, andiamo avanti e incidiamo, normalmente alla fine rifacciamo l'inizio,
00:14:06perché l'inizio era sempre un po' soppicante, diciamo, ma questo succede anche in doppiaggio
00:14:12normale, anche quando facciamo i film. Noi abbiamo poco tempo per entrare nel personaggio,
00:14:18normalmente sia al cinema che al teatro ci mettono mesi a preparare i personaggi, studiano,
00:14:24provano le scene per cento volte. Noi invece, bam, leggiamo, incidiamo, ciao, buona la prima e
00:14:32arrivederci. No, non è sempre così, per carità. Però, voglio dire, è diverso il contesto.
00:14:37Domanda nerd. Allora, non mi ricordo un esempio specifico, purtroppo, però alcuni adattamenti di
00:14:47terminologia specifica fumettistica sono lo stesso tipo di adattamento che hanno usato nei
00:14:53fumetti, cioè alcune mosse, alcuni macchinari. Avete qualcosa da seguire? Li conosci e li avete
00:15:01adattati semplicemente nello stesso modo? No, abbiamo una specie di fucile puntato,
00:15:06cioè gli adattamenti vengono ricontrollati, approvati, modificati e resi bibbia, praticamente,
00:15:15quando incidiamo, dalla Marvel. Cioè, la Marvel supervisiona tutti i copioni e fa sì che,
00:15:23spesso e volentieri, per esempio, io su alcuni termini magari non ero esattamente d'accordo,
00:15:29mi sembravano un po' strani nella storia. Però, giustamente, loro dicono che è esattamente lo
00:15:37stesso termine che abbiamo usato nei fumetti, quindi, per carità, nessuno tocchi niente,
00:15:42perché quello deve rimanere così. E quindi eravamo, da quel punto di vista, blindati sulla
00:15:48terminologia del fumetto. Perché, appunto, si rivolge questa opera soprattutto a chi conosce
00:15:56il fumetto, diciamo. Sì, assolutamente. Soprattutto nell'episodio dedicato al
00:16:04Dottor Destino, mi sono accorto di cose perse negli anni 90, negli anni 80, e solo chi ha letto
00:16:12quello specifico numero poteva capire, intuire, dicendo. Quindi, mi ha colpito molto l'attenzione,
00:16:18da questo punto di vista. Non abbiamo potuto toccare una virgola di quello che la Marvel
00:16:25approvava. E quindi, per forza. Appena ho sentito il progetto, mi ero immaginato qualcosa molto più
00:16:34in linea con i film, piuttosto che i fumetti. Invece, mi sono ritrovato di fronte...
00:16:39No, e non solo. Loro hanno voluto, specificamente, limitare il legame con i film e, invece,
00:16:50favorire il legame col fumetto. Perché, a parte il fatto che si parla di personaggi
00:16:55trent'anni dopo, non ci può essere una conseguenzialità con i film. I personaggi
00:17:05vengono doppiati da doppiatori che hanno trent'anni di meno. Quindi, è stato necessario
00:17:10anche scegliere voci diverse, perché non potevamo avere un filo che collegava i film a questo,
00:17:19perché passavano trent'anni. E laddove, magari, si sarebbe potuto anche trovare un
00:17:26raccomodamento, a quel punto abbiamo preferito fare un reboot di tutto il cast, perché almeno
00:17:33era una cosa originale, nella quale non c'era distrazione. Ecco, questo voglio dire.
00:17:40Credi che queste vostre, queste tue scelte, per quanto riguarda il cast e le scelte della
00:17:49Marvel, di Audible, credo, influenzeranno i futuri doppiaggi dei film? Adesso i Fantastici
00:17:564 dovranno arrivare, magari arriverà anche Valeria Richards. Guarda, io penso che, detto
00:18:06brutalmente, le case americane, chi produce Marvel, o chi per loro, hanno una grande attenzione
00:18:14sul doppiaggio, sulle voci, eccetera, ma se ne fregano assai, altamente, di quello che
00:18:21immaginavo, ma volevo chiederlo. Chiedono, ovviamente, la prosecuzione di una linea,
00:18:27cioè, se c'è stato sempre quell'attore, preferirebbero avere sempre quell'attore,
00:18:32ovviamente, quel doppiatore. Però, insomma, questo sicuramente non influisce sulla parte
00:18:41cinematografica, non credo che c'entri niente. Anche perché, qui parliamo di aderenza a una
00:18:48voce che noi abbiamo sotto, ma chi è che, per dirti, si mette a sentire parallelamente l'inglese
00:18:54e l'italiano in audio, no? Nessuno. Fammi sentire com'è Occhio di Falco, un italiano e un inglese
00:19:00insieme, un orecchio in italiano e un orecchio in inglese, impossibile. Mentre invece, per quello
00:19:05che riguarda i film, tu hai questo obbligo, questo link incredibile che è il viso, quindi devi stare
00:19:12su quella faccia lì, devi essere su quella interpretazione lì e quindi devi stare in uno
00:19:20schema molto più stretto, diciamo. Marco, io sono curioso di farti una domanda più a livello
00:19:26professionale riguardante il doppiaggio, perché tantissimi doppiatori, nell'ultimo periodo e per
00:19:33periodo intendo post-covid, hanno iniziato a lavorare moltissimo sugli audiolibri, scoprendo
00:19:40un mercato molto più florido, molto più attivo e io ho tantissimi amici doppiatori, soprattutto su
00:19:47Milano, che si sono lanciati in questo nuovo tipo di prodotto. Secondo te può essere anche un modo
00:19:53per diversificare, ma magari anche per imparare tecniche diverse, perché un audiolibro comunque
00:20:00ti costringe a fare qualcosa di diverso rispetto al doppiaggio? Guarda, la cosa carina è che quando
00:20:06arrivavano questi attori leggermente più âge come me a fare questa roba qua, loro si ricordavano
00:20:13le esperienze che tutti noi di una certa età abbiamo fatto con i radiodrammi della RAI, cioè
00:20:21con tutto il teatro e le cose radio che sono state fatte negli anni alla RAI. Fra l'altro,
00:20:31ho risentito adesso, avevamo fatto veramente con un po' di tempo fa Tex Wheeler, per dire,
00:20:37io ho fatto Tex Wheeler per Radio 2 il primo anno, il secondo anno lo ha fatto Pannofino,
00:20:42perché io non lo vedo più. Diciamo che quello è un aspetto ulteriore del nostro mestiere che,
00:20:51secondo me, è sempre utile diversificare, cioè quante più cose sai fare, quanto più sai fare
00:20:58schermo, andare a cavallo, tu dici a che serve per il doppiaggio. Ma a parte il fatto che tutti
00:21:05noi in teoria siamo attori, quindi dovremmo essere pronti a fare teatro, cinema, doppiaggio, radio,
00:21:14televisione, tutto. Tanto più, se mi permette anche questa punta ulteriore, è che siamo tutti
00:21:28terrorizzati dall'AI, dall'intelligenza artificiale che tutti quanti aspettano dietro l'angolo di
00:21:35vedersi scavalcare, di aspettare che magari i grandi network dicano grazie, arrivederci,
00:21:43abbiamo un'intelligenza artificiale che ci risolve il problema senza pagare troppo. Io non
00:21:51credo che sia questo il caso, certo ci si arriverà magari prima o poi, ma non credo che sia proprio
00:21:57esattamente dietro l'angolo. E poi credo che alcuni prodotti, alcune cose nelle quali richiesta
00:22:06un'interpretazione, una partecipazione, una qualche forma di arte possa essere risolta così
00:22:15facilmente dall'AI. Perché il teatro per esempio sicuramente non è difficile, a parte trovare
00:22:27degli ologrammi che magari da domani fanno a Maleto. Però questo era per dire che ovviamente
00:22:36fanno benissimo gli attori a dedicarsi anche a qualcosa di parallelo, oltre al doppiaggio,
00:22:45oltre al teatro, oltre al cinema, oltre alla televisione, perché è un mondo un po' effimero
00:22:50il nostro. Cioè è un lavoro molto incostante, quindi più alternative hai è meglio è.
