CASA ALIENÍGENA PELICULA DE CIENCIA FICCIÓN EN ESPANOL LATINO

  • 2 days ago
Transcript
00:00:30Domicilio extraterrestre
00:00:42Así como nuevas especies se forman conforme avanza el tiempo a través de la selección
00:00:46natural, otras se vuelven más raras y más raras y finalmente se extinguen.
00:00:50Las que se encuentran en competencia cercana con las que están sufriendo una modificación
00:00:54y desarrollo naturalmente son las que sufrirán más.
00:00:57Charles Darwin, el origen de las especies.
00:02:17S1, change.
00:03:16S2, change.
00:03:45S3, change.
00:04:14Mami, ¿te sientes sola?
00:05:42¿Qué es esto?
00:06:02Relájate.
00:06:03La policía de seguridad nos puso aquí.
00:06:06Es un simulacro, o movieron algunas cosas en la base.
00:06:15No me gusta la forma en la que lo hacen, pero es un procedimiento.
00:06:18Prácticamente les pertenecemos.
00:06:48Ya pasaron tres horas.
00:06:53Dos y media.
00:06:54¿Cuánto tiempo nos sentaremos aquí?
00:06:58¿Qué es eso?
00:07:03Eso significa que soy el capitán.
00:07:05¿Cómo te llamas?
00:07:08Soy Hanna.
00:07:11¿Cómo estás, Teniente?
00:07:17Bien.
00:07:19Esa tos no suena muy bien.
00:07:21¿Eres asmática?
00:07:24Solo tengo náuseas.
00:07:25Ah, ¿sí?
00:07:26Bueno, ¿y de dónde te conozco?
00:07:29Gail Sullivan.
00:07:31Ah, sí.
00:07:33Proyectos especiales.
00:07:34Trabajamos juntos hace un año.
00:07:36Todavía te tienen aquí, ¿eh?
00:07:38Pensé que la enviarían a Nellis o algo así.
00:07:44Josel Turner, Servicios Civiles.
00:07:47Gusto verte de nuevo.
00:07:48¿Cuál es su historia, señorita Hanna?
00:08:18Departamento de Defensa.
00:08:25Soy auditora.
00:08:26¿Departamento de Defensa?
00:08:27¿En serio?
00:08:28Oh, diablos.
00:08:29¿Qué te hicieron auditar?
00:08:30¿Nos vas a clausurar?
00:08:31No.
00:08:32No de ese tipo.
00:08:33Soy auditora de seguridad.
00:08:34Informo al Congreso sobre vulnerabilidades de seguridad nacional.
00:08:35Seguridad cibernética es algo realmente aburrido.
00:08:36Sí.
00:08:37Bueno, estaba a punto de decir que me falta un año para jubilarme, así que no me despidas
00:08:40antes de llegar.
00:08:41Ese es el trabajo de alguien más.
00:08:42Ahora, si eres un riesgo para la seguridad.
00:08:43¿Yo?
00:08:44Para nada.
00:08:45No.
00:08:46No.
00:08:47No.
00:08:48No.
00:08:49No.
00:08:50No.
00:08:51No.
00:08:52No.
00:08:53No.
00:08:54No.
00:08:55No.
00:08:56No.
00:08:57No.
00:08:58No.
00:08:59No.
00:09:00No.
00:09:01No.
00:09:02No.
00:09:03No.
00:09:04No.
00:09:06Solía estar con el Comando Aereo Transportado wings 128.
00:09:11De hecho, casi consigo trabajo en el departamento de defensa.
00:09:14Un amigo mío...
00:09:15¿En serio?
00:09:20¿Hablamos de nuestros trabajos?
00:09:22¿Historias de vida?
00:09:26Me temo que va contra el portocolo.
00:09:27Ah sí?
00:09:28¿Y tú qué sabes de eso?
00:09:32¿De dónde eres?
00:09:33Ese acento.
00:09:35¿Ruso?
00:09:35There's your security risk.
00:09:40What did you do, comrade? Did you betray them?
00:09:45Did the gringos promise you anything?
00:09:50Oh, well. Fuck. I don't blame you. I've been to Russia.
00:09:55That's impressive. Is there anything you haven't done?
00:10:05I don't.
00:10:10I don't know.
00:10:15I don't know a thing.
00:10:20I don't know anything.
00:10:25I don't know who you are.
