Return Of The Secret Heiress Movie

  • evvelsi gün
Döküm
00:00:00Sir, stocklarımız agresif bir şekilde azalıyor.
00:00:04Limanımızı düşüreceğiz.
00:00:06Burada neler oluyor?
00:00:09İki buçuk kişi büyük invesim bankalarından geldi.
00:00:12Stocklarımız azalıyor.
00:00:14Ve hiçbir şey yapamayacağımızı söylüyorsunuz.
00:00:16Sir, bu bir koordinatif atak.
00:00:19Birçok invesim bankalarından.
00:00:21Bizi aynı zamanda azalıyorlar.
00:00:23Hiçbir şey yapamayacağımız yok.
00:00:25Sir, sonraki adımlar ne?
00:00:31Evet.
00:00:32Şefferd Group'un lütfen akşam yemeği zamanında banka olabileceğini görüyoruz.
00:00:41Hey, bu bir privatsizlik.
00:00:42Özür dilerim.
00:00:43Efendim hanımefendi.
00:00:44Birkaç dakikaya temizlikte kalabilir misiniz?
00:00:46Mr. Shefferd,
00:00:47sadece 5 yıldır tüm tüm bir şirketi kurmak.
00:00:52Bu harika.
00:00:53Fakat,
00:00:54fakat,
00:00:55market terbiyesinden
00:00:56kalbini kaybettikten sonra,
00:00:59bu,
00:01:00bu,
00:01:01bu,
00:01:02bu,
00:01:03bu,
00:01:04bu,
00:01:05bu,
00:01:06bu,
00:01:07bu,
00:01:08bu,
00:01:09bu,
00:01:10bu,
00:01:11bu,
00:01:12bu,
00:01:13bu,
00:01:14bu,
00:01:15bu,
00:01:16bu,
00:01:17bu,
00:01:18bu,
00:01:19bu,
00:01:20bu,
00:01:21bu,
00:01:22bu,
00:01:23bu,
00:01:24bu,
00:01:25bu,
00:01:26bu,
00:01:27bu,
00:01:28bu,
00:01:31bu,
00:01:33bu,
00:01:35bu,
00:01:36bu,
00:01:37bu,
00:01:38bu,
00:01:39bu,
00:01:41insan rolüm
00:01:46Jason.
00:01:47Bir ilgili telefon alabilir miyiz?
00:01:53Yardım edin lütfen.
00:01:59Mr.Yates
00:02:01Ne?
00:02:02Sadece iki adamsın?
00:02:04Benimle yavaş yavaş gitmiyorsun değil mi?
00:02:06Hayır hanımefendi.
00:02:07Sadece bugün dikkatli olmalıyım diye düşündüm.
00:02:10Şimdi dinle.
00:02:11Herkes New York'ta seni bekliyor.
00:02:13Sen de Lawson'a sahip olduğunu söylüyor.
00:02:15Mr.Yates.
00:02:16Buradaki ilişkilerim bitmediğini biliyorsun.
00:02:19Hanımefendi.
00:02:20Hala anlayamıyorum.
00:02:21Neden kendini saklamıştın?
00:02:23Neden Ben Harrison'la evlendin?
00:02:25Bak, bugün Ben's dayı günü.
00:02:27Bir şey konuşmak zorunda değilsen
00:02:29bir an önce yapabiliriz.
00:02:31Hanımefendi.
00:02:32Gerçekten zamanı geldi.
00:02:34Yardım etmelisin.
00:02:35Çünkü ne istiyorum?
00:02:37Sade bir hayat.
00:02:39Ben ile.
00:02:40Hanımefendi.
00:02:42En azından bana bir şey yap
00:02:44ve seni eve götüreyim.
00:02:46Benim için.
00:02:50Ne?
00:02:56Divorce notları.
00:02:57Açın.
00:03:06Neden?
00:03:07Sen artık benim oğlanım değilsin.
00:03:09Harrison grubu şimdi lokal bir ünlüdür.
00:03:12Özellikle 100 milyon dolara düştüğü için.
00:03:16Shepard grubu.
00:03:17Sen.
00:03:19Sen sadece bir temsilcisin.
00:03:21Gerçekten, Laura.
00:03:22Çok uzun zamandır bir divorce istedim.
00:03:25Benim statüsümü görmek için bir karım lazım.
00:03:27Ben o 100 milyon dolara düştüğüm kontraktimi aldım.
00:03:31Sen mi?
00:03:32Bir temsilcisi mi?
00:03:34Milyon dolar satışı mı?
00:03:36Bunu yapmadın değil mi?
00:03:40Yaptım.
00:03:41Ben onun doğum günü için getirdim.
00:03:44Ben Harrison'a o satışı getirdim.
00:03:48Burada ne yapıyorsun?
00:03:49Kesinlikle Ben, Harrison grubu için daha uygun bir kadın bulmuş.
00:03:53Ve bu aile, lokal bir ünlüdür.
00:03:57Lokal bir ünlüdür.
00:03:59Küçük bir şehirin zengini bir ünlüdür.
00:04:01Ve ne kualifikasyonu görebilirsin, Miss Cleaner?
00:04:04Ünlüdüğünün ünlüdüğü, şirketi ve kahvehaneye katılıyor.
00:04:08Değil mi?
00:04:09Ben?
00:04:12Ne oluyor?
00:04:14Bu sebep mi?
00:04:15Divorce mi istiyorsun?
00:04:16Onun yüzünden mi?
00:04:17Lütfen.
00:04:18Harrison grubunu yıllarca kurdum.
00:04:21Sen hala bir cleanersin.
00:04:22Sadece ayrılaştık.
00:04:24Ayrılaştık mı?
00:04:28Hayır.
00:04:29Hayır, ben...
00:04:30Ben hiç ayrılaştırmayacağım, Ben.
00:04:35Aşk benim en sevdiğim şeyim.
00:04:37Ben...
00:04:38Aman Tanrım.
00:04:40Bak, 100.000 dolar.
00:04:42Küçük bir şofya aç ya da...
00:04:44100.000 dolar.
00:04:47Ben...
00:04:48...senin Harrison grubunu bugün yaptığın için yardımcı oldum.
00:04:52Sana getirdiğim kadar para var mı?
00:04:55Şaka yapma.
00:04:57Ben'in başarısızlığı için hiçbir şey yapmadın.
00:05:00Bu bizim aktif bir şampiyonluğumuz.
00:05:02Burada.
00:05:031.000.000 dolar.
00:05:04Bunu al.
00:05:05Sen sadece benim paramı istiyorsun, değil mi?
00:05:07Sadece git ve Ben'i asla görme.
00:05:11Ben böyle bir şey yapmak için 3 yılımızı beklemiyordum.
00:05:17Çünkü...
00:05:18...hiçbiriniz...
00:05:19...beni saygı duyuyor.
00:05:21Bizi rahatsız ediyorlar.
00:05:22Bizi rahatsız ediyorlar.
00:05:24Çok korkuyorum.
00:05:26Sadece git.
00:05:27Bu evi çok kötü yapıyorsunuz.
00:05:36Aman Tanrım, o gitti.
00:05:37Rahatsız edin.
00:05:41Efendim?
00:05:43Mora Lewis'in bilgisayarını.
00:05:48O, Harrison'ın karısıydı.
00:05:50Neden bunu istiyor?
00:06:10Sadece yap.
00:06:11Sadece yap.
00:06:12Sadece yap.
00:06:14Sadece yap.
00:06:15Sadece yap.
00:06:16Sadece yap.
00:06:17Sadece yap.
00:06:18Sadece yap.
00:06:19Sadece yap.
00:06:20Sadece yap.
00:06:21Sadece yap.
00:06:22Sadece yap.
00:06:23Sadece yap.
00:06:24Sadece yap.
00:06:25Sadece yap.
00:06:26Sadece yap.
00:06:27Sadece yap.
00:06:28Sadece yap.
00:06:29Sadece yap.
00:06:30Sadece yap.
00:06:31Sadece yap.
00:06:32Sadece yap.
00:06:33Sadece yap.
00:06:34Sadece yap.
00:06:35Sadece yap.
00:06:36Sadece yap.
00:06:37Sadece yap.
00:06:38Sadece yap.
00:06:39Sadece yap.
00:06:40Sadece yap.
00:06:41Sadece yap.
00:06:42Sadece yap.
00:06:43Sadece yap.
00:06:44Sadece yap.
00:06:45Sadece yap.
00:06:46Sadece yap.
00:06:47Sadece yap.
00:06:48Sadece yap.
00:06:49Sadece yap.
00:06:50Sadece yap.
00:06:51Sadece yap.
00:06:52Sadece yap.
00:06:53Sadece yap.
00:06:54Sadece yap.
00:06:55Sadece yap.
00:06:56Sadece yap.
00:06:57Sadece yap.
00:06:58Sadece yap.
00:06:59Sadece yap.
00:07:00Sadece yap.
00:07:01Sadece yap.
00:07:02Sadece yap.
00:07:03Sadece yap.
00:07:04Sadece yap.
00:07:05Sadece yap.
00:07:06Sadece yap.
00:07:07Sadece yap.
00:07:08Sadece yap.
00:07:09Sadece yap.
00:07:10Sadece yap.
00:07:11Sadece yap.
00:07:12Sadece yap.
00:07:13Sadece yap.
00:07:14Sadece yap.
00:07:15Sadece yap.
00:07:16Sadece yap.
00:07:17Sadece yap.
00:07:18Sadece yap.
00:07:19Sadece yap.
00:07:20Sadece yap.
00:07:21Sadece yap.
00:07:22Sadece yap.
00:07:23Sadece yap.
00:07:24Sadece yap.
00:07:25Sadece yap.
00:07:26Sadece yap.
00:07:27Sadece yap.
00:07:28Sadece yap.
00:07:29Sadece yap.
00:07:30Sadece yap.
00:07:31Sadece yap.
00:07:32Sadece yap.
00:07:33Sadece yap.
00:07:34Sadece yap.
00:07:35Sadece yap.
00:07:36Sadece yap.
00:07:37Sadece yap.
00:07:38Sadece yap.
00:07:39Sadece yap.
00:07:40Sadece yap.
00:07:41Sadece yap.
00:07:42Sadece yap.
00:07:43Sadece yap.
00:07:44Sadece yap.
00:07:45Sadece yap.
00:07:46Sadece yap.
00:07:47Sadece yap.
00:07:48Sadece yap.
00:07:49Sadece yap.
00:07:50Sadece yap.
00:07:51Sadece yap.
00:07:52Sadece yap.
00:07:53Sadece yap.
00:07:54Sadece yap.
00:07:55Sadece yap.
00:07:56Sadece yap.
00:07:57Sadece yap.
00:07:58Sadece yap.
00:07:59Sadece yap.
00:08:00Sadece yap.
00:08:01Sadece yap.
00:08:02Sadece yap.
00:08:03Sadece yap.
00:08:04Sadece yap.
00:08:05Sadece yap.
00:08:06Sadece yap.
00:08:07Sadece yap.
00:08:08Sadece yap.
00:08:09Sadece yap.
00:08:10Sadece yap.
00:08:11Sadece yap.
00:08:12Sadece yap.
00:08:13Sadece yap.
00:08:14Sadece yap.
00:08:15Sadece yap.
00:08:16Sadece yap.
00:08:17Sadece yap.
00:08:18Sadece yap.
00:08:19Sadece yap.
00:08:20Sadece yap.
00:08:21Sadece yap.
00:08:22Sadece yap.
00:08:23Sadece yap.
00:08:24Sadece yap.
00:08:25Sadece yap.
00:08:26Sadece yap.
00:08:27Sadece yap.
00:08:28Sadece yap.
00:08:29Sadece yap.
00:08:30Sadece yap.
00:08:31Sadece yap.
00:08:32Sadece yap.
00:08:33Sadece yap.
00:08:34Sadece yap.
00:08:35Sadece yap.
00:08:36Sadece yap.
00:08:37Sence bende yapabilir miyim?
00:08:38Kesinlikle.
00:08:39Bu earmola yapacağımız çok krimli!
00:08:41Ben başarıyorsam...
00:08:42형sünü de bir ofise götürebilirsin.
00:08:43Olabiliriz böyle bir iş.
00:08:45Popo...
00:08:46Otur.
00:08:47Olabilir miydi?
00:08:49Evet?
00:08:51Popo?
00:08:54Yapma ama!
00:08:56Nasıl yapaksim bunu?
00:09:00Years Papa.
00:09:03Mini mistakenhen!
00:09:05...Lewis Group'un iş parçalarına sahip.
00:09:08Ve biz bir anlaşma yapacağız, bir investisyon anlaşması.
00:09:12Bugün'den bir hafta sonra.
00:09:15Herkesin orada olduğuna emin ol.
00:09:19Çünkü o anlaşma sonrasında...
00:09:22...Lewis Group'un CEO olarak yerimi temsil edeceğim.
00:09:25Mükemmel, Miss Lewis.
00:09:27Yarın aracılıklar yapmaya başlayacağım.
00:09:30Ben Harrison.
00:09:32Her şeyi kaybettikten sonra ne hissettiğini kesinlikle bile bileceksin.
00:09:42Bu kısımdan sonra, Harrison'ın ailesi sonunda Maplewood City'nin kraliçesi olacaktır.
00:09:47Ondan sonra, aşkım, biz de evlenebiliriz.
00:09:51Laura, ne yapıyorsun burada?
