Bruce Lee: Efsane (Bruce Lee: The Legend) | 1984 | Türkçe Dublajlı Film | AKSİYON | 4K İZLE

  • geçen ay
Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ

Bruce Lee: Efsane (Bruce Lee: The Legend) Filminin Konusu:

Dövüş ustası efsanesi Bruce Lee'nin hayatını ve kariyerini anlatıyor.

Yönetmen: Leonard Ho
Senaryo: Russell Cawthorne
Oyuncular: James B. Nicholson, Hoi-Chuen Lee, Bruce Lee
Süre: 87 Dakika
Yapım Yılı: 1984

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.

★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!

★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

#FilmŞimdi #brucelee #film
Döküm
00:01:40KANALIMA ÜCRETSİZ ALTYAZI
00:01:42ALTYAZI
00:01:44MURAT SAVCI
00:01:46Altyazı
00:01:48Bu masaller yüzyıl öncesine kadar gelişti ve sonra yeni bir efsane doğdu.
00:01:56...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18THE FIRST PART
00:03:20KADER ARAYIŞINDA
00:03:23Çin astrolojik takvimine göre 1940 yılı ejderha yılıydı.
00:03:31Bruce Lee o yılın 27 Kasım'ında doğdu.
00:03:35Yer San Francisco'ydu.
00:03:37Babası Lihui Chun, Hong Kong'ta tanınmış bir komedi oyuncusuydu ve gezici bir kanton opera topluluğunda yer alıyordu.
00:03:45Ot video gösterisinin Çin'deki karşılığı gibi bir şeydi.
00:03:49Yarı Alman olan karısı Grace de ona eşlik ediyordu.
00:03:56Turne bittiğinde Lee ailesi, Lee 3 aylıkken Hong Kong'a döndü.
00:04:02Nathan Road'taki evlerinde çekilen bir aile portresinde Bruce ortada görülüyor.
00:04:07Bruce ilk film rolünün 6 yaşındayken oynadığı The Beginning of the Boy olduğunu düşünüyor.
00:04:142 yıl sonra My Son Ah Chok filminde başrol oynadı.
00:04:18Bruce Lee hakkında yazılanların çoğunda babasıyla birlikte filmlerde hiç yer almadığı belirtilir.
00:04:23My Son Ah Chok'tan bu nadiri sahneler bunun tam tersini kanıtlıyor.
00:04:29İlginç bir şekilde bu, Bruce'un babasından daha önemli bir role sahip olduğu ve birlikte oynadıkları ilk filmdi.
00:04:36Bu filmin teması 1958'de San Francisco'ya dönmeden önce rol aldığı 20'den fazla filmin çoğunun tipik bir örneğiydi.
00:04:50Ah Chok'ta Bruce Lee tek eğitimi sokakta bulabildikleri olan bir yetimdi.
00:04:561999'da filmin ilk çok önceki filmi izledikleri bir yıllık filmdi.
00:05:01Neredeyse bir ön izle...
00:05:02Şimdi bana gerçeği söyle. Dün gece neredeydin ha?
00:05:06Arkamdan işler mi çeviriyorsunuz? Seni küçük şeytan. Bana doğruyu söyle dedim sana.
00:05:12Hadi konuş. Hadi doğruları söyle. Gerçeği söyle. Seni küçük şeytan.
00:05:17Geldiğinden beri başıma belası zaten. Sürekli başıma işler açıp duruyorsun küçük şeytan seni.
00:05:23Oh!
00:05:33Zaman geçtikçe Bruce daha fazla sorumlu gençlik olarak tanımlanabilecek türden rollerde oynadı.
00:05:39Bir çoğu Amerika Birleşik Devletleri'nde popüler olan filmlerin temalarını yansıtıyordu.
00:05:44Bruce'un filmlerinden olan Kara Tahta Ormanı ve Sokaktaki Çocuklar gibi.
00:05:49Sokaktaki Çocuklar filminden sahneler. Bu filmlerin çevrelediği pek çok sokak kavgasında onu yakından izlersek,
00:05:57daha sonra çok daha fazla kendini özgü hale getireceği ifadelerin ve jestlerin başlangıcını şimdiden görebiliriz.
00:06:04Evet çenem biraz düşük ama onu yumruğumla destekleyebilirim.
00:06:08Dövüşmek mi istiyorsun?
00:06:10Bence bunu isteyen sensin.
00:06:12Hey durun!
00:06:13Ne de olsa kağıttan bir kaplan.
00:06:15Kesin şunu.
00:06:16Ama...
00:06:17Burası benim yerim. Gidin hadi.
00:06:22Korkak! Sıkıyorsa gel hadi.
00:06:25O kutu mu aldı?
00:06:26Yakalayın.
00:06:31Hey sen!
00:06:47Hadi!
00:07:05Bruce gerçekten çok cesur.
00:07:13Bu yeter mi?
00:07:14Sizi buraya getirmek için ayakkabı boya kutunuzu aldım.
00:07:18Umarım ciddi olduğunu anlamışsınızdır.
00:07:20Hadi çocuklar. Gidelim artık hadi.
00:07:23Tamam hadi gidelim.
00:07:25Hadi gelin bu taraftan.
00:07:27Lee ailesinin fotoğraf albümünden enstantaneler Bruce'un yakışıklı bir genç adam olarak büyüdüğünü gösteriyor.
00:07:34Kızlara olan normal ilgisi ve motosikletlerle.
00:07:39Zeki olmasına rağmen Bruce okulda en azından skolastik anlamda iyi bir öğrenci değildi.
00:07:45O daha çok savunma sanatlarını öğrenme ile ilgileniyordu.
00:07:49Bruce her zaman ilk öğretmeninin kendini tayinçi olarak bilinen bir dövüş formuna adamış babası olduğunu söylüyordu.
00:07:56Ama ilk gerçek öğretmeni Wing Chun tarzının ustası Yu Tsunen'di.
00:08:01Wing Chun'un kökleri ünlü Shaolin Tapınağına kadar uzanır.
00:08:05Warriors 2 filminden alınan bu gösteride vurgulanan güç ve kuvvetten ziyade hafiflik ve çabukluk.
00:08:15İki parmağını uzat.
00:08:19Ben bıraktığımda yakalamaya çalışacaksın.
00:08:25Kaldır.
00:08:26Neden yakalayamadın biliyor musun?
00:08:30Gözlerin düştüğünü gördüğünde beynin el sinirlerine tepki vermeleri için sinyal verir ama gecikir.
00:08:38Bizim hedefimiz bu gecikmeyi azaltmak.
00:08:41Bu yüzden Wing Chun dokunma ve hıza odaklanır.
00:08:45Pratik yapmaktan başka yolu yok.
00:08:50Tahta adam Wing Chun çabukluk ve çeviklik eğitiminde kullanılan bir yardımcıdır.
00:08:59Düşmanın hiçbir zaman yerinde durmayacak.
00:09:01Tepkilerin rakibinin bir adım önünde olmalı.
00:09:04Yoksa ölürsün.
00:09:06Bu yüzden yumruğunu ışık hızında atmak zorundasın.
00:09:13Tekrar deneyelim.
00:09:16Ama Kung Fu o zamanlar Bruce'un filmler dışındaki tek ilgi alanı değildi.
00:09:21Oldukça kıvrak bir dansçıydı.
00:09:231958'de bir Cha Cha şampiyonluğu kazandı.
00:09:26Ama bir şekilde dans pistindeki başarıları bile Kung Fu'ya döndü.
00:09:31Bu Su Hong Sung, Bruce'un bir başka Kung Fu'ya dönüştü.
00:09:35Su Hong Sung, Bruce'un bir başka Kung Fu'ya dönüştü.
00:09:38Su Hong Sung, Bruce'un bir başka Kung Fu'ya dönüştü.
00:09:42Bu Su Hong Sung, Bruce'un bir başka Kung Fu'ya dönüştü.
00:09:46Bruce'un onunla nasıl anlaştığını anlatıyor.
00:09:49Bir gün Bruce beni bir kafeye götürdü.
00:09:53Dedi ki, sen Kung Fu tarzında oldukça usta birisin.
00:09:57Ben de oldukça iyi bir Cha Cha dansçısıyım.
00:10:00Neden bir anlaşma yapmıyoruz?
00:10:03Sen bana Kung Fu öğret, ben de sana Cha Cha öğreteyim.
00:10:06Ortalama bir insanın benim temel hareketlerimi öğrenmesi yaklaşık olarak 3-4 hafta sürer.
00:10:12Ama Bruce'un hareketlere hakim olması sadece 3 gece sürdü.
00:10:17Cha Cha derslerimden kısa sürdü.
00:10:19Bruce bana Cha Cha'yı öğrenmem için hiç fırsat bile vermedi.
00:10:23The Orphan, Bruce'un Amerika'ya gitmeden önce yaptığı sondan ikinci filmdi.
00:10:28Ve bu filmde rollerinin en uç noktasına oynadı.
00:10:33Hong Kong'daki son filmindeki rolü The Orphan'dan önceki ve sonraki rollerinin tam tersiydi.
00:10:38The Thunderstorm muhtemelen tek bir dövüş sahnesinin bile olmadığı tek filmdir.
00:10:43Filmde çatışmalar olmasına rağmen The Thunderstorm'daki tüm mesaj,
00:10:47karakterlerin herhangi bir olasılık altında dövüşmeyi reddetmesi üzerineydi.
00:10:52Bu isteksizlik en azından başlangıçta Bruce'un daha sonraki tüm filmlerinde
00:10:56yoğun bir şekilde yer alacak bir karakter yapısıydı.
