Bruce Lee: Efsane (Bruce Lee: The Legend) | 1984 | Türkçe Dublajlı | 4K | Aksiyon - Belgesel

  • geçen hafta
Weco Film Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCiaKjJZY8JXNyUKNavXtrLA

"Bruce Lee, the Legend," (1984), Bruce Lee'nin kişisel ilişkileri ve romantik hayatına dair bazı ögeler de içerir. Film, Lee'nin aşk hayatı ve ilişkilerinin detaylarını, onun dövüş sanatları kariyerinin yanı sıra işler. Bruce Lee'nin romantik ilişkileri, kişisel yaşamının bir parçası olarak ele alınır ve filmdeki aksiyon ve dram ile dengelenir.

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.

★ Weco Film kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Yerli Filmler, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

© Weco Film

#Weco #brucelee #film
Döküm
00:05:56Hey sen!
00:06:26Bruce gerçekten çok cesur.
00:06:34Bu yeter mi?
00:06:36Sizi buraya getirmek için
00:06:38ayakkabı boya kutunuzu aldım.
00:06:40Umarım ciddi olduğunu anlamışsınızdır.
00:06:42Hadi çocuklar.
00:06:44Gidelim artık hadi.
00:06:46Tamam hadi gidelim.
00:06:48Hadi gelin bu taraftan.
00:06:50Bir ailesinin fotoğraf albümünden
00:06:52enstantaneler başlıyor.
00:06:54Albümünden enstantaneler
00:06:56Bruce'un yakışıklı bir genç adam olarak
00:06:58büyüdüğünü gösteriyor.
00:07:00Kızlara olan normal ilgisi
00:07:02ve motosikletlerle.
00:07:04Zeki olmasına rağmen
00:07:06Bruce okulda en azından
00:07:08skolastik anlamda iyi bir öğrenci değildi.
00:07:10O daha çok savunma sanatlarını
00:07:12öğrenmeyle ilgileniyordu.
00:07:14Bruce her zaman ilk öğretmeninin
00:07:16kendini tayinçi olarak bilinen
00:07:18bir dövüş formuna adamış babası
00:07:20olduğunu söylüyordu.
00:07:22İlk gerçek öğretmeni Wing Chun
00:07:24tarzının ustası Yüt Nen'di.
00:07:26Wing Chun'un kökleri
00:07:28ünlü Shaolin Tapınağına kadar uzanır.
00:07:30Warriors 2 filminden alınan
00:07:32bu gösteride vurgulanan güç ve
00:07:34kuvvetten ziyade
00:07:36hafiflik ve çabukluk.
00:07:40İki parmağını uzat.
00:07:44Ben bıraktığımda yakalamaya çalışacaksın.
00:07:46Kaldır.
00:07:48Neden yakalayamadın biliyor musun?
00:07:52Gözlerin düştüğünü gördüğünde
00:07:54beynin el sinirlerine tepki
00:07:56vermeleri için sinyal verir.
00:07:58Ama gecikir.
00:08:00Bizim hedefimiz bu gecikmeyi azaltmak.
00:08:02Bu yüzden Wing Chun
00:08:04dokunma ve hıza odaklanır.
00:08:06Pratik yapmaktan başka yolu yok.
00:08:16Tahta adam Wing Chun
00:08:18çabukluk ve çeviklik eğitiminde
00:08:20kullanılan bir yardımcıdır.
00:08:24Düşmanın hiçbir zaman yerinde
00:08:26durmayacak. Tepkilerin rakibinin bir adım
00:08:28önünde olmalı.
00:08:30Yoksa ölürsün. Bu yüzden yumruğunu
00:08:32ışık hızında atmak zorundasın.
00:08:38Tekrar deneyelim.
00:08:46Ama Kung Fu o zamanlar
00:08:48Bruce'un filmler dışındaki
00:08:50tek ilgi alanı değildi.
00:08:52Oldukça kıvrak bir dansçıydı.
00:08:541958'de bir Cha Cha şampiyonluğu
00:08:56kazandı. Ama bir şekilde
00:08:58dans pistindeki başarıları bile
00:09:00Kung Fu'ya döndü.
00:09:02Bu Su Hong Sung,
00:09:04Bruce'un bir başka Kung Fu hocası.
00:09:06Bruce'un onunla nasıl anlaştığını
00:09:08anlatıyor.
00:09:10Bir gün
00:09:12Bruce'un bir başkası
00:09:14Bir gün
00:09:16Bruce beni bir kafeye götürdü.
00:09:18Dedi ki,
00:09:20sen Kung Fu tarzında oldukça usta
00:09:22birisin. Ben de oldukça iyi
00:09:24bir Cha Cha dansçısıyım.
00:09:26Neden bir anlaşma yapmıyoruz?
00:09:28Sen bana Kung Fu öğret,
00:09:30ben de sana Cha Cha öğreteyim.
00:09:32Ortalama bir insanın benim
00:09:34temel hareketlerimi öğrenmesi yaklaşık
00:09:36olarak 3-4 hafta sürer.
00:09:38Ama Bruce'un hareketlere hakim
00:09:40olması sadece 3 gece
00:09:42sürdü. Cha Cha derslerimden kısa
00:09:44sürdü. Bruce bana Cha Cha'yı öğrenmem
00:09:46için hiç fırsat bile vermedi.
00:09:48The Orphan
00:09:50Bruce'un Amerika'ya gitmeden önce yaptığı
00:09:52sondan ikinci filmdi.
00:09:54Ve bu filmde rollerinin
00:09:56en uç noktasına oynadı.
00:09:58Hong Kong'taki son filmindeki rolü
00:10:00The Orphan'dan önceki ve sonraki
00:10:02rollerinin tam tersiydi.
00:10:04The Thunder Storm muhtemelen tek bir dövüş
00:10:06sahnesinin bile olmadığı tek filmdir.