00:09:53Selam!
00:09:54Bu kadını buradan çıkart!
00:09:56Bu kısımda temizlik yapmamız gerekiyor!
00:09:58Neden ben buraya gelmeyeceğim?
00:10:00Bu bir iş anlaşması.
00:10:03İş anlaşması mı?
00:10:04Başka bir iş anlaşması olsaydı, başını kırardım.
00:10:07Bir kıyafet gibi bir kıyafet değil, aşkım.
00:10:10Çık dışarı!
00:10:11Bana söyleme, başka bir zengin adamı aramaya gelmişsin.
00:10:14100.000 dolar ödemeyi almalıydın.
00:10:16Ben...
00:10:17...benim olmadan bu kontraktı kutlayabilecek misin?
00:10:21Laura, bu gerçekten önemli.
00:10:23Bunu yasaklayamazsın, tamam mı?
00:10:25O'na ait değilsin.
00:10:27Çık dışarı!
00:10:31Ah!
00:10:33Bunu alıyorsun.
00:10:39Bu kontrakt...
00:10:41...benim.
00:10:42Vermek veya almak için.
00:10:44Ben onu kurtaracağım.
00:10:46Bu çılgınca!
00:10:48Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:10:50Evet, bunu koy.
00:10:51Ne yaptığını bilmiyorsun.
00:10:52Selam!
00:10:53Düşünmeyi kaybetti.
00:10:55Bu bir patlama!
00:10:57Ben...
00:10:58...bu kontrakt senin için doğum günümünün olmalıydı.
00:11:01Ama kesinlikle...
00:11:03...kendine ait değilsin.
00:11:29Bu kontraktı kutlayabileceğini gerçekten düşünüyor musun?
00:11:31Çok saçma bir adamsın, Laura.
00:11:33Lütfen, aşkım.
00:11:34Yardımcı kadına iş açıklayamayacağını bilmiyordun.
00:11:37Güvenlik!
00:11:38Bu kadını dışarı çıkartmak için.
00:11:40Ben...
00:11:41...şehirde bu konuyu başlattım.
00:11:44Ve dikkatli bir şekilde...
00:11:47...Harrison'un...
00:11:49...şehirde çalışmak için değerli olduğunu düşünmüyorum.
00:11:52Şehirdeki grup ve ben...
00:11:54...senin yaptığın bir şeyden kırılabilir miyiz?
00:11:57Sen yaptın mı?
00:11:58Burada bir güvenlik yok.
00:12:00Kesinlikle güvenliği var.
00:12:08O, Laura'nın geçen gününden gittiği adam.
00:12:10Ne yapıyor?
00:12:11Mr. Shepherd?
00:12:12Nasıl onu biliyor?
00:12:13Gerçekten Brian Shepherd mi?
00:12:16Laura, iyi misin?
00:12:19Mr. Shepherd...
00:12:20...gördüğümüz gibi...
00:12:21...bu kadını bile tanımıyorum.
00:12:22Bir tür bir yanlış anlayış olmalı.
00:12:24Burada yanlış anlayış yok, Mr. Harrison.
00:12:26Bu kontrakt...
00:12:27...Şehirdeki gruptan...
00:12:28...ofisyonda bitti.
00:12:30Hemen efektif.
00:12:33Bir saniye.
00:12:34Bu kontrakt...
00:12:35...senin söylediğini sanmıştım.
00:12:36O.
00:12:37O kontraktı kırdı.
00:12:39Sen onun karısı değilsin, değil mi?
00:12:41Bir ilgisi?
00:12:42O adamla ilgili bir ilgisi var mı?
00:12:45Benim çocuğumun arkasında?
00:12:47Anne, lütfen.
00:12:48Bu adam...
00:12:49Beni dokunma.
00:12:51O kadın herkesin önünde...
00:12:52...senin kariyerini bozdu.
00:12:54Herkesin önünde kariyeri bozdu.
00:12:55Bir ilgisi var...
00:12:56...ve sen sadece orada duruyorsun?
00:12:57Sen bir kahretsin.
00:12:58Bir çocuk.
00:12:59Sen bir çocuk olmalısın.
00:13:00Sessiz ol.
00:13:04Mr. Shepherd...
00:13:05...bu bütün kıyafetlerden...
00:13:06...afedersiniz.
00:13:07Ama eminim ki...
00:13:08...bu kadın seni yalanlaştırdı.
00:13:10Yalanlaştırdı?
00:13:12Sen de bir soru sor.
00:13:16Biz evlenmeden önce...
00:13:17...benim adım neydi?
00:13:20Laura Lewis, değil mi?
00:13:22Lewis Grup?
00:13:23Finansal Krallar?
00:13:25Bu konuda...
00:13:26...Lewis'e bağlı olamazsın.
00:13:29Bu çılgınca.
00:13:31Lewis'in aile adına...
00:13:32...bağlı olamazsın.
00:13:34Bu delilik.
00:13:35Bu...
00:13:36Bu...
00:13:37Bu delilik.
00:13:39Büyük bir sosyalist...
00:13:40...Maplewood'da zaman kaybetmez.
00:13:42Evet.
00:13:43Evet, bu bir yalan.
00:13:44Bu bir yalan.
00:13:45Bu kadın...
00:13:46...benimle tanıştığımda...
00:13:47...bir kadınla evlenmişti.
00:13:48Aslında 3 yıl önce...
00:13:49...onu korumaya kurtardım.
00:13:51O hiç bir şey değil.
00:13:52Özellikle...
00:13:53...beni saygıyla evlenmedi.
00:13:54Ben sadece...
00:13:56...bir yabancıydım.
00:13:57Senin hikayenin...
00:13:58...ne kadar kolay oldu, Ben?
00:13:59İlk defa onu tanıdım.
00:14:00Yabancı bir yabancı olduğunda...
00:14:02...dinerde.
00:14:03Tamam, herkes dinleyin.
00:14:04Onu tanıdığımda...
00:14:05...ben sadece...
00:14:06...işimi başlattım.
00:14:08Şimdi bakın.
00:14:09Milyon dolar...
00:14:10...kontraklara katılıyorum.
00:14:11Ve bakın...
00:14:12...hala sadece bir kral.
00:14:14Mr. Sheppard...
00:14:16...bu kadın benim...
00:14:17...oğlanın ex-marşı.
00:14:18Bunu...
00:14:19...bütün bunu...
00:14:20...kara çok yapıyor.
00:14:21Yalancı, Mr. Sheppard.
00:14:22O sadece...
00:14:23...sizin işiniz için...
00:14:24...yapıcı bir kadın, değil mi?
00:14:27Bir şey açıklayalım.
00:14:30Ben...
00:14:31...Harrison Group'un...
00:14:32...yapıcısıydım.
00:14:34Benim...
00:14:36...yapıcılarımı...
00:14:37...ex-marşımın yardımcısıyım.
00:14:38Ama...
00:14:39...beni sadece...
00:14:40...oğlan gördü.
00:14:41Yalancı değil.
00:14:42Sen...
00:14:43...benimle evlenince...
00:14:44...Benimle evlenince...
00:14:45...sen hiç iyi olmadın.
00:14:46O kapı...
00:14:47...yalanlarla bina.
00:14:48Kathy, sen...
00:14:49...beni asla saygı duymadın.
00:14:51Ve Ben...
00:14:52...beni kendinize...
00:14:53...yapıcı olduğunu...
00:14:54...düşünmekten...
00:14:55...düşündüğünde...
00:14:56...ve yalancılık.
00:14:58Bence sen...
00:14:59...hayır.
00:15:00...yapıcısın.
00:15:02Sen o zaman...
00:15:03...Ben'e...
00:15:04...yakın olmadın.
00:15:05Ve sen şimdi...
00:15:06...ona yakın olmadın.
00:15:07Eğer bir yalancı...
00:15:08...hikayeyi...
00:15:09...inanmak...
00:15:10...seversen...
00:15:11...bu gerçeği...
00:15:12...Kathy.
00:15:13Bunu...
00:15:14...ben Harrison'ın...
00:15:15...yapıcısından...
00:15:16...tahmin ediyorum.
00:15:17Her şeyden.
00:15:21Be-be-bekleyin.
00:15:22Laura.
00:15:23Burada girip...
00:15:24...her şeymasını bozup...
00:15:25...hiçbir şey olmasına...
00:15:26...geçersin demek mi?
00:15:27Benim düşünmem rigor.
00:15:28Sen bir yalancısın.
00:15:29Sen su yalancısın.
00:15:31Kimin yalanını merak ediyorlarsa.
00:15:33Su yalanını yalanı...
00:15:34...yoksa en azından...
00:15:35...kendimi...
00:15:36...kendim için...
00:15:37...ciddiyetim var.
00:15:38Zengin bir adamı...
00:15:39...yoksa...
00:15:40...zeki...
00:15:41...biranasi...
00:15:42...hayatta...
00:15:43...durmak zorunda değil.
00:15:44BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇİN BİZİM İÇ
00:16:14Mr. Sheppard, bu bir yalan.
00:16:16Bu kadın...
00:16:18Laura...
00:16:19Sadece bir gol atışı.
00:16:20Seni yakalamaya çalışıyor.
00:16:21Ben...
00:16:22Ama...
00:16:23Söylediğin bir yalan.
00:16:24Miss Smith.
00:16:25Sanırım bu kontraktı Harrison Group'a sahip olduğunuzu söylemiştiniz.
00:16:28Ama sizi tanımıyorum.
00:16:30Bu doğru mu Miss Smith?
00:16:34Miss Lewis bana birkaç defa yardım etti.
00:16:37Bu kontrakt...
00:16:39...benim sevgimi gösterdiğim yolumdu.
00:16:41Ama...
00:16:42Ama...
00:16:43Kontrakt...
00:16:44Laura bunu kırdı.
00:16:45O yüzden...
00:16:46...bir tane daha yazabilir miyiz?
00:16:48Ve...
00:16:49...bu saygınızı başlatabilir miyiz?
00:16:50Tepki veriyorsun Mr. Harrison.
00:16:52Belki de...
00:16:53...sizi dikkat etmeye çalışmadınız.
00:16:55Miss Lewis'e ait olmadan.
00:16:57Ben bile...
00:16:58...sizin şirketinizle konuşmayı düşünmemiştim.
00:17:03Bugün...
00:17:04...söylemek istiyorum.
00:17:06Sheppard Group'un...
00:17:08...bir planı yok.
00:17:13Miss Smith...
00:17:14...seni seviyorum.
00:17:15Miss Smith...
00:17:16...seni seviyorum.
00:17:17Miss Smith...
00:17:18...seni seviyorum.
00:17:19Miss Smith...
00:17:20...seni seviyorum.
00:17:21Miss Smith...
00:17:22...seni seviyorum.
00:17:23Miss Smith...
00:17:24...seni seviyorum.
00:17:25Miss Smith...
00:17:26...seni seviyorum.
00:17:27Miss Smith...
00:17:28...seni seviyorum.
00:17:29Miss Smith...
00:17:30...seni seviyorum.
00:17:31Miss Smith...
00:17:32...seni seviyorum.
00:17:33Miss Smith...
00:17:34...seni seviyorum.
00:17:35Miss Smith...
00:17:36...seni seviyorum.
00:17:37Miss Smith...
00:17:38...seni seviyorum.
00:17:39Miss Smith...
00:17:40...seni seviyorum.
00:17:41Miss Smith...
00:17:42...seni seviyorum.
00:17:43Miss Smith...
00:17:44...seni seviyorum.
00:17:45Miss Smith...
00:17:46...seni seviyorum.
00:17:47Miss Smith...
00:17:48...seni seviyorum.
00:17:49Miss Smith...
00:17:50...seni seviyorum.
00:17:51Miss Smith...
00:17:52...seni seviyorum.
00:17:53Miss Smith...
00:17:54...seni seviyorum.
00:17:55Miss Smith...
00:17:56...seni seviyorum.
00:17:57Miss Smith...
00:17:58...seni seviyorum.
00:17:59Miss Smith...
00:18:00...seni seviyorum.
00:18:01Miss Smith...
00:18:02...seni seviyorum.
00:18:03Miss Smith...
00:18:04...seni seviyorum.
00:18:05Miss Smith...
00:18:06...seni seviyorum.
00:18:07Miss Smith...
00:18:08...seni seviyorum.
00:18:09Miss Smith...
00:18:10...seni seviyorum.
00:18:11Miss Smith...
00:18:12...seni seviyorum.
00:18:13Miss Smith...
00:18:14...seni seviyorum.
00:18:15Miss Smith...
00:18:16...seni seviyorum.
00:18:17Miss Smith...
00:18:18...seni seviyorum.
00:18:19Miss Smith...
00:18:20...seni seviyorum.
00:18:21Miss Smith...
00:18:22...seni seviyorum.
00:18:23Miss Smith...
00:18:24...seni seviyorum.
00:18:25Miss Smith...
00:18:26...seni seviyorum.
00:18:27Miss Smith...
00:18:28...seni seviyorum.
00:18:29Miss Smith...
00:18:30...seni seviyorum.
00:18:31Miss Smith...
00:18:32...seni seviyorum.
00:18:33Miss Smith...
00:18:34...seni seviyorum.
00:18:35Miss Smith...
00:18:36...seni seviyorum.
00:18:37Miss Smith...
00:18:38...seni seviyorum.
00:18:39Miss Smith...
00:18:40...seni seviyorum.