00:10:59Mary!
00:11:01Yardımcı olabilir miyim Bay Chen?
00:11:03Mary, annem gideceğini biliyor.
00:11:06Bugünlerde iş bulmak zor.
00:11:08Sana yüz dolar vermemi istedi.
00:11:12Teşekkürler mi iletin ama onun parasını alamam.
00:11:16Bugün için çok üzgünüm.
00:11:21Öyle demek istemedi, özür dilerim.
00:11:24Bir daha yapmayacak, söz.
00:11:26Kardeşim de çok üzgün.
00:11:28Lütfen özür dilemeyin Bay Chen.
00:11:30Her neyse artık hizmetçiniz değilim zaten.
00:11:34Mary, seni hizmetçi gibi görmedim.
00:11:36Ben senin arkadaşınım.
00:11:38Onu yalnız bırak!
00:11:47Efendim, bugün için üzgünüm.
00:11:50Chen, kardeşimi yalnız bırak!
00:11:52David, senin problemin ne?
00:11:54Bay Chen bize yardımcı olmak için geldi.
00:11:57Biz yoksul bir aileden geliyoruz.
00:11:59Kardeşim de sıradan bir adamla evlenecek.
00:12:01Evet, yemek yapmak, çamaşır yıkamak, çocuk yetiştirmek.
00:12:06Yapacağı şeyler bunlar.
00:12:09Okula gitme ihtimali ve zengin biriyle evlenmesini istemek
00:12:13sadece bir hayal kırıklığı.
00:12:16Bu sadece bir bakış açısı.
00:12:18Bence...
00:12:19Chen, seni uyarıyorum!
00:12:21Uyarı mı?
00:12:22Evet, ailenden birini kardeşimin yanında
00:12:25veya mahallemde görecek olursam eğer, onları öldürürüm.
00:12:29David!
00:12:31Aklını mı kaçırdın?
00:12:33Bay Chen, biz gitsek iyi olur.
00:12:36Pekala.
00:12:38Efendim, ben onu gerçekten seviyorum.
00:12:43Yine de arkadaş olmak istiyorum.
00:12:49El sıkışalım.
00:12:50Böyle alışkanlıklarım yok benim.
00:12:55Bruce'un herhangi bir şekilde San Francisco'ya dönmesi oldukça muhtemeldi.
00:13:00Zira Amerikan vatandaşlığını onaylatmak için 18 yaşına geldiğinde bunu yapması gerekiyordu.
00:13:06Ancak rakip sokak çetesiyle sürekli karşı karşıya gelmesi
00:13:10ve annesinin polis koğuşturmasından kaçınmak için onu korumak zorunda kalması
00:13:14muhtemelen ayrılışını hızlandırdı.
00:13:17Bruce Lee bir sonraki vapurla doğduğu şehre gitti.
00:13:20Yolda dans dersleri vererek para kazandı.
00:13:26San Francisco'dan hızla Seattle'a taşındı.
00:13:46Ruby Chow's adlı bir Çin restoranı ona iş karşılığında kalacak yer sağladı.
00:13:52Restoranda hizmet veriyor ve çatı katında yaşıyordu.
00:13:57Yerleştikten sonra dramatik bir değişim meydana geldi.
00:14:00Liseye kaydoldu ve daha önce okulu bırakan Bruce gayretli bir öğrenci oldu.
00:14:06Hala tutkuyla Kung Fu çalışıyordu ama artık başkaları üzerinde yapmıyordu.
00:14:22Liseden mezun olduktan sonra felsefe okumak için üniversiteye gitti.
00:14:27Resim öğretmeni o dönemde yaptığı iki çizimi hala saklamakta.
00:14:32Bruce iyi bir öğrenciydi. Benimle çalışması her zaman çok iyiydi.
00:14:37Tüm derslerinde de aynı olduğundan hiç şüphem yok.
00:14:43Hırslı Bruce Lee için iyi bir dövüş sanatçısı olmak yeterli değildi.
00:14:47En iyisi olmak zorundaydı.
00:14:5119 yaşında genç bir kız olan Linda Emmeron'in de içinde bulunduğu bir grup öğrenciye Kung Fu öğretti.
00:15:06Evlendiler ve küçük ama konforlu bir eve taşındılar.
00:15:11Eski kabadayı ve şehirli adam, ideal bir koca ve Brandon daha sonra da Shannon için ideal bir baba oldu.
00:15:221964'te Long Beach'te yapılan bir Kung Fu gösterisi Bruce Lee'nin hayatındaki en önemli olaylardan biri oldu.
00:15:35Bu gösteri önerilen bir dizide Charlie Chan'in bir numaralı oğlunu oynayacak birini arayan bir televizyon yapımcısının tanıdığı tarafından izlendi.
00:15:43Bize adınızı, yaşınızı ve nerede doğduğunuzu söyler misiniz lütfen?
00:15:47Bruce için bir deneme çekimi ayarlandı.
00:15:49Soyadım Lee, Bruce Lee. 1940'ta San Francisco'da doğdum. Şu anda 24 yaşındayım.
00:15:56Hong Kong'ta sinema filmlerinde mi yer aldınız acaba?
00:15:59Evet, 6 yaşımdan beri yer alıyordum.
00:16:02Hong Kong'tan ne zaman ayrıldınız?
00:16:041959'da 18 yaşımdayken.
00:16:07Pekala. Konuşurken bana doğru bak Bruce. Anladığım kadarıyla çocuğun var.
00:16:12Evet.
00:16:13Peki bu yüzden mi iyi uyuyamadın?
00:16:15Üç gecedir.
00:16:17Ekibe Hong Kong'da çekimleri ne zaman yaptıklarını söyler misiniz acaba?
00:16:21Şey, çoğunlukla sabahları çünkü Hong Kong biraz gürültülü bir yerde bilirsiniz.
00:16:26Yaklaşık 3 milyon insan yaşıyor.
00:16:29Yani çoğunlukla 12 ile sabaha karşı 5 arası çekimler oluyordu diyebilirim.
00:16:35Genelde böyle oluyor.
00:16:37Evet.
00:16:38Şimdi doğrudan kameraya bak Bruce.
00:16:41Doğrudan kameraya.
00:16:43Şimdi bana doğru biraz dön.
00:16:45Tamam.
00:16:46Bana bir profil ver. Çok güzel.
00:16:49Güzel.
00:16:50Diğer taraftan da bir profil alalım şimdi.
00:16:53Çok güzel.
00:16:55Şimdi biraz bana dönmeni istiyorum.
00:16:58Şimdi kameraya bir bakış at.
00:17:00Şimdi kamera tekrar geri çekilecek.
00:17:03Ve Bruce önce bana Çin klasik sinema salonlarındaki hareketleri gösterecek.
00:17:10Çin tiyatrosunda klasik.
00:17:12Bizde konuştuğumuz şey, yürüyüş şekilleri falan mesela.
00:17:15Çin operasında her zaman bir savaşçı ve bir bilgin vardır.
00:17:21Savaşçının duruş şekli tıpkı şuna benzer.
00:17:23Bu şekilde düz yürürler.
00:17:25Aynen böyle.
00:17:26Dışarı çıkar ve geri dönerler.
00:17:29Böyle devam eder.
00:17:31Sıradan bir bilgin genelde bir kadın olur.
00:17:35Zayıf, 50 kilo olup bir kadın gibi.
00:17:39Sadece bir kız gibi yürümeniz beklenir.
00:17:42Omuzlarınız dik olmalı.
00:17:44Yürüyüşlerinden kim olduklarını hemen anlayabiliyorsunuz.
00:17:46Evet, karakterleri hemen anlayabiliyoruz.
00:17:48Bize biraz kung fu hareketleri gösterir misin?
00:17:52Tek başıma göstermek zor ama elimden geleni yapacağım.
00:17:55Katılmak isteyen var mı peki?
00:17:57Evet, yani...
00:17:58Ne dersin hadi, hadi ne olacak ki? Hadi, hadi tamam.
00:18:00Tamam, tamam.
00:18:01Hadi.
00:18:03Bazen kazalar yaşansa da, yani bilirsiniz.
00:18:07Farklı saldırılar var.
00:18:09Nereye vurduğunuza ve hangi silahları kullandığınıza göre değişir.
00:18:14Gözler için parmaklar.
00:18:16Korkmayın.
00:18:18Böyle göze ya da doğrudan yüze.
00:18:21Belden gelerek yüze doğru.
00:18:24Çok iyi.
00:18:26Seni bu şekilde alalım ki bunu kamera doğru yapabilesin.
00:18:29Tamam, güzel.
00:18:32Bir de on kol darbesi var.
00:18:36Yine belimizi kullanarak sırttan vuruyoruz.
00:18:40Tamam, biraz geri çekilse iyi olabilir.
00:18:44Evet.
00:18:46Tamam, devam, devam.
00:18:48Ve tabii ki kung fu çok zinsidir.
00:18:51Çinlileri bilirsiniz sonuçta.
00:18:53Her zaman aşağıdan vururlar.
00:18:55Yüksekten geri gelip başa dönerler.
00:18:59Şimdi diğer tarafa dön Bruce.
00:19:01Tamam.
00:19:02Güzel.
00:19:03Ve kameraya doğru.
00:19:04Nereye?
00:19:05Evet, kameraya doğru.
00:19:06Bunu bir pratik gibi düşünün.
00:19:07Kameraya doğru.
00:19:08Korkacak hiçbir şey yok şu an.
00:19:09Evet, bir de öyle alalım.
00:19:10Tamam mı?
00:19:11Tamam, hadi.
00:19:12Evet.
00:19:13Pekala.