00:22:57Per quanto riguarda l'intelligenza artificiale Marco ti rassicuro per quel po' che posso,
00:23:05perché qualche settimana fa sempre qui a Pop Talk abbiamo avuto ospite il fondatore,
00:23:10non che sia io, di Moloch Studio, Andrea De Cunto, che ci ha detto, mi auguro non per fare
00:23:19una bella facciata, ma perché ci creda davvero, e sono sicuro che Andrea ci crede, che anche per
00:23:26quanto riguarda le traduzioni in un futuro, anche se l'intelligenza artificiale dovesse dare un
00:23:32grande supporto in ambito delle traduzioni, lui preferirà sempre avere il supporto umano
00:23:39per quella capacità creativa che magari ad oggi manca l'intelligenza artificiale,
00:23:45domani non lo possiamo sapere. Ti faccio un'altra domanda, la quale mi dicono dalla regia che
00:23:54probabilmente non potrei rispondere, quindi poi rimanderò tutto di nuovo a Daniele, perché mi
00:24:01dicono di provare a chiederti, questa è una domanda che non ti posso dire da chi arriva,
00:24:07però mi dicono, prova a chiedere a Marco se ha lavorato a qualche progetto che uscirà a breve,
00:24:13per Odibal, di cui è soddisfatto, probabilmente non ne può parlare, quindi io non so di cosa si
00:24:19stia parlando. Guarda, io non ne ho idea, perché noi firmiamo questa NDA, non disclosure agreements
00:24:29nei quali ci impegniamo a non rivelare qual è il progetto, a volte ci chiamano per fare un film,
00:24:36mi chiamano, guarda allora avresti 4 turni per un film, va bene, qual è il film? Non te lo posso
00:24:41dire, ma l'attore è, non te lo posso dire, devo venire senza sapere che devo fare, perché magari
00:24:48è Star Trek, magari è Guerre Stellare, ha progetti veramente molto chiusi nei quali non ti danno la
00:25:00possibilità di parlarne. Sì, c'è un progetto meraviglioso che abbiamo appena finito e che sono
00:25:06molto felice di aver fatto, posso dire una cosa molto interessante, che a differenza per esempio
00:25:11di Questlanders, che è stupendo, ma ci costringe come il doppiaggio all'interno di tempi e modi
00:25:18che non sono nostri, per carità, non sono nostri originali, quindi dobbiamo stare su dei tempi,
00:25:25delle espressioni vocali, delle quantità di voce, delle interpretazioni che già sono state fatte,
00:25:31invece questo progetto è totalmente italiano, fatto da due autori straordinari, bravissimi,
00:25:38anche autori di fumetti, quindi è stato molto bello perché è un progetto originale, nel senso
00:25:46che saremo noi l'originale poi per tutti quelli che in tutto il mondo andranno a incidere sopra
00:25:54le nostre voci, perché noi abbiamo fatto la base, diciamo che è come un film italiano che poi verrà
00:25:59doppiato, però è stato veramente un progetto molto molto molto molto molto interessante,
00:26:05una storia fantastica, ecco spero di aver incuriosito le persone. Mi hai molto incuriosito, facendo 2
00:26:14più 2 sono riuscito più o meno a capire di cosa si tratta. Scrivimelo a parte, per favore, tu non hai firmato un NDA e lo scriverò dopo.
00:26:24Abbiamo stuzzicato Marco abbastanza. C'è una domanda dalla chat, poi davvero vado da Daniele,
00:26:29perché la chat chiede dalla regia, domandano avete ricevuto dei feedback dai fan dei film
00:26:35Marvel? C'è già magari un riscontro da quelli che sono gli ascoltatori? Sì, certo, come al solito
00:26:43ci stanno gli estimatori e gli haters, nel senso che ci sono ovviamente commenti molto positivi e
00:26:51commenti negativi sul fatto che magari si aspettavano delle voci diverse o perché non
00:26:56abbiamo confermato le stesse voci. A qualcuno invece è piaciuto moltissimo, sono piaciute
00:27:01moltissimo le nostre scelte. Certo, diciamo che però facendo una media, le critiche positive
00:27:11sono molto molto molto di più, perché comunque il progetto è un bellissimo progetto.
00:27:16Wow, allora io ho spulciato tutti i ruolini anche che hai fatto e il tuo curriculum è
00:27:25talmente aprio che hai fatto da Capitano America ad Adolf Hitler, il che mi fa riderissimo per
00:27:32Lupin. L'ho adorato questa cosa, che sono i propri due estremi massimi. E ho notato che hai
00:27:39doppiato Bruce Willis in un film che è il mio guilty pleasure, ma che tutti detestano,
00:27:44che è Hatsune Miku, il mago del furto. Anche a me è piaciuto tantissimo. È considerato da
00:27:52tantissimi uno dei peggiori film mai fatti. E' a quel livello, credo. Io lo amo. Lì era
00:28:03ancora nella sua fase ironica, la fase spiritosa, in cui faceva dei personaggi brillanti. Vabbè,
00:28:13poi se uno vuole perdonarmi e perdonare, Bruce Willis, si vede l'ultimo Boy Scout,
00:28:22che è comunque un capolavoro totale, assoluto, che è un film bellissimo,
00:28:26nel quale Bruce Willis ha dato il meglio di sé, secondo me.
