Hells Kitchen US Season 23 Episode 1

  • evvelsi gün
Hells Kitchen US S23E01
Döküm
00:00İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
00:21İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
00:51İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
01:21İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
01:31İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
01:41İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
01:51İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:01İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:11İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:21İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:31İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:41İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:49İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
02:59İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:09İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:17İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:27İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:37İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:45İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
03:55İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
04:05İlk kez 23 sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
04:14Şef Michelle, harikasın. Küçük ama güçlü, benim gibi.
04:19Ben 5'e 2'ye ulaştım ve köyde küçük bir kadın olduğumuz için kötü bir tepki alıyoruz.
04:25Ama dinleyin, tepkilerimizi yapmak zorunda kalacağız.
04:28Hoşgeldin Michelle.
04:29Teşekkürler.
04:31Şimdi, 23. sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
04:36Şimdi, 23. sezon tarihinde, Hell's Kitchen doğu köyüne ulaştı ve bu tarihli anlaşılma için 18 yetenekli şefler İngiltere'den bir özel eskortu alıyorlar.
04:41İngiltere'de en büyük kasina yerlerinden birisi ve bu sezonun yarışmasının evi.
04:50Gordon Ramsey'nin şefi olmak benim ve kızlarımın ve eşlerim için bir hayata değişik bir deneyim olacaktı.
04:55Bunu yapabilseydim, gerçekten gurur duyuyorum.
04:59Ama daha fazlası var.
05:00Çünkü bu iş, 1.5 milyon dolar'a sahip.
05:05Hazırız! Hazırız!
05:07İyi.
05:08250.000 dolar.
05:10Bence eşlerim kıyafet fiyatlarını ödeyecek.
05:13O kıyafet kıyafetli bir kıyafet.
05:15İkisi de başarılı şeflerle dolu.
05:18Bu sene benim standartlarım daha önceden daha yüksek olacak.
05:22Deneyecek misiniz?
05:24Evet, efendim!
05:25İyi.
05:26Hepinizin 40 dakikayı var.
05:27Harika bir yetenekli yemeği pişirmek için.
05:29Fokus.
05:30Kendinizi bir yemeğe koyun.
05:32Çünkü ilk başlangıç.
05:33Sadece yarışma değil, benim için.
05:35Anladınız mı?
05:36Evet, efendim!
05:38Hadi!
05:44Çıkın! Hadi!
05:48Konuşun, arkadaşlar!
05:49Her gün bunu yapıyoruz!
05:51Yemek yapan bir kuvvetim var.
05:53Burada olduğum her şeyi bıraktım.
05:55Bir hata yaptım, geri döndüm.
05:58Kimse bunu görmedi.
05:59Kimse bunu görmedi.
06:00Bu sene, ilk kez Hell's Kitchen'ın tarihinde.
06:03Yüksek şeflerle dolu, değil mi?
06:05Yüksek şeflerle dolu kompetitorlar.
06:07Yemekler yetenekli.
06:08Teşekkür ederim.
06:09Kesinlikle ben daha güçlü bir yemeğe pişirdim.
06:10Nefesleri birleşecek mi?
06:12Hayır, gerçekten yemeğimi yıkamak istiyorum, arkadaşlar.
06:14Ben en iyisi, burada en iyisiyim.
06:15Anlayamıyorum.
06:16Ben de.
06:17Biri gibi birine ilgilenmek çok rahatsız ediyor.
06:19Üzgünüm!
06:20Yemek yapma zamanı, adamım!
06:21Bırak!
06:22Ben sadece o *** kızı olmalıydım.
06:24Siz de beni seçin, seçin!
06:26Bu yarışmada köpekler var.
06:28Anthony pişirebilir.
06:29O pişirebilir.
06:30Arkadaşlıklar da pişirebilecek mi?
06:32Bu gece öldürdün.
06:33Hey, arkanda kaldım.
06:34Kesinlikle bir şey var.
06:35Sen *** iyi bir pişirmensin.
06:36Yapıştırma kendini.