00:19:14Tamam.
00:19:15Parmak darbesi var.
00:19:16Yumruk var.
00:19:17Yüz yumruğu var.
00:19:18Yüksek çekme ve bir de bacak hareketleri.
00:19:21Hızlı bir şekilde ortaya çıkıyor.
00:19:23Ya da biraz geri çekilirsem böyle de vurabilirim.
00:19:27İşte böyle.
00:19:29Tamam.
00:19:30Umarım işe yarar.
00:19:33Çeşitli nedenlerden dolayı dizi hiçbir zaman üretilmedi.
00:19:36Ancak The Green Hornet dizisinde Kito rolünü üstlendi.
00:19:40Dizi tam olarak büyük bir başarı sayılmazdı.
00:19:43Otuz buçuk saat sürdü.
00:19:45Ama Bruce olumlu eleştiriler aldı ve muhtemelen Yıldız'dan daha popülerdi.
00:19:50Mario filminde James Gardner'da küçük bir rolü vardı.
00:19:54Sonra Long Stick ortaya çıktı.
00:19:57Tekmeleyeceğim.
00:19:58Hazır mısın?
00:19:59Hazırım.
00:20:00Bir, iki, üç!
00:20:07İyi misin?
00:20:08Bu adam bir harika.
00:20:10Bu yaptığın şey tam olarak neydi?
00:20:14Kanton dilinde jit kundo.
00:20:16Engelleyici yumruğun yolu demek.
00:20:19Engelleyici yumruk ha?
00:20:20Ya da tekme.
00:20:21Bana dokunmaya çalış.
00:20:23İstediğin şekilde.
00:20:28İşte.
00:20:29Ulaşmak için doğru ilerlemelisiniz.
00:20:32Saldırınız engellemem için bir fırsat yarattı.
00:20:35Bu durumda en uzun silahımı kullanıyorum.
00:20:38Yan tekmemi.
00:20:39En yakın yere hedefliyorum.
00:20:41Diz kapağınız.
00:20:42Bu bokstaki sol yumruklar gibidir.
00:20:45Ama ondan çok daha güçlüdür.
00:20:47Anladım.
00:20:48Sol yumruk demişken...
00:20:51Bu sefer duygusal gerginliğinize engel oluyorum.
00:20:56Bruce Lee'nin jit kundo dersleri o kadar ünlü hale geldi ki...
00:21:00saati 275 dolara ders veriyor ve öğrencilerini kendi seçebiliyordu.
00:21:04Kerim Abdülcabbar, Steve McQueen ve James Coburn gibi öğrenciler.
00:21:16Ancak Bruce Lee'nin en büyük tutkusu Hollywood.
00:21:20Hollywood cevap vermiyordu.
00:21:22Gelen bir teklif yoktu.
00:21:24Ve televizyon dizisi Kung Huda'da başrol için pas geçildiğinde...
00:21:28acı bir hayal kırıklığı yaşadı ve bir kez daha Hong Kong'a döndü.
00:21:43İkinci kısım.
00:21:44Ejderha eve dönüyor.
00:21:49Hong Kong, 1970-1968'deki kısa bir ziyaret dışında...
00:21:54Bruce Lee 12 yıldır buralardan uzaktı.
00:22:00Hong Kong'a geldiğinde ilk olarak o zamanlar...
00:22:03Hong Kong'un en büyük film stüdyolarına yanaştı.
00:22:06Stüdyo patronlarından hiçbiri Bruce'taki potansiyeli fark etmemiş gibi görünüyordu.
00:22:11Onun sadece başka bir aktör olduğunu söylediler.
00:22:14Kim bilebilir?
00:22:15Düşüne göre bunu bilebilecek tek kişi yeni ve küçük bir stüdyo olan...
00:22:19Golden Harvest'ın başkanı Raymond Chow'du.
00:22:22Günaydın.
00:22:23Günaydın.
00:22:24John, yönetmen bunun şimdiye kadarki en iyi işi olduğunu söyledi.
00:22:27Bir kez izledim ve bence kesinlikle müthiş olmuş.
00:22:30Pekala.
00:22:31Başlayalım.
00:22:36Raymond Chow her şeyden önce bir yapımcıydı.
00:22:39Ancak artık yeni Golden Harvest stüdyosunun kurumsal başkanı da olmuştu.
00:22:43Yapımcılık geçmişi onu yapımcılar, yönetmenler ve yazarlarla sürekli temas halinde olmaya yöneltti.
00:23:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:47Bruce'un Amerika'ya dönmeden önce yerel bir televizyon kanalında yaptığı gösteriyi izlemişti.
00:23:53Bruce'un televizyon programında yaptığı gösteri çok etkileyiciydi gerçekten.
00:23:58Beş adet tahtaya yandan tekne attı ve dördünü kırdı.
00:24:02Ek olarak sallanan kalın bir tahtayı da tekmeleyip kırdı.
00:24:07Bu gerçekten muazzam güç ve iyi zamanlama gerektirir.
00:24:11Ama beni daha da etkileyen onunla telefonda konuştuğum zamandı.
00:24:18O dönemde Hong Kong yapımı en popüler aksiyon filmini seçti ve bana gerçekten çok açık bir soru sormuştu.
00:24:26Yapabileceğimizin en iyisi bu mu diye sordu.
00:24:29Evet demek zorunda kaldım.
00:24:31Samimiyet ve güvenle bundan çok daha iyisini yapabileceğine dair bana güvence verdi.
00:24:38Ondan nasıl şüphe edebilirdim ki?
00:24:41Raymond Chow Bruce Lee'ye Golden Harvest'la iki filmlik bir anlaşma teklif etti.
00:24:46Bruce imzaladı ve The Big Boss üzerinde çalışmaya başlamak için Tayland'a uçtu.
00:24:58Amerika'da Fist of Fury adıyla gösterime giren The Big Boss,
00:25:02Tayland'ın küçük Pak Chung köyünde oldukça kötü koşullar altında mütevazı bir bütçeyle çekildi.
00:25:09Bruce Lee ilk kez bu elementin içindeydi.
00:25:12Burada ne Longstreet'in estetiği, ne The Green Hornet'ın hızlı vuruşları,
00:25:18ne de Bruce Lee'nin öğrencilerine öğrettiği sert ve keskin hareket dizisi vardı.
00:25:27Burada birdenbire zengin, kanlı canlı, abartılı, güç ve enerji dolu yepyeni bir dövüş sanatları, koreografisi tarzı ortaya çıktı.
00:25:39Ve halk da buna bayıldı.
00:25:47Hong Kong'da bütün gişe rekorlarını kırdı.
00:25:52Bruce Lee bir yıldız oldu.
00:25:56Bruce Lee'nin kunfusu nasıl?
00:25:58Çok hızlı ve güçlü.
00:25:59Tekniği inanılmaz.
00:26:01O kendiliğinde.
00:26:03Bruce Lee inanılmaz.
00:26:05Bruce Lee zaman kaybetmeyi sevmez. Bundan daha iyi olamazdı.
00:26:08Çok hızlı ve güçlü.
00:26:09Tekniği inanılmaz.
00:26:10O kendiliğinde.
00:26:12Bruce Lee inanılmaz.
00:26:14Bruce Lee zaman kaybetmeyi sevmez. Bundan daha iyi olamazdı.
00:26:17Çok hızlı ve güçlü.
00:26:18Tekniği inanılmaz.
00:26:19O kendiliğinde.
00:26:20Bruce Lee inanılmaz.
00:26:21Bruce Lee zaman kaybetmeyi sevmez.
00:26:23Bundan daha iyi olamazdı.
00:26:24Çok netti.
00:26:25Bruce Lee senin kahramanın mı?
00:26:27Evet.
00:26:28Onun nesini seviyorsun peki?
00:26:30O her zaman kötü adamları yeniyor ve de çok hızlı hareket ediyor.
00:26:35Elbette vücut hareketleri, koreografi, zamanlama ve
00:26:38insan vücudundaki sınırlamaların üstesinden gelmesi diyebilirim.
00:26:42Demek istediğim o Westwood ya da Bronson gibi bir aksiyon adamı bence.
00:26:47Hem Bruce Lee hem de Raymond Chow The Big Boss'un başarısından memnun kaldı
00:26:52ve bir sonraki film için plan yapmaya başladılar.
00:26:55The Big Boss'la büyük bir başarı elde eden Raymond Chow bir sonraki filme daha büyük bir bütçe ayırdı
00:27:01ve Bruce'un yapımında daha büyük bir rol oynayacağını kabul etti.
00:27:12Bu arada Linda ve ailesi Hong Kong'a taşındı ve Kowloon Tonk Banyosu'nda bir eve yerleşti.
00:27:19Küçük bir Japon tarzı bahçesi olan bu 11 odalı iki katlı villa Hollywood'ta baş döndürmeyebilirdi
00:27:25ama kalabalık Hong Kong için bir saraydan başka bir şey değildi.
00:27:29Ailenin ve arkadaşların dinlenmesi için yer vardı.
00:27:34Bruce evdeki zamanının çalışma odası ve her yerde bulunan egzersiz aletleri arasında bölüştürüyordu.
00:27:52İkinci film Amerika'da yapılan The Big Boss.
00:27:56İkinci film Amerika'da The Chinese Collection olarak adlandırıldı.
00:28:00Ancak Hong Kong'da Fist of Fury olarak gösterime girdi.
00:28:04Bu film öfkenin ve saf yıkıcı hiddetin sinematik bir ifadesini yeni sınırlara taşıdı.
00:28:10Bu film öfkenin ve saf yıkıcı hiddetin sinematik bir ifadesini yeni sınırlara taşıdı.