00:10:08Filmde çatışmalar olmasına rağmen
00:10:10The Thunder Storm'daki tüm
00:10:12mesaj karakterlerin herhangi bir
00:10:14olasılık altında dövüşmeyi reddetmesi
00:10:16üzerineydi. Bu isteksizlik
00:10:18en azından başlangıçta Bruce'un daha sonraki
00:10:20tüm filmlerinde yoğun bir şekilde
00:10:22yer alacak bir karakter yapısıydı.
00:10:24Mary!
00:10:26Yardımcı olabilir miyim Bay Chen?
00:10:28Mary, annem
00:10:30gideceğini biliyor. Bugünlerde
00:10:32iş bulmak zor.
00:10:34Sana 100 dolar vermemi istedi.
00:10:36Teşekkürlerim
00:10:38Teşekkür ederim iletin ama onun parasını
00:10:40alamam. Bugün için
00:10:42çok üzgünüm.
00:10:46Öyle demek istemedi.
00:10:48Özür dilerim. Bir daha yapmayacak
00:10:50söz. Kardeşim de
00:10:52çok üzgün. Lütfen
00:10:54özür dilemeyin Bay Chen.
00:10:56Her neyse artık hizmetçiniz değilim
00:10:58zaten. Mary
00:11:00seni hizmetçi gibi görmedim.
00:11:02Ben senin arkadaşınım.
00:11:04Onu yalnız bırak.
00:11:08Efendim
00:11:10bugün için üzgünüm.
00:11:12Chen! Kardeşimi yalnız bırak.
00:11:14David! Senin problemin ne?
00:11:16Bay Chen bize yardımcı olmak için
00:11:18geldi. Biz
00:11:20yoksul bir aileden geliyoruz. Kardeşim de
00:11:22sıradan bir adamla evlenecek.
00:11:24Evet. Yemek yapmak,
00:11:26çamaşır yıkamak, çocuk yetiştirmek.
00:11:28Yapacağı şeyler bunlar.
00:11:30Okula gitme
00:11:32ihtimali ve zengin biriyle
00:11:34evlenmesini istemeyeceğim.
00:11:36Bence zengin biriyle evlenmesini
00:11:38istemek sadece bir hayal
00:11:40kırıklığı. Bu sadece
00:11:42bir bakış açısı. Bence...
00:11:44Chen! Seni uyarıyorum.
00:11:46Uyarı mı? Evet.
00:11:48Ailenden birini kardeşimin yanında
00:11:50veya mahallemde görecek olursam
00:11:52eğer onları öldürürüm.
00:11:54David!
00:11:56Aklını mı kaçırdın?
00:11:58Bay Chen biz gitsek iyi olur.
00:12:00Pekala.
00:12:02Efendim
00:12:04ben onu
00:12:06gerçekten seviyorum.
00:12:08Yine de
00:12:10arkadaş olmak istiyorum.
00:12:12Ee...
00:12:14El sıkışalım. Böyle alışkanlıklarım
00:12:16yok benim.
00:12:20Bruce'un herhangi bir şekilde
00:12:22San Francisco'ya dönmesi oldukça
00:12:24muhtemeldi. Zira
00:12:26Amerikan vatandaşlığını onaylatmak için
00:12:2818 yaşına geldiğinde bunu yapması
00:12:30gerekiyordu. Ancak rakip
00:12:32sokak çetesiyle sürekli karşı karşıya
00:12:34gelmesi ve annesinin
00:12:36polis koşturmasından kaçınmak için
00:12:38onu korumak zorunda kalması muhtemelen
00:12:40ayrılışını hızlandırdı.
00:12:42Bruce Lee bir sonraki vapurla
00:12:44doğduğu şehre gitti. Yolda
00:12:46dans dersleri vererek para kazandı.
00:12:52San Francisco'dan hızla
00:12:54Seattle'a taşındı.
00:13:02Ruby Chow's
00:13:04adlı bir Çin restoranı ona
00:13:06iş karşılığında kalacak yer sağladı.
00:13:08Restoranda hizmet veriyor
00:13:10ve çatı katında yaşıyordu.
00:13:12Yerleştikten sonra
00:13:14dramatik bir değişim meydana geldi.
00:13:16Liseye kaydoldu ve daha önce
00:13:18okulu bırakan Bruce gayretli bir
00:13:20öğrenci oldu.
00:13:22Hala tutuklanan
00:13:24çatı katında yaşıyordu.
00:13:26Yerleştikten sonra
00:13:28çatı katında yaşıyordu.
00:13:30Hala tutkuyla
00:13:32Kung Fu çalışıyordu ama
00:13:34artık başkaları üzerinde yapmıyordu.
00:13:48Liseden mezun olduktan sonra
00:13:50felsefe okumak için üniversiteye
00:13:52gitti. Resim öğretmeni
00:13:54o dönemde yaptığı iki çizimi
00:13:56hala saklamaktı.
00:13:58Bruce iyi bir öğrenciydi.
00:14:00Benimle çalışması her zaman çok iyiydi.
00:14:02Tüm derslerinde de
00:14:04aynı olduğundan
00:14:06hiç şüphem yok.
00:14:08Hırslı Bruce Lee için
00:14:10iyi bir dövüş sanatçısı olmak yeterli
00:14:12değildi. En iyisi olmak
00:14:14zorundaydı.
00:14:2219 yaşında genç bir kız olan
00:14:24Linda Emeron'un içinde
00:14:26bir grup öğrenciye Kung Fu öğretti.
00:14:32Evlendiler ve küçük ama
00:14:34konforlu bir eve taşındılar.
00:14:36Eski kabadayı ve şehirli adam,
00:14:38ideal bir koca ve
00:14:40Brandon daha sonra da
00:14:42Shannon için ideal bir baba oldu.
00:14:441964'te
00:14:46Long Beach'te yapılan
00:14:48bir Kung Fu gösterisi
00:14:50Bruce Lee'nin hayatındaki
00:14:52en önemli olaylardan biri oldu.
