[ENG] EP.1 Iron Family (2024)

  • anteayer
Iron Family (2024) EP 1 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:12Vamos.
00:17:01Mamá.
00:17:04¿Estás despierta?
00:17:16¿Tienes algo que decirle a papá?
00:17:20¿Qué?
00:17:23Dime si tienes algo que decirle a papá.
00:17:34¿Y tú, mamá?
00:17:36¿Tú lo dijiste?
00:17:39Sí.
00:17:42Yo lo dije.
00:17:45¿Qué dijiste?
00:17:48¿Qué?
00:17:59Buen trabajo.
00:18:04Buen trabajo, mi amor.
00:18:07Yo también.
00:18:12Buen trabajo, papá.
00:18:17Buen trabajo, mi amor.
00:18:20Buen trabajo, papá.
00:18:37Chongo.
00:18:39¿Tu esposa...
00:18:42...está bien?
00:18:45¿Tu esposa...
00:18:47...tiene 38 años?
00:18:50¿Es de la universidad?
00:18:52¿Es de la universidad?
00:18:55Si es así...
00:18:56...¿tú no tienes vergüenza...
00:19:02...de que ella se mueva...
00:19:04...todo el día en el baño?
00:19:14Sí.
00:19:38Tres días después...
00:19:40...la puerta del baño se abrió de nuevo.
00:19:43Empezamos a trabajar dos días antes...
00:19:45...de los cinco días que le pedimos.
00:19:48Estar tan triste...
00:19:50...fue un privilegio para nosotros.
00:20:14¡Vamos!
00:20:15¡Vamos!
00:20:16¡Vamos!
00:20:17¡Vamos!
00:20:18¡Vamos!
00:20:19¡Vamos!
00:20:20¡Vamos!
00:20:21¡Vamos!
00:20:22¡Vamos!
00:20:23¡Vamos!
00:20:24¡Vamos!
00:20:25¡Vamos!
00:20:26¡Vamos!
00:20:27¡Vamos!
00:20:28¡Vamos!
00:20:29¡Vamos!
00:20:30¡Vamos!
00:20:31¡Vamos!
00:20:32¡Vamos!
00:20:33¡Vamos!
00:20:34¡Vamos!
00:20:35¡Vamos!
00:20:36¡Vamos!
00:20:37¡Vamos!
00:20:38¡Vamos!
00:20:39¡Vamos!
00:20:40¡Vamos!
00:20:41¡Vamos!
00:20:42¡Vamos!
00:20:43¡Vamos!
00:20:44¡Vamos!
00:20:45¡Vamos!
00:20:46¡Vamos!
00:20:47¡Vamos!
00:20:48¡Vamos!
00:20:49¡Vamos!
00:20:50¡Vamos!
00:20:51¡Vamos!
00:20:52¡Vamos!
00:20:53¡Vamos!
00:20:54¡Vamos!
00:20:55¡Vamos!
00:20:56¡Vamos!
00:20:57¡Vamos!
00:20:58¡Vamos!
00:20:59¡Vamos!
00:21:00¡Vamos!
00:21:01¡Vamos!
00:21:02¡Vamos!
00:21:03¡Vamos!
00:21:04¡Vamos!
00:21:05¡Vamos!
00:21:06¡Vamos!
00:21:07¡Vamos!
00:21:08¡Vamos!
00:21:09¡Vamos!
00:21:10¡Vamos!
00:21:11¡Vamos!
00:21:12¡Vamos!
00:21:41¡Vamos!
00:21:42¡Vamos!
00:21:43¡Vamos!
00:21:44¡Vamos!
00:21:45¡Vamos!
00:21:46¡Vamos!
00:21:47¡Vamos!
00:21:48¡Vamos!
00:21:49¡Vamos!
00:21:50¡Vamos!
00:21:51¡Vamos!
00:21:52¡Vamos!
00:21:53¡Vamos!
00:21:54¡Vamos!
00:21:55¡Vamos!
00:21:56¡Vamos!
00:21:57¡Vamos!
00:21:58¡Vamos!
00:21:59¡Vamos!
00:22:00¡Vamos!
00:22:01¡Vamos!
00:22:02¡Vamos!
00:22:03¡Vamos!
00:22:04¡Vamos!
00:22:05¡Vamos!
00:22:06¡Vamos!
00:22:07¡Vamos!
00:22:08¡Vamos!
00:22:09¡Vamos!
00:22:10¡Vamos!
00:22:11¡Vamos!
00:22:12¡Vamos!