00:28:40Aynı zamanda Bruce Lee'nin eline ilk kez ölümcül mınçıkalar gibi silahlar verildi.
00:29:05Bir ip ya da zincirle birleştirilen iki sopa.
00:29:10Ah!
00:29:11Ah!
00:29:12Ah!
00:29:13Ah!
00:29:14Ah!
00:29:15Ah!
00:29:16Ah!
00:29:17Ah!
00:29:18Ah!
00:29:19Ah!
00:29:20Ah!
00:29:21Ah!
00:29:22Ah!
00:29:23Ah!
00:29:24Ah!
00:29:25Ah!
00:29:26Ah!
00:29:27Ah!
00:29:28Ah!
00:29:29Ah!
00:29:30Ah!
00:29:31Ah!
00:29:32Ah!
00:29:33Ah!
00:29:34Ah!
00:29:35Ah!
00:29:36Ah!
00:29:37Ah!
00:29:38Ah!
00:29:39Ah!
00:29:40Ah!
00:29:41Ah!
00:29:42Ah!
00:29:43Ah!
00:29:44Ah!
00:29:45Ah!
00:29:46Ah!
00:29:47Ah!
00:29:48Ah!
00:29:49Ah!
00:29:50Ah!
00:29:51Ah!
00:29:52Ah!
00:29:53Ah!
00:29:54Ah!
00:29:55Ah!
00:29:56Ah!
00:29:57Ah!
00:29:58Ah!
00:29:59Ah!
00:30:00Ah!
00:30:01Ah!
00:30:02Ah!
00:30:03Ah!
00:30:04Ah!
00:30:05Ah!
00:30:06Ah!
00:30:07Ah!
00:30:08Ah!
00:30:09Ah!
00:30:10Ah!
00:30:11Ah!
00:30:12Ah!
00:30:13Ah!
00:30:14Ah!
00:30:15Ah!
00:30:16Ah!
00:30:17Ah!
00:30:18Ah!
00:30:19Ah!
00:30:20Ah!
00:30:21Ah!
00:30:22Ah!
00:30:23Ah!
00:30:24Ah!
00:30:25Ah!
00:30:26Ah!
00:30:27Ah!
00:30:28Ah!
00:30:29Ah!
00:30:30Ah!
00:30:31Ah!
00:30:32Ah!
00:30:33Ah!
00:30:34Ah!
00:30:35Ah!
00:30:36Ah!
00:30:37Ah!
00:30:38Ah!
00:30:39Ah!
00:30:40Ah!
00:30:41Ah!
00:30:42Ah!
00:30:43Ah!
00:30:44Ah!
00:30:45Ah!
00:30:46Ah!
00:30:47Ah!
00:30:48Ah!
00:30:49Ah!
00:30:50Ah!
00:30:51Ah!
00:30:52Ah!
00:30:53Ah!
00:30:54Ah!
00:30:55Ah!
00:30:56Ah!
00:30:57Ah!
00:30:58Ah!
00:30:59Ah!
00:31:00Ah!
00:31:01Ah!
00:31:02Ah!
00:31:03Ah!
00:31:04Ah!
00:31:05Ah!
00:31:06Ah!
00:31:07Ah!
00:31:08Ah!
00:31:09Ah!
00:31:10Ah!
00:31:11Ah!
00:31:12Ah!
00:31:13Ah!
00:31:14Ah!
00:31:15Ah!
00:31:16Ah!
00:31:17Ah!
00:31:18Ah!
00:31:19Ah!
00:31:20Ah!
00:31:21Ah!
00:31:22Ah!
00:31:23Ah!
00:31:24Ah!
00:31:25Ah!
00:31:26Ah!
00:31:27Ah!
00:31:28Ah!
00:31:29Ah!
00:31:30Ah!
00:31:31Ah!
00:31:32Ah!
00:31:33Ah!
00:31:34Ah!
00:31:35Ah!
00:31:36Ah!
00:31:37Ah!
00:31:38Ah!
00:31:39Ah!
00:31:40Ah!
00:31:41Ah!
00:31:42Ah!
00:31:43Ah!
00:31:44Ah!
00:31:45Ah!
00:31:46Ah!
00:31:47Ah!
00:31:48Ah!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:02Ah!
00:32:03Ah!
00:32:04Ah!
00:32:05Ah!
00:32:06Ah!
00:32:07Ah!
00:32:08Ah!
00:32:09Ah!
00:32:10Ah!
00:32:11Ah!
00:32:12Ah!
00:32:13Ah!
00:32:14Ah!
00:32:15Ah!
00:32:16Ah!
00:32:17Ah!
00:32:18Ah!
00:32:19Ah!
00:32:20Ah!
00:32:21Ah!
00:32:22Ah!
00:32:23Ah!
00:32:24Ah!
00:32:25Ah!
00:32:26Ah!
00:32:27Ah!
00:32:28Ah!
00:32:29Ah!
00:32:30Ah!
00:32:31Ah!
00:32:32Ah!
00:32:33Ah!
00:32:34Ah!
00:32:35Ah!
00:32:36Ah!
00:32:37Ah!
00:32:38Ah!
00:32:39Ah!
00:32:40Ah!
00:32:41Ah!
00:32:42Ah!
00:32:43Ah!
00:32:44Ah!
00:32:45Ah!
00:32:46Ah!
00:32:47Ah!
00:32:48Ah!
00:32:49Ah!
00:32:50Ah!
00:32:51Ah!
00:32:52Ah!
00:32:53Ah!
00:32:54Ah!
00:32:55Ah!
00:32:56Ah!
00:32:57Ah!
00:32:58Ah!
00:32:59Ah!
00:33:00Ah!
00:33:01Ah!
00:33:02Ah!
00:33:03Ah!
00:33:04Ah!
00:33:05Ah!
00:33:06Ah!
00:33:07Ah!
00:33:08Ah!
00:33:09Ah!
00:33:10Ah!
00:33:11Ah!
00:33:12Ah!
00:33:13Ah!
00:33:14Ah!
00:33:15Ah!
00:33:16Ah!
00:33:17Ah!
00:33:18Ah!
00:33:19Ah!
00:33:20Ah!
00:33:21Ah!
00:33:22Ah!
00:33:23Ah!
00:33:24Ah!
00:33:25Ah!
00:33:26Ah!
00:33:27Ah!
00:33:28Ah!
00:33:29Ah!
00:33:30Ah!
00:33:31Ah!
00:33:32Ah!
00:33:33Ah!
00:33:34Ah!
00:33:35Ah!
00:33:36Ah!
00:33:37Ah!
00:33:38Ah!
00:33:39Ah!
00:33:40Ah!
00:33:41Ah!
00:33:42Ah!
00:33:43Ah!
00:33:44Ah!
00:33:45Ah!
00:33:46Ah!
00:33:47Ah!
00:33:48Ah!
00:33:49Ah!
00:33:50Ah!
00:33:51Ah!
00:33:52Ah!
00:33:53Ah!
00:33:54Ah!
00:33:55Ah!
00:33:56Ah!
00:33:57Ah!
00:33:58Ah!
00:33:59Ah!
00:34:00Ah!
00:34:01Ah!
00:34:02Ah!
00:34:03Ah!
00:34:04Ah!
00:34:05Ah!
00:34:06Ah!
00:34:07Ah!
00:34:08Ah!
00:34:09Ah!
00:34:10Ah!
00:34:11Ah!
00:34:12Ah!
00:34:13Ah!
00:34:14Ah!
00:34:15Ah!
00:34:16Ah!
00:34:17Ah!
00:34:18Ah!
00:34:19Ah!
00:34:20Ah!
00:34:21Ah!
00:34:22Ah!
00:34:23Ah!
00:34:24Ah!
00:34:25Ah!
00:34:26Ah!
00:34:27Ah!
00:34:28Ah!
00:34:29Ah!
00:34:30Ah!
00:34:31Ah!
00:34:32Ah!
00:34:33Ah!
00:34:34Ah!
00:34:35Ah!
00:34:36Ah!
00:34:37Ah!
00:34:38Ah!
00:34:39Ah!
00:34:40Ah!
00:34:41Ah!
00:34:42Ah!
00:34:43Ah!
00:34:44Ah!
00:34:45Ah!
00:34:46Ah!
00:34:47Ah!
00:34:48Ah!
00:34:49Ah!
00:34:50Ah!
00:34:51Ah!
00:34:52Ah!
00:34:53Ah!
00:34:54Ah!
00:34:55Ah!
00:34:56Ah!
00:34:57Ah!
00:34:58Ah!
00:34:59Ah!
00:35:00Ah!
00:35:01Ah!
00:35:02Ah!
00:35:03Ah!
00:35:04Ah!
00:35:05Ah!
00:35:06Ah!
00:35:07Ah!
00:35:08Ah!
00:35:09Ah!
00:35:10Ah!
00:35:11Ah!
00:35:12Ah!
00:35:13Ah!
00:35:14Ah!
00:35:15Ah!
00:35:16Ah!
00:35:17Ah!
00:35:18Ah!
00:35:19Ah!
00:35:20Ah!
00:35:21Ah!
00:35:22Ah!
00:35:23Ah!
00:35:24Ah!
00:35:25Ah!
00:35:26Ah!
00:35:27Ah!
00:35:28Ah!
00:35:29Ah!
00:35:30Ah!
00:35:31Ah!
00:35:32Ah!
00:35:33Ah!
00:35:34Ah!
00:35:35Ah!
00:35:36Ah!
00:35:37Ah!
00:35:38Ah!
00:35:39Ah!
00:35:40Ah!