06:37Bu yemekçiler,
06:38ayağını kırmak için
06:41cezalandırılıyor.
06:42Kırmızı kısmı görüyoruz.
06:43Durun!
06:44Herkesin *** kapısını kapatmasını istiyor.
06:45Konuşmak istiyor musunuz ya da kapatmak istiyorsunuz?
06:47Ağzını kapatın!
06:48Ve Klau.
06:49Buraya gelmek için yolumu kırdım, Chef.
06:51Hayat değiştirici bir ödül için.
06:54Hell's Kitchen Foxwoods Resort Kasino'da
06:57Mashantucket, Connecticut'de
06:58başarılı bir şef olmaya başlıyor.
06:59Aman Tanrım!
07:00Bakın!
07:01Çok güzel!
07:02Çok klasik ve lüks bir yer.
07:04Güzel ve evet,
07:05bu çok havalı bir yer.
07:08Doğu Kıbrıs'ta ilk defa olabilir.
07:10Hadi Red Jane!
07:11Mükemmel görünüyor,
07:12mükemmel tadıyor.
07:13Ama şeyleri sağa çıkacak mı?
07:15Bizi düşünecek misiniz?
07:16Bunu gönderdik.
07:17Birlikte *** yap!
07:18Aman Tanrım!
07:19Bu *** standartlarımızı kaybettik.
07:22Hadi gidelim!
07:23Her hata önemli.
07:24Hayır, en iyisini unuttum.
07:25***!
07:26Unuttun mu?
07:27Vay, vay, vay, vay!
07:28Bu sana lezzetli mi görünüyor?
07:29Bu kesinlikle.
07:31Ne oluyor?
07:32Bu beni çok stresledi.
07:35Gordon Ramsay gibi
07:37bunu kitapta koymak istiyorum.
07:39***!
07:43Ben bitti!
07:44Ağzımı tutamadım.
07:45Bu çok daha zor görünüyor.
07:47Bu yetenekli şefler,
07:49en iyi yemeklerden bazıları
07:50bu maçta görmüş olduğumuzu
07:52test edeceğiz.
07:53Hadi gidelim, hadi gidelim, hadi gidelim!
07:55Kadınlar acı çekiyor.
07:56En kötü ve en klasik.
07:59Bu tatlılık gibi.
08:01Her sezon.
08:02Gerçekten mi?
08:03Bar hiç daha yüksek olmadı.
08:05Yenilemek için kendini yaslanıyorsun mu?
08:07Birlikte al, ***!
08:09Kim en yükseğe kalkacak?
08:11Evet, evet!
08:12Bu maçta devam edemezsin.
08:14Bu sezon, Hell's Kitchen'un
08:16sadece şefleri var.
08:17Bu benim için her şey.
08:18Ailemin hayatını değiştirmek için buradayım.
08:20Çık dışarı!
08:21Seni şef için çalışan
08:23kimseye daha çok çalışacağım.
08:24Ne?
08:25Aman Tanrım!
08:30İzlediğiniz için teşekkürler.
08:39Tüm şefler Foxwood Resort Casino'da
08:41yaşayacak ve karşılaşacak.
08:43Elbiseyi takın,
08:44ismini takın.
08:45Hadi gidelim,
08:46onlara gösterelim.
08:47Bu çılgınca köyde
08:48çok deneyim olacak.
08:51Sıkıştırıyorum.
08:52Çöplükteyiz.
08:53Bu savaş.
08:56Şefler için ne yapıyorsun?
08:58İtalyanca mı?
08:59Hayır.
09:00Tamam, tamam.
09:01İlk yemeği öğrendim.
09:03Ve bu yemeğim
09:04benimle evlenmek için
09:05tüm adamları alıyor.
09:06Sadece stasyonda bir su aldım.
09:08Şimdi yalnızım,
09:09ama her zaman bu yemeği yaparken
09:111000'e katılıyorum.
09:13Arkadaşlar, soğanlar,
09:14mirepoix,
09:15buradaki her şey var.
09:16Sıvı biber?