00:18:41Miss Smith...
00:18:42...seni seviyorum.
00:18:43Miss Smith...
00:18:44...seni seviyorum.
00:18:45Miss Smith...
00:18:46...seni seviyorum.
00:18:47Miss Smith...
00:18:48...seni seviyorum.
00:18:49Miss Smith...
00:18:50...seni seviyorum.
00:18:51Miss Smith...
00:18:52...seni seviyorum.
00:18:53Miss Smith...
00:18:54...seni seviyorum.
00:18:55Miss Smith...
00:18:56...seni seviyorum.
00:18:57Miss Smith...
00:18:58...seni seviyorum.
00:18:59Miss Smith...
00:19:00...seni seviyorum.
00:19:01Miss Smith...
00:19:02...seni seviyorum.
00:19:03Miss Smith...
00:19:04...seni seviyorum.
00:19:05Miss Smith...
00:19:06...seni seviyorum.
00:19:07Miss Smith...
00:19:08...seni seviyorum.
00:19:09Miss Smith...
00:19:10...seni seviyorum.
00:19:11Miss Smith...
00:19:12...seni seviyorum.
00:19:13Miss Smith...
00:19:14...seni seviyorum.
00:19:15Miss Smith...
00:19:16....seni seviyorum.
00:19:17ıyorsun da
00:19:18ondan öteye varıyorsun....
00:19:19...benden ava
00:19:29her istedien
00:19:31Şimdi emin olun, çok önemli bir telefon kodumum var.
00:19:40Bu gece için çok teşekkür ederim, Mr. Shepherd.
00:19:43Teşekkür ederim.
00:19:46Sorun değil, Oral.
00:19:47Tüm kalbinize şeref verdin.
00:19:49Bir şey sorabilir miyim?
00:19:50Otelde bir yerin var mı?
00:19:54Beni endişelenme, Mr. Shepherd.
00:19:56Umarım iyi olur.
00:19:57Üzgünüm, beni bırakabilirsin.
00:20:00Aslında, Oral.
00:20:01Aslında, Oral.
00:20:02Başka bir şey var.
00:20:04Yemeğe bir zaman gitmeyi mi düşünürsün?
00:20:07Sadece klasik olarak, tabii ki.
00:20:09Mr. Shepherd, beni mi soruyorsun?
00:20:13Lütfen, beni Brian adına çağır.
00:20:16Ve evet, tekniksel olarak, sen şimdi yalnızsın.
00:20:21Evet, bu doğru olabilir.
00:20:24Yeni evlenen eşiyle evlenmeye gidiyor.
00:20:29Doğru.
00:20:31Doğru mu?
00:20:33Oral.
00:20:35Görüntüler hakkında bir şey sevmiyorum.
00:20:37Bu gece, senin zihniyetin ve kuvvetini gördüm.
00:20:42Bu kısımları gerçekten seviyorum.
00:20:45Ne dersin?
00:20:47Yemeğe?
00:20:49Sadece iki kişi birbirini tanıdık.
00:20:54Üzgünüm, Mr. Shepherd.
00:20:55Aslında, bu gece başka bir ekipmanım var.
00:20:57O yüzden...
00:20:59Bekleyin, Laura.
00:21:00Burası benim.
00:21:04Laura.
00:21:09Laura.
00:21:10Kim bu?
00:21:11Laura, bekle.
00:21:13Jason.
00:21:14O arabanın kim olduğunu bul.
00:21:16En iyisini yap.
00:21:24Ian Lewis.
00:21:25Kim bu?
00:21:26Amber Smith.
00:21:28Mr. Lewis.
00:21:30Uzun bir aradığınız için özür dilerim.
00:21:32Ama sanırım, sizin ailesinizle ilgili bir çok önemli bilgim var.
00:21:35Sen kim olduğunu bilmiyorum, Miss Smith.
00:21:38Bu numarayı nasıl aldın?
00:21:40Bunu şu an endişelenme.
00:21:42Sanırım, Laura Lewis'u tanıyorum.
00:21:45Çok iyi tanıyorum.
00:21:48Kızımı tanıyorum.
00:21:50Kızımı tanıyorum.
00:21:53Ve...
00:21:54Burası neresi, Laura?
00:21:56Burası, Maplewood'ta.
00:21:58Ve size söyleyebilirim ki,
00:21:59o kadar bir klişe yaratıyor.
00:22:02Peki,
00:22:03ne yapıyor peki?
00:22:06Ayrıca,
00:22:07benim için ne istiyorsun?
00:22:10Birkaç gün sonra,
00:22:11Lewis grubu bir investisyon bulacak, değil mi?
00:22:15Vice Presiden'le görüşmek istiyorum.
00:22:17O zaman, her şey açık olacak.
00:22:19Çok iyi.
00:22:21Sekreterimle görüşmeyi arayacağım.
00:22:24Ama dikkatli ol,
00:22:25eğer bu benim kafamın pahasıysa, ben...
00:22:27Olmayacak.
00:22:28Bana güven, Mr. Lewis.
00:22:30Teşekkürler, Mr. Lewis.
00:22:36O küçük kız, Laura.
00:22:40Şimdi ne yapacak, merak ediyorum.
00:22:43O araba, Mr. Lewis'e sahip.
00:22:45Lewis'in ailesi.
00:22:49Lewis'in ailesi.
00:22:51Bu ilginç.
00:22:53Onlarla birbirlerine bağlanabilir mi?
00:22:56Bilmiyorum.
00:22:59Ryan!
00:23:00Buradasın.
00:23:01Seni çok özledim.
00:23:05Ne yapıyorsun?
00:23:06Ne?
00:23:07Burada ne yapıyorsun?
00:23:09Ben?
00:23:10Bu adamı sevdiğimden sonra...
00:23:12Bir sebeple işimi bitirdik.
00:23:15O sadece bir tembel hata.
00:23:17Ben... Ben...
00:23:19...çok tehlikeliydim.
00:23:21Hatta yanlış bir iş yaptım.
00:23:23Sen benden haklıydın.
00:23:29Bu bir şey mi?
00:23:31Ex-cevap.
00:23:33Mr. Princelaw...
00:23:34Bu çok iyi bir hata.
00:23:36Yemek yiyip yukarı çıkayım, çok güzel bir şey.
00:23:38Ne dersin?
00:23:39Bak, benim ilişkim onunla ilgili değil.
00:23:43Ve ona böyle konuşmak istemiyorum.
00:23:46Lütfen.
00:23:48Bir eski yemek yiyip, sosyal klima'ya dönüştü,
00:23:51zengin bir işçiye atıyor.
00:23:53Bu klasik bir hikaye.
00:23:54Bu kadarı yeter.
00:23:55Elimden bir şey çıkartacağım.
00:23:57Dikkatli olmanı istiyorum, Brian.
00:23:59Dükkandaki indüstri çok fazla ağırlığa sahip.
00:24:03Eğer Shepherd Grup'e yakın kalmasını istiyorsan,
00:24:05dikkatli olmalıydın.
00:24:10Görünüşe göre, senin şimdilik daha fazla seyahatin var.
00:24:19İşte bu.
00:24:20Lewis Group'un başbakanı üst tarafta.
00:24:23Onlarla konuştuğumda,
00:24:25Ben's Company'i, iş invesimlerinde yollayacağım.
00:24:28Onlarla konuşacağım, sonra seni gösteririm.
00:24:32İyi, iyi, iyi.
00:24:33Görünüşe bak.
00:24:35Ne şaşırtıcı bir şey.
00:24:36Brian seni daha önce öğretti mi?
00:24:38Bu senin işin hiçbiri değil.
00:24:42Şimdi bu işten ayrılma.
00:24:43Laura.
00:24:44Sen ne düşünüyorsun?
00:24:45Sen... Sen deli bir kadınsın.
00:24:47Sen gerçekten my events'i tekrar yıkamak için mi düşünüyorsun?
00:24:49Benim hayatımı yeterince mi yıkadın?
00:24:50Hiçbir şansın yok mu?
00:24:51Pardon.
00:24:53Sana bir önemli bir işim var.
00:24:55Oh, nerf.
00:24:57Sen her şeyi yaptıktan sonra,
00:24:58sen de onları yıkamak için buraya girebileceğini mi düşünüyorsun?
00:25:01Gerçekten mi?
00:25:03Bence sen,
00:25:04burada kim kimi yıkamak için
00:25:06kesinlikle yeniden düşünmelisin.
00:25:07Oh, bu güzel.
00:25:09Gerçekten seni yıkayacaklar mı düşünüyorsun, Laura?
00:25:11Lütfen.
00:25:12Sen benimle karşı kimse değilsin.
00:25:14Burada olmalı mısın?
00:25:15Burada olmadıklarının tek kişi,
00:25:18sen üçüncüsün.
00:25:20Ve sen,
00:25:22deli bir kadınsın.
00:25:23Sana söylediğin her yalana inanıyorsun.
00:25:24Uyan, Ben.
00:25:26Oh, Laura.
00:25:28Laura, hadi ama.
00:25:29Neden bunu her zaman bana alıyorsun?
00:25:31Gerçekten mi?
00:25:32Bir kez daha bir evetimi keyfedebilecek misin?
00:25:34Bu ne?
00:25:36Bu çok garip.
00:25:38Oh, kapat.
00:25:40Amber, CEO'yla direkt konuştu.
00:25:43Büyük sahne için V.P'yi
00:25:45tanıtmıştı.
00:25:46Evet.
00:25:47Amber benimle bir partnership aldı.
00:25:50Ve bazı insanlara karşı,
00:25:51bende gerçek bir davranışım var.
00:25:53Vay,
00:25:55hepinizin kutlamaya başlamadan önce,
00:25:58buna bir bakalım.
00:26:04Oh, bu çok zengin.
00:26:05Brian Shepard'ı delirtebilirsiniz ama
00:26:07beni deliremezsiniz.
00:26:08Ben Ian Lewis'e konuştum.
00:26:10Lewis Group'un başkanı.
00:26:12Brian'a bahsediyor musun?
00:26:14O şimdi nerede?
00:26:16Sen benim amcamı mı diyorsun?
00:26:18Ian, saçmalama.
00:26:20İan Lewis,
00:26:22bu davranışı kendisi bana verdi.
00:26:25Ayrıca,
00:26:27bu hafif görünüyor.
00:26:29O bir yalancı.
00:26:31Bu,
00:26:32Mr. Yates'in kendisi için
00:26:34personel davranışı.
00:26:36Benim V.I.P'ye sahip olduğumu veriyor.
00:26:38Bu, direkt V.P'ye gidiyor.
00:26:40O yalan söylüyor.
00:26:42Bu otelde V.I.P davranışı yok.
00:26:48Bu otelde V.I.P'nin özel davranışı var mı?
00:26:52Bilmiyorum ama biliyorum.
00:26:54Gördün mü? Yalan söylüyor.
00:26:56İşte bu, Laura.
00:26:57Otel takipçilerini bile yalancı görüyorlar.
00:26:59Devam edin,
00:27:00kötü şeylerden daha önce kaybolun.
00:27:05Bunu al,
00:27:06bana V.I.P'ye götür.
00:27:08Sadece ne gördüğünü bilmiyorsun.
00:27:12Bunun
00:27:14sonuçları vardır.
00:27:16Ayrıca,
00:27:18bu ilişkiyi alırsan
00:27:20onunla bir davranış yapabilirsin.
00:27:22Sadece onu sor.
00:27:24Onlarla bir davranış yapabilirsin.
00:27:27Sihirci!
00:27:28Sihirci!
00:27:29Bu kadını çıkartmalıyız.
00:27:30Hemen.
00:27:31Beni yalancı yapıyor.
00:27:32Yalan söylüyorsun, Laura.
00:27:33Sadece bir kralsın.
00:27:34Adamım,
00:27:35dur.
00:27:36Ne?
00:27:37Dur!
00:27:40Brian Sheppard?
00:27:41Sanırsın ki para sana
00:27:43insanların her yerine yürüme hakkını verir.
00:27:45Değil mi?
00:27:46Evet.
00:27:47Maplewood'u çıkarmaya yeterli değildi, değil mi?
00:27:49Bu zamanda başka planlar var mı?
00:27:51Seni çıkartmak için?
00:27:53Laura'ya ne yaptığına göre,
00:27:54geliyordun.
00:27:55Kusura bakma.
00:27:57Burada ne olduğunu kesinlikle biliyorsun.
00:27:59Bu küçük bir ilişki ne zaman geçti?
00:28:01Onunla evlenince kadar
00:28:03oğlumla evleniyordun.
00:28:04Bir saniye.
00:28:06Bir ilişki?
00:28:08Laura ve ben mi?
00:28:10Bu insanlar inanılmaz.
00:28:14Mr. Carter,
00:28:15aşağıya gel.
00:28:17Evet,
00:28:18durumumuz var.
00:28:19Şimdi sadece
00:28:20başkanı arayabilir misin?
00:28:21Bu kadar mı?
00:28:22Aşağıya kalıp
00:28:23seni yakalayıp,
00:28:24yakalayabilir misin?
00:28:25Miss Lewis,
00:28:26özür dilerim.
00:28:27Bu akşam nasıl yardım edebilirim?
00:28:28Teşekkür ederim,
00:28:29Mr. Carter,
00:28:30aşağıya gelmek için.
00:28:31Bu kadar hızlıca.
00:28:32Bence
00:28:33bir yanlış anlayış var.