00:35:41Ah!
00:35:42Ah!
00:35:43Ah!
00:35:44Ah!
00:35:45Ah!
00:35:46Ah!
00:35:47Ah!
00:35:48Ah!
00:35:49Ah!
00:35:50Ah!
00:35:51Ah!
00:35:52Ah!
00:35:53Ah!
00:35:54Ah!
00:35:55Ah!
00:35:56Ah!
00:35:57Ah!
00:35:58Ah!
00:35:59Ah!
00:36:00Ah!
00:36:01Ah!
00:36:02Ah!
00:36:03Ah!
00:36:04Ah!
00:36:05Ah!
00:36:06Ah!
00:36:07Ah!
00:36:08Ah!
00:36:09Ah!
00:36:10Ah!
00:36:11Ah!
00:36:12Ah!
00:36:13Ah!
00:36:14Ah!
00:36:15Ah!
00:36:16Ah!
00:36:17Ah!
00:36:18Ah!
00:36:19Ah!
00:36:20Ah!
00:36:21Ah!
00:36:22Ah!
00:36:23Ah!
00:36:24Ah!
00:36:25Ah!
00:36:26Ah!
00:36:27Ah!
00:36:28Ah!
00:36:29Ah!
00:36:30Ah!
00:36:31Ah!
00:36:32Ah!
00:36:33Ah!
00:36:34Ah!
00:36:35Ah!
00:36:36Ah!
00:36:37Ah!
00:36:38Ah!
00:36:39Ah!
00:36:40Ah!
00:36:41Ah!
00:36:42Ah!
00:36:43Ah!
00:36:44Ah!
00:36:45Ah!
00:36:46Ah!
00:36:47Ah!
00:36:48Ah!
00:36:49Ah!
00:36:50Ah!
00:36:51Ah!
00:36:52Ah!
00:36:53Ah!
00:36:54Ah!
00:36:55Ah!
00:36:56Ah!
00:36:57Ah!
00:36:58Ah!
00:36:59Ah!
00:37:00Ah!
00:37:01Ah!
00:37:02Ah!
00:37:03Ah!
00:37:04Ah!
00:37:05Ah!
00:37:06Ah!
00:37:07Ah!
00:37:08Ah!
00:37:09Ah!
00:37:10Ah!
00:37:11Ah!
00:37:12Ah!
00:37:13Ah!
00:37:14Ah!
00:37:15Ah!
00:37:16Ah!
00:37:17Ah!
00:37:18Ah!
00:37:19Ah!
00:37:20Ah!
00:37:21Ah!
00:37:22Ah!
00:37:23Ah!
00:37:24Ah!
00:37:25Ah!
00:37:26Ah!
00:37:27Ah!
00:37:28Ah!
00:37:29Ah!
00:37:30Ah!
00:37:31Ah!
00:37:32Ah!
00:37:33Ah!
00:37:34Ah!
00:37:35Ah!
00:37:36Ah!
00:37:37Ah!
00:37:38Ah!
00:37:39Ah!
00:37:40Ah!
00:37:41Ah!
00:37:42Ah!
00:37:43Ah!
00:37:44Ah!
00:37:45Ah!
00:37:46Ah!
00:37:47Ah!
00:37:48Ah!
00:37:49Ah!
00:37:50Ah!
00:37:51Ah!
00:37:52Ah!
00:37:53Ah!
00:37:54Ah!
00:37:55Ah!
00:37:56Ah!
00:37:57Ah!
00:37:58Ah!
00:37:59Ah!
00:38:00Ah!
00:38:01Ah!
00:38:02Ah!
00:38:03Ah!
00:38:04Ah!
00:38:05Ah!
00:38:06Ah!
00:38:07Ah!
00:38:08Ah!
00:38:09Ah!
00:38:10Ah!
00:38:11Ah!
00:38:12Ah!
00:38:13Ah!
00:38:14Ah!
00:38:15Ah!
00:38:16Ah!
00:38:17Ah!
00:38:18Ah!
00:38:19Ah!
00:38:20Ah!
00:38:21Ah!
00:38:22Ah!
00:38:23Ah!
00:38:24Ah!
00:38:25Ah!
00:38:26Ah!
00:38:27Ah!
00:38:28Ah!
00:38:29Ah!
00:38:30Ah!
00:38:31Ah!
00:38:32Ah!
00:38:33Ah!
00:38:34Ah!
00:38:35Ah!
00:38:36Ah!
00:38:37Ah!
00:38:38Ah!
00:38:39Ah!
00:38:40Ah!
00:38:41Ah!
00:38:42Ah!
00:38:43Ah!
00:38:44Ah!
00:38:45Ah!
00:38:46Ah!
00:38:47Ah!
00:38:48Ah!
00:38:49Ah!
00:38:50Ah!
00:38:51Ah!
00:38:52Ah!
00:38:53Ah!
00:38:54Ah!
00:38:55Ah!
00:38:56Ah!
00:38:57Ah!
00:38:58Ah!
00:38:59Ah!
00:39:00Ah!
00:39:01Ah!
00:39:02Ah!
00:39:03Ah!
00:39:04Ah!
00:39:05Ah!
00:39:06Ah!
00:39:07Ah!
00:39:08Ah!
00:39:09Ah!
00:39:10Ah!
00:39:11Ah!
00:39:12Ah!
00:39:13Ah!
00:39:14Ah!
00:39:15Ah!
00:39:16Ah!
00:39:17Ah!
00:39:18Ah!
00:39:19Ah!
00:39:21Ah!
00:39:22Ah!
00:39:25Ah!
00:39:26ah!
00:39:27Yah!
00:39:28Yah!
00:39:29Ay!
00:39:30Ah!
00:39:31İleri progress, hey!
00:39:32Ah!
00:39:33Ah!.
00:39:43Filter fare.
00:39:44Ah!
00:39:45India, where is India?
00:39:48Yasak!
00:39:50Hey sen! Gel!
00:39:59Buraya girmek mi istiyorsun bakalım?
00:40:03Hayır, hayır, hayır.
00:40:05Bak, yapman gereken tek şey var.
00:40:08Köpek gibi davran, ben de alayım.
00:40:19Ah!
00:40:38Roma'da geçen Way of the Dragon'da yeraltı dünyası,
00:40:41Bruce'un çalıştığı Çin lokantasından para sızdırmaya çalışmaktaydı.
00:40:45Neredeyse her gün İtalyan haydutlar restorana giderek,
00:40:49Çinlileri aşağılamakta ve talep ettikleri ödemeleri kabul etmeye zorlamaktaydı.
00:40:55Yardımcı olabilir miyim?
00:40:57Bana yardım edebilir misin?
00:40:59Tabii ki.
00:41:07Kaçınılmaz olarak bu yabancıların Bruce'a ve savunduğu kişilere saldırısı,
00:41:11sadece kişisel veya fiziksel değil,
00:41:14aynı zamanda Bruce'a,
00:41:16Bruce'un Çin dövüş sanatlarının etkinliğini göstermekten başka bir alternatif bırakmayan güçlü bir ırksal saldırıydı.
00:41:31Dört numaralı hareket.
00:41:33Ejderha yolunu arıyor.
00:41:38Ejderha kuyruğuyla kırbaçlar.
00:41:42Şuna bak.
00:41:43Harika.
00:41:44Gerçekten çok iyiydi.
00:41:45Bence de harikaydı.
00:42:12Bruce'un bir kahraman olarak ekran kişiliği inkar edilemez ve sarsılmazdı.
00:42:17Bu kişiliğin ne kadar gerçek hayatına aktarılmış ya da görülebilir durumdaydı peki?
00:42:24Hiç şüphesiz Bruce'un,
00:42:26ekran kişiliğinin gerçek hayattaki Bruce'a çok benzediğini söyledi.
00:42:30Ejderha yolunu arıyor.
00:42:32Şuna bak.
00:42:33Ejderha yolunu arıyor.
00:42:35Ejderha yolunu arıyor.
00:42:37Ejderha yolunu arıyor.
00:42:39Ejderha yolunu arıyor.
00:42:41Ejderha yolunu arıyor.
00:42:43Ejderha yolunu arıyor.
00:42:45Ejderha yolunu arıyor.
00:42:47Ejderha yolunu arıyor.
00:42:49Ejderha yolunu arıyor.
00:42:51Ejderha yolunu arıyor.
00:42:53Ejderha yolunu arıyor.
00:42:55Ejderha yolunu arıyor.
00:42:57Ejderha yolunu arıyor.
00:42:59Ejderha yolunu arıyor.
00:43:01Ejderha yolunu arıyor.
00:43:03Ejderha yolunu arıyor.
00:43:05Ejderha yolunu arıyor.
00:43:07Ne oluyor?
00:43:091-2-3-4
00:43:11Sağ-Sol
00:43:131-2-3-4
00:43:15Sağ-Sol
00:43:171-2-3-4
00:43:19Sağ-Sol
00:43:211-2-3-4
00:43:23Sağ-Sol
00:43:251-2-3-4
00:43:27Sağ-Sol
00:43:29Bruce içki içmezdi.
00:43:31Bu yüzden oynadığı rollerde içmeyi bilmezdi.
00:43:37Hey Chen, bir içkiye ne dersin?
00:43:52Sessiz bir içicisin. Su gibi içtin resmen.
00:44:08Biraz yavaş ol dostum.
00:44:10Yavaş ol biraz. Daha ağır.
00:44:18Güçlü.
00:44:19Evet, olacak galiba.
00:44:27Şuna bak.
00:44:28Bu ne?
00:44:29Bu ne?
00:44:30Bu ne?
00:44:31Bu ne?