00:28:29Tu hai un guilty pleasure cinematografico, un film che ti, tra virgolette, vergogni,
00:28:35non di aver doppiato, ma che piace a te.
00:28:38Tantissimi. Io ho questa capacità, un po' come quando fai l'università. Quando fai un esame,
00:28:45vai a fare l'esame, sai tutto. Finisci l'esame, dopo cinque minuti vai al bar e proprio c'è
00:28:52questa cancellazione, questa erasure. Quindi, per farti un esempio, una volta… Poi purtroppo sai
00:29:00cos'è che noi facciamo? Che ne so. Ci chiamano a fare un turno 40 righe, 50 righe di un film.
00:29:06Dopodiché, per esempio, mi ricordo una volta mi hanno chiamato a una radio e mi hanno detto
00:29:12«Sappiamo che lei ha doppiato Bill Pullman in un film». E io ho detto «No, assolutamente no».
00:29:17«Ma come no? Ci risulta… Guardi, anche su Antonio Genna, sul sito, eccetera, c'è il suo nome,
00:29:24ma le assicuro che di no, io me lo ricorderei». Invece l'avevo doppiato e l'avevo rimosso,
00:29:29non me lo ricordavo. Hitler te lo ricordavi?
00:29:31Eh beh, quello te lo dimentichi. Era talmente estremo. Ho fatto anche un Joker con un Batman
00:29:41giapponese fatto… Batman ninja?
00:29:44Batman ninja. Lì ho fatto Joker che mi sono veramente spolmonato. Però, insomma, è stato
00:29:53molto divertente. Marco, però scusami, hai fatto un personaggio che adesso mi viene l'esigenza di
00:30:03chiederti come hai fatto a farlo, perché poi sono le cose che mi emozionano. Due anni fa ero su un
00:30:12palco con Roberto Pedicini e mentre parlavo con lui gli chiesi di spiegarmi la tecnica adottata
00:30:21per fare Pippo. Anzi no, scusami, Gatto Silvestro. Adesso io voglio chiedere a te, se te lo ricordi,
00:30:29perché sono passati tantissimi anni e capisco quello che mi dici, che poi magari si cancella
00:30:35tutto, però nel 99 tu hai fatto in Bugs Bunny Lost in Time, videogioco cult per l'epoca PlayStation,
00:30:42Daffy Duck. Ma Daffy Duck l'ho fatto per 30 anni.
00:30:46Anche questo è vero, sì.
00:30:48L'ho fatto per tutti gli spessi giorni.
00:30:52Come si arriva a fare quella voce lì?
00:30:55Quanto sputacchi in sala di doppiaggio.
00:30:58Io ogni volta, ormai l'ho mollato Daffy Duck, per raggiunti limiti di età, perché ho pensato,
00:31:05prima che mi dicono guardi, lei è veramente molto brava, se si mette a seduto lo farà male.
00:31:10Ho pensato, appendo le corde vocali al chiodo e lo faranno altri più giovani, è giusto,
00:31:15ma l'ho fatto per tanti anni, con grande felicità.
00:31:18Ma il leggio, dopo che finivo di fare un turno, era completamente immaginabile.
00:31:25Perché questi, queste effe, mamma, non ci vogliono andare a scuola oggi.
00:31:34L'ombrello.
00:31:37Infatti io scherzando ogni tanto dico ai ragazzini, quando parlo con i bambini,
00:31:43pensate che lavoro faccio, che io devo scegliere fra Daffy Duck e Roger Rabbit,
00:31:51oppure della Sirenetta del Gabbiano.
00:31:54Cioè tutti questi personaggi estremi che usano delle particolari emissioni.
00:32:02Sì, perché anche Scattol, direi che non era facile ricondurlo a te.
00:32:09Io penso che voi siate sempre molto contenti quando non venite riconosciuti.
00:32:14Io assolutamente, è uno degli obiettivi principali.
00:32:19In parte perché lavori di più, perché sennò non ti chiamano più,
00:32:23ma perché ogni volta dicono, va bene, ma quella è la voce di It.
00:32:27Invece, almeno se uno non ti riconosce, puoi lavorare di più.
00:32:32Anche quello è un obiettivo.
00:32:35Io mi permetto di rubare questa domanda a Daniele,
00:32:38che sono sicuro sarebbe arrivato a fare,
00:32:41però voglio concedermi il lusso da padrone di casa
00:32:45di farti la domanda quella un po' più di cuore, quella un po' più sentimentale.
00:32:50Però tu hai dato voce a Robbie Williams
00:32:54in due film che hanno fatto la storia della nostra generazione,
00:32:59che sono Hook e anche Jumanji.
00:33:03Però, a prescindere da questi due film...
00:33:06Io vorrei messo anche L'uomo bicentenario.
00:33:13Sì, sì, anche altri film che lui ha fatti straordinari.
00:33:17Scusa, mi finisci?
00:33:20No, tranquillo, era per arrivare proprio a chiederti che ricordo hai.
00:33:26Non so se tu l'hai mai incontrato tra l'altro di persona.
00:33:30No, no.
00:33:34Come attore, però, che cosa ti ha lasciato?
00:33:38Perché io sono sicuro, poi mi direi di no, magari,
00:33:41che doppiare un attore così deve essere stata un'esperienza davvero unica,
00:33:46soprattutto per i film che abbiamo citato,
00:33:48che hanno fatto davvero la storia di un periodo del cinema.
00:33:52Guarda, per onestà personale,
00:33:55ti devo dire che l'ho condiviso con Carlo Valli,
00:33:57l'ha fatto in mille altri film,
00:33:59a cominciare da Bullmon in Vietnam a Mrs. Doubtfire,
00:34:04a tanti altri film, dove era straordinario.
00:34:07Abbiamo avuto insieme, entrambi, la fortuna di poter lavorare
00:34:12su un attore nel quale, come dico sempre io,
00:34:16meno fai e meno danni fai.
00:34:19Ti avvicini con riverenza a quello che lui ha fatto,
00:34:24cercando di fare il minimo indispensabile,
00:34:27perché lui sul viso ha tutto già.
00:34:29Quindi, diciamo che esprime talmente tanto sullo schermo
00:34:34che meno fai è meglio è.
00:34:38Io ho imparato tantissimo, veramente tantissimo da lui,
00:34:42perché riusciva ad essere intenso,
00:34:46ad essere straordinariamente significativo
00:34:50in ogni inquadratura di un film.