00:14:54Bu gösteri, önerilen bir dizide
00:14:56Charlie Chan'in bir numaralı
00:14:58oğlunu oynayacak birini arayan
00:15:00bir televizyon yapımcısının
00:15:02tanıdığı tarafından izlendi.
00:15:04Bize adınızı, yaşınızı ve
00:15:06nerede doğduğunuzu söyler misiniz lütfen?
00:15:08Bruce için bir deneme çekimi
00:15:10ayarladık.
00:15:12Soyadım Lee, Bruce Lee.
00:15:141940'ta San Francisco'da doğdum.
00:15:16Şu anda 24 yaşındayım.
00:15:18Hong Kong'ta sinema filmlerinde mi
00:15:20yer aldınız acaba?
00:15:22Evet, 6 yaşımdan beri yer alıyordum.
00:15:24Hong Kong'tan ne zaman ayrıldınız?
00:15:261959'da 18 yaşındayken.
00:15:28Pekala.
00:15:30Konuşurken bana doğru bak Bruce.
00:15:32Anladığım kadarıyla çocuğun var.
00:15:34Evet.
00:15:36Peki, bu yüzden mi iyi uyuyamadın?
00:15:38Üç gecedir.
00:15:40Ekibe Hong Kong'da çekimleri ne zaman
00:15:42yaptıklarını söyler misiniz acaba?
00:15:44Şey, çoğunlukla sabahları.
00:15:46Çünkü Hong Kong biraz gürültülü
00:15:48bir yerdi, bilirsiniz.
00:15:50Yaklaşık 3 milyon insan yaşıyor.
00:15:52Yani çoğunlukla 12 ile sabaha karşı
00:15:545 arası çekimler oluyordu
00:15:56diyebilirim.
00:15:58Genelde böyle oluyor.
00:16:00Evet.
00:16:02Şimdi doğrudan kameraya bak Bruce.
00:16:04Doğrudan kameraya.
00:16:06Şimdi bana doğru biraz dön.
00:16:08Şimdi bana doğru biraz dön.
00:16:10Tamam.
00:16:12Bana bir profil ver. Çok güzel.
00:16:14Güzel.
00:16:16Diğer taraftan da bir profil alalım şimdi.
00:16:18Çok güzel.
00:16:20Şimdi biraz bana dönmeni istiyorum.
00:16:22Şimdi kameraya bir bakış at.
00:16:24Şimdi kamera tekrar
00:16:26geri çekilecek ve Bruce
00:16:28önce bana
00:16:30Çin klasik sinema salonlarındaki
00:16:32hareketleri gösterecek.
00:16:34Çin tiyatrosunda klasik.
00:16:36Ofiste konuştuğumuz şey
00:16:38yürüyüş şekilleri falan mesela.
00:16:40Çin operasında her zaman
00:16:42bir savaşçı ve
00:16:44bir bilgin vardır.
00:16:46Savaşçının duruş şekli tıpkı şuna benzer.
00:16:48Bu şekilde düz yürürler.
00:16:50Aynen böyle. Dışarı çıkar
00:16:52ve geri dönerler.
00:16:54Böyle devam eder.
00:16:56Sıradan bir bilgin genelde
00:16:58bir kadın olur.
00:17:00Zayıf, 50 kilo olup
00:17:02bir kadın gibi.
00:17:04Sadece bir kız gibi yürümeniz beklenir.
00:17:06Omuzlarınız dik olmalı.
00:17:08Yürüyüşlerinden kim olduklarını
00:17:10hemen anlayabiliyorsunuz.
00:17:12Evet, karakterleri hemen anlayabiliyoruz.
00:17:14Bize biraz kung fu hareketleri gösterir misin?
00:17:16Tek başıma göstermek zor ama
00:17:18elimden geleni yapacağım.
00:17:20Katılmak isteyen var mı peki?
00:17:22Evet yani.
00:17:24Ne dersin hadi, hadi ne olacak ki? Hadi tamam.
00:17:26Tamam tamam.
00:17:28Hadi.
00:17:30Bazen kazalar yaşansa da
00:17:32yani bilirsiniz
00:17:34farklı saldırılar var.
00:17:36Nereye vurduğunuza ve
00:17:38hangi silahları kullandığınıza göre
00:17:40değişir. Gözler için parmaklar.
00:17:42Korkmayın.
00:17:44Böyle göze
00:17:46ya da doğrudan yüze.
00:17:48Belden gelerek yüze doğru.
00:17:50Çok iyi.
00:17:52Seni bu şekilde alalım ki
00:17:54bunu kamera doğru yapabilesin.
00:17:56Tamam, güzel.
00:17:58Bir de
00:18:00son kol darbesi var.
00:18:02Yine belimizi kullanarak
00:18:04sırttan vuruyoruz.
00:18:06Tamam.
00:18:08Biraz geri çekilse iyi olabilir.
00:18:10Evet.
00:18:12Tamam, devam, devam.
00:18:14Ve tabii ki
00:18:16kung fu çok zinsidir.
00:18:18Çinlileri bilirsiniz sonuçta.
00:18:20Her zaman aşağıdan vururlar.
00:18:22Yüksekten geri gelip başa dönerler.
00:18:24Şimdi diğer tarafa dön Bruce.
00:18:26Tamam.
00:18:28Ve kameraya doğru.
00:18:30Bunu bir pratik gibi düşünün.
00:18:32Korkacak hiçbir şey yok şu an.
00:18:34Bir de öyle alalım, tamam mı?
00:18:36Tamam, hadi.
00:18:38Pekala, parmak darbesi var.
00:18:40Yumruk var.
00:18:42Yüz yumruğu var.
00:18:44Yüksek çekme ve bir de bacak hareketleri.
00:18:46Hızlı bir şekilde ortaya çıkıyor.