00:22:13¡Vamos!
00:22:14¡Vamos!
00:22:15¡Vamos!
00:22:16¡Vamos!
00:22:17¡Vamos!
00:22:18¡Vamos!
00:22:19¡Vamos!
00:22:20¡Vamos!
00:22:21¡Vamos!
00:22:22¡Vamos!
00:22:23¡Vamos!
00:22:24¡Vamos!
00:22:25¡Vamos!
00:22:26¡Vamos!
00:22:27¡Vamos!
00:22:28¡Vamos!
00:22:29¡Vamos!
00:22:30¡Vamos!
00:22:31¡Vamos!
00:22:32¡Vamos!
00:22:33¡Vamos!
00:22:34¡Vamos!
00:22:35¡Vamos!
00:22:36¡Vamos!
00:22:37¡Vamos!
00:22:38¡Vamos!
00:22:40¡Vamos!
00:22:41¡Vamos!
00:22:47¡Qué!
00:22:55Se ve bonito.
00:23:02¿Quieres mucha enflama?
00:23:09¡Cállate!
00:23:10¡Aquí, en línea!
00:23:15Díganme cuáles son las letras o números que ven en el sitio en el que te enseñan.
00:23:20¿Ves esto?
00:23:22¿Ves esto?
00:23:24¿Ves esto?
00:23:26¿Ves esto?
00:23:28¿Ves esto?
00:23:30¿Ves esto?
00:23:32¿Ves esto?
00:23:34¿Ves esto?
00:23:36¿Ves esto?
00:23:38¿Ves esto?
00:23:45¡Señorita!
00:23:46¡Tienes un pincel en tus dientes!
00:23:49¡No te jodas!
00:23:50¡Es en serio!
00:23:54¡Aquí! ¿Qué es esto?
00:23:56¿No te has limpiado los dientes después del desayuno?
00:23:58¡Todo bien!
00:24:08¡Nos vemos mañana!
00:24:12¡Nos vemos mañana!
00:24:14¡Nos vemos mañana!
00:24:21¡Niña!
00:24:22¡Niña!
00:24:23¿Tú...
00:24:24¿lo... lo ves?
00:24:26Sí.
00:24:27¿Y tú, ves la línea de 2.0 en el último ícono o algo así?
00:24:29¿Tú ves la línea de 2.0 en el último ícono o algo así?
00:24:334, 2, 3
00:24:35¿Qué?
00:24:36¡Es!
00:24:37¡Navi!
00:24:38¡Cierre!
00:24:39¡Oh!
00:24:41¡Talibín! ¡Eres un malo!
00:24:43No, ¿qué es esto?
00:24:47¡Vete al hospital!
00:24:49¡Oh!
00:24:51¡Me gusta ir al hospital!
00:24:53¡No! ¡Talibín! ¡Es mejor que los 2000!
00:24:58Después de que mi padre murió, yo siempre no me gustaba ir al hospital.
00:25:05Ay, que terrible.
00:25:14No puedo creer que las vistas de Harim fuera de 0.0 y de 2.0,
00:25:23todavía no lo puedo creer.
00:25:28Y la resta están creciendo y el vistas son menos claras.
00:25:32¿Está bien en el centro con mi cabello?
00:25:35La buena noticia es que aún está vivo.
00:25:42Ay, Dios mío.
00:25:46Mi nombre es Teheng Sung Heegi Mangmangyo.
00:25:50Soy la vista del túnel.
00:25:51Como cuando miras la entrada de un túnel oscuro,
00:25:55mi vista siempre tiene una frontera oscura.
00:25:59Es decir, que cuando la vista se oscurece,
00:26:01se acerca a la realidad.
00:26:05¡Ah!
00:26:07¡Ven con mamá la próxima vez que vengas!
00:26:11¿Por qué?
00:26:13¿Por qué?
00:26:16¡Ven con mamá!
00:26:19Doctora, ¿me puede hacer una pregunta?
00:26:22¿Por qué?
00:26:27Mi padre cayó 10 veces en el examen de justicia.
00:26:33¿Cómo no sabía que mi padre iba a renunciar?
00:26:40¿Ven con mamá la próxima vez que vengas?
00:26:43Voy a renunciar.
00:26:45No me digas nada a mamá.
00:26:52No me digas nada a mamá.
00:26:58Soy la vista del túnel.
00:27:10Su vista está mejorando.
00:27:15Ya no tiene la culpa de su estrago de ser matado.