00:34:52Anche nell'Uomo Bicentenario era incredibile
00:34:57questa trasformazione da robot a umano,
00:35:00era meraviglioso anche in quello.
00:35:04Ti ha dato il superpotere di poter far piangere persone
00:35:07dicendo semplicemente che uno è lieto di poter servire.
00:35:10Immagino che la gente ti sciolga in lacrime.
00:35:14Mi sciolgevo in lacrime anch'io,
00:35:16ma a volte piangiamo molto pure durante il doppiaggio dei film.
00:35:21Per fare un esempio, Blow con Riccardo Rossi,
00:35:25che doppiava il personaggio principale nella lettera finale
00:35:30che lui manda al padre dalla galera, dalla prigione,
00:35:33abbiamo pianto quando abbiamo visto la foto del personaggio reale.
00:35:37Ritornando a Robin Williams,
00:35:41è stato un maestro per me incredibile di recitazione.
00:35:48Riuscire a seguire i suoi tempi, la sua imprevedibilità,
00:35:53la sua inventiva, perché passava da un'impressione all'altra,
00:35:58da un pensiero all'altro, in una frazione di secondo,
00:36:02mi ha insegnato tantissimo.
00:36:04Mi ha fatto capire che la recitazione non è come la dici, ma come la pensi.
00:36:12Ho fatto un seminario una volta con il figlio del direttore dell'Actor Studio
00:36:25che mi ha chiesto la differenza tra un attore che recita qui
00:36:30e un attore che recita qui, nello stomaco, nel sentire.
00:36:35E io ho cominciato a dirgli questo, quello, quell'altro.
00:36:39Lui mi ha detto 8-900 mila euro all'anno, al mese anzi,
00:36:46perché ovviamente un attore migliore viene pagato di più.
00:36:51Quello mi ha fatto capire che in effetti non è tanto riuscire a dirla bene,
00:36:57la battuta, perché noi doppiatori cerchiamo di mettere tutto in una voce.
00:37:02In realtà, per esempio, a me all'inizio mi hanno detto
00:37:05«No, ma tu sei bravo a teatro, ma lasciatemi, ma non fare il piano!
00:37:08Sei tanto bravo a teatro, ma non hai la voce!»
00:37:10E in effetti non ho proprio esattamente una voce da doppiaggio.
00:37:15Grazie a Dio!
00:37:17Non è come direi di no!
00:37:20Ma guarda, è stato grazie a Dio un ricambio generazionale.
00:37:24Quando sono arrivati Dustin Hoffman, De Niro e Al Pacino,
00:37:29sono arrivati i brutti, i sporchi e i cattivi, nei quali poi,
00:37:33a cominciare da Ferruccia Mendola, ci siamo infilati
00:37:37tutti quelli che non avevano una voce alla Luca Ward.
00:37:40Senza togliere nulla a Carlo Valli, quale film avreste voluto doppiare?
00:37:46«Mrs. Doubtfire»!
00:37:49Niente ci hai pensato!
00:37:52Sai perché? Perché nel film era un attore che doppia i cartoni animati.
00:37:58E quindi, appena ha fatto Roger Rabbit, mille cose,
00:38:03l'aveva fatto anche Carlo, per carità.
00:38:05Però, diciamo che nasco come SOS doppiaggio,
00:38:12nel senso che all'inizio mi chiamavano a fare Termosifoni, Carlini,
00:38:16Bambini, Pappagalli e qualunque altra cosa,
00:38:21grazie a Dio per cominciare a lavorare, ho fatto di tutto,
00:38:24qualunque personaggio, venendo dal teatro delle maschere,
00:38:27dalla commedia dell'arte, eccetera.
00:38:30Quindi, diciamo che le caratterizzazioni erano quelle che mi riuscivano meglio.
00:38:34Quindi quel personaggio lì, che era un attore che doppiava cartoni animati,
00:38:40nel film, non lo so, mi sarebbe piaciuto Carlo.
00:38:43Comunque Carlo l'ha fatto in maniera magistrale, quindi sicuramente...
00:38:47No, ma anche altri film, Risvegli, La leggenda del re pescatore,
00:38:52io veramente sono felice.
00:38:54Tutti i tre Notte al museo, nei quali lui comunque già stava maluccio.
00:38:59L'ultimo film che lui ha fatto, Boulevard,
00:39:02che era già veramente tanto messo male.
00:39:06E quindi va bene.
00:39:09Lo ricordiamo sempre con grande dolore.
00:39:14Stavo per dire dolore, ma in realtà no, perché ci ha dato tanto,
00:39:17e poi ci ha lasciato un grande dolore.
00:39:20Questi attori rimangono in tutto quello che hanno fatto,
00:39:24nell'opera che hanno lasciato.
00:39:27Insomma, ci ha lasciato tanta tanta roba.
00:39:30Assolutamente sì.
00:39:31Si è guadagnato l'immortalità, perché ogni anno ricordiamo sempre
00:39:36quel maledetto giorno di agosto in cui siamo stati svegliati
00:39:39da questa notizia terribile.
00:39:42Banco, io torno a gamba tesa sulla questione radiodramma.
00:39:49Perché tu hai citato Tex Wheeler prima, però un'altra...
00:39:53Non ricordo se hai citato anche Dylan Dogg,
00:39:55in cui tu avevi fatto il Professor Adam.
00:39:58Sì, no, non l'avevo citato, però sì.
00:40:01Abbiamo fatto anche Blade Runner.
00:40:04Con il radio abbiamo fatto le orecchie di queste...
00:40:08Vedo Daniele che già è lì sul chi va là, però io volevo...
00:40:12Una cosa che volevo dire all'inizio, scusa, non volevo...
00:40:15No, no, vai, vai, vai.
00:40:17È che, in senso assolutamente buono,
00:40:20sentire la puntata dedicata al Dottor Destino
00:40:24mi ha ricordato tantissimo il radiodramma di Heimerich,
00:40:30e proprio il vecchio, tra virgolette, stile
00:40:35mi ha emozionato parecchio per quello,
00:40:38perché io li ascoltavo da giovinetto.
00:40:41Ho sentito proprio lo stesso sapore.
00:40:44Beh, insomma, diciamo che noi cerchiamo di privilegiare
00:40:48la buona recitazione laddove è possibile.
00:40:52Quindi, insomma, diciamo che poi, sai, Luca Ward
00:40:56anche lui non è un bambino,
00:40:59quindi anche lui ne ha fatte veramente tante.
00:41:02Ha tanta roba nel suo bagaglio, nel suo curriculum, per dire, no?