00:18:48Ya da
00:18:50biraz geri çekilirsem böyle de vurabilirim.
00:18:52İşte böyle.
00:18:54Tamam.
00:18:56Bakarım işe yarar.
00:19:22Tekmeleyeceğim.
00:19:24Hazır mısın?
00:19:26Hazırım.
00:19:281, 2, 3!
00:19:32İyi misin?
00:19:34Bu adam bir harika.
00:19:36Bu yaptığın şey
00:19:38tam olarak neydi?
00:19:40Kanton dilinde jit kundo.
00:19:42Engelleyici yumruğun yolu demek.
00:19:44Engelleyici yumruk ha?
00:19:46Ya da tekme.
00:19:48Bana dokunmaya çalış.
00:19:50İstediğin şekilde.
00:19:54İşte.
00:19:56Ulaşmak için doğru ilerlemelisiniz.
00:19:58Saldırınız engellemem için bir fırsat yarattı.
00:20:00Bu durumda
00:20:02en uzun silahımı kullanıyorum.
00:20:04Yan tekmemi.
00:20:06En yakın yere hedefliyorum.
00:20:08Diz kapağınız.
00:20:10Bu bokstaki sol yumruklar gibidir.
00:20:12Ama ondan çok daha güçlüdür.
00:20:14Anladım.
00:20:16Sol yumruk demişken...
00:20:18Bu sefer duygusal gerginliğinize engel oluyorum.
00:20:24O kadar ünlü hale geldi ki
00:20:26saati 275 dolara ders veriyor
00:20:28ve öğrencilerini kendi seçebiliyordu.
00:20:30Kerim Abdülcabbar,
00:20:32Steve McQueen ve James Coburn
00:20:34gibi öğrenciler.
00:20:42Ancak Bruce Lee'nin en büyük tutkusu
00:20:44Hollywood'tu.
00:20:46Hollywood cevap vermiyordu.
00:20:48Gelen bir teklif yoktu.
00:20:50Ve televizyon dizisi
00:20:52başrol için pas geçildiğinde
00:20:54acı bir hayal kırıklığı yaşadı
00:20:56ve bir kez daha Hong Kong'a döndü.
00:21:08İkinci Kısım
00:21:10Ejderha Eve Dönüyor
00:21:14Hong Kong, 1970-1968'deki
00:21:16kısa bir ziyaret dışında
00:21:18Bruce Lee
00:21:20iki yıldır buralardan uzaktı.
00:21:24Hong Kong'a geldiğinde
00:21:26ilk olarak o zamanlar
00:21:28Hong Kong'un en büyük film stüdyolarına
00:21:30yanaştı. Stüdyo patronlarından
00:21:32hiçbiri Bruce'teki potansiyeli
00:21:34fark etmemiş gibi görünüyordu.
00:21:36Onun sadece başka bir aktör olduğunu söylediler.
00:21:38Kim bilebilir?
00:21:40Görünüşe göre bunu bilebilecek tek kişi
00:21:42yeni ve küçük bir stüdyo olan
00:21:44Golden Harvest'ın başkanı Raymond Chow'du.
00:21:46Günaydın.
00:21:48John, yönetmen bunun şimdiye
00:21:50kadar ki en iyi işi olduğunu söyledi.
00:21:52Bir kez izledim ve bence kesinlikle
00:21:54müthiş olmuş.
00:21:56Pekala. Başlayalım.
00:22:00Raymond Chow her şeyden önce
00:22:02bir yapımcıydı.
00:22:04Ancak artık yeni Golden Harvest
00:22:06stüdyosunun kurumsal başkanı da olmuştu.
00:22:08Yapımcılık geçmişi onu
00:22:10yapımcılar, yönetmenler ve yazarlarla
00:22:12sürekli temas halinde olmaya yöneltti.
00:22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:20Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:22:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:50Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:23:18Bruce'un televizyon programında
00:23:20yaptığı gösteri çok etkileyiciydi
00:23:22gerçekten.
00:23:24Beş adet tahtaya yandan tekme attı
00:23:26ve dördünü kırdı.
00:23:28Ek olarak sallanan kalın bir
00:23:30tahtayı da tekmeleyip kırdı.
00:23:32Bu gerçekten muazzam
00:23:34güç ve iyi zamanlama
00:23:36gerektirir. Ama
00:23:38beni daha da etkileyen
00:23:40onunla telefonda konuştuğum
00:23:42zamandı.
00:23:44O dönemde Hong Kong yapımı
00:23:46popüler aksiyon filmini seçti
00:23:48ve bana gerçekten çok açık bir
00:23:50soru sormuştu.
00:23:52Yapabileceğimizin en iyisi bu mu?
00:23:54diye sordu. Evet demek zorunda kaldım.
00:23:56Samimiyet ve güvenle
00:23:58bundan çok daha iyisini
00:24:00yapabileceğine dair bana güvence verdi.
00:24:02Ondan
00:24:04nasıl şüphe edebilirdim ki?
00:24:06Raymond Chow Bruce Lee'ye
00:24:08Golden Harvest'la iki filmlik
00:24:10bir anlaşma teklif etti.
00:24:12Bruce imzaladı ve
00:24:14The Big Boss üzerinde çalışmaya
00:24:16başlamak için Tayland'a uçtu.
00:24:18The Big Boss'tan
00:24:20Sahneler
00:24:22Amerika'da
00:24:24Feast of Fury adıyla gösterime giren
00:24:26The Big Boss, Tayland'ın
00:24:28küçük Pak Chung köyünde oldukça
00:24:30kötü koşullar altında mütevazı
00:24:32bir güçle ile çekildi.
00:24:34Bruce Lee ilk kez bu elementin
00:24:36içindeydi. Burada
00:24:38ne Longstreet'in estetiği
00:24:40ne The Green Hornet'ın
00:24:42hızlı vuruşları ne de
00:24:44Bruce Lee'nin öğrencilerine öğrettiği
00:24:46sert ve keskin hareket dizisi vardı.