00:27:18¿Has preguntado sobre la injección de EyeMirror?
00:27:23Sí.
00:27:24Está bien. No está todo bien.
00:27:28Pero con la injección de EyeMirror,
00:27:30se puede ver el efecto de la injección.
00:27:32Todavía está vivo en algunas partes.
00:27:35Es más efectiva con el tiempo.
00:27:38En esta injección,
00:27:40hay siete pacientes que han tenido la injección.
00:27:42Todos los siete han recuperado sus visiones.
00:27:46Tráeme a tu mamá.
00:27:47Vamos a discutirlo.
00:27:49Sí.
00:27:51¿Cuánto cuesta la injección?
00:27:56No se puede inscribir.
00:28:00400 mil millones.
00:28:03¿En ambos lados?
00:28:05En un lado.
00:28:10¿Eso significa que son 800 mil millones?
00:28:14No tenemos mucho tiempo para la injección.
00:28:17Si todos los pacientes mueren,
00:28:19la investigación no sirve.
00:28:21No se puede hacer la injección.
00:28:22Tráeme a tu mamá.
00:28:24¿De acuerdo?
00:28:44No se puede hacer la injección.
00:28:47No se puede hacer la injección.
00:28:49No se puede hacer la injección.
00:28:51No se puede hacer la injección.
00:28:53No se puede hacer la injección.
00:28:55No se puede hacer la injección.
00:28:57No se puede hacer la injección.
00:28:59No se puede hacer la injección.
00:29:01No se puede hacer la injección.
00:29:03No se puede hacer la injección.
00:29:05No se puede hacer la injección.
00:29:07No se puede hacer la injección.
00:29:09No se puede hacer la injección.
00:29:11¿Hola?
00:29:18Hola.
00:29:24Señorita,
00:29:25la cifra es de 178.
00:29:26Por favor, siéntese y espere.
00:29:30¿178?
00:29:32Gracias.
00:29:33De nada.
00:29:41¿Es tan frío?
00:29:46¿Puedo verme?
00:29:48Gracias a ti, me siento más cómoda.
00:29:51Gracias.
00:29:56¿Déjame la cifra?
00:29:57Te la daré.
00:29:58Lo siento por recibir el buen viento.
00:30:01¡Qué bien que lo digas!
00:30:03¿De dónde eres, señorita?
00:30:05¿De dónde eres, señorita?
00:30:07¿De dónde eres, señorita?
00:30:09¿De dónde eres, señorita?
00:30:11¿No conoces la clínica de la clínica de la clínica de la clínica?
00:30:13Soy la hija de la clínica.
00:30:15Creo que no viene a la clínica.
00:30:18¿Ah, no?
00:30:19En nuestro apartamento,
00:30:21hay una clínica de la clínica.
00:30:24Nos ayudan a que no se quede un poco de ropa.
00:30:27También nos hacen un nuevo vestido y un nuevo paño.
00:30:30Y nos hacen el envío de la comida.
00:30:32Todos son muy buenos.
00:30:34La clínica de la clínica
00:30:36ha sido nuestra desde los años 40.
00:30:38Ahora, mi mamá está haciendo todo.
00:30:40Mi mamá también es muy buena.
00:30:42Los clientes dicen que cuando van a la clínica de la clínica de la clínica de la clínica de la clínica,
00:30:44los vestidos se ven muy bien.
00:30:46Como mi mamá,
00:30:48yo también hago el envío de la comida.
00:30:50¿Cuándo vienes?
00:30:52Te lo haré bien.
00:30:54Sí.
00:30:56Cliente 177.
00:30:58Es mi turno.
00:31:00No se vaya sin la chapa.
00:31:02Ay, mi vida.
00:31:04Gracias, señorita.
00:31:09Cliente 178.
00:31:12Cliente 178.
00:31:13Cliente 178.
00:31:15Ah, 178.
00:31:21Tráeme todo el dinero que llegué esta noche.
00:31:29¿323,180 dólares?
00:31:33Sí, todo.
00:31:38Tráeme todo, por favor.
00:31:40Sí, lo haré.
00:31:42¿Todo?
00:31:43Sí.
00:31:44Perfecto.
00:31:46Yo también lo haré.
00:31:50¿Por qué no te dedicas a mi trabajo?
00:31:52¿Por qué no me dedicas a la receta?
00:31:54Por eso no puedo comprar nada.
00:31:56No me dedicas a
00:31:58vesperdón.
00:32:01Es que no he bellicado.
00:32:03No he bellicado.