00:44:32Bu ne?
00:44:33Bu ne?
00:44:34Bu ne?
00:44:35Bu ne?
00:44:36Şuna bak.
00:44:37Harika.
00:44:38Harika.
00:44:49Gördünüz mü?
00:44:51İşte.
00:44:52Harika.
00:44:58Filmlerde kadınlarla olan ilişkileri genellikle utangaç ve garip, sık sık sarmal ama iyi derecede sağlıklıydı.
00:45:05Gerçekten çok güzel bir kızsın. On yaş daha genç olsaydım.
00:45:09Chen, kız kardeşimiz Chow Mei ile tanış.
00:45:14Bu da kuzenimiz Chen.
00:45:16Nasılsın? Çok sıcak.
00:45:18Teşekkür ederim.
00:45:20Amca, işler nasıl peki?
00:45:35Çen! Bırak beni!
00:46:06Gitmeliyim.
00:46:08Görüşürüz.
00:46:09Neyse.
00:46:36Sonunda ara sıra romantik duygular da ortaya çıkıyordu.
00:46:39Bruce hayat kadınlarına genellikle erkeklerden biri gibi davranırdı.
00:46:44Açık cinsellik sadece bir fahişeyle karşılaşıldığında ve Bruce'un sofistike eksikliği uyandığında, bunun olmasına izin verdiğinde ortaya çıkardı.
00:46:54Buradaki barlar çok dost canlısıdır.
00:46:56Göreceksiniz, insanlar güldüğünde siz de gülersiniz.
00:47:00Doğru olan da bu.
00:47:06Buradayken bu kadar gergin olmayın.
00:47:08Bruce'un çektiği tek yatak odası sahnesinde bir fahişe önce onu sarhoş eder ve sonra Bruce uykudan çıkıyor.
00:47:38Bruce Lee filmlerinde bir aşıktan ziyade bir dövüşçü olarak en iyisiydi.
00:47:48Ancak tek karakterli bir oyuncu olarak gösterileceği konusunda çok endişeliydi.
00:47:53Histoferi de belki de geniş aralarını göstermek amaçıyla kendini gizleme yolunu kullandı.
00:47:59Burada bir gazete satıcısı.
00:48:02Olanları görüyorsunuz.
00:48:04Gerçekten şaşkınım.
00:48:05Gerçekten şaşkınım.
00:48:06Onu nerede bulacağım şimdi?
00:48:07Efendim?
00:48:10Bak ne diyeceğim.
00:48:11Çink ve okulunu bir izlene.
00:48:12Belki de oraya dönmüştür ha?
00:48:27Burada bir telefon tamircisi.
00:48:35Efendim?
00:48:51İyi günler efendim.
00:48:52Telefon şirketinden geliyorum.
00:48:54Neden bu kadar geç kaldınız?
00:48:56Bütün gün çalışamadık.
00:48:58Benim de yeni haberim oldu sayılır.
00:49:02Bunlar inandırıcı olmaktan çok komediydi.
00:49:05Ama daha sonra Games of Death üzerinde çalıştığı sıralarda bir dizi yeni karakter üzerinde denemeler yapıyordu.
00:49:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:41Gel buraya!
00:50:12Şaşırtıcı bir şekilde bu karakterlerin hepsi klasik ilk örneklerden geliştirilmişti ve çoğu onun dövüş sanatlarına dair beyan ettiği felsefenin aksine geleneksel silahlarla ilişkilendirilmişti.
00:50:34Bu karakterlerin nasıl geliştiğini söylemek mümkün değil.
00:50:37Ama Bruce Lee'nin Duel to the Death gibi filmlerde klasik dönem Çinli kılıç ustası gibi rolleri nasıl canlandırdığı merak konusuydu.
00:51:07Aktor James Coobern, yazar Sterling Sullivan ve Bruce bir süredir Silent Flute adında bir proje üzerinde çalışıyordu.
00:51:20Sonunda 20th Century Fox filmi çekmeyi kabul etti ama küçük bir bütçeyle ve Hindistan'da çekilmesi şartıyla.
00:51:28Sonunda 20th Century Fox filmi çekmeyi kabul etti ama küçük bir bütçeyle ve Hindistan'da çekilmesi şartıyla.
00:51:37Bruce ve meslektaşları orada ve Nepal'de haftalarca mekan araştırması yaptı.
00:51:42Hindistan'ın zaman kaybı olduğuna karar verdiler ama Nepal'de bunun gibi pagodalar Bruce'a Game of Death için ilham verdi.
00:51:50Bruce olay örgüsünü hiçbir zaman netleştirmedi ama şöyle bir şeydi.
00:51:55Birçok katlı pagodaya dayanan büyük bir dövü sanatları eğitim merkezi olacaktı.
00:52:00Her seviye farklı bir dövü sanatının ustası tarafından korunacaktı.
00:52:04Bruce kullanmak istediği kişileri toplamaya başladı.
00:52:07Dan Inosanto
00:52:18Koreli 7. derece Hakito ustası Chihon Joye
00:52:26Koreli 7. derece Chihon Joye
00:52:38Deneme çekimleri yapmaya başladı.
00:52:40Bu deneme görüntüleri ve çekimler daha önce hiç halka gösterilmemişti.
00:52:55Game of Death için henüz tamamlanmamış konseptinde nihai amacı pagodanın tepesinde ne varsa ona ulaşmaktı.
00:53:25Koreli 7. derece Chihon Joye
00:53:55Koreli 7. derece Chihon Joye
00:54:25Koreli 7. derece Chihon Joye
00:54:45Bu arada yapımcı Fred Weindraub, Warner Brothers'ı, Raymond Chow ve Bruce Lee ortaklığıyla bu projenin ortak yapımcılarını üstlenmeye ikna etti.
00:54:56Bu Enter the Dragon olacaktı.
00:55:02Sonunda Bruce Lee bir Hollywood filminde başrol oynayacaktı.
00:55:07Tüm enerjisini performansına harcadı ve filmdeki tüm dövüş sanatları aksiyonunu sahnelemek için yönetmen Robert Klaus'la yakın bir şekilde çalıştı.
00:55:26Enter the Dragon
00:55:40Enter the Dragon'dan sahneler
00:55:56Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:06Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:18Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:26Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:44Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:51Enter the Dragon'dan sahneler
00:56:55Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:07Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:15Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:26Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:39Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:51Enter the Dragon'dan sahneler
00:57:563. Kısım Ejderha'nın Sanatı
00:58:02Bruce Lee yöntemlerini ilk olarak 1963 yılında yayınlanan Chinese Kung Fu adlı ilk kitabında resmi olarak ortaya koydu.
00:58:12Kitabı metnin her ayrıntısını vurgulayan değerli çizimlerle resimlemiştir.
00:58:26Fotoğraflar Robbie Chavs'ın yanındaki otoparkta çekilmiştir.
00:58:32İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:58:55İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:25İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:28İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:31İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:34İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:37İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:40İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:43İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:46İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:49İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:51İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:54İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
00:59:57İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:00İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:03İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:06İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:09İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:12İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:15İki dövüş sanatı öğrencisi bu hareketlerin nasıl çalışıldığını gösteriyor.
01:00:18Bruce kariyeri boyunca dövüş sanatları üzerine yaptığı derinlemesini analizlerle akranlarını aydınlatmakta hiç başarısız olmadı.
01:00:26Kung fu aslında Çin kökenlidir.
01:00:29O karete ve jiu jitsu'nun atasıdır.
01:00:33Daha eksiksiz bir sistemdir, daha akıcıdır.
01:00:36Yani daha akıcıdır, harekette bir devamlılık.
01:00:39İki hareket yerine daha fazla süreklilik vardır ve sonra durur.
01:00:43En iyi örnek bir bardak su olabilir.
01:00:45Neden? Çünkü su dünyadaki en yumuşak madde aslında.
01:00:49Ancak yine de en sert kayaya ya da granite herhangi bir şeye nüfuz edebilecek kadar etkili bir maddedir.
01:00:56Su aynı zamanda önemli bir şeydir.
01:01:00Yani her şekilde kavrayamazsınız.
01:01:02Yumruk atıp incitemezsiniz.
01:01:05Her kung fu adamı bunu yapmaya çalışır.
01:01:08Su gibi yumuşak ve esnek olup kendini rakibine adapte etmeyi hedeflerler.
01:01:12Ama bir karete yumruğu demir bir çubuk gibidir.
01:01:16Kung fu yumruğuysa ucunda demir topu olan bir zincirdir ve değdiği yerde canınızı acıtır.
01:01:23Hem de çok.
01:01:25Kung fu tek başına veya bir ortakla çalışılabilir.
01:01:29Tek başına pratik yapmak bazılarının bir peygamber devesini taklit ettiği bir formu içerir ya da maymunu.
01:01:37Bu bir turna formu.
01:01:40Başlıyor.
01:01:48Bruce'un filmlerinde kullandığı hareketlerin çoğu,
01:01:52Jit Koon Do örneklerinden daha çok dramatik bir etki için tasarlanmıştır.
01:01:56Ayrıca çoğunun sanatının doğru bir sergisi olduğu da doğrudur.
01:02:00Burada bir yakalama ve fırlatma girişimi sergileniyor.
01:02:05Ardından akılsızca arkadan gizlice yaklaşma girişimi var.
01:02:10Bir savunma ve yandan gelen bir sopa girişimine karşı koyma.
01:02:23Ölümcül bir iki elli bıçak girişimi ceket yardımıyla engelleniyor.
01:02:27Mınçıka kılıca karşı koyuyor.