00:41:07E quindi, insomma, mette tutto quello che c'è,
00:41:11che ha fatto, in quello che poi fa.
00:41:16Chiudo la domanda.
00:41:18Rino, non interrompermi mai più,
00:41:21altrimenti ti manderò un Dottor Destino a casa.
00:41:24Sei tu il regista, quindi...
00:41:27No, scherzo.
00:41:29Chiudo la domanda perché quello che volevo capire,
00:41:32calcolando che sia Tex Wheeler è inizio anni 2000,
00:41:36ma anche Dylan Doger è inizio anni 2000,
00:41:39qual è il passaggio e com'è cambiato il processo
00:41:43dal radiodramma che si faceva su Rai Radio 2
00:41:46a quello che è il progetto adesso di Audible?
00:41:49Senti delle differenze?
00:41:51Ci si approccia in maniera diversa al prodotto da ascoltare?
00:41:55Intanto considera che ci sono stati due fatti fondamentali
00:42:02nella nostra storia recente.
00:42:04Uno sono i cambi tecnologici
00:42:08che ci hanno portato ad avere una qualità
00:42:12impossibile da ottenere all'epoca
00:42:15quando si facevano i rumoristi con le noci di cocco.
00:42:19Adesso ci sono delle possibilità per fare gli effetti speciali
00:42:24che sono incredibili,
00:42:26dei microfoni con i quali puoi giocare un montaggio,
00:42:29una possibilità di modificare la voce,
00:42:33di lavorare,
00:42:35dei plug-in incredibili,
00:42:37quindi puoi fare quello che vuoi con le voci.
00:42:40E in più c'è stata una cosa fondamentale
00:42:42che è stata il Covid,
00:42:44i radiodrammi eravamo 20 all'Egio,
00:42:47io ho delle foto di quando facevamo Tex Wheeler,
00:42:49eravamo tutti insieme all'Egio,
00:42:52il che rendeva la cosa molto viva
00:42:55perché ci rispondevamo, ci parlavamo,
00:42:57ci rispondevamo in diretta.
00:42:59Ora diciamo che si incide sempre uno alla volta,
00:43:04siamo soli nell'universo e davanti al microfono,
00:43:07nel senso che dobbiamo essere dritti davanti al microfono
00:43:10perché ormai la qualità,
00:43:12la pulizia del suono che viene richiesta
00:43:15non prevede, non lascia superstiti,
00:43:21cioè bisogna sempre essere al massimo della qualità
00:43:25e quindi questi due fatti
00:43:28hanno modificato radicalmente
00:43:31il modo di lavorare su un progetto.
00:43:35L'unica cosa che invece rimane la stessa
00:43:39è la qualità della recitazione,
00:43:42un buon attore fa veramente la differenza,
00:43:46nel senso che una voce,
00:43:50una persona che sa recitare ti fa sognare,
00:43:53soprattutto nell'ascolto,
00:43:55quando non hai un viso sotto a supportare questa cosa,
00:43:59un attore che sa recitare è come un illusionista,
00:44:05io rimango a bocca aperta,
00:44:07mi innamoro dei miei colleghi e delle mie colleghe
00:44:10perché trovo veramente un'arte
00:44:15che mi smuove dentro della roba
00:44:19che mi fa innamorare di loro.
00:44:23Proprio alla luce dei cambiamenti
00:44:25che sono avvenuti in questi anni
00:44:27sentivo anche una considerazione
00:44:29che faceva Gianluca Iacono
00:44:31che raccontava che ormai il brusio in sala
00:44:34è praticamente sparito del tutto,
00:44:36che sta sempre da soli.
00:44:38No, non tanto,
00:44:41nel senso che per esempio per i film
00:44:43ancora adesso abbiamo,
00:44:46soprattutto nelle scene d'insieme
00:44:49nelle quali è richiesto il brusio,
00:44:52ci sono dei turni che facciamo
00:44:54con persone a leggio,
00:44:56magari con dei cori,
00:44:58oppure con un pubblico di un teatro,
00:45:00di uno stadio, di quello poi quant'altro.
00:45:02Però anche lì tecnicamente
00:45:04è successo che le M&Es,
00:45:07le colonne musiche ed effetti
00:45:09che un tempo erano un pochino scarse,
00:45:12vuote,
00:45:13ormai sono diventate
00:45:15di una precisione, di una ricchezza.
00:45:17Cioè abbiamo tutto negli optional dei film.
00:45:20Anche in questi progetti Westlanders
00:45:23per esempio c'è tanta roba
00:45:25da poter riprendere dall'originale
00:45:27delle cose non udibili,
00:45:30magari dei fondi che possono servire.
00:45:33Quindi anche lì è cambiato.
00:45:36Però non direi che i brusi
00:45:38siano completamente scomparsi.
00:45:41Sono diminuiti, ovviamente,
00:45:43proprio anche le persone a tecnico.
00:45:46In chat ci arriva una bastonata
00:45:50per il rinoceronte,
00:45:52perché Mr. Rob dice
00:45:53tutto mi aspettavo,
00:45:54tranne che il rino citasse
00:45:56il mago del furto,
00:45:57anche in questa circostanza.
00:45:59Vedete che proprio è una fissa
00:46:01che dobbiamo estirpargli
00:46:02con la pentativeria.
00:46:04Io per anni ho cantato
00:46:06andando a scuola
00:46:07le canzoni di Hatsune Miku.
00:46:11Lo so.
00:46:13Una domanda,
00:46:14ma compare Roger Rabbit
00:46:18nel film di Chip e Chop,
00:46:20quello uscito.
00:46:21Sei tu?
00:46:22Sì, perché mi hanno chiamato
00:46:24e l'ho fatto sia in italiano
00:46:26che in spagnolo,
00:46:27perché Roger Rabbit
00:46:28l'avevo fatto sia in spagnolo
00:46:29che in italiano
00:46:31ma era una battuta,
00:46:32era una parola, credo.
00:46:35Sono andato a farla
00:46:36sia in italiano che in spagnolo.
00:46:38Sì, se l'ho fatto lì,
00:46:39anche per quello.
00:46:41Un annetto fa è uscito un rumor
00:46:43in realtà abbastanza solido
00:46:45che poi si è bloccato
00:46:46su un sequel.
00:46:47Tu torneresti?
00:46:49Beh, io se la salute e l'età
00:46:53mi assistono,
00:46:55nel senso che se torno
00:46:56fra 15 anni, 20 anni,
00:46:58ho paura.
00:46:59È vero che il doppiatore di Asterix
00:47:01ha doppiato fino a 94 anni,
00:47:03però è pure vero
00:47:04che la voce non è proprio
00:47:05esattamente la stessa,
00:47:07quindi bisogna vedere
00:47:09che succede.