00:10:30And what is the score, my friend?
00:10:45Oh, come on.
00:10:46Is there something we should know?
00:10:50Generators of backup.
00:10:51And what?
00:10:52Who the fuck cares?
00:10:55We're not on the north side of the base.
00:10:57Oh, you're thinking too much.
00:10:59We're underground.
00:11:03Wait, man.
00:11:04Wait.
00:11:06I'm just trying to find out where we are.
00:11:08Wait a minute.
00:11:10My name is Dimitri.
00:11:12Whatever. If you open this door, you expose us to the rest of us and I won't let you in.
00:11:16I should be out there, with my team.
00:11:18For now, you're with my team and you'll follow the protocol.
00:11:22Back!
00:11:23Hey, hey, hey!
00:11:25You're right.
00:11:26We don't know what's out there.
00:11:28It's better to wait a few more minutes.
00:13:25Ah.
00:13:55Ah.
00:14:23Oh, God, no!
00:14:40Ah!
00:14:44Ah!
00:14:46It's okay, it's okay, it's okay.
00:14:48Hold her legs.
00:14:49Relax, relax.
00:14:50Look at me, look at me.
00:14:51You're okay, you're okay.
00:14:52You're okay, you're okay.
00:14:59Hey, hey, son of a bitch, let's go back.
00:15:01Hey!
00:15:04Move.
00:15:05It won't happen while I'm in charge.
00:15:06I need help here.
00:15:08Ah, damn it.
00:15:10Son of a...
00:15:11Son of a...
00:15:12Back, damn it!
00:15:20Back, damn it!
00:15:29Stop!
00:15:33I'm fine.
00:15:59I'm fine.
00:16:25I'm fine.
00:16:35I'm fine.
00:16:45I'm fine.
00:16:53Thursday.
00:16:54It's Monday.
00:16:59This morning I had breakfast with my younger brother.
00:17:05He died five years ago.
00:17:10This morning it didn't happen as we remembered.
00:17:20You're discarding me.
00:17:21Lieutenant, I'm not discarding you.
00:17:23Believe me, I wouldn't do that.
00:17:25I was alone.
00:17:27No one has left the room.
00:17:31Here.
00:17:33Could you see?
00:17:35Look.
00:17:36Is there a Mr. Sullivan you're worried about?
00:17:38Can you see, please?
00:17:41What should I see?
00:17:42It feels like around here.
00:17:44Somewhere.
00:17:47Do you see it?
00:17:48Wait, wait.
00:17:49I think you're right.
00:17:51What?
00:17:53There's something there.
00:17:55What?
00:17:56What is it?
00:17:59Right here.
00:18:00A knock.
00:18:05Relax, there's nothing there.
00:18:07Forget it.
00:18:08Come on, calm down.
00:18:09No, it's fine.
00:18:10Lieutenant, please.
00:18:11Forget it.
00:18:12Hey, what the hell are you doing?
00:18:22What do you think I'm doing?
00:18:25You have two women here, friend.
00:18:28Oh, I'm so sorry, boss.
00:18:30Do you mind if I pee?
00:18:34Or should I hold on for another four hours?
00:18:36Bastard.
00:18:58Okay, everyone stay still.
00:19:00Wait.
00:19:01Everyone shut up.
00:19:05Let's wait.
00:19:11There go the generators.
00:19:20Relax.
00:19:29They're coming back.
00:19:32Okay, okay.
00:19:37Very good.
00:20:00Let me go.
00:20:02Do it.
00:20:07Hanna, no.
00:20:09You don't know what's out there.
00:20:10We don't know shit.
00:20:14Son of a bitch.
00:20:16Think about it.
00:20:17You're making a mistake.
00:20:18You're making a mistake.
00:20:49Hello?
00:20:55Hello?
00:20:56Is anyone down there?
00:21:04Hello?
00:21:06Police security, open up.
00:21:07Police security, identify yourself.
00:21:10Sergeant Major Pierce, open up now.
00:21:13This shit is serious.
00:21:14Open the door.
00:21:17This is not a damn simulation.
00:21:18Open the door.
00:21:24Come on, open up.
00:21:25Open the door, damn it.
00:21:30Open the door.
00:21:34Police security, open the door.
00:21:45Grab the gun, grab the gun.
00:21:54Why were you running?
00:21:56Hey, he asked you a question.