00:28:35Bu insanlar
00:28:36burada olduğumu düşünmüyorlar.
00:28:38Mr. Carter,
00:28:39eminim ki
00:28:40bu kadın bir temizlikçi.
00:28:41Bir temizlikçi?
00:28:42Aptal.
00:28:43Miss Lewis'e,
00:28:44Maplewood'da
00:28:45yaklaşık 3 yıl önce
00:28:46buraya geldi.
00:28:47Kesinlikle.
00:28:48Lucas Group,
00:28:50benim
00:28:51şirketim,
00:28:52Maplewood'da
00:28:53burada
00:28:54büyük bir investisyonda
00:28:55planlandı.
00:28:56Ben sadece
00:28:57potansiyel iş
00:28:58fırsatları
00:28:59araştırmaya geldim.
00:29:00Hayır,
00:29:01bu kadın
00:29:02iş arasındaki farkı
00:29:03ve
00:29:04yeryüzündeki bir patlama arasındaki farkı bilmiyor.
00:29:05O,
00:29:06benim oğlumla evlendiğinden
00:29:07çok uzun zamandır.
00:29:08O delilik.
00:29:09Aslında,
00:29:10Laura'yı 3 yıl önce
00:29:11kahveye gördüm.
00:29:12O,
00:29:13Shutter Group'e
00:29:14en iyi arkadaşım.
00:29:15Hayır,
00:29:16bu bir yalan.
00:29:17Mr. Shepherd,
00:29:18sizden de
00:29:19onu yalan söylüyor.
00:29:22Biliyorsun,
00:29:23bu
00:29:24insanların
00:29:25yardımcı olanı
00:29:26unutmayanlarla
00:29:27tartışmak
00:29:28çok yorucu.
00:29:29Mr. Carter,
00:29:30beni
00:29:31BIP'ye gösterir misin?
00:29:32Bekleyin,
00:29:33bu yüzden onu
00:29:34karşılıyorsunuz?
00:29:35Bu ilgisi yüzünden mi?
00:29:36Çünkü o sizinle uyuyordu?
00:29:37Pardon,
00:29:38sen kimsin
00:29:39ve nasıl
00:29:40Miss Lewis'e
00:29:41öyle konuşabilirsin?
00:29:42Bu kadar.
00:29:43Yeter.
00:29:44Yeter ki
00:29:45kendini rahatsız etmesin.
00:29:46Bu,
00:29:47Lewis Grup'ün sahibi.
00:29:48Yaptığınızı yapın
00:29:49ya da
00:29:50güvenliği arayacağım.
00:29:51Ama o,
00:29:52bile BIP'ye
00:29:53ulaşılamıyor.
00:29:54O,
00:29:55burada olmamalı.
00:29:56Onları anlayabildiğiniz
00:29:57durumdan dolayı,
00:29:58açıklayabilirim.
00:29:59Bu otel,
00:30:00Lewis'in
00:30:01ailesine
00:30:02sahip.
00:30:03Bu,
00:30:04benim.
00:30:05Gelip,
00:30:06giderken,
00:30:07lütfen.
00:30:09Teşekkür ederim,
00:30:10beni buraya getirdiğin için.
00:30:11Ben,
00:30:12ee,
00:30:13ne?
00:30:14Bundan sonra konuşacağız.
00:30:16Evet.
00:30:17Bence,
00:30:18güçlü bir kadınla
00:30:19divorç etmek
00:30:20başarılı bir şey değildi.
00:30:28Gelin.
00:30:31Pardon,
00:30:32başkanım.
00:30:34Ben,
00:30:35Amber Smith.
00:30:36Lewis Grup'ün genel manajörü.
00:30:37Maplewood Branch.
00:30:38Sanırım,
00:30:39Ian Lewis,
00:30:40bugün bize bahsetti.
00:30:41Maplewood Branch.
00:30:43Bizim kayıtlar,
00:30:44Maplewood Branch'ı
00:30:45göstermiyorlar,
00:30:46Amber Smith.
00:30:48Kesinlikle,
00:30:49karıştırdığınız bir şey
00:30:50olmadığına emin misin?
00:30:52Ian,
00:30:53Mr. Lewis,
00:30:55bana,
00:30:56bugün,
00:30:57biz,
00:30:58ee,
00:30:59ulaşım planlarını
00:31:00konuşacağız.
00:31:01Ulaşım planlarını?
00:31:03Amber Smith,
00:31:04böyle bir karar
00:31:05kabul edilemez.
00:31:07Ve açıkçası,
00:31:08Maplewood Branch'ı
00:31:09hiç duymadık.
00:31:12Ama,
00:31:13Ian Lewis,
00:31:14bana emin etti ki...
00:31:15Miss Smith,
00:31:16çok önemli bir geçim
00:31:17yaklaşıyor.
00:31:19Belki,
00:31:20bizim takipçilerimizle
00:31:21bir sonraki mevcutu
00:31:22planlayabilirsiniz.
00:31:23Belki,
00:31:24bu geçim için
00:31:25lokal bir...
00:31:26Miss Smith,
00:31:27gitmek istiyorum.
00:31:28Eğer gitmezseniz,
00:31:29güvenliği arayacağız.
00:31:35Hey,
00:31:36durun.
00:31:37V.I.P. yalnızca
00:31:38otobüs var.
00:31:39Otobüs lütfen.
00:31:40Tabi ki.
00:31:41Özür dilerim.
00:31:48Bora?
00:31:51Başbakanım.
00:31:53Hepinizi yeniden
00:31:54görmek çok mutluyum.
00:31:56Miss Lewis,
00:31:57çok uzun sürdü.
00:31:59Geldiğiniz bir hayat kurtarıcı,
00:32:00Miss Lewis.
00:32:01Lewis grup,
00:32:02arkadaşınızın,
00:32:03ne bileyim,
00:32:04birçok
00:32:05başkanlığına
00:32:06sahip.
00:32:07Bora,
00:32:08geri dönmek istiyor,
00:32:09Miss Lewis.
00:32:11Lütfen,
00:32:12oturun.
00:32:13Evet,
00:32:14benim kariyerimi
00:32:15geri getirmek için
00:32:16zamanı geldi.
00:32:18Bir mevcutu,
00:32:19büyük bir mevcutu
00:32:20yaklaşık birkaç gün sonra
00:32:21hazırlanacağız.
00:32:23Lokal güç evleri
00:32:24ve
00:32:25küçük oyuncular da
00:32:26orada olacaklar,
00:32:27aynı yerlerde.
00:32:29Miss Lewis,
00:32:30biz,
00:32:31Amber Smith'le
00:32:32tanıştık.
00:32:34Annenin,
00:32:35genel başkanı
00:32:36Lewis grubu için
00:32:37bir
00:32:38maple wood
00:32:39başkanlığı
00:32:40emrettiğini söylüyor.
00:32:41Söyledi,
00:32:42değil mi?
00:32:43Evet, Miss Smith,
00:32:44bir yalancı.
00:32:45Maple wood
00:32:46başkanlığı yok,
00:32:47en azından hala yok.
00:32:48O,
00:32:49inanılmaz
00:32:50bir şekilde
00:32:51yalan söyledi.
00:32:52Bora,
00:32:53endişelenme.
00:32:54Ben,
00:32:55daha iyi bir partner buldum.
00:32:58Shepard Grup.
00:32:59Shepard Group?
00:33:00Evet,
00:33:01Shepard Group.
00:33:02Onların
00:33:03public company'a
00:33:04gelişmesi
00:33:05harika oldu.
00:33:06Bununla
00:33:07ilgili
00:33:08bir şey var mı?
00:33:09Şimdi bu
00:33:10Amber Smith'le
00:33:11ne oluyor?
00:33:12Oh,
00:33:13endişelenme Amber.
00:33:16Onun için
00:33:17planlarım var.
00:33:20Miss Lewis,
00:33:22bunu
00:33:23ofisyal bir
00:33:24davranışına
00:33:25düşün.
00:33:27Olmaz.
00:33:29Sağ ol.
00:33:30Sağ ol.
00:33:40Evet,
00:33:41ben gidiyorum.
00:33:42Ne konuşuyorsun?
00:33:43Hayır, hadi.
00:33:44Ben Amber Smith.
00:33:45Maplewood Branch'ın
00:33:46Lewis Group'un
00:33:47başkanlığıyım.
00:33:48Ne yapıyorsun?
00:33:49Bu benim misafirlerim.
00:33:50Evet,
00:33:51biz Miss Smith'i
00:33:52bekliyoruz.
00:33:54Lewis Group,
00:33:55Maplewood Branch,
00:33:56öyle bir şey yok.
00:33:57Açıkçası,
00:33:58senin davranışına
00:33:59ilgilenmiyorum.
00:34:00Tabii ki.
00:34:01Laura.
00:34:02Belki de
00:34:03manajörle uyuyor.
00:34:05Her şeyden
00:34:06ayrılıyor.
00:34:07Onu
00:34:08etkilemezsin Cathy.
00:34:09Belki de
00:34:10tüm 3 başkanlığa
00:34:11uyuyor.
00:34:12Böyle bir otele
00:34:13girebilecek
00:34:14bir kız gibi
00:34:15olamaz.
00:34:16Dikkat edin.
00:34:17İkisi de.
00:34:18Bu tür
00:34:19alışverişler
00:34:20çok zorlaştırır.
00:34:23Bak,
00:34:24Candy'in
00:34:25bir mesleğe
00:34:26ulaştı.
00:34:27Herkesin
00:34:28başkanlığına ulaştı.
00:34:29Ve unutmayalım
00:34:30Maplewood'a
00:34:31getirdikleri
00:34:32şaşırtıcılıkları.
00:34:33Görünüşe göre
00:34:34seni kullanıyor
00:34:35ve seni
00:34:36ayrılaştırıyor.
00:34:37Beni kullanıyor mu?
00:34:38Bazı insanlarla
00:34:39aynı.
00:34:40Bana yardımcı olmanı
00:34:41biliyorum.
00:34:42Çok aptalsın.
00:34:43Geçen günün
00:34:44çöpü gibi
00:34:45seni bıraktı.
00:34:46Endişelenme,
00:34:47Brian.
00:34:48Sen daha iyi
00:34:49değilsin.
00:34:50Ve unutmayalım,
00:34:51ben Lewis Group'un
00:34:52yeni Maplewood Branch
00:34:53manajörüyüm.
00:34:54Lewis Group'un
00:34:55yeni branş manajörü, değil mi?
00:34:58İlginç.
00:34:59Laura Lewis?
00:35:00Burada ne yapıyorsun?
00:35:01Buradan çık!
00:35:02Mystery Guest'e
00:35:03katılmak istiyorsun.
00:35:05Oyun oynamayın, Laura.
00:35:07Lewis Group'un
00:35:08kendilerine
00:35:09davet ettim.
00:35:10İçerik buluşmasına.
00:35:11Sadece en iyi
00:35:12şirketler
00:35:13onlara ulaşır.
00:35:14Görünüşe göre
00:35:15heyecanlanıyorsun.
00:35:16Öyle mi?
00:35:18Peki.
00:35:20Bir
00:35:21yanlış anlayış var.
00:35:23Gördüğünüz gibi
00:35:24siz bilmiyorsanız,
00:35:25Mrs. Smith,
00:35:26ama Lewis Group
00:35:27benim şirketim.
00:35:28Ve ben
00:35:29görüşmelerine
00:35:30kim gidiyor?
00:35:33Onları uzaklaştırın.
00:35:34Ne?
00:35:35Onları uzaklaştırın.
00:35:36Hadi ama.
00:35:37Bu taraftan.
00:35:38Lütfen.
00:35:39Ben gidiyorum.
00:35:41Yürü.
00:35:42Yeniden gidiyoruz.
00:35:43Yürü.
00:35:44Hayır, hayır, hayır.
00:35:45Şimdi gidiyoruz.
00:35:46Tamam, tamam.
00:35:47Hadi, hadi, hadi.
00:35:48Bu bir yalan.
00:35:49Görürsün.
00:35:51Teşekkürler
00:35:52beklediğiniz için.
00:35:54Tamam.
00:35:55Tamam.
00:35:56Kendine iyi bak.
00:35:58Ve
00:35:59teşekkür ederim
00:36:00beni
00:36:01korumak için.
00:36:02Gerçekten
00:36:03çok
00:36:04teşekkür ederim.
00:36:06Ee...
00:36:08Mevlid'e geliyorsun mu?
00:36:10Evet, ama
00:36:11bu
00:36:12zor olacak.
00:36:16Neden?
00:36:17Eminim
00:36:18Shepherd Group
00:36:19bir teklif aldı.
00:36:22Evet.
00:36:24Laura.
00:36:26Bir şey bilmeliyiz.
00:36:28Evet.
00:36:30Bu
00:36:31Ben'le ilgili mi?
00:36:32Çünkü sana emin olabilirim ki
00:36:33o bir sorun yapamaz.
00:36:35O bile
00:36:36güvenliğe geçemeyecek.
00:36:38Laura.
00:36:39Ben değil.
00:36:42Birisi.
00:36:45Birisi Shepherd Group'a sorun yapacak mı?
00:36:49Evet.
00:36:51Adı Chloe Duke.
00:36:54Duke ailesi'nin kızı.
00:36:58Evliyacığım.
00:37:01Ve
00:37:02diyelim ki
00:37:03bizim aramızda çok iyi bitmedi.