00:32:05Yo también lo he bellicado.
00:32:07Segundo jon
00:32:14Third jon
00:32:19Fourth Jon
00:32:25Fifth Jon
00:32:30Sixth jon
00:33:05¡Jesucrito!
00:33:07¡Maldito cojo!
00:33:11¡Jesucrito! ¡Maldito cojo!
00:33:20Ah...
00:33:21Alguien me dicen cosas mal soy...
00:33:26Ya no hay tiempo
00:33:27Ya no tengo tiempo paranim.
00:33:29Me promote un recruiting
00:33:30Y deshizo de maldito cojo
00:33:33Creo que he compañero del High Squad
00:33:34¿Pero que es eso?
00:33:39¿Eso no es la chica de antes?
00:33:44¿Es verdad?
00:33:45¿No es verdad?
00:33:46¿Quién lo mató?
00:33:49¿Quién lo mató?
00:33:52¿En serio?
00:33:53¿En serio?
00:33:54¿En serio?
00:34:01Esa chica con algo en el pelo
00:34:04me ha...
00:34:06looteado.
00:34:10Looteado.
00:34:16Looteado.
00:34:47No tengo mucho tiempo.
00:34:53Sí.
00:34:57¿Quieres dormir conmigo?
00:35:16No tengo dinero.
00:35:46Lo siento.
00:35:48Soy tu hijo.
00:36:16Lo siento.
00:36:17Lo siento.
00:36:18Lo siento.
00:36:19Lo siento.
00:36:20Lo siento.
00:36:21Lo siento.
00:36:22Lo siento.
00:36:23Lo siento.
00:36:24Lo siento.
00:36:25Lo siento.
00:36:26Lo siento.
00:36:27Lo siento.
00:36:28Lo siento.
00:36:29Lo siento.
00:36:30Lo siento.
00:36:31Lo siento.
00:36:32Lo siento.
00:36:33Lo siento.
00:36:47¿Estás bien?
00:36:58¿Estás bien?
00:37:17Hola.
00:37:19Espera un minuto.
00:37:20Volvo en poco tiempo.
00:37:46o
00:37:48o
00:37:50o
00:37:52o
00:37:54o
00:37:56o
00:37:58o
00:38:00o
00:38:02o
00:38:04o
00:38:06o
00:38:08o
00:38:10o
00:38:12o
00:38:14¿Puedes ver mi cara?
00:38:16Sí.
00:38:18Es la primera vez que veo tu cara.
00:38:22Así que si estás tan cerca, puedes ver mi cara.
00:38:26Sí.
00:38:38¿Qué pasa?
00:38:40¿Qué pasa?
00:38:42¿Qué pasa?
00:38:48¿Qué pasa?
00:38:50Tu ojos están aislados.
00:38:52¿Qué pasa?
00:39:12¿Qué pasa?
00:39:32¿Me veo bien?
00:39:34No veo bien tu cara.
00:39:38Pero si estás tan cerca, puedes ver mi ojo y mi nariz.
00:39:42¿No tienes que ver bien tus ojos, narices y ojos para que te veas bien?
00:39:46No sé si te ves bien o no.
00:39:51¿Por qué me trataste bien en la escuela?
00:39:54¿Porque no me veías bien?
00:39:56¿Porque eres discapacitada?
00:39:58Lo siento.
00:40:04No tenía ni idea.
00:40:06Quería ayudarte.
00:40:08¿Sí?
00:40:12Y...
00:40:22Te ves bien.
00:40:24Te ves bien.
00:40:26Mira en el espejo. Te ves bien.
00:40:30¿Hace mucho que no miro en el espejo?
00:40:34Lo siento.
00:40:38Te ves bien.
00:40:40¿A mí?
00:40:44¿A mí?
00:40:46Sí.
00:40:48¿Te gustan las chicas lindas?
00:40:50¡Maldita sea!
00:40:54¡Maldita sea!
00:41:24No.
00:41:40¿No te gusta?
00:41:54No.
00:42:24Tienes que ser un tonto.
00:42:28Si no te hubiera engañado, no te hubieras pensado en casarte con un chico como yo.
00:42:33¿No es cierto?
00:42:36Si no fue el día antes de que te fueras de la universidad,
00:42:38no te hubieras engañado.
00:42:40¿No es cierto?
00:42:45Si encuentro tu número, te estaré esperando.
00:42:51No quiero.
00:42:53Si no encuentro tu número, no te voy a esperar.
00:42:56Y no te voy a dar el peso de que puedes ver bien.