00:21:59You were running from someone.
00:22:02There's a patrol, about 15 minutes.
00:22:04What's your job, Sergeant Major?
00:22:07Level 5, under CCL.
00:22:09Can you call them on the radio?
00:22:11Ten.
00:22:13Try it, they're dead.
00:22:21Base Command, Lieutenant Gail Sullivan, do you copy? Over.
00:22:24Base Command, do you copy? Over.
00:22:27You know where we are.
00:22:28They'll get to us.
00:22:29Can you at least tell us the classification?
00:22:32Reno.
00:22:35Classification for what?
00:22:37It means the base has been evacuated.
00:22:39Why?
00:22:40Why did they send us here?
00:22:41It doesn't matter, we're safe here.
00:22:45No, we're not.
00:22:50Lieutenant.
00:22:51Hey, I'm fine.
00:22:53I said...
00:22:55I'm fine.
00:22:57They'll come for us, we just have to stay put.
00:22:59Nobody's coming.
00:23:04We're in the South Secondary.
00:23:15There are tunnels.
00:23:17About five floors down from where we are.
00:23:21They get to door one.
00:23:25That's the only way out.
00:23:29I'm sure that's how they lied to us.
00:23:32Do you think it's a good idea to leave?
00:23:35I mean, if he's telling the truth, we don't know what's out there.
00:23:39Don't send units down here.
00:23:44There's no way back.
00:23:59How long has it been like this?
00:24:01I have no idea.
00:24:07How far are we from the excavations?
00:24:14The elevator.
00:24:15How far is it?
00:24:18Listen.
00:24:19You're in this shit with the rest of us.
00:24:22Do you think it matters?
00:24:25The Martial Court is the last thing you should worry about, I assure you.
00:24:29They shouldn't go through those tunnels.
00:24:31If they go down there, they won't come back.
00:24:33You came through there.
00:24:35Honestly, I have no idea.
00:24:38All I know is that I woke up and here I am.
00:24:41Then help us find another way.
00:24:43You go alone. Good luck.
00:24:45You're hiding something.
00:24:47Oh yeah? Tell me.
00:24:48Then why did they bring us here?
00:24:50I don't have to answer you.
00:24:52You do have to answer me.
00:24:56You're going to get us out.
00:24:58With all due respect, Lieutenant.
00:25:01I think I'll stay here.
00:25:04Or not.
00:25:10You shouldn't have left your team, Sergeant Major.
00:26:40The base is blocked.
00:27:04What about the stairs?
00:27:06No, they only lead to the second level offices.
00:27:09This is the only way down those tunnels.
00:27:39How much time do you need?
00:27:52I don't know.
00:27:53I'll be fine. Do whatever you have to do.
00:27:56I won't leave you, Lieutenant.
00:27:58I'll just go to bed.
00:28:00No, I'll stay with you.
00:28:02She needs you more than I do.
00:28:04I'll be fine.
00:28:07We'll be fine here.
00:28:37Don't ask.
00:29:37Mama, where are you going?
00:30:04Hola.
00:30:34Hola.
00:30:57Hola.
00:31:17I haven't used that in years.
00:31:38How long has this been going on?
00:31:43How many hours?
00:31:49Where did you say you worked before this?
00:31:51I didn't say.
00:31:55Special projects.
00:31:59And how long have you been assigned here?
00:32:05Eight months.
00:32:34Mama.
00:32:49There's nothing you can do for them now.
00:32:51We have to warn them.
00:32:53We should go back to the containment room.
00:32:55Get out of my way.
00:33:10To the left.
00:33:39To the left.
00:34:08Let's go.
00:34:14Open the door.
00:34:18What are you doing?
00:34:21Open the door.
00:34:35Hey guys, I think we have to go back.
00:35:05Shh.
00:35:36Let's go.
00:36:04Open the door.
00:36:08Open the damn door.
00:36:12Open the damn door.
00:36:27Open the damn door.
00:36:56Open the damn door.
00:37:25Shh.
00:37:54Open the damn door.
00:38:13Where is he?
00:38:17I tried.
00:38:19He panicked.
00:38:23You had a damn job, man.
00:38:25What the hell are you talking about?
00:38:28What was supposed to be done?
00:38:30They were supposed to stay together.
00:38:32I couldn't control her.
00:38:34I'm not going to ask you again.
00:38:36Look, what do you want me to tell you?