00:37:06Ve
00:37:09diyelim ki
00:37:10çok iyi bitmedi.
00:37:13Ve bir sebeple
00:37:15uzun zaman geçirmeye çalışıyor.
00:37:17Belki de değil.
00:37:19Ve
00:37:21sanırsın ki
00:37:22onun
00:37:23gelişmelerini
00:37:24yasaklamaya çalışacak.
00:37:25Onun
00:37:29ııı
00:37:30öfkesi mi?
00:37:33Onun öfkesi var.
00:37:34O biraz öfkeli.
00:37:36Öyle mi?
00:37:38O yüzden
00:37:39orada olmalıyım.
00:37:41O yüzden
00:37:43ben de orada olacağım.
00:37:44O yüzden.
00:37:47Laura.
00:37:50Bence bizim aramızda
00:37:51olacağını düşünürsün.
00:37:53Ne?
00:37:55Benim için Chloe'nin bu sorunu
00:37:56benim için de sorunlanacak mısın?
00:37:58Belki biraz.
00:38:00Ama çoğunlukla
00:38:01onlara göstermek istiyorum.
00:38:04Bu çok
00:38:05özel bir öneri.
00:38:06Mr. Shepherd, teşekkür ederim.
00:38:09Laura.
00:38:14Sana en iyisi hakkında
00:38:15umursamıyorum.
00:38:17Sadece senin yanında olmak istiyorum.
00:38:18Bence ben
00:38:19çok mutluyum.
00:38:24Ryan.
00:38:30Senin
00:38:31dürüstlüğünü
00:38:32seviyorum.
00:38:33Ve
00:38:34şu an
00:38:35ben sadece
00:38:36ben
00:38:37sadece
00:38:38romantiklik
00:38:39aklımda değil.
00:38:40Şu an
00:38:41sadece
00:38:42her şey
00:38:44ilerliyor ve...
00:38:45Sorun yok.
00:38:46Sadece
00:38:47onun yanında olmak istiyorum.
00:38:49Ve eğer Glenda
00:38:50bir şey yaparsa
00:38:52onun yalnız olmadığını
00:38:53göremezsin.
00:38:57Sadece
00:38:58bir şey var.
00:38:59Buna ihtiyacım var.
00:39:01Nedir?
00:39:03Bir kıyafet.
00:39:14Aa, güvenlik.
00:39:15Buraya ait değil.
00:39:16Burası privada.
00:39:18Özür dilerim.
00:39:19Biz
00:39:20yardımcı olmalıyız.
00:39:21Çok özel bir kıyafet
00:39:22arıyorum.
00:39:26Vay.
00:39:27Bu
00:39:28çok güzel.
00:39:29Evet.
00:39:30Bunu
00:39:31deneyeceğim.
00:39:32Onunla
00:39:33uğraşma.
00:39:34Burada bir şey
00:39:35yapamaz.
00:39:36O sadece bir temizlikçi.
00:39:37Seni almak için
00:39:38ihtiyacı yok.
00:39:39Para yok.
00:39:40Seni almak için
00:39:41ihtiyacı yok.
00:39:42Para yok.
00:39:45Evet, kesinlikle.
00:39:46Burada ne yapıyorsun?
00:39:47Beni yalnız bırakamaz mısın?
00:39:48Sadece
00:39:49gitseydin
00:39:50gözlüğüme
00:39:51kırılmazdı.
00:39:52Sadece
00:39:53üretim terapisi için buradayım.
00:39:54Lütfen.
00:39:55Bu kapı
00:39:56A liste sadece.
00:39:57Sen gibi
00:39:58çirkin bir kadın
00:39:59değil.
00:40:00Bu kadın
00:40:01benim ilişkime
00:40:02ulaştı.
00:40:03Hey,
00:40:04saygı duy.
00:40:05Çirkin Laura.
00:40:06Her şeyi
00:40:07alabileceğini düşünüyor.
00:40:08Ama
00:40:09sana sorabilirdim.
00:40:10Ama
00:40:11benim olmadan
00:40:12kesinlikle
00:40:13kırıldı.
00:40:14Lütfen.
00:40:15Hadi gidelim,
00:40:16kıyafeti alacağız.
00:40:17Bu kıyafet
00:40:18kesinlikle
00:40:19değil.
00:40:20İstiyorum.
00:40:21Fiyatını istersen.
00:40:22Fiyatla ilgili
00:40:23değil.
00:40:24Bu kıyafet
00:40:25Mrs. Lewis'e
00:40:26yaptı.
00:40:27Lewis Grup'un
00:40:28şirketi.
00:40:29Bütün marka
00:40:30ona ait.
00:40:31Bu güzel kıyafet
00:40:32yöntem için
00:40:33sadece.
00:40:34Teşekkürler.
00:40:35Sen de
00:40:36kıyafete ulaşamazdım.
00:40:37Ne konuşuyorsun?
00:40:38Bu kıyafet
00:40:40ve bana ulaşamazdıysa
00:40:41kesinlikle
00:40:42senin kıyafetine ulaşamazdı.
00:40:43Bu kıyafeti
00:40:44tüm mağazaya satın al.
00:40:45Bu kıyafeti
00:40:46satın al.
00:40:51Lütfen.
00:40:52Bu mağazanın
00:40:53Lewis Group'a ait olduğunu
00:40:54bilmiyor musun?
00:40:55Biz
00:40:56sen gibi birine
00:40:57satın almazdık.
00:40:58Amber,
00:40:59sen hala
00:41:00başkan değilsin.
00:41:01Lewis Group'un
00:41:02adına konuşamazsın.
00:41:03Yapabilirdin mi?
00:41:05Laura Lewis'e
00:41:06yaptı.
00:41:07Lewis Group'a
00:41:08satın aldı.
00:41:09Ve İtalya'da
00:41:10satın aldı.
00:41:11Tabi ki.
00:41:12Ve açıkçası
00:41:13bu dünyada
00:41:14daha çok
00:41:15böyle şeyler var.
00:41:16Dünyanın her yerinde
00:41:17yüksek mağazalar
00:41:18ve muzeyler
00:41:19bu kıyafetlerden.
00:41:20Laura,
00:41:21bu kıyafet
00:41:22sevdin mi?
00:41:23Tabi ki.
00:41:24Bu
00:41:25benim için
00:41:26kusursuz.
00:41:27Ben sadece
00:41:28zaten benim
00:41:29kıyafetlerimden almak için buradayım.
00:41:30Gerçekten mi?
00:41:31Dünyada
00:41:32Laura Lewis'ın
00:41:33milyonlarca
00:41:34var olmalı.
00:41:35Tamam, tamam.
00:41:36Eğer satın almazsa
00:41:37en azından deneyebilir miyim?
00:41:38Bu kıyafet
00:41:39inanılmaz bir kıyafet olacaktı.
00:41:40Hanımefendi,
00:41:41bu kıyafet
00:41:42çok tatlı.
00:41:43Eğer
00:41:44dürüst olmak istersen
00:41:45bu
00:41:46sana
00:41:47doğru bir kıyafet
00:41:48olamaz.
00:41:49Bana fakir mi diyorsun?
00:41:50Aslında
00:41:51bir dakika.
00:41:52Neden
00:41:53tüm
00:41:54kıyafetleri
00:41:55satın almadık?
00:41:56Nasıl duydun?
00:41:57Efendim,
00:41:58ciddi misin?
00:41:59Bir kıyafet
00:42:00satın aldın.
00:42:01Bu kıyafet
00:42:02en azından
00:42:0350 milyon dolara
00:42:04değer.
00:42:05Ve satıcı için
00:42:06kimse
00:42:07satın alamaz.
00:42:08Bu kıyafet
00:42:09en azından
00:42:1050 milyon dolara
00:42:11değer.
00:42:12Benim
00:42:13sorumluluğum
00:42:14nedir?
00:42:15Sadece
00:42:16satın almak
00:42:17bile
00:42:18mümkün değil.
00:42:19Evet.
00:42:20Evet,
00:42:21evet,
00:42:22evet.
00:42:23Fakat
00:42:24bence
00:42:25sadece
00:42:26satın almak
00:42:27mümkün değil.
00:42:28Boşuna
00:42:29düşünmek
00:42:30çok trapped.
00:42:31Yaman,
00:42:32ne diyorsun?
00:42:33Ya
00:42:34lo
00:42:35Eğer biz de alamazsak, sen de alamazsın.
00:42:40Mr.Gate, Royalist.
00:42:43Yükselişimizin yükseliş kısmından bahsedeceğim.
00:42:47Şeppert Group'tan bahsedelim.
00:42:49Hadi ama.
00:42:50Lewis Gamble'yi aramayız.
00:42:53Kesinlikle.
00:42:54Bu çok kötü.
00:42:55Gerçekten bu işe yarayacak mı düşünüyorsun?
00:42:59Teşekkürler, Mr.Gate.
00:43:06Evet?
00:43:11Ne?
00:43:13Brandı bana gönderiyor musun?
00:43:17Harika.
00:43:18Teşekkürler.
00:43:22Merhaba?
00:43:24Evet.
00:43:26Vay be.
00:43:27Tabii ki öyle.
00:43:28Kesinlikle.
00:43:29Şeppert Group'a sahip olduğunuzda, bu şirket ve tüm marka Mr.Sheppert'e satılmıştır.
00:43:35Şeppert Group yeni bir sahibiyiz.
00:43:37Yükseliş kısmından bahsedebilir miyim?
00:43:40Peki, Laura.
00:43:41Ben çok şey bilmiyorum.
00:43:43Bu markayı sana vermek istiyorum.
00:43:46Gerçekten mi?
00:43:48Bu şirketi almak için bu tür paraların yok.
00:43:50Ona dinleme.
00:43:53Sen de başka bir yere ne yaparsan yap.
00:43:56Buraya hoşlanmazsın.
00:43:58Bu iki paraları evimden çıkartmak istiyorum.
00:44:04Bu iki paraları evimden çıkartmak istiyorum.
00:44:07Tabii ki.
00:44:10Hadi ama.
00:44:11Efendim, hanımım.
00:44:12Bırakmak istedim.
00:44:13Tamam.
00:44:14Hey, hey, hey.
00:44:16Bu bitmedi, Laura.
00:44:17Şimdi giyinişi deneyebilir miyim?
00:44:19Tabii ki.
00:44:21Sadece beni takip et.
00:44:28Vay.
00:44:30Miss Lewis.
00:44:32Bu giyinin gerçekten senin için yapılmıştı.
00:44:36Laura.
00:44:37Bu giyinin çok tatlı görünüyor.
00:44:40Brian.
00:44:42Neden bana tüm bunu yaparsın?
00:44:47Laura.
00:44:50Çünkü dünyada her şeyin güzelliğine sahipsin.
00:44:54Bu giyinin de buna sahipsin.
00:44:56Teşekkürler.
00:44:57Bize bir fırsat verir misin?
00:44:59Nereye gidebileceğini görebilmek için.
00:45:02Bir saniye ihtiyacım var.
00:45:05Belki bu konuda daha fazla konuşabiliriz
00:45:07investisyondan sonra.
00:45:11Bu demek istiyor ki,
00:45:12bu bir evet olabilir mi?
00:45:13Belki.
00:45:20Merhaba.
00:45:28Aman Tanrım.
00:45:32İyi, iyi, iyi.
00:45:34Bak, partiye katıldım.
00:45:36Yeniden giyinişi oynadın, Laura.
00:45:38Bir daha Laura'ya saygı duymak zorunda kaldığım bir şey daha var.
00:45:41Ve sen Rüda'nın anlamını anlıyorsun.
00:45:43Herkesin önünde benim kız arkadaşımı mı tehdit ediyorsun?
00:45:46Bu yüzden.
00:45:47Ben seni çok önemliymiştim.
00:45:50Divorce sonrasında bana söylediğin tüm kötü şeylerden bile.
00:45:54New York'ta büyük bir psikolojisi olduğunu biliyorum.
00:45:57Belki Maplewood'un şırıngları
00:45:59sizin sorunlarınızla alakalı değil.
00:46:03Yeter!
00:46:04Bu dramayı yeter.
00:46:06Evet, ben de.
00:46:07Yeniden deneyeceğim,
00:46:08sonra nefret edersin.
00:46:10Ağzımdan helal olacağım.
00:46:13Bir de kapıya geçebilir miyiz?
00:46:15Evet.
00:46:18Özür dilerim,
00:46:19ama adını anlayamazsın.
00:46:21Ne?
00:46:22Bu imkansız.
00:46:23CEO'dan davet ettim.
00:46:28Üzgünüm,
00:46:29ne de Harriton grubu ya da Smith grubu
00:46:31adını anlayamazsın.
00:46:33Görünüşe göre,
00:46:34sen de benden bırakmayacaksın.
00:46:37Bir davetin yok.
00:46:39Sadece bir satıcı olduğun için buradasın.
00:46:44Bakalım,
00:46:45bu gerçek gibi görünmüyor mu?
00:46:47Benim için farklı.
00:46:48Neden ona sormadın?
00:46:50Eğer gerçekse.
00:46:53Bu,
00:46:54Vice President'in davet ettiği bir V.I.C.
00:46:58Lütfen,
00:46:59bu tartışma devam edebiliriz.
00:47:01İçeri girmek zorundasın.
00:47:07Efendim,
00:47:08hanımım,
00:47:09ayrılmamızı öneriyoruz.
00:47:12Ah,
00:47:13sen oradasın!