00:47:10Hai un pupillo
00:47:11per la voce di Roger Rabbit?
00:47:13Qualcuno che ti è segnato?
00:47:16No, non veramente.
00:47:17Significatamente quello?
00:47:18No?
00:47:19No, non veramente
00:47:20perché purtroppo
00:47:21Roger Rabbit è stato stritolato
00:47:23tra Spielberg e Disney,
00:47:24tra Touchstone Pictures,
00:47:26che era pure difficile da dire,
00:47:28il povero Alessandro Rossi
00:47:29quando faceva i trailer,
00:47:30Touchstone Pictures
00:47:31e Amblin Entertainment
00:47:33presentano
00:47:34non lo invitiamo per niente.
00:47:36E quindi va bene,
00:47:38hanno litigato
00:47:39e quindi Roger Rabbit
00:47:40è sparito dalla faccia della Terra.
00:47:42Io speravo,
00:47:43all'epoca ho detto
00:47:44me lo farò per 50 anni,
00:47:46invece ho fatto due film
00:47:47i corti e ciao.
00:47:48E questo è un anello
00:47:49nel Chip & Chop.
00:47:51Ma no,
00:47:52veramente non ho idea
00:47:54di chi potrebbe farlo
00:47:56perché è talmente particolare.
00:47:59Lo faranno sicuramente Provini
00:48:01nel caso in cui non fosse Charles Fleischer
00:48:04che era il copiatore originale,
00:48:06che era uno stand-up comedian
00:48:07molto bravo
00:48:08che aveva fatto l'originale.
00:48:12Però la supervisor americana
00:48:15Claudia Wiersman
00:48:16mi ha detto
00:48:17il tuo Roger Rabbit
00:48:18è un pochino più dolce,
00:48:19è un po' più tenero
00:48:20del suo
00:48:21che invece è un po' più
00:48:22brutale,
00:48:23diciamo.
00:48:25Quindi non lo so.
00:48:26Marco,
00:48:27siccome siamo quasi in chiusura
00:48:29tornerei a bomba
00:48:31su Audible,
00:48:33su Marvel.
00:48:34Ho solo a dire una cosa.
00:48:36Come no?
00:48:37Una delle cose che abbiamo detto
00:48:38io voglio citare
00:48:39perché mi sono affezionato da morire
00:48:42ha detto Peter Capaldi
00:48:45che per tre anni
00:48:47mi ha veramente
00:48:48anche lui
00:48:49riempito la vita
00:48:51nel senso che
00:48:52anche lui è un attore
00:48:53veramente straordinario
00:48:55e quel dottor W
00:48:57era veramente particolare.
00:49:00Ci tenevo a dirlo perché
00:49:02essendo un nerd
00:49:04un po' di tutto
00:49:05anche del dottor W.
00:49:07Beh, forse qui Rino
00:49:09me lo confermerà
00:49:10ma insieme a David Tennant
00:49:11forse è stato
00:49:12il dottore che è rimasto
00:49:13più nel cuore
00:49:14dei appassionati.
00:49:15Sì, è il tritico
00:49:1610-11 Capaldi.
00:49:19E quindi
00:49:20sono i tre
00:49:21i tre del super dottore
00:49:23diciamo.
00:49:24Tu eri già
00:49:25fan del dottore?
00:49:27Io ero già abbastanza
00:49:28fan del dottore
00:49:29perché mi piaceva
00:49:30perché seguivo
00:49:32tutti questi
00:49:33prodotti della BBC.
00:49:34Certo
00:49:35era un po' di nicchia
00:49:36ma così come stranamente
00:49:37era di nicchia Star Trek
00:49:38perché avevano anche smesso
00:49:39di doppiare i film
00:49:41proprio perché
00:49:42non c'era una base
00:49:43solida di fan.
00:49:44Cioè c'era un fan club
00:49:47web
00:49:48ma abbastanza
00:49:49ristretto.
00:49:50Poi dopodiché
00:49:51invece è esplosa
00:49:52la mania
00:49:53pure per Star Trek
00:49:54grazie a Dio.
00:49:55E anche lì
00:49:56Data
00:49:57mi ha accompagnato
00:49:58per tantissimi anni
00:49:59anche adesso in Picard
00:50:00c'è stato questo
00:50:01finale
00:50:02molto bello.
00:50:03Comunque vabbè
00:50:04scusate
00:50:05riprendiamo con
00:50:06Odio il film
00:50:07che era
00:50:08questo.
00:50:09Guarda
00:50:10fosse per me e Daniele
00:50:11probabilmente staremmo qui
00:50:12dieci ore
00:50:13a parlare
00:50:14di tutti i personaggi
00:50:15che hai doppiato
00:50:16e sono stato
00:50:17molto fortunato
00:50:18ti devo dire la verità
00:50:19ho avuto veramente
00:50:20molta fortuna.
00:50:21Qui Marco
00:50:22a Pop Talk
00:50:23mi dispiace dirti
00:50:24ma il padrone di casa
00:50:25non crede nella fortuna
00:50:26quindi
00:50:27non puoi dire
00:50:28che è stata fortuna
00:50:29è stato al massimo
00:50:30il talento
00:50:31che ha incontrato
00:50:32l'occasione
00:50:33quindi
00:50:34vabbè insomma
00:50:35devo dire
00:50:36grazie a Dio
00:50:37ho avuto
00:50:38tante
00:50:39ottime
00:50:40e meravigliose
00:50:41occasioni.
00:50:42Non lo mettiamo in dubbio
00:50:43anzi
00:50:44come dicevo
00:50:45il padrone
00:50:46sei una delle voci storiche
00:50:47del doppiaggio italiano
00:50:48ma lo abbiamo detto
00:50:50l'abbiamo ripercorso
00:50:51di personaggio
00:50:52in personaggio
00:50:53è veramente
00:50:54fatto cose incredibili
00:50:55e dato la voce
00:50:56a attori
00:50:57meravigliosi
00:50:58in situazioni
00:50:59fantastiche.