00:43:01Así no te vas a dañar tanto.
00:43:07Ya está.
00:43:24¿Tienes mi número?
00:43:26Dijiste que no quería.
00:43:28No me gustó que fuera así.
00:43:30Nos llamábamos, nos encontrábamos,
00:43:32y si querías ver películas, veías películas.
00:43:35¿No es cierto?
00:43:37¿No es cierto?
00:43:38¿No es cierto?
00:43:40De todos modos, te vas a encontrar y te vas a enamorar.
00:43:42¿Tienes que tener miedo de que te encuentre?
00:43:44No te va bien.
00:43:46¡Ya está!
00:43:53¿Quieres que te guarde tu nombre?
00:43:55¡Deja!
00:43:56¿De qué te haré?
00:43:57¡Deja!
00:43:58¡Puedes usar Heng Dan Bo Do!
00:44:02¿Te gusta?
00:44:04¿No te gusta?
00:44:06¿Heng Dan Bo Do?
00:44:08Sí.
00:44:13¡Bien!
00:44:15Y esa no es la pista.
00:44:16Está terminado.
00:44:17Ya se ha ingresado.
00:44:19Si esperaba la roja y la azul,
00:44:21cada vez que pasa la pista,
00:44:22me recordará a ti.
00:44:23¡Ey!
00:44:24Si encuentras a otro hombre,
00:44:25puedes descargarle.
00:44:25Puedes ir a verlo de cerca.
00:44:27¿Descargarás?
00:44:27¿Vas a casa por eso hoy?
00:44:28Si descargo,
00:44:29tu celular tiene mi número.
00:44:31Puedes llamarme.
00:44:35No me asustes de manera extreme.
00:44:45¿Qué es eso?
00:44:47Es la esperanza
00:44:49Te lo digo
00:44:55Te voy a llamar
00:44:59Te llamo
00:45:05La cosa que más odio en el mundo es la tortura de esperanza
00:45:10No me tortures
00:45:15
00:45:19Te lo digo
00:45:25Y después de irme del ejército, y después de irme del ejército
00:45:28Hasta ahora, después de 8 años, nunca
00:45:31Yo no le he llamado a esa mujer
00:45:45¿Qué?
00:46:45¿Dónde está el baño?
00:46:47Se lo he dejado a Taeyong
00:46:49¡Papá, papá! ¡Por allá, por allá!
00:46:59¡Papá, papá! ¡Por aquí, por aquí!
00:47:01¡Sí, aquí, aquí!
00:47:05¡Ay, por aquí!
00:47:07¡Papá, papá!
00:47:11¡Papá, papá!
00:47:13¡Papá, papá!
00:47:15¡Papá, papá!
00:47:17¡Papá, papá!
00:47:19¡Papá, papá!
00:47:21¡Papá, papá!
00:47:23¡Papá, papá!
00:47:25¡Papá, papá!
00:47:27¡Papá, papá!
00:47:29¡Papá, papá!
00:47:31¡Papá, papá!
00:47:33¡Papá, papá!
00:47:35¡Papá, papá!
00:47:37¡Papá, papá!
00:47:39¡Papá, papá!
00:47:41¡Papá, papá!
00:47:43¡Papá, papá!
00:47:45¡Papá, papá!
00:47:47¡Papá, papá!
00:47:49¡Papá, papá!
00:47:51¡Papá, papá!
00:47:53¡Papá, papá!
00:47:55¡Papá, papá!
00:47:57¡Papá, papá!
00:47:59¡Papá, papá!
00:48:01¡Papá, papá!
00:48:03¿Qué? ¿Qué?
00:48:05¿Estás muy vieja?
00:48:07Lo mismo.
00:48:09No era la primera vez que te conocí.
00:48:13¡También lo estás!
00:48:15¡Oh! ¡Se ha puesto!
00:48:17¡Ah!
00:48:19¡Ayuda!
00:48:21¡Ay! ¡Ay!
00:48:25Tengo que estar en mi lugar.
00:48:27¡Mira bien!
00:48:29¡Ay! ¡Ay!
00:48:31¡Mira bien!
00:48:33¿Estás bien o no?
00:48:35¡Ay!
00:48:37¡Ay!
00:48:39¡Ay!
00:48:41¡Ay!
00:48:43¡Ay!
00:48:45¡Ay!
00:48:47¡Ay!
00:48:49¡Ay!
00:48:51¡Ay!
00:48:53¡Ay!
00:48:55¡Ay!