00:47:14Ne kadar da kibarsın,
00:47:15benim kocam!
00:47:18Sen oradasın!
00:47:19Ne kadar da kibarsın,
00:47:20benim kocam!
00:47:22Görünüşe göre,
00:47:23başka bir ilişki var,
00:47:24Darth Spore'a.
00:47:25Görünüşe göre,
00:47:26onları öldürmek,
00:47:27harbi bir şeydir.
00:47:28Onunla uzak dur.
00:47:30O benimle ilgili.
00:47:31Hey,
00:47:32uzak dur.
00:47:33Bu, uzun zamandır oldu.
00:47:35Seninle ilgili.
00:47:37Herkes,
00:47:38ne yaptığını biliyor.
00:47:40İlişkinin tarihidir.
00:47:44Sadece küçük bir tavsiyemdi.
00:47:45Bu,
00:47:46bizi ayrılamayacağını mı düşünüyorsun?
00:47:48Ben kim olduğunu bilmiyor musun?
00:47:50Gözünü seveyim, bilmiyorsun.
00:47:52Oh, aşkım.
00:47:53Kralliğini tanımıyor,
00:47:55Duke'da bile.
00:47:56O sadece bir kocam,
00:47:57hatırlıyor musun?
00:47:58Onlar için zamanım yok.
00:48:01Brian,
00:48:03içeri gidelim.
00:48:05Brian,
00:48:06nasıl bu kocayı
00:48:08benimle karşı seçiyorsun?
00:48:10Gerçekten,
00:48:11Maplewood'un hepsinin önünde beni
00:48:12koruyacak mısın?
00:48:14Söylemek için bir şey yok,
00:48:15Goy.
00:48:16Bunu yapmayacağız,
00:48:17değil mi?
00:48:21Al.
00:48:24İyi misin,
00:48:25Miss Duke?
00:48:27Sen kimsin?
00:48:28Amber Smith.
00:48:30Ben,
00:48:31Lewis Group'un
00:48:32Maplewood Branch'ın yöneticisiyim.
00:48:33Ne branşı?
00:48:34Hiç duymadım.
00:48:35Bana ne istiyorsun?
00:48:36O, Laura.
00:48:37O,
00:48:38benim teklifimi kırdı.
00:48:39Beni içeri getirebilir misin?
00:48:41Ne?
00:48:42Küçük bir yönetici ticaretini
00:48:43ön kapıya getiremezsin?
00:48:45Lütfen,
00:48:46zamanımı kaybetme.
00:48:51Üzgünüm.
00:49:17Eğer ben,
00:49:18Brian'i alamam,
00:49:19Ben de seni bekliyordum.
00:49:21Cuk ailesinin daha fazla etkili olduğunu sanıyorsun.
00:49:23Chloe!
00:49:25Seni görmek güzel. Seni bekliyordum.
00:49:27Joe, nasılsın?
00:49:29İyi.
00:49:31Sana bir şey yardım etmem lazım.
00:49:33Ne?
00:49:35Benim küçük Chloe.
00:49:37O Brian.
00:49:39O kadın kim? Sanmıştım ki sen...
00:49:41O bir kon kadın.
00:49:43Aslında onun şirketinde bir temizleyiciydi.
00:49:45Ne?
00:49:47Brian'i temizleyiciye bırakıyordu mu diyorsun?
00:49:51Onun yakınlaştığı için Louis gibi davranıyor.
00:49:55Ne planlıyorsun?
00:49:57Shepard grubu yok etmek istiyorum.
00:50:03Neyse.
00:50:05Chloe'ye çok özür dilerim.
00:50:07Hiç bir fikrim yoktu.
00:50:09O çok...
00:50:11...küçüktü.
00:50:13Ne?
00:50:15Ben mi?
00:50:17Onunla ilgilendiğini biliyordum.
00:50:19Sadece...
00:50:21...küçüktü.
00:50:23Gördüm.
00:50:25Küçüktü diyorsun.
00:50:27Zavallı bir şey gibi.
00:50:33Neyse.
00:50:35Oturalım mı?
00:50:37Aslında benim otomobilim...
00:50:39...şurada.
00:50:41Gerçekten mi?
00:50:43O orada oturmak için yetmez.
00:50:45Özür dilerim.
00:50:47Bu benim VIP davranışım.
00:50:49Her yerde oturabilirim.
00:50:51Ne yapıyorsun?
00:50:53Bu Louis grubun...
00:50:55...çok büyük bir parçası.
00:50:57Nereden aldın bunu?
00:50:59Kiminle uyumak zorundasın?
00:51:01Yeter artık.
00:51:03Bu bizimle ilgilendiriyor.
00:51:05Laura benim gecem.
00:51:07Ve her türlü...
00:51:09...bu saygıya...
00:51:11...görebilirsin.
00:51:13Anladın mı?
00:51:15Mr. Shepherd...
00:51:17...bu kadınla ne görüyorsun?
00:51:19Mrs. Duke...
00:51:21...senin için mükemmel bir parçası.
00:51:23İyi bir aile, güzel...
00:51:25...ve başarılı.
00:51:27Daha ne istiyorsun?
00:51:29Bu iyi bir soru.
00:51:31Aslında çok değil.
00:51:33Dürüstlük.
00:51:35Bunu istiyorum.
00:51:37Ve sevgi.
00:51:39Kesinlikle Chloe bilmiyor.
00:51:41Söyledim, üzgünüm.
00:51:43Daha ne istiyorsun?
00:51:45Chloe'yi görmüştüm.
00:51:47Benim gibi bir kızın gibi.
00:51:49Ona böyle konuşmak...
00:51:51...istemem.
00:51:55Daha bir şans, Brian.
00:51:57Bu saçmalıkları...
00:51:59...unutma.
00:52:01Yapın, Mr. Shepherd.
00:52:03Burada, şu an.
00:52:05Brian?
00:52:09Bu...
00:52:11...Duke ailesi'nin...
00:52:13...iş satışını nasıl yapar?
00:52:15Birini bir araya yuvarlayarak?
00:52:17Yapın...
00:52:19...ya da Duke ailesiyle...
00:52:21...gelecek tüm parçalara kutlayabilirsiniz.
00:52:27Korkma.
00:52:29Kendini terk ettin.
00:52:31Korkma mı?
00:52:33Hiçbir şeyden...
00:52:35...kimseye benziyor mu?
00:52:37Ben de benziyorum.
00:52:41Ama ona benziyorsan...
00:52:43...beni de benziyor.
00:52:45Hakikaten...
00:52:47...burada olsaydım...
00:52:49...onun olmadığına inanmıyorum.
00:52:51Neden ona benziyorsan?
00:52:53Kesinlikle.
00:52:55Bu kadın zor.
00:52:57Buraya ait değil.
00:52:59Zor.
00:53:01Benden olmadığında...
00:53:03...bir investisyon satışı yok.
00:53:05Belki de...
00:53:07...senin geçmişin için...
00:53:09...bir ışığa ihtiyacımız var.
00:53:11Aslında...
00:53:13...senin adın Laura olduğunu düşünüyor musun?
00:53:15Misafirlerin...
00:53:17...Laura Lewis'u musun?
00:53:21Belki de haklısın.
00:53:23Bu çılgınca.
00:53:25Herkese söylediğin bu mu?
00:53:27Eminim ki...
00:53:29...Duke ailesi hala...
00:53:31...kuparlayışı değerlendiriyor.
00:53:33Nasıl...
00:53:35...senin çılgınlığını anlayamadım.
00:53:37Miss Duke'a böyle konuşmak için haklı değilsin.
00:53:39Bu kadar.
00:53:41Burada konuşmak zorundasın.
00:53:43Çılgınca mısın Sheppard?
00:53:45Miss Duke'a karşı gitmek zorundasın.
00:53:47Bu da burada herkese ait.
00:53:49Laura'yı saldıran herkese.
00:53:51Bırakın bizi karanlığa.
00:53:53O kız için bir ışığa ihtiyacı var.
00:53:55Ne tür bir çılgınlığa ihtiyacın var?
00:53:57Dikkatli olmanı istiyorum, Brian.
00:53:59Bu bütün otel...
00:54:01...Lewis Group'un sahibi.
00:54:03Bu çılgınlık için...
00:54:05...kırmızı listeyi almak istiyor musun?
00:54:07Lewis Group...
00:54:09...kırmızı listeyi alıyor kimse.
00:54:11Özellikle...
00:54:13...Sheppard Group.
00:54:15Lewis Group...
00:54:17...R.S.
00:54:19Sen?
00:54:21Gülme.
00:54:23Güvenliği.
00:54:25Bu iki imparatorluğu...
00:54:27...yaklaştır.
00:54:29Seç, Brian.
00:54:31Futurda hak ettiğin beni...
00:54:33...ya da bu...
00:54:35...kırmızı listeyi.
00:54:37Chloe.
00:54:39Burada her şeyi...
00:54:41...istediğimi var.
00:54:43Kırmızı listelerde...
00:54:45...tüm güçlülüklerim var.
00:54:47Tamam.
00:54:53Sheppard Group'un sahibi.
00:54:55Ne?
00:54:57Kırmızı listeyi...
00:54:59...yaklaştırdın, Brian.
00:55:01Şimdi Sheppard Group kayboldu.
00:55:03Türk aileleri...
00:55:05...ciddi olamazlar.
00:55:07Sheppard Group kayboldu.
00:55:09Brian.
00:55:11Bu benim için yapmalısın.
00:55:13Laura.
00:55:15Şimdi kimse seni...
00:55:17...kırmızı listeyi alamaz.
00:55:19Teşekkür ederim...
00:55:21...Brian'a...
00:55:23...bana inanmanı...
00:55:25...benim sıram.
00:55:27Seni korumak için.
00:55:33Dikkatli dinle.
00:55:35Seni korumak için...
00:55:37...Kırmızı Listeyi'yi korumak zorundasın.
00:55:39Tüm fiyatlara.
00:55:41Bir tane...
00:55:43...bir saniye bile...
00:55:45...yaklaştırma. Anladın mı?
00:55:47Vay.
00:55:49Yardımcı bir performans...
00:55:51...Laura. Ama sahibi kontrol edemezsin.
00:55:53Yardımcı bir performans...
00:55:55...Laura. Ama sahibi kontrol edemezsin.
00:55:57İçinde parayı koymak istiyor musun...
00:55:59...Chloe?
00:56:01Eğer...
00:56:03...Kırmızı Listeyi durdurursa...
00:56:05...geçen...
00:56:07...5 dakikaya...
00:56:09...public apology...
00:56:11...istiyorsan.
00:56:17Tamam.
00:56:19Peki.
00:56:21Görünüşe göre...
00:56:23...5 dakikaya...
00:56:25...yaklaştı.
00:56:27Kırmızı Listeyi nasıl...
00:56:29...yaklaşıyor?
00:56:31Ne?
00:56:33Kırmızı Listeye...
00:56:35...yaklaşan fiyatlar...
00:56:37...yaklaşıyor.
00:56:39Bu olamaz. Muhtemelen...
00:56:41...bir şans.
00:56:45Neden...
00:56:47...sana sorduğum gibi...
00:56:49...kırmızı listeyi...
00:56:51...yaklaştırdın?
00:56:55Nasıl yaptın bunu?
00:56:57Söylediğim gibi...
00:56:59...Chloe...
00:57:01...ben...
00:57:03...Laura Lewis'im.
00:57:05Değilsin. Sadece bir...
00:57:07...bilyonlara sahip değilsin.
00:57:09Tamam.
00:57:11Bence benim...
00:57:13...apolojim için zamanı geldi.
00:57:17Hayır.
00:57:19Bence benim...
00:57:21...apolojim için zamanı geldi.
00:57:23Senin için...
00:57:25...apolojim yok.
00:57:27Eğer diğer şeyler olsaydı...
00:57:29...beni affetmek için...
00:57:31...çabuk olsaydın Chloe.
00:57:33Hakikaten...
00:57:35...hepsi burada...
00:57:37...seni köpeğe gördü.
00:57:39Ve bir köpek.
00:57:41Ve şimdi...
00:57:43...sıfır bir yalancı.
00:57:45Nasıl yaptı bunu?
00:57:47Belki de gerçekten Lewis'in birisi.
00:57:49Lewis'e özür dilerim.
00:57:51Sakin ol.
00:57:53Miss Duke'e böyle konuşma.
00:57:55Unutma...
00:57:57...Duke'den yalnız, Maplewood'un yarısı.
00:57:59Neyse.
00:58:01Hadi buradan çıkalım.
00:58:03Dur.
00:58:05Burası...
00:58:07...benim yerim.
00:58:09Ve o...
00:58:11...benim köpeğim.
00:58:13B.I.P. bölümünde.
00:58:15Lewis Grup'un...
00:58:17...Vice President'i için sadece oraya oturabilirler.
00:58:19Söylediğim gibi...
00:58:21...Chloe...
00:58:23...bu benim yerim.
00:58:29Birkaç gün önce...
00:58:31...bir röportaj vardı.
00:58:33Miss Lewis'e göre...
00:58:35...ex ile...
00:58:37...Mr. Shepard arasındaki...
00:58:39...bir sahnede...
00:58:41Laura, başka bir röportaj mı yapıyorsun?
00:58:43Oyuncuları nasıl şaşırıyorsun?
00:58:45Değil mi?
00:58:47Tebrik ederim.
00:58:49Ne yapıyorsun?