00:51:00Tornando su
00:51:01Marvel Westlanders
00:51:02proviamo a fare
00:51:03un po'
00:51:04eccolo lì
00:51:05è arrivato
00:51:06un piccolo
00:51:07aspettavo il momento giusto
00:51:08per tirare fuori
00:51:09il mio cubo Cosmic
00:51:10chiediamo
00:51:11facciamo finire
00:51:12è pericolosissimo quello
00:51:13è pericolosissimo
00:51:14ma usiamolo come
00:51:15palla otto
00:51:16e chiediamogli
00:51:17quale sarà
00:51:18il futuro
00:51:19visto che Marvel
00:51:20Westlanders
00:51:21è la prima collaborazione
00:51:22tra Audible
00:51:23e Marvel Entertainment
00:51:24mi piacerebbe
00:51:25Marco
00:51:26così
00:51:27giochiamo con il futuro
00:51:28non si sa mai
00:51:29ipotizzare
00:51:30se questa
00:51:31se dovesse andare
00:51:32bene
00:51:33se dovesse
00:51:34continuare ad andare bene
00:51:35come sta andando
00:51:36in Italia
00:51:37potrebbe essere
00:51:38che Audible
00:51:39continui a lavorare
00:51:40con Marvel
00:51:41per altre produzioni
00:51:42ma io me lo auguro
00:51:43me lo auguro
00:51:44fortemente
00:51:45perché
00:51:46è
00:51:47veramente
00:51:48una
00:51:49diciamo
00:51:50una parte
00:51:51di Audible
00:51:52che
00:51:53secondo me
00:51:54può
00:51:55portare
00:51:56molte soddisfazioni
00:51:57alla
00:51:58casa madre
00:51:59insomma
00:52:00e anche
00:52:01alla Marvel
00:52:02perché mi pare
00:52:03che
00:52:04mettere insieme
00:52:05queste due
00:52:06realtà
00:52:07sia stato
00:52:08un
00:52:09grosso
00:52:10passo
00:52:11avanti
00:52:12quindi
00:52:13perché non
00:52:14prevedere
00:52:15tanti altri
00:52:16progetti
00:52:17perché no
00:52:18e
00:52:19dal punto di vista
00:52:20adesso ti faccio
00:52:21una domanda
00:52:22cattivissima
00:52:23e io già so
00:52:24che
00:52:25la tua risposta
00:52:26dovrà essere
00:52:27estremamente
00:52:28politically correct
00:52:29ma se tu
00:52:30stasera
00:52:31finita la puntata
00:52:32di Pop Talk
00:52:33dovessi andare
00:52:34a letto
00:52:35e andando a letto
00:52:36dovessi dire
00:52:37adesso mi ascolto
00:52:38una delle sei stagioni
00:52:39e se le ascoltaresti?
00:52:40Ma guarda
00:52:41io sono molto
00:52:42affezionato alla prima
00:52:43perché
00:52:44ti dico
00:52:45con Neri Marco Re
00:52:46e con Rado Gulzanti
00:52:47mi sono molto
00:52:48molto divertito
00:52:49a rivedere
00:52:50questi due
00:52:51personaggi
00:52:52come si erano
00:52:53sviluppati
00:52:54nel tempo
00:52:55tutti difetti
00:52:56che avevano acquisito
00:52:57questo
00:52:58loro
00:52:59scontro
00:53:00veramente
00:53:01un po'
00:53:02come
00:53:03Stalio e Olio
00:53:04cioè
00:53:05una copia
00:53:06comica
00:53:07veramente
00:53:09è una delle cose
00:53:10che mi è piaciuta
00:53:11di più
00:53:12quella
00:53:13fra loro due
00:53:14il rapporto
00:53:15fra loro due
00:53:17Allora
00:53:18mi sembra
00:53:19un ottimo modo
00:53:20per iniziare
00:53:21ad ascoltare
00:53:22e recuperare
00:53:23tutto Marvel's
00:53:24Westlanders
00:53:25partendo dalla prima
00:53:26anche perché
00:53:27io ne approfitto
00:53:28per ricordare
00:53:29essendo un progetto
00:53:30in collaborazione
00:53:31è un progetto
00:53:32Audible Original
00:53:33quindi una collaborazione
00:53:34insieme a Marvel
00:53:35come lo dicevamo
00:53:36prima
00:53:37è gratis
00:53:38per i primi tre mesi
00:53:39e poi sono
00:53:409,99 euro al mese
00:53:41quindi
00:53:42per recuperare
00:53:43tutte e sei le stagioni
00:53:44di Marvel's Westlanders
00:53:45adesso che sono disponibili
00:53:46con anche l'ultima
00:53:47arrivata il 13 settembre
00:53:48direi che
00:53:49è proprio
00:53:50l'affare della vita
00:53:51insomma
00:53:52perché con tre mesi gratis
00:53:53avete la possibilità
00:53:54di ascoltarli
00:53:56in grande serenità
00:53:57e libertà
00:53:58mentre andate
00:53:59la mattina al lavoro
00:54:00a fare qualsiasi altra cosa
00:54:01tra l'altro
00:54:02è un progetto
00:54:03che Marco
00:54:04correggimi se sbaglio
00:54:05ma è arrivato
00:54:06in tre lingue
00:54:07ma non così tante
00:54:08perché
00:54:09è stato fatto in italiano
00:54:10però poi leggevo
00:54:11che
00:54:12è stato fatto
00:54:13adesso ricordo
00:54:14così
00:54:15in maniera
00:54:16molto leggata
00:54:17ricordo che c'era il giapponese
00:54:18c'era anche l'Indy
00:54:19mi ha sorpreso
00:54:20un sacco questa cosa
00:54:21l'Indy
00:54:22l'Indy
00:54:23sì sì sì
00:54:24non nel senso di indipendente
00:54:25ma di Indy
00:54:26scusate la battuta
00:54:27molto stupida
00:54:28inesperanto
00:54:29ok
00:54:30inesperanto
00:54:31esatto
00:54:32però
00:54:33dico
00:54:34è bello che
00:54:35si abbia puntato
00:54:36anche sul mercato italiano
00:54:37perché
00:54:38insomma di solito
00:54:39sai Marco
00:54:40nei videogiochi
00:54:41soprattutto
00:54:42è un problema
00:54:43perché ultimamente
00:54:44non si doppia
00:54:45quasi più niente
00:54:46in italiano
00:54:47un videogioco su dieci
00:54:48viene solo doppiato
00:54:49in italiano
00:54:50perché oramai
00:54:51non ne vale più
00:54:52la pena
00:54:53non c'è quel
00:54:54ritorno economico
00:54:55dato dalle vendite
00:54:56che si fa
00:54:57dei videogiochi
00:54:58in Italia
00:54:59quindi è bello vedere
00:55:00che comunque
00:55:01Audible
00:55:02abbia voluto puntare forte
00:55:03sul doppiaggio italiano
00:55:04per essere così
00:55:05sicuro del fatto
00:55:06che gli avrebbe dato
00:55:08un ritorno
00:55:09dell'investimento
00:55:10che non deve essere
00:55:11per forza
00:55:12un ritorno economico
00:55:13può essere anche