01:02:30Bruce bile bunun çok dengesiz bir karşılaşma olduğunu ve normalde kaçınılması gerektiğini kabul ediyor.
01:02:37Ve bugün pek çok öğrencinin karşılaşması muhtemel bir durum değil.
01:02:51Etkili bir şekilde kullanılıyor.
01:02:54Etkili bir şekilde kullanıldığında tahta sopa bıçaklara karşı mükemmel bir silahtır.
01:03:09Görünüşte imkansız bir durum.
01:03:12Bir kılıca karşı boş elle savunma.
01:03:16Sadece inanılmaz bir hız ve iyi bir fiziksel öngörüyle hayatta kalınabilir.
01:03:33Bruce fiziksel uygunluk konusunda kesinlikle ısrarcıydı.
01:03:37Antrenmanın, atletizmin en çok ihmal edilen aşamalarından biri.
01:03:41Becerilerin geliştirilmesine çok fazla zaman verildiğini ve bireyin gelişimine çok az zaman verildiğini söylüyordu.
01:03:48Evet onunla çalıştım ve kimsenin Bruce kadar sıkı antrenman yaptığını sanmıyorum.
01:03:53Dünyada hiç kimsenin Bruce kadar kendini adamış bir antrenör olduğunu da sanmıyorum.
01:03:59Bruce Lee'nin olağanüstü bir fizikle doğduğuna dair popüler bir inanç vardı.
01:04:04Hiçbir şey gerçeğin ötesinde olamazdı.
01:04:06Çocukken oldukça zayıftı.
01:04:09Söylenene göre evde asla iyi yemek yemezmiş.
01:04:13Bu alışkanlık Amerika'ya döndüğünde bile devam ediyor gibiydi.
01:04:17Ancak uzun yıllar boyunca istikrarlı bir şekilde egzersiz yaparak ve neye ait beslenme alışkanlıklarını yeniden gözden geçirerek kendisini ileride olacağı mükemmel fiziksel örneğe dönüştürdü.
01:04:37Bruce'un fiziksel uygunluğa verdiği önem, dövüş sanatları öğrencileri için yeni bir yol açtı.
01:04:43Modern egzersiz tekniklerini dövüş sanatları alanına uygulama tavsiyesini takip ettiler.
01:04:49Bruce'un bakış açısını takdir etmeyi öğrendiler.
01:04:52Kişi dünyadaki tüm dövüş tekniklerini bilebilir.
01:04:55Ancak eğer uygun değilse gerçekleşebilir.
01:04:57Şöhreti ve takipçileri büyüdü.
01:05:00Tüm dergiler hayatının ve kariyerinin bir yönüne ya da başka bir yönüne adanmıştı.
01:05:06Dövüş sanatları ve aksiyon filmleri dünyasında Bruce Lee ve Bruce Lee'in birbirini olduğu anlamına geldi.
01:05:13Dövüş sanatları ve aksiyon filmleri dünyasında Bruce Lee ve Bruce Lee'in birbirini olduğu anlamına geldi.
01:05:18Hayatının ve kariyerinin bir yönüne ya da başka bir yönüne adanmıştı.
01:05:23Dövüş sanatları ve aksiyon filmleri dünyasında Bruce Lee kraldı.
01:05:39Bu ünlü Tayvanlı aktris Betty Ting Pei.
01:05:43İnkar edilemez cazibesi çok sayıda filmde iyi bir ilerleme kaydetmek için değerlendirilmişti.
01:05:49Genellikle baştan çıkarıcı ya da dişi bir kadın olarak.
01:05:54Üç ay kadar bir süre boyunca adı geçmişte birçokları gibi Bruce Lee ile romantik bir şekilde ilişkilendirilmişti.
01:06:04Bu ilişkilere dair anlatılanların arkasında herhangi bir gerçek olup olmadığı spekülasyon konusu olmaya devam ediyor.
01:06:13Kuşkusuz hırslı genç bir aktrisin Bruce Lee ile ilişkilendirilmesinin bir dezavantajı olmayacağı düşünülmekteydi.
01:06:20Bruce Lee 20 Temmuz 1973 öğleden sonra Betty Ting Pei'nin dairesine gitti.
01:06:26Raymond Chow ile daha sonra akşam yemeği için buluşacaklardı.
01:06:30Bruce Lee'nin asla gelemeyeceği bir randevu.
01:06:35Bir ambulansla hastaneye kaldırıldı.
01:06:38Betty restoranda Raymond Chow'u aramış ve Bruce'un baş ağrısıyla yattığını ve onu uyandıramadığını söylemişti.
01:06:46Chow Betty'nin dairesine koştu.
01:06:48Doktorlar çağrıldı ve sonunda bir ambulans geldi.
01:06:52Bruce Lee'nin Queen Elizabeth Hastanesi'ne vardığında öldüğü bildirildi.
01:06:57Hong Kong şaşkına döndü.
01:06:59Ve haber yayıldıkça insanlar şok ve inançsızlıkla okudu.
01:07:02Ertesi gün binlerce insan Chow'un cenaze salonunun etrafındaki sokakları doldurdu.
01:07:08Kalabalığı kontrol altına almak için birkaç yüz polis daha görevlendirildi.
01:07:13Hiç kimse Bruce Lee gibi genç ve formda birinin ölebileceğine inanamıyordu.
01:07:19Betty Tinkpey hiçbir şey söylemedi.
01:07:21Bruce benim en iyi arkadaşımdı.
01:07:23Ama artık yok.
01:07:25Bruce bana çok güvenirdi.
01:07:27Ancak o zamanlar hiçbir şeyi açığa vurmak istemedim açıkçası.
01:07:31İlişkimiz nedeniyle haksız yere suçlandım.
01:07:34Ölümü şok etkisi yarattı.
01:07:36Çok şanslıydım.
01:07:38Çok şanslıydım.
01:07:40Çok şanslıydım.
01:07:42Çok şanslıydım.
01:07:44Çok şanslıydım.
01:07:46Ölümü şok etkisi yarattı.
01:07:48Üstümde çok fazla baskı vardı.
01:07:50Ama Bruce ile olan ilişkimi bozacak hiçbir şeye asla ama asla izin vermeyeceğim.
01:07:56Cenazeye Linda Raymond Chow ile birlikte gelmişti.
01:08:17Bruce'un portresinin üzerinde Çince bir yıldız sanat denizinde batar yazılı bir pankart vardı.
01:08:29Her taraf binlerce övgüyle doluydu.
01:08:37Akrabalar ve yakın dostlar saygıyla eğilip,
01:08:41Linda ve iki çocuğu sabahın geleneksel beyaz cübbeleriyle örtünmüştü.
01:09:12Cenaze törenine katılanlar açık tabutun önünden geçerken çok azı kederlerini gizleyebilmekteydi.
01:09:48Linda ve çocuklar da ayrılırken son bir kez baktı.
01:10:18Bruce Lee'nin ölümü hakkındaki kamuoyu tartışması hala devam ediyordu.
01:10:39Ancak Hong Kong havaalanında Bruce'un cesedini Seattle'a taşıyan bir uçağa binmek üzereyken,
01:10:45Linda nihayet sessizliğini bozdu.
01:10:48Dileğim gazetelerin ve Hong Kong halkının eşimin ölümünü çevreleyen koşullar hakkında spekülasyon yapmayı bundan sonra bırakması yönünde.
01:10:57Elimizde nihai otopsi raporu yok ama doğal bir ölüm dışında herhangi bir şeyden şüphelenmiyorum şu anda.
01:11:05Şahsen onun ölümünden herhangi bir kişi ya da kişileri sorumlu tutmuyorum.
01:11:11İnancını değiştiremeyeceğimiz yolları vardır. Önemli olan tek şey Bruce'un gittiği ve geri dönmeyeceğidir.
01:11:18O anılarımızda ve filmlerinde yaşıyor. Lütfen onu dehası, sanatı ve hepimize getirdiği sihirle hatırlayın.
01:11:29Onu iyi tanıyan bizler için sözleri ve düşünceleri sonsuza kadar bizimle kalacak ve hayatımızın geri kalanını etkileyecektir.
01:11:47Seattle'da Linda'nın ailesi bekliyordu, daha fazla dostu ve akrabası.
01:11:53Grace Lee, Bruce'un annesi.
01:12:00Ve ikinci bir cenaze töreni. Tabutun yanına Jeet Kune Do'nun yin ve yang sembolü yerleştirildi.
01:12:25Saygılarını sunmaya gelenler arasında Dan Innosantos, Jim Kelly, Robert Klaus gibi dostları ve iş arkadaşları, diğer aktörler ve yapımcılar da vardı.
01:12:55Eski öğrencileri James Coburn ve Stephen McQueen, ustalarıyla ilgili anılarını sessizce anlattı.
01:13:08Bruce'un annesi son sözlerini iletti.
01:13:14Ve son olarak Linda ve çocuklar, Brandon ve Shannon.
01:13:25Kubey, McQueen ve diğerleri beyaz eldivenleriyle, çiçeklerle süslü tabutun önündeydi.
01:13:55Lee'nin ölümüyle ilgili kim yalan söylüyor ve sonunda her şey bitmişti yoksa bitmemiş miydi?
01:14:10Hong Kong'ta soruşturma başladı ve halk bir kez daha Betty Ting Payne Bruce'un
01:14:15zamansız ölümündeki rolü hakkında çılgınca spekülasyonlar yapmaya başladı.
01:14:19O zamanlar hakkımızda çok konuşma, skandal söylentiler vardı, çok fazla baskı altındaydım.
01:14:27Ama kendi kendime sessizlik en iyi cevap dedim. Bruce'un dostluğuna çok değer veriyordum.