00:58:51Bırak.
00:58:53Ne olursa olsun.
00:58:55Laura'nın yanında kalmanı seçtim.
00:58:57Hadi gidelim.
00:58:59Sakin ol.
00:59:01Bu yerde çok önemli bir geçim var.
00:59:03Çok değerli birisi...
00:59:05...yine de Vice President'i...
00:59:07...yaklaştırmalı.
00:59:09Ve...
00:59:11...nasıl...
00:59:13...Mr. Jones'a?
00:59:15Çok emin misin ki...
00:59:17...ben...
00:59:19...onu sevdiğim bir günümdür?
00:59:21Bekleyin, bu Peter Young...
00:59:23...Lewis Group'un...
00:59:25...Business Officer'ı.
00:59:27Bu Peter Young.
00:59:29Peter Young...
00:59:31...Chloe Duke...
00:59:33...Duke İndustries'in başkanı.
00:59:35Neden herkes oturuyor?
00:59:37Büyük bir sahne yapıyor...
00:59:39...VIP oturuyor...
00:59:41...çılgınca.
00:59:43O oturuyor Lewis Group'un VIP'i.
00:59:45Özellikle ailesi.
00:59:47Lütfen sahneye çıkın.
00:59:49Evet.
00:59:51Mr. Young...
00:59:53...sen miydin?
00:59:55Bence hatırlıyorum, benim ailemin...
00:59:57...investisyonlarını yönetiyorsun.
00:59:59Neyden bahsediyorsun?
01:00:01Lütfen sahneye çıkın.
01:00:03Oturuyor Lewis Group'un ailesi.
01:00:05Bir şey yapmalıyım.
01:00:07Açık.
01:00:13Ben...
01:00:15...Lewis Group'un...
01:00:17...ailesiyim.
01:00:21Bu çılgınca.
01:00:23Sen...
01:00:25...Lewis Group'un ailesi.
01:00:27Lewis'un burada bir efsane olduğunu bilmiyorsun değil mi?
01:00:29Bu tür bir çılgınca'yı...
01:00:31...bana güvenmek zorundasın.
01:00:33Onunla bir bakış açısı varmış.
01:00:35Dürüst olmak gerekirse...
01:00:37...Harrison Group'a çalışıyordu.
01:00:39Öncelikle...
01:00:41...süpermarkette gördüm onu.
01:00:43Gördün mü Brian?
01:00:45Arthur'u çağırıyorsun.
01:00:47Bir yalancı ve bir çıplak.
01:00:49Güvenlik.
01:00:51Bu impozitörü buradan çıkart.
01:00:53Herkes burada bir tesadüf.
01:00:55Neden hiçbiriniz Laura'ya güvenmezsiniz?
01:00:57Eğer hiçbiriniz...
01:00:59...onu zarar etmeye dair olursanız...
01:01:01Brian, o sadece bir kimse.
01:01:03O sadece...
01:01:05...Harrison Group'un...
01:01:07...bir çıplak. Onlar bile onu istemiyorlardı.
01:01:09Neyden bahsediyorsun?
01:01:11İmpozitörü buradan çıkart.
01:01:13Şimdi.
01:01:15Peter.
01:01:23Peter.
01:01:25Ne yapıyorsan bilemez misin?
01:01:27Evet.
01:01:29Ne yapıyorsan bilemezsin.
01:01:31Miss Lewis.
01:01:33Uzun süreden özür dilerim.
01:01:35Ve tüm sıkıntılarınız için.
01:01:37Sıkıntı yok, Mr. Yates.
01:01:39Çok şanssız olduğum için.
01:01:41Benim...
01:01:43...çok güvenli...
01:01:45...arkadaşımın...
01:01:47...harika bir arkadaşım var.
01:01:49Bekleyin. O Miss Lewis. Bu bir şaka mı?
01:01:51Mr. Young.
01:01:53Lewis Group'a yenisiniz.
01:01:55Bu yüzden...
01:01:57...Miss Lewis'i tanıdım.
01:01:59Fakat gerçekleri kontrol edemediğinizde...
01:02:01...hayallerini dinlediniz.
01:02:03Ve polisi aramadınız.
01:02:05Bana söyle.
01:02:07Mr. Young.
01:02:09Bu konuda seni kim yarattı?
01:02:11Benim kocam Ian Lewis miydi?
01:02:15Biliyordum.
01:02:19Bunu...
01:02:21...senin...
01:02:23...terminasyonundan mı düşünüyorsun?
01:02:25Bu bir şaka değil mi?
01:02:27Chloe, ne yapıyorsun?
01:02:29Lewis'in aileyle çalışmak istiyoruz.
01:02:31Onlarla çalışmak mı?
01:02:33Bu kadın genelde...
01:02:35...bu eski adamla ilgileniyor.
01:02:37Bu kadar.
01:02:39Lewis Group'un başkanını terk etmek için...
01:02:41...bir haklısın.
01:02:43Chloe.
01:02:45Yeniden böyle bir şey yapmaya başladığımızı sanmıyorum.
01:02:47Sanırım...
01:02:49...profesyonel bir yardım gerektiğini düşünüyorum.
01:02:51Belki de...
01:02:53Bu çılgınca.
01:02:55Eğer sen gerçekten Lewis'in ailesi olsaydın...
01:02:57...kutu olabilirdin.
01:02:59O yüzden herkese göster.
01:03:01Kutu bize göster.
01:03:05Herkese göster.
01:03:07Kutu bize göster.
01:03:09Kutu bize göster.
01:03:11Kimsin sen benim arzularımı yapmak için?
01:03:13Ben kimseye cevap vermiyorum.
01:03:17Senin...
01:03:19...terminasyonun yok.
01:03:23Bu çılgınca.
01:03:25Vay.
01:03:27Başkanım.
01:03:29Ben Chloe Duke'un...
01:03:31...Duke'un ailesi. Bu kadın...
01:03:33...bir impostör.
01:03:35Mrs. Lewis...
01:03:37...delay için özür dileriz.
01:03:39Nasıl sen burada oturabilirsin?
01:03:41Bırakın beni.
01:03:43Bu oturma her zaman...
01:03:45...Mrs. Lewis'e sahipti.
01:03:47O bizim beklediğimiz özel göstermiştir.
01:03:49İnvestisyon kralı.
01:03:51Mrs. Lewis'e sahip.
01:03:53Laura Lewis.
01:03:55O evli.
01:03:57Bu bir yalan.
01:03:59Söylerim.
01:04:01Bence yalan.
01:04:03Mrs. Lewis'e sahipiz.
01:04:05Chloe...
01:04:07...beni daha önce saldırdın.
01:04:09Ve...
01:04:11...bu görüşe geldin ve...
01:04:13...sabotaj yaptın.
01:04:15İntikamımızı duyacaksın.
01:04:17Bu doğru mu?
01:04:19Bu görüşü sabotaj yapmaya çalıştın.
01:04:21Evet.
01:04:23Hepsi doğru.
01:04:25Dikkatimizi yalvardı.
01:04:27Dükkanımızda...
01:04:29...Lewis Grup'ü...
01:04:31...Maplewood'dan çıkartıp...
01:04:33...her şeyi kendilerine kontrol ettiler.
01:04:35Hiçbir fikrim yok.
01:04:37Ama ben senin yanındayım.
01:04:39Her şeyi sana verebilirim.
01:04:41Tüm resurslar Maplewood'da.
01:04:43Mrs. Lewis...
01:04:45...bununla ilgili.
01:04:47Ben...
01:04:49...benim için.
01:04:51Çünkü...
01:04:53...Mrs. Duke burada...
01:04:55...şeyleri yıkamayı seviyor...
01:04:57...onun için...
01:04:59...onu sevdiğim...
01:05:01...Duke İndüstrası'na sahip olacağım.
01:05:03Onları 10 dakikaya...
01:05:05...kurtarmak istiyorum.
01:05:07Sen şakasın. Sen kimse değilsin.
01:05:09Sen her zaman kimse değilsin.
01:05:11Ve onu kontrol edemezsin.
01:05:13Bunu düşün.
01:05:15Bir test. Chloe...
01:05:17...ailemden destek olmam gerekiyordu...
01:05:19...Şepperd ile...
01:05:21Chloe...
01:05:23...sen kendi kralını öldürdün.
01:05:25Maplewood'un başarılı aileyle...
01:05:27...yalnızca Şepperd Grup ile...
01:05:29...Maplewood'u yıkamayabilirsin mi?
01:05:31Lütfen.
01:05:33Göreceğiz.
01:05:39Baba?
01:05:41Ne diyorsun?
01:05:43Hayır.
01:05:45İmkansız.
01:05:47Chloe...
01:05:49...ne yaptın?
01:05:51Yıllarca çok çalıştın.
01:05:57Ne yaptın?
01:05:59Chloe...
01:06:01...bu değil mi?
01:06:03Bana biraz...
01:06:05...destek vermeni mi istiyorsun?
01:06:07Bu imkansız.
01:06:09Bu imkansız.
01:06:11Chloe...
01:06:13...ne yaptın?
01:06:15Her yerde haber var.
01:06:17Şepperd'in şirket marketinde...
01:06:19...büyük bir saldırı başlattı.
01:06:21Onlar şirketlerimizi dövüyorlar.
01:06:23Emin misin?
01:06:25Evet. Şirketlerimiz...
01:06:27...şirketlerimizi dövüyorlar.
01:06:29Her şeyi yıkadın.
01:06:31Endişelenme Mr. Duke.
01:06:33Eğer şirketleriniz yıkanırsa...
01:06:35...ben alacağım.
01:06:37...şirketlerinizi yalaştırırsanız...
01:06:39...ekibiniz artık mümkün değil.
01:06:41Harika.
01:06:45Eğer...
01:06:47...bu benim olayımsa...
01:06:49...çıkın lütfen.
01:06:51Biz için yaptım bunu.
01:06:53Her şeyi.
01:06:57Chloe...
01:06:59...sana yardım gerekir.
01:07:01Senin bu hislerin benim için...
01:07:03...yaralı değil.
01:07:05yeter
01:07:07herşeyi bozmak istemiyorsan
01:07:09ben sana geliyorum
01:07:11şimdi
01:07:13şimdi
01:07:31burada neler oluyor ?
01:07:33Laura'nın hayatlarını sona erdiler mi ?
01:07:35şeppard grubu
01:07:37yeni bir partner
01:07:39bu grubla ilişkileşiyor
01:07:41herhangi bir binalar yapıyorlar
01:07:43bu olamaz
01:07:45bizden ne ? bu bizim projemiz
01:07:47Laura'yı, Ryan'ı
01:07:49Harrison grubu
01:07:51herhangi bir şansımız yok
01:07:53bu kadar kolayca kaybedemeyeceğiz
01:07:55hatırla, Ian Lewis kendisi
01:07:57genel manajörü olmalı
01:07:59birkaç gün sonra
01:08:01yeni bir partnerle görüşebiliriz
01:08:03evet, yeni bir partnerle görüşebilirsek
01:08:05şeppard'ı
01:08:07Laura'nın grubu ilişkileştirebiliriz
01:08:09onların küçük bir oyununu oynatmalıyız
01:08:11ve başarılı olacağını göreceğiz
01:08:17başbakan
01:08:21evet, Ryan Şeppard
01:08:23şeppard'ı tanıdık
01:08:25şeppard'ı tanıdık
01:08:27seni tanıdık
01:08:29ben de şeppard
01:08:33çok şaşırdım
01:08:35teşekkür ederim
01:08:37ama başından beri
01:08:39sonucu
01:08:41kendimi kurtardı
01:08:43benim acımam arada
01:08:49Lewis'in önerilerini
01:08:51çok güzel açıkladı
01:08:53muhtemelen bugün
01:08:55şeppard'ı
01:08:56bunun bir fırsatı yok
01:08:57Bu çok kolay.
01:08:59Ben gibi bir kadın.
01:09:01Bu çok kolay.
01:09:03Teşekkür ederim.
01:09:13Laura seni öldürmek için gönderdi.
01:09:15Laura?
01:09:17Sanki.
01:09:19Ben Ian Lewis.
01:09:21Lewis Grup'un şirketi ve yöneticisi.
01:09:24Laura'nın babası mı?
01:09:26Ateş içinde.
01:09:28Laura Lewis mi?
01:09:30Evet.
01:09:32Küçük Laura.
01:09:342-3 yıldır önce
01:09:36doğum hizmetini bıraktı.
01:09:38Maplewood'dan kimseyle evlenmedi.
01:09:40Bence o bir haresi.
01:09:42Şimdi Laura'nın V.P.'leri
01:09:44ve Mr. Yates'in yanında.
01:09:46Birkaç gün sonra banknotu atacak
01:09:48ve kutlamaya başlayacak mı?
01:09:50Bunu bilmiyoruz.
01:09:53Eğer sen Ian Lewis olsaydın
01:09:55ailenin kutlamasını yapamaz mıydın?
01:09:57Evet, sevgilim.
01:09:59Bu senin için.
01:10:01Miss Duke, benim kutlamamı
01:10:03korumak için sana ihtiyacımız var.
01:10:05Ne yapabilirim?
01:10:07Ailem zaten bozulmuş.
01:10:09Evet.
01:10:11Ama
01:10:13eğer başarılıysa
01:10:15sen ve Duke ailesine
01:10:17her şeyi geri getireceksin.
01:10:19Laura V.P.'lerin
01:10:22kutlamasını nasıl yapabilirim?