00:55:14un ritorno
00:55:15in fatto di branding
00:55:16sì assolutamente
00:55:17e quindi
00:55:18è bello
00:55:19sottolinearlo
00:55:20e comunque
00:55:21il catalogo di Audible
00:55:22è
00:55:23enorme
00:55:24gigantesco
00:55:25anche
00:55:26solo per citare
00:55:27un'altra cosa
00:55:28che abbiamo fatto
00:55:29era Sandman
00:55:30che è
00:55:31straordinario
00:55:32e bellissimo
00:55:33però insomma
00:55:34è un film
00:55:35che per me
00:55:36è un film
00:55:37che vale
00:55:38veramente
00:55:39la pena
00:55:40dell'acquisto
00:55:41perché
00:55:42sono
00:55:43veramente
00:55:44ti fa sognare
00:55:45per tutto il tempo
00:55:46dell'ascolto
00:55:47poi ecco
00:55:48il lavoro
00:55:49che è stato fatto
00:55:50di mix
00:55:51diciamo
00:55:52per mettere
00:55:53insieme le voci
00:55:54e gli effetti
00:55:55è veramente
00:55:56com'è
00:55:57vedere un film
00:55:58senza l'immagine
00:55:59e quindi
00:56:00te la devi creare
00:56:01tu l'immagine
00:56:02che è una cosa
00:56:03che io non posso
00:56:04non capisco
00:56:05perché
00:56:06sono libero
00:56:07da immaginare
00:56:08eh
00:56:09tante altre cose
00:56:10rispetto alla
00:56:11forzatura
00:56:12dell'immagine
00:56:13che è sullo schermo
00:56:14direi che
00:56:15quindi
00:56:16se non vi abbiamo convinto
00:56:17è un problema vostro
00:56:18però noi abbiamo fatto
00:56:19del nostro meglio
00:56:20tutto quello che si poteva fare
00:56:21tutto quello che si poteva fare
00:56:22per dirvi che
00:56:23mi converrebbe
00:56:24ascoltarlo
00:56:25anche perché
00:56:26il rinoceronte testimone
00:56:27il rinoceronte è
00:56:28super parts
00:56:29quindi
00:56:30non è stato
00:56:31pagato da nessuno
00:56:32nemmeno noi siamo stati pagati per dire che dovete ascoltare Odipo. Il Rinoceronte è qui come ospite
00:56:37e anche lui ha esordito dicendo che la puntata del Dottor Destino lo ha colpito moltissimo.
00:56:43L'ha fatto tornare Jovincello, gli ha dato quelle vibes da Jovincello.
00:56:48Scusami, vogliamo anche dire di questo evento che ci sarà a Lucca il 2 novembre?
00:56:58Assolutamente sì. Perché è proprio legato a questo, a Westlanders, quindi è interessante.
00:57:05Adesso non so bene se ti hanno comunicato la location, se poi è stata scelta o meno.
00:57:09Non so se è già stata comunicata la location onestamente, anche perché è stato comunicato
00:57:16tutto l'altro ieri del programma di Lucca. Vediamo se riesco a trovare subito qualcosa,
00:57:24all'improvviso, rapidamente. Intanto raccontaci di cosa si tratta mentre cerchiamo la location.
00:57:31Guarda, sarà una presentazione del progetto con delle letture intratte da alcune delle puntate.
00:57:39Fra l'altro oltre a me ci sarà anche Sergio Rubini, adesso non ricordo esattamente chi altro.
00:57:48Ci sarà anche Lella Costa, alcuni dei personaggi fondamentali della serie.
00:57:55Perché allora Audible sarà a Lucca Comics & Games con anche l'audiolibro del Signore degli
00:58:02Anelli, al centro delle celebrazioni tolkieniane a Lucca Comics & Games, grazie a Audible,
00:58:08che porterà tre eventi in sala con momenti di lettura dal vivo, insieme anche a Kalel,
00:58:15che è un amico di PopTalk, visto che è passato qui altre volte durante i primi due giorni della
00:58:20fiera. E poi il 2 novembre sarà animato dalla presenza di Massimo Popolizio e poi ci sarà la
00:58:27possibilità di assistere all'evento Supereroi in Cuffia. La location è l'Auditorium San Francesco,
00:58:33il 2 novembre 2024, dalle 20.30 alle 21.30. Perfetto, ottimo. Abbiamo recuperato tutto in
00:58:42corsa, ce l'abbiamo fatta. Ottimo, sembrava molto giusto dare tutta la mano. Assolutamente sì,
00:58:49così ricordiamo, anche perché siamo oramai vicinissimi a Lucca, non è più così lontano
00:58:55come pensavamo. Non ricordarmi, che soffro. Ma noi siamo contentissimi di andare a Lucca,
00:59:03io non vedo l'ora ogni anno di andare a Lucca, ma vedo l'ora di sapere che cosa si potrà fare
00:59:09a Lucca, quindi è sempre un grande palcoscenico. Adesso sappiamo che abbiamo questo appuntamento
00:59:14il 2 novembre. Ci andiamo Rino? No? Sì, ci incontreremo di persona. Ci incontreremo
00:59:23assolutamente lì, io e Rino saremo lì tutta la durata di Lucca, dal giovedì fino alla domenica,
00:59:28quindi avremo modo di vederci all'Auditorium San Francesco per questo live reading. Bello,
00:59:36mi piace il live. Come l'hai detto, come l'hai detto. Per i supereroi in cuffia,
00:59:40una live performance della serie Audible Original, italiana, di Marvel's Wastelanders. E su questo
00:59:46direi che, su questo sfoggio di informazioni lette, ti arriva anche un saluto Marco da parte
00:59:56di Adriano Barone, ti mando un abbraccione e direi che ti ringraziamo Marco per il tuo
01:00:03contributo, per averci portato un po' indietro nel tempo con tutti questi personaggi a cui hai
01:00:08dato la voce, anche per averci raccontato Marvel's Wastelanders, il progetto di Audible Original,
01:00:14e ringrazio anche Daniele, Rino Ceronte ed è Torino non perché si chiama Gennarino,
01:00:19ma perché si chiama Daniele. Ti sparerò davvero, cosa che ripeti continuamente. Devo trovare una
01:00:27cosa con Mario terrificante per ribattere. Va bene, ti sfido. Grazie a chi ci ha seguito,
01:00:32grazie a chi ci ascolterà in differenza su Spotify, grazie mille a tutti e l'appuntamento
01:00:38è sempre qui dalle 21 alle 22, giovedì prossimo con Pop Talk. Una buona serata.

Consigliato