00:24:52Burada birdenbire zengin,
00:24:54kanlı canlı, abartılı, güç ve
00:24:56enerji dolu yepyeni bir
00:24:58dövüş sanatları, koreografisi tarzı
00:25:00ortaya çıktı.
00:25:12Ve halk da buna bayıldı.
00:25:18Hong Kong'da
00:25:20bütün gişe rekorlarını kırdı.
00:25:22Bruce Lee
00:25:24bir yıldız oldu.
00:25:38Bruce Lee'nin kunfusu nasıl?
00:25:40Tekniği inanılmaz.
00:25:42O kendiliğinde.
00:25:44Bruce Lee inanılmaz.
00:25:46Bruce Lee zaman kaybetmeyi sevmez.
00:25:48Bundan daha iyi olamazdı.
00:25:50Bruce Lee senin kahramanın mı?
00:25:52Evet.
00:25:54Onun nesini seviyorsun peki?
00:25:56O her zaman kötü adamları yeniyor
00:25:58ve de çok hızlı hareket ediyor.
00:26:00Elbette vücut hareketleri,
00:26:02koreografi, zamanlama ve
00:26:04insan vücudundaki sınırlamaların
00:26:06üstesinden gelmesi diyebilirim.
00:26:08Bence Bruce Lee o
00:26:10Westwood ya da Bronson gibi bir aksiyon adamı.
00:26:38Binda ve ailesi Hong Kong'a taşındı
00:26:40ve Kowloon Tong Banyosu'nda
00:26:42bir eve yerleşti.
00:26:44Küçük bir Japon tarzı bahçesi olan
00:26:46bu 11 odalı 2 katlı
00:26:48villa Hollywood'da baş döndürmeyebilirdi
00:26:50ama kalabalık Hong Kong için
00:26:52bir saraydan başka bir şey değildi.
00:26:54Ailenin ve arkadaşların
00:26:56dinlenmesi için yer vardı.
00:27:08Bruce evdeki zamanının
00:27:10çalışma odası ve her yerde
00:27:12bulunan egzersiz aletleri
00:27:14arasında bölüştürüyordu.
00:27:24İkinci film Amerika'da
00:27:26The Chinese Collection olarak
00:27:28adlandırıldı.
00:27:30Ancak Hong Kong'da
00:27:32Fist of Fury olarak gösterime girdi.
00:27:34Bu film öfkenin ve saf yıkıcı
00:27:36hiddetin sinematik bir ifadesini
00:27:38yeni sınırlara taşıdı.
00:28:06Aynı zamanda Bruce Lee'nin eline
00:28:08ilk kez ölümcül
00:28:10mınçıkalar gibi silahlar verildi.
00:28:12Bir ip ya da zincirle
00:28:14birleştirilen iki sopa.
00:28:36Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:29:06aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:29:36aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:30:06Way of The Dragon'dan sahneler
00:30:36ıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıh
00:31:06ıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıh
00:31:37Sonuç, Hong Kong'da polis, trafik sıkışıklığı ve büyük kalabalıklarla başa çıkmanın yollarını ararken bazı sinemalarda gösterimin askıya alınmak zorunda kaldığı ölçüde bir başka kapalı gişe başarısıydı.
00:31:51Hong Konglu genç ve dinamik bir aktrist olan Norah Mayo, Bruce ile birlikte Bruce'un son filminde, burada Bruce Lee'nin filmlerinin tekrar eden temalarını tartışıyor.
00:32:03Onu ilk ne zaman tanımıştınız?
00:32:05Ailelerimiz ben küçükken birbirlerini tanıyorlardı zaten. Ama tabi o zamanlar Bruce Amerika'daydı ve çok da gençti. Bu yüzden Golden Harvest'ın ilk filmleri için Hong Kong'a dönene kadar onunla tanışamadım açıkçası. Ama ilginç olan onunla Hong Kong'da tanışmadık.
00:32:27Öyle mi? Peki nerede tanıştınız?
00:32:29Aslında onunla Tayland'da The Big Boss filmini çekerken tanıştım.
00:32:33Filmleri hakkında konuşurken birçok insanın Bruce Lee'nin filmlerinde çok otobiyografik unsur olduğunu gözlemlediğini görüyorum. Deneyimlerini filmleriyle ilişkilendirmeye çalıştığı herhangi bir olay yaşadınız mı ya da gördünüz mü merak ediyorum. Hiç oldu mu?
00:32:49Bir bakıma evet. Filmlerini her zaman yabancı ülkelerde büyümesiyle ilişkilendirirdi. Ve yabancı bir ülkeye gelen bir adamı oynamayı çok seviyor.
00:33:01The Big Boss da yeni bir kasabada yeni bir işte başarılı olmaya çalışan bir öncüydü. Tayland bile ona yabancıydı. Hiç arkadaşı yoktu ve potansiyel düşmanlarını tanımamaktaydı.
00:33:14Güzel bir kasaba ve evinden çok farklı. Bu yüzden dikkatli ol. Hiçbir kavgaya karışma Chen tamam mı? Sözünü unutma. Şu andan itibaren tek başınasın.
00:33:24Aaa merak etme.
00:33:26Fist of Fury de eve döndüğünde her şeyin değiştiğini gören bir öğrenciydi. Öğretmeni öldürülmüş okulu ve ırkı yabancı bir rakip okul tarafından aşağılanmıştı.
00:33:44The Way of the Dragon de Bruce, Hong Kong'un bir köyünden Roma'ya bir Çin lokantasında yemek yemeye giden taşralı bir çocuktu.
00:34:14Bruce'un karakterinin yalatılmışlığı dil engeliyle daha da vurgulanıyordu. Burada yiyecek bir şeyler almak için gereken iletişimi kuramıyordu.
00:34:32Anneciğim!