00:48:57¡Ay!
00:48:59¡Chichen!
00:49:23¡Adel!
00:49:29¡Adiós!
00:49:31¡Adiós!
00:49:33Sí, adiós.
00:49:35Ah, ¿estás bien, mamá?
00:49:37Sí.
00:49:53Mamá, tengo algo que decirte.
00:49:55Vamos a comer algo delicioso.
00:49:57Vamos a comer algo delicioso, Sina.
00:50:01¡Oye! ¡Vamos!
00:50:05¡Oye!
00:50:07¡Oye!
00:50:09¡Sina!
00:50:11¿Vas a ir a la casa de tu abuela y abuelo?
00:50:13¡Ay! ¿A dónde vas?
00:50:15¡Sina!
00:50:27¿Vas a ir a la casa de tu abuela y abuelo?
00:50:29Si tienes estrés, no podrás vivir mucho tiempo.
00:50:31Vete después.
00:50:37¿Sabes que las dos abuelas y abuelos
00:50:39tienen cáncer de cerebro,
00:50:41y la abuela tiene cáncer de cerebro,
00:50:43y el abuelo tiene cáncer de cerebro?
00:50:45¿Sabes que las dos han tenido cinco cánceres juntos
00:50:47y que se han recuperado cada cinco años?
00:50:49¿Sabes que vas a ser médico?
00:50:51¿Sabes cuánto te asusta el cáncer?
00:50:53El abuelo tiene hipertensión,
00:50:55y la abuela tiene cáncer de cerebro,
00:50:57y el abuelo tiene cáncer de cerebro.
00:50:59Si quieras un medicamento para la diabetes,
00:51:01hazlo cada día,
00:51:03y toma todo el tiempo.
00:51:05Es una clínica de orificios.
00:51:09No digas nada.
00:51:11La mamá me lo dirá después.
00:51:13El abuelo tiene 88 cánceres,
00:51:15y la abuela tiene 90.
00:51:17Si tienes estrés,
00:51:19podrás morir.
00:51:26¿Ah?
00:51:33Ah.
00:51:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:52:25No
00:52:35Ah
00:52:37¡Gamzu!
00:52:40¿Allí estás?
00:52:45Lo siento
00:52:46¿Qué quieres decir?
00:52:49¡Tibia, pensé que te harías un fardón!
00:52:52¿Estamos en la sala de espera?
00:52:54Sí, estamos.
00:52:55¿Estás bien?
00:52:57Sí, doctor.
00:52:59Si te pones la cabeza en un lugar difícil,
00:53:01podrás tener un problema de consciencia.
00:53:03Lo he comprobado, y te veo bien.
00:53:05No tienes ningún problema de cabeza.
00:53:07No te ves mal.
00:53:09No tienes que preocuparte.
00:53:11¡Qué bien!
00:53:13¡Qué bien!
00:53:15Vamos a la sala de espera,
00:53:17y vamos a esperar unos días.
00:53:19Gracias.
00:53:22No creo que seamos obligados a hacer esto.
00:53:24¡Joder!
00:53:26¿Qué es lo que pasa?
00:53:28¿Cómo puedes tomar una bebida en este momento?
00:53:30¿Por qué estás tomando una bebida
00:53:32cuando no hay señal?
00:53:34¿Quién te ha robado?
00:53:36Solo lo he hecho.
00:53:38¿Has hecho algo mal?
00:53:40¿Has hecho algo mal?
00:53:42¿Qué?
00:53:44¿Has pensado en otra cosa?
00:53:46Lo he entendido mal.
00:53:48¿Has ido a hacer algo?
00:53:50He cambiado la luz de mi abuelo.
00:53:52¡Oh, Dios mío!
00:53:54Me he puesto en un lugar cómodo
00:53:56y no he traído algo cómodo.
00:53:58¡Mamá, vámonos!
00:54:00El médico dice que está bien.
00:54:02No he oído que hay que hacer más pruebas.
00:54:04Voy a hacer pruebas en este momento.
00:54:06Estás aquí.
00:54:08¿Sí?
00:54:10Sí.
00:54:12Mi padre ha donado mucho
00:54:14en esta clínica,
00:54:16así que lo haré bien.
00:54:18Haces mucho trabajo en la oficina
00:54:20durante la noche.
00:54:22No habría podido ir a la reunión
00:54:24porque debo.
00:54:26¿Por qué has ido a cambiar
00:54:28la luz de mi abuelo
00:54:30cuando no has tomado una bebida?