00:38:39She went crazy.
00:38:41I couldn't have her without hurting her and making things worse.
00:38:43You should have done something.
00:38:45She's sick.
00:38:47Don't you understand?
00:38:50It's a lost cause.
00:38:52What the hell are you saying?
00:38:54What the hell are you...
00:38:55Hey, hey, hey, hey, wait, wait.
00:38:57His name is Gale.
00:38:59Yes, he knows exactly what he's facing.
00:39:05He knows more than any of you.
00:39:10Not exactly.
00:39:17I'm one of the five groups.
00:39:22I've been here since the 50s.
00:39:26We needed your technology, you know, so...
00:39:28What do you want?
00:39:30Evolution.
00:39:33That's why they're getting faster, smarter, and much more hostile.
00:39:37Jesus, that girl is down there alone.
00:39:44Don't even think about it.
00:39:46We can't leave her like this.
00:39:48She can barely walk.
00:39:57Stay here, I'll go get her.
00:39:59No, we need you to make the elevator work.
00:40:01I'll get her.
00:40:04Come on, I can do it.
00:40:06I'll go with you.
00:40:07No, everything will be fine.
00:40:11Why are we wasting time?
00:40:14It's for safety.
00:40:17You better ask God to find her.
00:40:19Hurry up, idiot.
00:40:49Yeah.
00:41:49Teniente.
00:42:17Teniente, soy Russell.
00:42:44¿Puedes oírme?
00:42:57Teniente, ¿estás ahí?
00:43:12Teniente.
00:43:17Teniente, ¿estás bien?
00:43:24Teniente, vamos, tenemos que salir de aquí.
00:43:31Teniente.
00:43:33Teniente, vamos, tenemos que irnos.
00:43:43Corre.
00:44:12No, no, no, espera.
00:44:26Cuando regresen los guiarás aquí.
00:44:28Muévete.
00:44:29Tienes razón.
00:44:35Puedo hacerme cargo de mí misma.
00:44:36Si te vas, estás muerta.
00:44:38Quítate de mi camino.
00:44:41¡Suéltala!
00:44:56Está sangrando.
00:45:01En el cuello.
00:45:10No es nada.
00:45:12Solo necesito un minuto.
00:45:18¡Pitre!
00:45:44¡Pitre!
00:46:15¡Pitre!
00:46:24¡Pitre!
00:46:34¡Pitre!
00:47:05¿Por qué hiciste eso?
00:47:10¿Por qué hiciste eso?
00:47:13Dimitri, ¿por qué hiciste eso?
00:47:14¿Por qué qué?
00:47:27No tuve opción.
00:47:39Había un lago cerca de mi casa cuando era joven.
00:47:46Se congelaba en el invierno.
00:47:51He estado en ese lago cien veces con mi hermano.
00:47:53Un día quisimos cruzarlo.
00:47:59Estaba muy asustado, así que lo hicimos.
00:48:09Recuerdo el sonido del hielo rompiéndose.
00:48:16Se cayó.
00:48:21Se deslizó debajo del hielo y...
00:48:26No pude...
00:48:30Yo...
00:48:38De pronto, sin esperarlo, salió a través del hielo.
00:48:41Lo saqué, sus pulmones...
00:48:44Estaban llenos de agua congelada.
00:48:50Debido a que no hice nada, mi hermano estuvo enfermo el resto de su vida.
00:48:55Nunca fue el mismo después de eso.
00:49:00Mucho menos yo.
00:49:03Mi hermano no murió ese día, pero yo sí.
00:49:08Supongo que todos tenemos remordimientos.
00:49:15¿Sabes dónde estuve esta mañana?
00:49:20Llevaba a mi hija Emily a casa de su padre.
00:49:26Con suerte la veo una vez al mes.
00:49:32Trabajo todo el tiempo.
00:49:37Así que solo pienso...
00:49:40Algún día valdrá la pena.
00:49:47Solo desearía tener más tiempo.
00:49:52No creo que vaya a tener esa chance.
00:49:58Estoy cerca.
00:50:01Ese ascensor...
00:50:04Puedo arreglarlo.
00:50:07Necesito que me cubras.
00:51:37¿Estás bien?
00:52:07¿Estás bien?
00:52:37¿Estás bien?
00:52:42¿Estás bien?
00:52:47¿Estás bien?