00:34:34Bruce çok gençken Amerika'ya gitmiş. Bruce'un bana dediğine göre yabancı gibi hissettiği için en iyisini yapmak zorundaydı yaptığı her neyse.
00:34:46Ve ayrıca belki de o kadar iyi bir dövüş sanatçısıydı ki bilirsiniz zaman zaman insanlar onunla kavga etmek istiyordu.
00:34:59The Big Boss de Bruce'un taktığı kolye şiddetten kaçınmak için verdiği bir sözü hatırlatıyordu.
00:35:05Bruce filmlerinde hiçbir zaman bir kavga arayışına girmemiştir. En azından başlangıçta. Kaçınılmaz olarak karakteri şiddet ona dayatılmadan önce tahammül edilebilir şekilde direniyordu.
00:35:17Evet susadık tatlım. Selinlememiz lazım. Hadi ama.
00:35:21Bırak beni canım acıyor.
00:35:23Hadi biraz eğlenmek istiyoruz.
00:35:26Sakin ol. Kavga yok. Sözünü sakın unutma.
00:35:30Beni bırakmazsanız polisi arayacağım. Lütfen!
00:35:37Ancak direnme gücünün ötesine itildiğinde saldırgan hale geliyordu.
00:35:42Peki.
00:35:53Pekala! Kesin şunu!
00:35:58Sizi uyarıyorum buradan gidin hemen.
00:36:01Siz pislikler dolaşabilirsiniz.
00:36:04Dövüş isterseniz sizi dövebilirim.
00:36:12Bana kalırsa Bruce mükemmel bir aktör, çok iyi bir yönetmen ve iyi bir film yapımcısıydı.
00:36:20Ve hayattaki en büyük tutkusu Çin Kung Fu'sunu ve Çin filmlerini tüm dünyaya tanıtmak, Çinlilerin de herkes kadar iyi olabileceğini dünyaya göstermekti. Tek hedefi buydu diyebilirim size.
00:36:38Bruce'un tüm filmlerinde düşman her zaman Çinli olmayan yabancılardı.
00:36:42Yurttaşlarının canını okurken bile yabancı patronların güdümünde yanlış yönlendiren insanlar vardı.
00:36:49The Big Boss filminde Taylandlılar tarafından işletilen bir buz fabrikasında çalışıyordu.
00:36:55Ustabaşı ve çetesi Çinli işçilere zorbalıkla boyun eğdiriyordu.
00:37:07Bruce'u uçurumun kenarına itmek için Çinli işçi arkadaşlarının acımasızca ve kanlı bir şekilde öldürülmesi gerekti.
00:37:37Fist of Fury'de düşman Japonlardı.
00:38:03Bruce'un okuluna aşağılayıcı bir mesaj göndermişlerdi.
00:38:06Karakterin okuduğu Çinliler Asya'nın hasta adamıydı.
00:38:12Hemen burada bir yer açın. Burada iyi bir mücadele olacak.
00:38:19Sizin şampiyonunuz olan biri olmalı.
00:38:22O kadar çoksunuz ki aranızda cesur biri yok mu?
00:38:31Sorunuz ne sizin ha? Korkuyor musunuz?
00:38:35Filmin ilerleyen bölümlerinde bir parkın kapısındaki tabela görmezden girilemeyecek bir hakareti.
00:38:50Ne istiyorsun söyle?
00:38:52Geçmek.
00:38:53Hayır korkarım buna izin yok.
00:38:55Çinliler ve köpekler giremez.
00:39:01Ya bu?
00:39:03Sen yanlış renktesin. Yasak.
00:39:06Hey sen! Gel!
00:39:15Buraya girmek mi istiyorsun bakalım?
00:39:19Hayır hayır hayır.
00:39:22Yapman gereken tek şey var.
00:39:24Köpek gibi davran ben de alayım.
00:39:51Roma'da geçen Way of the Dragon'da yeraltı dünyası Bruce'un çalıştığı Çin lokantasından parasızdırmaya çalışmaktaydı.
00:40:11Neredeyse her gün İtalyan aydutlar restorana giderek Çinlileri aşağılamakta ve talep ettikleri ödemeleri kabul etmeye zorlamaktaydı.
00:40:21Yardımcı olabilir miyim?
00:40:23Bana yardım edebilir misin?
00:40:25Tabii ki.
00:40:27Kaçınılmaz olarak bu yabancıların Bruce'a ve savunduğu kişilere saldırısı sadece kişisel veya fiziksel değil aynı zamanda Bruce'a,
00:40:42Bruce'un Çin dövüş sanatlarının etkinliğini göstermekten başka bir alternatif bırakmayan güçlü bir ırksal saldırıydı.
00:40:57Dört numaralı hareket. Ejderha yolunu arıyor.
00:41:03Ejderha kuyruğuyla kırbaçlar.
00:41:10Şuna bak.
00:41:11Harika.
00:41:12Gerçekten çok iyiydi.
00:41:13Bence de harikaydı.
00:41:28Ha!
00:41:30Ha!
00:41:49Bruce'un bir kahraman olarak ekran kişiliği inkar edilemez ve sarsılmazdı.
00:41:54Bu kişiliğin ne kadar gerçek hayatına aktarılmış ya da görülebilir durumdaydı peki?
00:42:01Hiç şüphesiz Bruce'un ekran kişiliğinin gerçek hayattaki Bruce'a çok benzediğini söyleyebilirim.
00:42:08O kadar enerjikti ki arkadaşları arasındayken bile hareketleri çok fizikseldi.
00:42:19Ve sakinken de çok huzursuz görünüyordu.
00:42:231 2 3 4 Sağ Sol
00:42:251 2 3 4 Sağ Sol
00:42:285 6 7 8 Sağ Sol
00:42:32Hey! Neler oluyor?
00:42:341 2 3 4 Sağ Sol
00:42:381 2 3 4 Sağ Sol
00:42:421 2 3 4 Sağ Sol
00:42:441 2 3 4 Sağ Sol
00:42:47Bir, iki, üç, dört, sağ, sol.