09:17Üzgünüm.
09:18Tüm takımım
09:19gerçekten güçlü kadınlar
09:20ve gerçekten güçlü karakterler.
09:22Kardeşler,
09:23küçük kalplerinizi alın.
09:24Aslında ben
09:25odamda en sesli olanım
09:26ve ben sadece
09:27nereden başlamayı bile bilmiyorum.
09:28Bu stasyonda da
09:29soğan var.
09:30Eğer isterseniz alın.
09:31Alırım.
09:32Teşekkürler, şefim.
09:33Ne yapıyorsun?
09:34Risotto 40 dakikaya.
09:35Aşırı sevdiğim yemeğim
09:37soğanlı salatalık
09:38ve soğanlı pis risotto.
09:40Kadınlar,
09:4112 yıldır kayboldu.
09:42Evet.
09:43Kesinlikle
09:44şef Ramsey'in
09:45kendi restoranlarında
09:46yaptığı bir yemeği
09:47çok güçlü bir hareket.
09:48Evet, şefim.
09:49Aşırı kızarıyor.
09:50Gerçekten iyi bir tadı var.
09:51Anladım, anladım.
09:52Ama ben kendime doğru olmak istiyorum
09:53ve ona ne aldığımı göstermek istiyorum.
09:55Senin yüzünden
09:56renkli olmamalıydın.
09:59Hadi gidelim, arkadaşlar.
10:00Bu ne?
10:01New York State
10:02salatalık ve
10:03soğanlı salatalık
10:04ve miso.
10:05Miso.
10:06Normalde miso
10:07kırmızı eteğe gitmiyor.
10:08Ama ben
10:09yöntemleri yuvarlıyorum.
10:10İnsanlar benim için
10:11uykularını uyandırıyorlar.
10:12Evimde
10:1310 tane
10:14yabancı yöntemle
10:15karşılaştırdım
10:16ve asla kaybettim.
10:17Eğer salatalığımı
10:18ve yemeğimi
10:19kaybedersem
10:20bunun üstüne geleceğim.
10:21Buradaki sos ne?
10:22Bu,
10:23küçük barbekü sosu ve
10:24soya sosu ile
10:25yumurta ve
10:26sıvı su.
10:27Aslında benim yöntemim
10:28yöntemli papardelle
10:29ve
10:30yöntemli sos.
10:31Lens,
10:32yöntemli sosu lütfen.
10:35Umami yöntem.
10:36Burada.
10:37Kırmızı.
10:38Hayır.
10:39Değil.
10:40Kardeşim.
10:41Bu şey kırmızı değil.
10:42Evet,
10:43daha fazla yöntem olmalı.
10:44Yuri beni
10:45yasakladı.
10:46Bu yüzden
10:47aslında benim yöntemim
10:48bundan daha iyi olacak.
10:49Şeker, şeker, şeker,
10:50şeker, şeker.
10:52Ve Whit,
10:53ne yapıyorsun?
10:54Pescato e cocado yapıyorum.
10:55Bu bir
10:56çikolata,
10:57sıvı su,
10:58yöntemli yöntem.
10:59Pantaniyoki yapıyorum.
11:00Yıllar boyunca
11:01yöntemden
11:02güvende olduğum için
11:03güvenim geliyor.
11:04Ben,
11:05benim gibi görünüyorsam
11:06çok fazla insan yoktu.
11:07Black,
11:08Queer.
11:09Bu yüzden
11:10harika çalışma
11:11ve
11:12yöntem
11:13seni
11:14nereye götürebileceğini
11:15göstermek istiyorum.
11:16Herkes
11:17beni
11:18şaşırdı.
11:19Tamam mı?
11:20Evet, şefim.
11:21Bugün döküldü.
11:22Ne yapıyorsun?
11:23Döküldü.
11:24Şeker, çikolata,
11:25demi glas yapıyorum.
11:26Tamam.
11:27Maplar,
11:28döküldü.
11:29Ben,
11:30en iyi arkadaşları yapıyorum.
11:31Yerden
11:32atıyorum.