01:14:37Bu yüzden de kimseye bir şey söylemeden dedikodulara katlandım.
01:14:43Uzmanlar mahkemeler tatmin olana kadar otopsi sonucu üzerinde tartıştı.
01:14:48Bruce Lee, baş ağrısını dindirmek için aldığı bir tabletin içeriğindeki ekocizik maddesine karşı
01:14:56aşırı duyarlılıktan kaynaklanan beyin ödemi nedeniyle ölmüştü. Karar, kaza sonucu ölüm.
01:15:04Bruce artık yok. Filmler için o tam bir yıldızdı. Hayranları, en saygın idollerini kaybetti.
01:15:15Ama en önemlisi, ailesi, en sevdiklerini kaybetti. Ben kendi adıma çok değerli bir dostumu kaybettim.
01:15:25Adli tabibin kararı Betty Tinkpey'in üzerindeki baskının bir kısmını kaldırdı ve film kariyerine kaldığı yerden devam etti.
01:15:33Ancak Bruce Lee'nin ölümüyle ilgili kamuoyuna yaptığı açıklamalar,
01:15:38Bruce'un sevişirken öldüğüne dair ısrarlı ve popüler söylentilerden başka bir şey yaratmadı.
01:15:44Çok geçmeden kendini adamış bir Budist oldu ve uzun süre oruç tuttu.
01:15:50Olaydan ancak 10 yıl sonra Betty Tinkpey, Hong Kong televizyonuna çıktı ve ilk kez Bruce'un öldüğü gün onunla cinsel ilişkiye girdiğini söyledi.
01:15:59Yaptığı tek şeyin, Bruce'u yatağında dinlendirmek ve baş ağrısı için ona ağrı kesici vermek olduğunu söyledi.
01:16:06Bruce'un hayranlarından ölümünden sonra da mektuplar gelmeye devam etti
01:16:11ve bunu istismar edilecek büyük bir fırsat olarak gören başkaları da vardı.
01:16:16Ekrandaki taklitçiler çoğaldı.
01:16:42Ancak son bir gerçek Bruce Lee filmi vardır.
01:16:45Game of Death için binlerce sağ çekimi yapmıştı.
01:16:50Ölümünden sonra, kayıp sahnelerde Bruce için olası dublör olabilecek birini bulmak için dünya çapında kapsamlı bir arama yapıldı.
01:17:03Birçok aday deneme için Hong Kong'a uçtu.
01:17:11Deneme çekimlerinden elde edilen görüntülerden eksik sahneleri canlandırmaktadır.
01:17:17Bu yüzden, filmin başlangıçlarından birçok aday denemelerini yaptı.
01:17:22Bu yüzden, filmin başlangıçlarından birçok aday denemelerini yaptı.
01:17:26Bu yüzden, filmin başlangıçlarından birçok aday denemelerini yaptı.
01:17:30Bu yüzden, filmin başlangıçlarından birçok aday denemelerini yaptı.
01:17:34Bu yüzden, filmin başlangıçlarından birçok aday denemelerini yaptı.
01:17:38Deneme çekimlerinden elde edilen görüntülerden eksik sahneleri canlandırmak için iki benzer aday sonunda seçildi.
01:17:45Filmi tamamlamak üzere Raymond Chow, Bruce ile Enter the Dragon'da çalışmış olan yönetmen Robert Klaus'u geri getirdi.
01:17:52Çekimlerin yeni başladığı ilk gün, tüm oyuncular ve ekip Bruce Lee'nin ruhuna yiyecek ve şarap sunan ve tütsü yakan basit bir törende yer aldı.
01:18:09Enter the Dragon ile Game of Death'i nasıl karşılaştırırsınız?
01:18:13Evet, Enter the Dragon sanırım 6-7 yıl önce yapılmıştı ve bu Bruce'un yaptığı son filmdi ve tabii ki şimdi de Game of Death çok büyük bir filmdi, prodüksiyon çok büyüktü, başrol oyuncularının çoğu Birleşik Devletler'dendi.
01:18:38Ibrahim, Yi Giyan, D. Jengir, Colin Kemp ve diğerleri. Devasa bir projeydi, çok iyi hatırlıyorum. Müthiş bir projeydi.
01:18:50Bu çok ilginç çünkü Bruce ölmeden önce bu filmin üçte biri bitmişti.
01:18:58Bazı insanların aklında Bruce öldü mü gibi bazı sorular var. Biraz tuhaf.
01:19:03Tabii ki dünyada milyonlarca insan gibi ben de her zaman Bruce Lee hayranı oldum. Bu yüzden tarihi olmasa da Bruce Lee'nin ne yazık ki ölmeden önce çekmiş olduğu, görüntülerin bulunduğu filmde yer almaktan mutluluk duyardım. Bu gerçekten çok önemli bir şey. Ölmeden önce çektiği sahneler bulunuyor.
01:19:28Geleneksel Çin aslan dansı, her zaman iyi şans getirmenin ve kötü ruhları kovmanın güçlü bir aracı olmuştur. Game of Death adlı filmin yeniden elden geçirilen hikayesinde bir kovalamaca sahnesinde kendine yer bulması da çok şaşırtıcı değil.
01:19:46Tüm aksiyonlar sadece Kung Fu'dan ibaret değildi. Bu heyecanlı sahneler için Hollywood'un en iyi dublörleri Hong Kong'a getirildi.
01:20:28Bu filmin en iyi dublörleri Hong Kong'da ve bu filmin en iyi dublörleri Korea'da.
01:20:33Bu filmin en iyi dublörleri Hong Kong'da ve bu filmin en iyi dublörleri Kore'de.
01:20:40Bunun yapılamayacağını düşünen pek çok kişi vardı. Ancak 1978'de Game of Death nihayet tamamlandı ve dünyanın dört bir yanındaki hayranlar sonunda Bruce Lee'nin son eserini görebildi.
01:20:53Game of Death'ten sahneler
01:21:28Game of Death
01:21:30Game of Death
01:21:32Game of Death
01:21:34Game of Death
01:21:36Game of Death
01:21:38Game of Death
01:21:40Game of Death
01:21:42Game of Death
01:21:44Game of Death
01:21:46Game of Death
01:21:48Game of Death
01:21:50Game of Death
01:21:52Game of Death
01:21:54Game of Death
01:21:56Game of Death
01:21:58Game of Death
01:22:00Game of Death
01:22:02Game of Death
01:22:04Game of Death
01:22:06Game of Death
01:22:08Game of Death
01:22:10Game of Death
01:22:12Game of Death
01:22:14Game of Death
01:22:16Game of Death
01:22:18Game of Death
01:22:20Game of Death
01:22:22Game of Death
01:22:24Game of Death
01:22:32Buna ne dersin?
01:22:54Ahh!
01:23:07Ah!
01:23:07Ah!
01:23:08Ah!
01:23:08Ah!
01:23:09Ah!
01:23:19Ah!
01:23:20Ah!
01:23:20Ah!
01:23:25Ah!
01:23:29Ahh!
01:23:39Ah!
01:23:41Ah!
01:23:45Ahh!
01:23:46Ah!
01:23:52Ahh!
01:23:52Ahh!
01:23:54Haydi tepenize!
01:23:55Take!
01:23:56Hadi kaçtıralım!
01:23:57Oyy!
01:23:58Allah!
01:23:59Ayyy!
01:24:00Tamam!
01:24:01Teraört!
01:24:02Hadi!
01:24:03Atkış!
01:24:04Öldürün onu!
01:24:05Haydi!
01:24:06Ayy!
01:24:07Aaaa!
01:24:08Ateş!
01:24:09Ateş!
01:24:10Ateş!
01:24:11Kaçtıralım!
01:24:12Teraört!
01:24:13Ateş!
01:24:14Ateş!
01:24:15Teraört!
01:24:16Haydi kaçtıralım!
01:24:17Ateş!
01:24:18Ateş!
01:24:19Ateş!
01:24:20Ateş!
01:24:21Ateş!
01:24:22ateş!
01:24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:53Film ve dövüş sanatları dergilerinin popüler ikonu.
01:24:56Bruce Lee taklitçileri bilinmezlik içinde kayboldu.
01:24:59Ama belki de Jackie Chan gibi yeni ve genç bir yıldız...
01:25:04...kendine özgü tarzıyla farklı bir yıldız olarak...
01:25:07...aynı yüksekliğe çıkabilir.
01:25:09Kaldır elleri!
01:25:10Discharge!
01:25:24Ancak Jackie Chan gibi bir yıldız bile...
01:25:27...yeni bir Bruce Lee olduğunu iddia edemez.
01:25:30Asla yeni bir Bruce Lee olmayacak.
01:25:35Bruce Lee öldü.
01:25:37Ama ruhu yaşıyor.
01:25:40Bu Bruce Lee efsane.
01:25:43Boşluk, bunun ve bunun tam ortasında duran şeydir.
01:25:47Boşluk.
01:25:49Her şeyi kapsar, karşıtı yoktur.
01:25:53Dışladığı veya karşı çıktığı hiçbir şey yoktur.
01:25:56Hiçbir şey.
01:25:57Yaşayan bir boşluktur.
01:25:59Çünkü tüm biçimler ondan ayrılıyor.
01:26:02Boşluk.
01:26:04Boşluk.
01:26:06Boşluk.
01:26:08Boşluk.
01:26:10Boşluk.
01:26:11Çünkü tüm biçimler ondan çıkar...
01:26:14...ve boşluğu fark eden kişi yaşamla, güçle ve her şeyin sevgisiyle dolar.
01:26:20Boşluk.

Önerilen