00:42:50Bir, iki, üç, dört, sağ, sol.
00:42:54Bruce içki içmezdi.
00:42:56Bu yüzden oynadığı rollerde içmeyi bilmezdi.
00:43:05Hey Chen, bir içkiye ne dersin?
00:43:07Bir, iki, üç, dört, sağ, sol.
00:43:17Sessiz bir içicisin. Su gibi içtin resmen.
00:43:37Bir, iki, üç, dört, sağ, sol.
00:43:44Evet, biraz yavaş ol.
00:43:47Daha ağır.
00:43:54Güçlü.
00:44:02Harika.
00:44:07Bir, iki, üç, dört, sağ, sol.
00:44:14Evet, şuna bak. Gördünüz mü?
00:44:17İşte. Harika.
00:44:19Şuna bak. Hadi yürü.
00:44:24Filmlerde kadınlarla olan ilişkileri genellikle utangaç ve garip,
00:44:27sık sık sarmal ama iyi derecede sağlıklıydı.
00:44:31Gerçekten çok güzel bir kızsın.
00:44:33On yaş daha genç olsaydım.
00:44:35Chen, kız kardeşimiz Chalmey ile tanış.
00:44:40Bu da kuzenimiz Chen.
00:44:42Nasılsın? Çok sıcak.
00:44:44Teşekkür ederim.
00:44:46Amca, işler nasıl peki?
00:45:05Çen, bırak beni.
00:45:36Gitmeliyim.
00:45:38Görüşürüz.
00:46:00Sonunda ara sıra romantik duygular da ortaya çıkıyordu.
00:46:04Bruce hayat kadınlarına genellikle erkeklerden biri gibi davranırdı.
00:46:10Açık cinsellik sadece bir fahişeyle karşılaşıldığında
00:46:13ve Bruce'un sofistike eksikliği uyandığında,
00:46:16bunun olmasına izin verdiğinde ortaya çıkardı.
00:46:20Buradaki barlar çok dost canlısıdır.
00:46:22Göreceksiniz.
00:46:24İnsanlar güldüğünde siz de gülersiniz.
00:46:26Doğru olan da bu.
00:46:29Buradayken bu kadar gergin olmayın.
00:46:32Bruce'un çektiği tek yatak odası sahnesinde,
00:46:34bir fahişe onu sarhoş eder ve sona erdirebilir.
00:46:37Bir fahişe önce sarhoş eder ve sonra da sarhoş eder.
00:46:41Bütün eşleri bir araya çektirir.
00:46:43Bütün parçaların hepsini bir araya çekirir.
00:46:46Bu sakallı bir geçeceği gibi bir ahirette
00:46:48ve bu boyunca bir yatağın üstünde
00:46:50bir fahişe bir araya çekilir.
00:46:52Zaten fahişe bir araya çekilir.
00:46:55Bütün araya çekilip,
00:46:57fahişe bir araya çekilir.
00:46:59Herkes bir araya çekilir.
00:47:01Karoş eder ve sonra Bruce uykuya dalar.
00:47:09Bruce Lee, filmlerinde bir aşıktan ziyade bir dövüşçü olarak en iyisiydi.
00:47:14Ancak tek karakterli bir oyuncu olarak gösterileceği konusunda çok endişeliydi.
00:47:20Histo Furry de belki de geniş aralığını göstermek amaçıyla kendini gizleme yolunu kullandı.
00:47:25Burada bir gazete satıcısı.
00:47:28Olanları görüyorsunuz.
00:47:30Gerçekten şaşkınım. Onu nerede bulacağım şimdi?
00:47:33Efendim?
00:47:35Bak ne diyeceğim. Çinkva okulunu bizdene. Belki de oraya dönmüştür ha?
00:47:52Burada bir telefon tamircisi.
00:47:59Anlamazsız bir şey yerken telefonu açarak bilgiye gönderebiliyor.
00:48:16İyi günler efendim. Telefon şirketinden geliyorum.
00:48:19Aaa, neden bu kadar geç kaldınız? Bütün gün çalışamadık.
00:48:23Benim de yeni haberim oldu sayılır.
00:48:26Hı hı, bunlar inandırıcı olmaktan çok komediydi.
00:48:29Hadi gidelim.
00:48:29ama daha sonra Games of Death üzerinde çalıştığı sıralarda bir dizi yeni karakter üzerinde denemeler yapıyordu.
00:48:36Çok inandırıcı bir kör kılıç ustası, o dönemde Asya'da popüler olan birçok Japon filminde yer alan
00:49:06Saktoiche adlı bir karakterin onun versiyonu.
00:49:12Gel buraya!
00:49:36Şaşırtıcı bir şekilde bu karakterlerin hepsi klasik ilk örneklerden geliştirilmişti ve çoğu onun dövüş sanatlarına dair beyan ettiği felsefenin aksine geleneksel silahlarla ilişkilendirilmişti.
00:49:49Bu karakterlerin nasıl geliştiğini söylemek mümkün değil.
00:50:03Ama Bruce Lee'nin Duel to the Death gibi filmlerde klasik dönem Çinli kılıç ustası gibi rolleri nasıl canlandırdığı merak konusuydu.