00:52:52¿Estás bien?
00:52:57¿Estás bien?
00:53:02¿Estás bien?
00:53:07¿Estás bien?
00:53:12¿Estás bien?
00:53:17¿Estás bien?
00:53:22¿Estás bien?
00:53:28¿Estás bien?
00:53:36¿Estás bien?
00:53:41¿Estás bien?
00:53:51¿Estás bien?
00:54:27♪♪
00:54:37♪♪
00:54:47♪♪
00:54:57♪♪
00:55:07♪♪
00:55:17♪♪
00:55:27♪♪
00:55:37♪♪
00:55:47Dimitri!
00:55:49♪♪
00:55:57¡Ayuda!
00:55:59♪♪
00:56:02¡Por favor, Dimitri!
00:56:04¡Ah!
00:56:05♪♪
00:56:08¡Dimitri!
00:56:11¡Necesito ayuda!
00:56:13¡Ah! ¡Ah!
00:56:16♪♪
00:56:20¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:56:24♪♪
00:56:27¡Ah!
00:56:29¡Tenemos que correr!
00:56:30¡Ok!
00:56:31¿Lista?
00:56:32¡Sí!
00:56:33¡Vamos!
00:56:34♪♪
00:56:44♪♪
00:56:54♪♪
00:57:04♪♪
00:57:14♪♪
00:57:23¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:57:26♪♪
00:57:35¡Ah! ¡Ah!
00:57:37♪♪
00:57:39¡Ah! ¡Ah!
00:57:41¡Dimitri!
00:57:43♪♪
00:57:49¡Dimitri, vamos! ¡Vamos! ¡Levántate!
00:57:52¡Vamos!
00:57:54♪♪
00:58:04♪♪
00:58:14♪♪
00:58:24♪♪
00:58:28¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:58:31♪♪
00:58:41♪♪
00:58:51♪♪
00:59:01♪♪
00:59:07¡Ah! ¡Ah!
00:59:11♪♪
00:59:21♪♪
00:59:31♪♪
00:59:41♪♪
00:59:51♪♪
01:00:01♪♪
01:00:11♪♪
01:00:21♪♪
01:00:31♪♪
01:00:41♪♪
01:00:51♪♪
01:01:01♪♪
01:01:11♪♪
01:01:21♪♪
01:01:31♪♪
01:01:41♪♪
01:01:51♪♪
01:02:01♪♪
01:02:11♪♪
01:02:21♪♪
01:02:31♪♪
01:02:41♪♪
01:02:51♪♪
01:03:01♪♪
01:03:11♪♪
01:03:21♪♪
01:03:31♪♪
01:03:41♪♪
01:03:51♪♪
01:04:01♪♪
01:04:11♪♪
01:04:21♪♪
01:04:31♪♪
01:04:41♪♪
01:04:51♪♪
01:05:01♪♪
01:05:11♪♪
01:05:21♪♪
01:05:31♪♪
01:05:41♪♪
01:05:51♪♪
01:06:01♪♪
01:06:11♪♪
01:06:21♪♪
01:06:31♪♪
01:06:41♪♪
01:06:51♪♪
01:07:01♪♪
01:07:11♪♪
01:07:21♪♪
01:07:31♪♪
01:07:41♪♪
01:07:51♪♪
01:08:01♪♪
01:08:11♪♪
01:08:21♪♪
01:08:31♪♪
01:08:41♪♪
01:08:51♪♪
01:09:01♪♪
01:09:11♪♪
01:09:21♪♪
01:09:31♪♪
01:09:41♪♪
01:09:51♪♪
01:10:01♪♪
01:10:11♪♪
01:10:21♪♪
01:10:31♪♪
01:10:41♪♪
01:10:51♪♪
01:11:01♪♪
01:11:11♪♪
01:11:21♪♪
01:11:31♪♪
01:11:41♪♪
01:11:51♪♪
01:12:01♪♪
01:12:11♪♪
01:12:21♪♪
01:12:31♪♪
01:12:41♪♪
01:12:51♪♪
01:13:01♪♪
01:13:11♪♪
01:13:21♪♪
01:13:31♪♪
01:13:41♪♪
01:13:51♪♪
01:14:01♪♪
01:14:11♪♪
01:14:21♪♪
01:14:31♪♪
01:14:41♪♪
01:14:51♪♪
01:15:01♪♪