00:54:32Cada vez que estás nervioso
00:54:34o nerviosa,
00:54:36abres y cierras la luz de tu abuelo.
00:54:38¿Sabes cuánto no te gusta eso?
00:54:40¿Yo?
00:54:42¿No lo sabías?
00:54:44No, es que me gusta escuchar eso.
00:54:46Déjame.
00:54:48Déjame probar.
00:54:50Sí.
00:54:56¿Así?
00:54:58Sí.
00:55:16Sí.
00:55:46Sí.
00:56:16Sí.
00:56:46¡Ay!
00:56:48El precio del vestido
00:56:50es de 2.000 a 3.000 dólares,
00:56:52así que es de más de 20 años.
00:56:54¡Es muy caro!
00:56:56¡Es muy caliente!
00:56:58¡Es muy caliente!
00:57:00¿Solo yo estoy caliente?
00:57:02¡Apaga el aeropuerto!
00:57:04¿Por qué
00:57:06está tan nervioso?
00:57:08¿Por qué no
00:57:10se siente bien?
00:57:12Mi amor,
00:57:14ha cambiado.
00:57:16Nuestra hija
00:57:18es una gran actriz.
00:57:20¿No te estás engañando?
00:57:22Nuestra hija es
00:57:24una amiga.
00:57:26¿Por qué?
00:57:28Nuestra hija no va a engañarnos.
00:57:30No importa cuánto es una actriz.
00:57:32Ay, mi hija.
00:57:34Es la hija de mi padre.
00:57:36No sabe engañar.
00:57:38¿La has visto alguna vez?
00:57:40Sí.
00:57:44¿Cuántos de los víctimas
00:57:46de accidentes de autobuses
00:57:48le metieron en la cabeza?
00:57:50Debe de estar bien.
00:57:51¿Es el hijo del presidente
00:57:53del Grupo Jisong?
00:57:55El conductor es un mechista.
00:57:57Y no es el primer que se�ane.
00:58:00¿Puede que se incluya, señora presidenta?
00:58:04Dile que es su madre.
00:58:06¿Sí?
00:58:06¿Cuándo lo hará?
00:58:08Cuando estén dos,
00:58:10¿quién le parece?
00:58:12¿Qué?
00:58:13Te dije que te llamaras así cuando estés solo.
00:58:17No, señorita.
00:58:19Oh, Dios mío.
00:58:21Yo voy a dejar todos mis uniformes en tu oficina.
00:58:25No necesitas hacer eso.
00:58:26¿Qué no puedo hacer?
00:58:29No es divertido.
00:58:31¿Qué te gusta de mi hija?
00:58:33No quiero que me digas eso.
00:58:35Puede causar daño a la señora.
00:58:38¡Maldita sea!
00:58:40¡Ey!
00:58:42¡Déjame hacer las cosas!
00:58:44¡No quiero que me digas eso!
00:58:49¡Voy!
00:58:51¡Vengan!
00:59:00No es un seguro.
00:59:02Es un negocio.
00:59:04¿Eso significa que es un negocio?
00:59:10Sí.
00:59:11¿Qué?
00:59:39¡Hombre!
00:59:40Has ido bien a la clínica sola.
00:59:43Ya has crecido.
00:59:45Tengo 30 años.
00:59:46Siempre me dicen que soy un hombre.
00:59:48¿Eres un hombre?
00:59:49¿Entonces eres una chica?
01:00:03Otra vez, tienes un bocadillo.
01:00:06¿Otra vez?
01:00:07Sí.
01:00:08Ayer también salí de un bocadillo.
01:00:12Has salido mucho.
01:00:15Es difícil vivir con la gente.
01:00:23¿Qué dice la clínica?
01:00:28Lo mismo que siempre.
01:00:37¿Qué?
01:00:45¿Cuál es la probabilidad de ganar?
01:00:56¿Por qué no tienes fuerza en tu voz?
01:00:59No...
01:01:07¿Qué?
01:01:11¿De repente? ¿Por qué?
01:01:22No.
01:01:37Es tuyo.
01:01:39Te lo compré para divertirme.
01:01:40Te lo doy.
01:01:44¿Cuánto es la probabilidad de ganar?
01:01:46120 mil millones.
01:01:48El crédito y el crédito real son 80 mil millones.
01:01:52La probabilidad de ganar es 1 en cada 5 mil millones.
01:01:56¿Quieres probarlo?
01:02:00¿1 en cada 5 mil millones?
01:02:01Sí.