00:50:20Duel to the Death
00:50:30Duel to the Death
00:50:42Duel to the Death
00:50:52Duel to the Death
00:51:03Duel to the Death
00:51:20Duel to the Death
00:51:31Duel to the Death
00:51:41Duel to the Death
00:51:52Duel to the Death
00:52:02Duel to the Death
00:52:13Duel to the Death
00:52:23Duel to the Death
00:52:34Duel to the Death
00:52:44Duel to the Death
00:52:55Duel to the Death
00:53:05Duel to the Death
00:53:16Duel to the Death
00:53:26Duel to the Death
00:53:37Duel to the Death
00:53:47Duel to the Death
00:53:58Duel to the Death
00:54:08Duel to the Death
00:54:19Duel to the Death
00:54:29Duel to the Death
00:54:40Duel to the Death
00:54:50Duel to the Death
00:55:01Duel to the Death
00:55:11Duel to the Death
00:55:22Duel to the Death
00:55:32Duel to the Death
00:55:43Duel to the Death
00:55:53Duel to the Death
00:56:04Duel to the Death
00:56:15Duel to the Death
00:56:26Duel to the Death
00:56:36Duel to the Death
00:56:47Duel to the Death
00:56:57Duel to the Death
00:57:08Duel to the Death
00:57:18Duel to the Death
00:57:29Duel to the Death
00:57:39Duel to the Death
00:57:50Duel to the Death
00:58:00Duel to the Death
00:58:11Duel to the Death
00:58:21Duel to the Death
00:58:32Duel to the Death
00:58:42Duel to the Death
00:58:53Duel to the Death
00:59:03Duel to the Death
00:59:14Duel to the Death
00:59:24Duel to the Death
00:59:35Duel to the Death
00:59:45Duel to the Death
00:59:56Duel to the Death
01:00:06Duel to the Death
01:00:17Duel to the Death
01:00:27Duel to the Death
01:00:38Duel to the Death
01:00:48Duel to the Death
01:00:59Duel to the Death
01:01:09Duel to the Death
01:01:20Duel to the Death
01:01:30Duel to the Death
01:01:41Duel to the Death
01:01:51Duel to the Death
01:02:02Duel to the Death
01:02:12Duel to the Death
01:02:23Duel to the Death
01:02:33Duel to the Death
01:02:44Duel to the Death
01:02:54Duel to the Death
01:03:05Duel to the Death
01:03:15Duel to the Death
01:03:26Duel to the Death
01:03:36Duel to the Death
01:03:47Duel to the Death
01:03:57Duel to the Death
01:04:08Duel to the Death
01:04:18Duel to the Death
01:04:29Duel to the Death
01:04:39Duel to the Death
01:04:50Duel to the Death
01:05:00Duel to the Death
01:05:30Duel to the Death
01:05:41Duel to the Death
01:05:51Duel to the Death
01:06:02Duel to the Death
01:06:12Duel to the Death
01:06:23Duel to the Death
01:06:33Duel to the Death
01:06:44Duel to the Death
01:06:54Duel to the Death
01:07:05Duel to the Death
01:07:15Duel to the Death
01:07:26Duel to the Death
01:07:36Duel to the Death
01:07:47Duel to the Death
01:07:57Duel to the Death
01:08:08Duel to the Death
01:08:18Duel to the Death
01:08:29Duel to the Death
01:08:39Duel to the Death
01:08:50Duel to the Death
01:09:00Duel to the Death
01:09:11Duel to the Death
01:09:21Duel to the Death
01:09:32Duel to the Death
01:09:42Duel to the Death
01:09:53Duel to the Death
01:10:03Duel to the Death
01:10:14Duel to the Death
01:10:24Duel to the Death
01:10:35Duel to the Death
01:10:45Duel to the Death
01:10:56Duel to the Death
01:11:06Duel to the Death
01:11:17Duel to the Death
01:11:27Duel to the Death
01:11:38Duel to the Death
01:11:48Duel to the Death
01:11:59Duel to the Death
01:12:09Duel to the Death
01:12:20Duel to the Death
01:12:30Duel to the Death
01:12:41Duel to the Death
01:12:51Duel to the Death
01:13:02Duel to the Death
01:13:12Duel to the Death
01:13:23Duel to the Death
01:13:33Duel to the Death
01:13:44Duel to the Death
01:13:54Duel to the Death
01:14:05Duel to the Death
01:14:15Duel to the Death
01:14:26Duel to the Death
01:14:36Duel to the Death
01:14:47Duel to the Death
01:14:57Duel to the Death
01:15:08Duel to the Death
01:15:18Duel to the Death
01:15:29Duel to the Death
01:15:39Duel to the Death
01:15:50Duel to the Death
01:16:00Duel to the Death
01:16:11Duel to the Death
01:16:21Duel to the Death
01:16:32Duel to the Death
01:16:42Duel to the Death
01:16:53Duel to the Death
01:17:03Duel to the Death
01:17:14Duel to the Death
01:17:24Duel to the Death
01:17:35Duel to the Death
01:17:45Duel to the Death
01:17:56Duel to the Death
01:18:06Duel to the Death
01:18:17Duel to the Death
01:18:27Duel to the Death
01:18:38Duel to the Death
01:18:48Duel to the Death
01:18:59Duel to the Death
01:19:09Duel to the Death
01:19:20Duel to the Death
01:19:30Duel to the Death
01:19:41Duel to the Death
01:19:51Duel to the Death
01:20:02Duel to the Death
01:20:12Duel to the Death
01:20:23Duel to the Death
01:20:33Duel to the Death
01:20:44Duel to the Death
01:20:54Duel to the Death
01:21:05Duel to the Death
01:21:15Duel to the Death
01:21:27Duel to the Death
01:21:37Duel to the Death
01:21:48Duel to the Death
01:21:58Duel to the Death
01:22:09Duel to the Death
01:22:19Duel to the Death
01:22:30Duel to the Death
01:22:42Duel to the Death
01:22:53Duel to the Death
01:23:03Duel to the Death
01:23:14Duel to the Death
01:23:24Duel to the Death
01:23:35Duel to the Death
01:23:45Duel to the Death
01:23:56Duel to the Death
01:24:06Duel to the Death
01:24:17Duel to the Death
01:24:27Duel to the Death
01:24:38Duel to the Death
01:24:48Duel to the Death
01:24:59Duel to the Death
01:25:09Duel to the Death
01:25:20Duel to the Death
01:25:30Duel to the Death
01:25:41Duel to the Death

Önerilen