01:10:24Bir yöntem var.
01:10:26Laura'yı
01:10:28korumak için
01:10:30geri getirmek için.
01:10:34Laura, sevgilim, hoşgeldin.
01:10:36İan, çok iyi.
01:10:42Laura.
01:10:44Ve sen.
01:10:46Çok uzun zaman geçti.
01:10:482-3 yıl belki.
01:10:50Nasılsın?
01:10:52İyiyim, İan.
01:10:54Söylediğin için teşekkür ederim.
01:10:56Gördüğüm üzere
01:10:58Lewis Grup'ü korumak için
01:11:00çok yoruldun.
01:11:02Evet, birisi zorlaştırmalıydı.
01:11:04Her şeyi yapmak için
01:11:06beni bırakmıştın.
01:11:08Aileye ne olduğunu düşündüğünü
01:11:10düşünmekten nefret ediyorum.
01:11:12Aslında, İan,
01:11:14dinlediğim gibi
01:11:16bilgisayarlarla
01:11:18çok farklı.
01:11:20Evet, küçük hatalar, küçük.
01:11:22Endişelenme, İan.
01:11:24Yeniden durmayacağım.
01:11:26Güzel.
01:11:28Buraya geri gelmenize
01:11:30teşekkür ederim.
01:11:32Ve Lewis Group.
01:11:34Çok üzgünüm,
01:11:36Laura.
01:11:38Ben çok zorlandım.
01:11:40Endişelenme, İan.
01:11:42Ben...
01:11:44Odaya gidiyorum.
01:11:46Hemen, sadece
01:11:48sol taraftan.
01:11:54Dikkatli kullan.
01:11:56Tamam, yaparım.
01:12:12Hey, Laura.
01:12:14Merhaba, Brian.
01:12:16Senin küçük kız arkadaşın benimle geldi.
01:12:18Chloe,
01:12:20sen nasıl Laura'nın evine geldin?
01:12:22Sadece benim yolum var.
01:12:24Dikkatli kullan, Chloe.
01:12:26Ona acı çekme.
01:12:28Lütfen.
01:12:30Bir şey yapmayacağım.
01:12:32Orada,
01:12:34batı köylerinde,
01:12:36abandoned warehouse'a gel.
01:12:38Şimdi.
01:12:40Eğer ona gelmek istiyorsan,
01:12:42tabi ki
01:12:44senin yolun var.
01:12:50Teşekkür ederim.
01:12:52Üzgünüm.
01:12:54Telefonunu unutma.
01:12:56Teşekkür ederim.
01:12:58Tekrar görüşmek üzere.
01:13:00Sanırım,
01:13:02yarın sabah.
01:13:06Görüşmek üzere.
01:13:08Görüşmek üzere.
01:13:12Laura!
01:13:14Nerelisin?
01:13:16Laura!
01:13:18Nerelisin?
01:13:20Laura!
01:13:22Nerelisin?
01:13:24Laura!
01:13:28Anladım.
01:13:32Bunu beklemiyordum.
01:13:42Sonunda.
01:13:44Görünüşe bak.
01:13:46Küçücük kız arkadaşına döndün.
01:13:48Nerelisin, Laura?
01:13:50Aklını kapat.
01:13:52Chloe?
01:13:54Ne yaptın?
01:13:56Aklın dışında mısın?
01:13:58Aklım dışında.
01:14:00Beni bu çatıya bırakıp,
01:14:02hayatımı yok ettin.
01:14:04Bu doğru değil.
01:14:06Sen pislik oldun.
01:14:08Ryan!
01:14:10Bu doğru değil, Chloe.
01:14:12Bu delilik.
01:14:14Delilik mi?
01:14:16Bu bizim yüzümüz, Ryan.
01:14:18Birlikte olmalıydık.
01:14:20Biz mi?
01:14:22Sen deli misin?
01:14:24Bırak beni buradan.
01:14:26Chloe, bunu yapamazsın.
01:14:28Bu çok ciddi bir şey.
01:14:30Yıllarca seni kapatacaklar.
01:14:32Bence ben,
01:14:34cehennemden ilgilenir miyim?
01:14:36İlgilenirsem seni,
01:14:38seni sevdim.
01:14:40Ne yaptın?
01:14:42Hayatımı yok ettin.
01:14:44Her şeyle birlikte oldun.
01:14:46Şimdi,
01:14:48hayatını yok edeceğim.
01:14:50Sana,
01:14:52aile rengini vereceğim.
01:14:54Bırak beni buradan.
01:14:56Bu, rengiyle ilgili.
01:14:58Benim kocam Ian, bunu yaptı mı?
01:15:00Chloe, biliyor musun?
01:15:02Beni öldürmeye çalışıyorsun.
01:15:04Bu delilik.
01:15:06Çünkü kimin kazanacağını düşünüyorsun?
01:15:08Senin,
01:15:10benim,
01:15:12ya da
01:15:14benim.
01:15:16Biraz daha önemli bir şey.
01:15:24Bırak.
01:15:26Kimseye hareket etme.
01:15:30Hareket etme.
01:15:32İlgilendirilmeyeceksin.
01:15:34Miss Lewis,
01:15:36benimle eğleniyor musun?
01:15:38Sıkıntı yok.
01:15:40Sıkıntı mı?
01:15:42Sıkıntı yok mu?
01:15:46Chloe, bana söyle.
01:15:48Bunu,
01:15:50kim yaptı Chloe?
01:15:52Neden söylemeliyim?
01:15:54Öldüreceksin beni herhalde.
01:15:56Chloe, seninle bir problemim yok.
01:15:58Ama konuşmazsan,
01:16:00senin sevdiğin
01:16:02Duke Industries'e
01:16:04başlayabilir.
01:16:06Her şeyi kayıtlıyorum, Miss Lewis.
01:16:08O zaman senin seçeneksin, Chloe.
01:16:10Konuş.
01:16:12Ya da sonuçlarına karşı.
01:16:14Tamam.
01:16:16İan Lewis.
01:16:18Dedi ki, Duke Industries'e yardımcı olacaktı
01:16:20eğer seni bankrota'dan uzak tutsaydım.
01:16:22Bunları aldın mı,
01:16:24Mr. Yates?
01:16:26Her şeyi kayıtlıyorum, Miss Lewis.
01:16:30Her şeyi kayıtlıyorum, Miss Lewis.
01:16:32Bir oyun oynayabildin mi,
01:16:34Brian?
01:16:46Bu çılgınca.
01:16:48Bunu yapabilecek miyiz?
01:16:50Bütün büyük şirketler burada.
01:16:52Bu çılgınca.
01:16:54Kesinlikle.
01:16:56Lewis Group yeni bir liderliğe ulaştı.
01:16:58Yeni bir liderliğe ulaştığından emin olmalıyız.
01:17:00İan Lewis orada.
01:17:02Gidelim.
01:17:04Evet.
01:17:06Merhaba, İan Lewis.
01:17:08Ben Amber Smith.
01:17:10Dün telefonda konuştuk.
01:17:12Ben Harrison, Harrison Group'un...
01:17:14Nasılsın?
01:17:16Evet, biliyorum sen kimsin.
01:17:18Smith, Law'ın küçük bir kardeşi.
01:17:20Şimdi bak, idle konuşmak için buradayım.
01:17:22İzleyin.
01:17:53Bir çılgınca...
01:17:55...geçmişi...
01:17:57...olmuştur.
01:17:59Birkaç dakika önce...
01:18:01...telefona baktığımda...
01:18:03...Laura'nın...
01:18:05...bir aracılığından dolayı...
01:18:07...ve çılgınca...
01:18:09...onu yapamadı.
01:18:13Ne?
01:18:15Laura Lewis öldü mü?
01:18:17Sorun yok artık, gitti.
01:18:19Mr. Lewis, bu haber...
01:18:21...çok değişik, Mr. Yates.
01:18:23Ama emin olun, Lewis Grup...
01:18:25...benim yetenekli...
01:18:27...yönetimimle devam edecek.
01:18:29Bekleyin.
01:18:31Kim söyledi ki ben öldüm?
01:18:33Laura.
01:18:39Anlamıyorum.
01:18:41Ne oluyor?
01:18:43Laura? Ama...
01:18:45...sen...
01:18:47Teşekkür ederim.
01:18:49Belki...
01:18:51...bir yanlış anlayış var.
01:18:53Laura, ne yapıyorsun?
01:18:55Bunu durdurmalısın.
01:18:57Eğer Lewis ailesini...
01:18:59...bir daha ıslatırsan...
01:19:01...biz hepsini öldüreceğiz.
01:19:05Herkese teşekkür ederim.
01:19:07Umarım biliyorsunuz ki...
01:19:09...bu gece...
01:19:11...ben ofisyal olarak...
01:19:13...adımımı yeniden...
01:19:15...Lewis Grup'un...
01:19:18Belki...
01:19:20...sen benim için...
01:19:22...bir yer yapabilirsin.
01:19:24İmkansız. Nasıl hala hayattasın?
01:19:26Kesinlikle hayattayım...
01:19:28...ve iyiyim.
01:19:30Neden bunu başlatmadık?
01:19:32Hayır. Sen...
01:19:34...benimle evlenmek doğru değilsin.
01:19:36Ben Harrison'ı evlendirdiğin zaman...
01:19:38...bunu vermiştin.
01:19:40İnanılmaz mı? Sen...
01:19:42...ben çok hızlıca evlendim.
01:19:44Maplewood'a gidip...
01:19:46...üç yıl önce...
01:19:48...biriyle evlenip...
01:19:50...benimle evlenmek...
01:19:52...çok yoruldu.
01:19:54Evlen...
01:19:56...senin evlenmeyi keyifle...
01:19:58...Lewis Group sen olmadan harika olur.
01:20:00Hayır. Sadece bir...
01:20:02...yer...
01:20:04...benim...
01:20:06...ve bu yerin sahibi...
01:20:08...bundan.
01:20:10Yerini yaratan...
01:20:12...bir kutu mu sanıyorsun?
01:20:15Bunu bana geri ver.
01:20:17Bu?
01:20:18Evet.
01:20:19Sanırsın ki...
01:20:20...bir ışınlı kutu...
01:20:22...seni yaratan bir şey mi?
01:20:23Geri ver.
01:20:24Gerçek...
01:20:25...yönetim...
01:20:27...senin etrafındakilerin...
01:20:29...bir saygısını kazanmak için.
01:20:31Bu bir aptal kutu değil.
01:20:33Benim kutum.
01:20:35Ne yaptın? Nerede?
01:20:39Benim kutum.
01:20:41Şimdi...
01:20:42Herkese...
01:20:43...sana dikkat edebilirsem...
01:20:44...şimdi...
01:20:45...sana gerçek bir...
01:20:47...yönetim...
01:20:49...böyle bir kutu göstereyim.
01:20:55Tamam.
01:20:56O, Ian Lewis.
01:20:57O...
01:20:58...sana yardım ettiğini söyledi.
01:20:59Sadece...
01:21:00...senin etrafındakilerin...
01:21:01...bir saygısını kazandığını söyledi.
01:21:05İnanılmaz bir gösteri, Mr. Lewis.
01:21:07Güvenlik...
01:21:09...sorun değil.
01:21:10Ve Ian...
01:21:11...sorun değil.
01:21:13Bu tüm şakalar.
01:21:14Bu tüm şakalar.
01:21:15Harikasın.
01:21:16Bu gerçek.
01:21:17Bırak, onu buradan çıkart.
01:21:18Şimdi.
01:21:22Herkese...
01:21:24...af olacağım...
01:21:25...benden.
01:21:26Ve bu geceye göre...
01:21:27...şimdi...
01:21:28...benim bir yönetimimi...
01:21:29...gerçekleştireceğim.
01:21:30Ve iyileşecek...
01:21:31...şimdi.
01:21:32Şimdi...
01:21:33...bu geçen...
01:21:34...bazı günlerde...
01:21:35...ben...
01:21:36...Mr. Shepherd...
01:21:38...kardeşim.
01:21:39ve o, çok iyi bir destek oldu.
01:21:44Lewis Group, Applewood'dan çok ilginç planlar var.
01:21:49Bizi güvenli bir partner kurduklarına gurur duyuyorum.
01:21:57Shepard Group.
01:21:59Laura, bekle!
01:22:01Bu asla benim fikrim değildi.
01:22:03Bu, Kathy ve Amber'in yanıydı.
01:22:05Divorce istemiyorum.
01:22:07Ne? Ben, ne diyorsun?
01:22:09O benim için geldi.
01:22:11Klasik Ben.
01:22:12Bir şey yanlış oluyor ve kadınların tüm hayatında parmaklarını dolduruyorsun.
01:22:16Harrison Group'u kapatma.
01:22:19Bir daha bir şans ver.
01:22:21Nasıl kapatabilirim?
01:22:23Ben sadece bir temizlikçiyim, hatırlıyor musun?
01:22:25Ben sadece bir uçsuz ev hanımıyım.
01:22:27O gücüm yok.
01:22:31Neyden bahsediyorsun?
01:22:32Hadi, lütfen!
01:22:35Mr. Shepard?
01:22:37Evet, Miss Lewis?
01:22:39Eğer...
01:22:42Belki yemeği almak istiyordun.
01:22:44Bazen.
01:22:47Benim için.
01:22:49Miss Lewis.
01:22:53Seni seviyorum.
01:23:04Seviyorum.