01:02:02¿Puedo ser 1 en cada 5 mil millones?
01:02:05¿Quién sabe?
01:02:06¿Quién sabrá que serás?
01:02:12Es un asunto de esperanza.
01:02:15Sí.
01:02:17Pero uno tiene que ganar 80 mil millones.
01:02:21Aquí.
01:02:32Mi número es...
01:02:347.
01:02:36El resto de los números son 7.
01:02:38Y el valor de 7 es el servicio.
01:02:40Si ganas 1, tienes 120 mil millones.
01:02:42¿En serio?
01:02:44¿Esto significa que te daré 80 mil millones?
01:02:48Aquí.
01:02:49Rígalo uno a uno.
01:02:52Rígalo.
01:03:03Tengo 8.
01:03:115.
01:03:192.
01:03:20Aquí.
01:03:247.
01:03:267.
01:03:297.
01:03:33¡Señora!
01:03:34Te voy a enseñar algo bueno.
01:03:37Adiós, maestra.
01:03:43¿Qué?
01:03:47¡Cálmate!
01:03:49¿Qué vas a hacer con esto?
01:03:52¡Déjame!
01:03:54¡Es mío!
01:03:56¡Puedes ganar 80 mil millones!
01:03:59¡No puedo creerlo!
01:04:01¿Tú crees que te vas a quedar sin dinero?
01:04:06¡Tienes que trabajar para ganar más!
01:04:11¿No te vale la pena comprar algo así?
01:04:13¿No te vale la pena ganar 120 mil millones?
01:04:15¿No te vale la pena pagar la renta?
01:04:18¡Déjame!
01:04:20¡Si el último número es 7, te voy a matar!
01:04:24¿Estás loca o qué?
01:04:28¡Suéltame!
01:04:31¡Si el último número no es 7, te voy a matar!
01:04:587.
01:05:017.
01:05:047.
01:05:25¿Cómo?
01:05:28¿Está mal?
01:05:49Mamá, tengo hambre.
01:05:52¿Qué dicen en Anca?
01:05:56Me dan comida.
01:05:59¿Qué quieres comer?
01:06:02Te lo diré.
01:06:04¿Qué quieres comer?
01:06:08¿Todo?
01:06:10Todo.
01:06:28¿Todo?
01:06:29Todo.
01:06:30¿Todo?
01:06:31Todo.
01:06:32¿Todo?
01:06:33Todo.
01:06:34¿Todo?
01:06:35Todo.
01:06:36¿Todo?
01:06:37Todo.
01:06:38¿Todo?
01:06:39Todo.
01:06:40¿Todo?
01:06:41Todo.
01:06:42¿Todo?
01:06:43Todo.
01:06:44¿Todo?
01:06:45Todo.
01:06:46¿Todo?
01:06:47Todo.
01:06:48¿Todo?
01:06:49Todo.
01:06:50¿Todo?
01:06:51Todo.
01:06:52¿Todo?
01:06:53Todo.
01:06:54¿Todo?
01:06:55Todo.
01:06:56Todo.
01:06:57Todo.
01:06:58Todo.
01:06:59Todo.
01:07:00Todo.
01:07:01Todo.
01:07:02Todo.
01:07:03Todo.
01:07:04Todo.
01:07:05Todo.
01:07:06Todo.
01:07:07Todo.
01:07:08Todo.
01:07:09Todo.
01:07:10Todo.
01:07:11Todo.
01:07:12Todo.
01:07:13Todo.
01:07:14Todo.
01:07:15Todo.
01:07:16Todo.
01:07:17Todo.
01:07:18Todo.
01:07:19Todo.
01:07:20Todo.
01:07:21Todo.
01:07:22Todo.
01:07:23Todo.
01:07:24Todo.
01:07:25Todo.
01:07:26Todo.
01:07:27Todo.
01:07:28Todo.
01:07:29Todo.
01:07:30Todo.
01:07:31Todo.
01:07:32Todo.
01:07:33Todo.
01:07:34Todo.
01:07:35Todo.
01:07:36Todo.
01:07:37Todo.
01:07:38Todo.
01:07:39Todo.
01:07:40Todo.
01:07:41Todo.
01:07:42Todo.
01:07:43Todo.
01:07:44Todo.
01:07:45Todo.
01:07:46Todo.
01:07:47Todo.
01:07:48Todo.
01:07:49Todo.
01:07:50Todo.
01:07:51Todo.
01:07:52Todo.
01:07:53Todo.
01:07:54Todo.

Recomendada