11:33Çünkü
11:34her yerdeyim.
11:35Yerden atıyorum.
11:36Her yerdeyim.
11:37Buraya
11:38çöp yapacağım.
11:39Evet,
11:40yirmi dakika
11:41arkadaşlar.
11:42Evet,
11:4320 dakika
11:44önce.
11:45Evet,
11:46şefim.
11:47Bu kimsin?
11:48Bu benim.
11:49Bu senin.
11:50Eğer
11:51pepper
11:52owski'nın
11:53tüm
11:55tüm
11:56müşterilerine
11:57hazırlanmasını
11:58tercih edersem,
12:00öne
12:01koyun.
12:02Bu
12:03yiyecek.
12:04Evet,
12:05şefim.
12:06Evet,
12:07şefim.
12:08Evet,
12:09şefim.
12:10Evet,
12:11şefim.
12:12Bu
12:13bu
12:14yetenek.
12:15Evet,
12:16şefim.
12:17Evet,
12:18şefim.
12:19Bu çılgınca.
12:21Doktor, boğuluyor.
12:29Hedef şeflerinin tek yarışmasının şimdi tamamen başlıyor.
12:32Doktor, boğuluyor.
12:34Britney'nin ağzını ağrıyor.
12:36Pasta'nın daha fazlasını kaybetmeyecek.
12:39Pasta'nın yok artık.
12:42Teşekkürler.
12:43Bu, deneyimin son 10 dakikası.
12:46Dövmeyi yeniden yapmalıyım.
12:48Geri döndüm.
12:49Ne çılgın bir hissiyat.
12:51İnanamıyorum.
12:53Burada ne yapmalıyım?
12:54Papadeli yapabilir misin?
12:55Sadece çıplakları keser miyim?
12:56Sadece kalınlığa kadar keser miyim?
12:57Evet.
12:59Son 5 dakika. Hadi.
13:00Evet, şefim. 5 dakikaya başlıyoruz.
13:02Son 5 dakika.
13:03Buradaki bu mu?
13:04Bu. Hibiscus pikled pineapple.
13:06Anladım.
13:06Sadece süt ve su.
13:08Aşırı eminim.
13:09Aşırı eminim.
13:10Tay kokonat red curry.
13:12Kırmızı snapper.
13:14Yemeklerimi çok büyük, kırmızı, lezzetli ve seksi yapacağım.
13:18Benim gibi.
13:19Bırakın.
13:20Biraz şerefsizlik yapın. Hadi.
13:22Şefler, evet.
13:23Ramsey'i sevmek istiyorum.
13:26Diğer kontestanları da sevmek istiyorum.
13:28Hello Health Kitchen.
13:29Debut yapmaya hazırım.
13:31Harika duruyor.
13:32Ne?
13:33Harika duruyor.
13:34Kadınlar, 2 dakikaya başlıyoruz.
13:36Hadi.
13:37Hızlıca, hızlıca, hızlıca.
13:39Bu, tavada koymak istediğim pastam değil.
13:41Ama ben, Ramsey'i tavsiye etmek için çok odaklanıyorum
13:44ve bu yolculuğu doğru bir şekilde başlıyorum.
13:47Kadınlar, 90 dakikaya başlıyoruz. Hadi.
13:50Bu, çok...
13:52Bu, çok garip, adamım.
13:53Zaman geçiyor.
13:54Daha hızlı olmadığını görebilirim.
13:56Ama eğer bu patlayıcı yemeği alamadığım zaman
13:58artık evden uçurabilirim.
14:0145 dakikaya başlıyoruz.
14:02Hadi.
14:03Devam edin, devam edin.
14:06Kırmızı patlayın.
14:07Güzel, temiz bir patlayıcı.
14:0920 dakikaya başlıyoruz.
14:11Hadi, adamlar.
14:12Patlayacağım.
14:1410, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
14:24Ve servis ediyoruz.
14:28Evet, Ramsey.
14:31Şimdi, işin başında bir şey var.
14:32Yemeklerinizi deneyeceğim.
14:34Sonra her yemeğe 1 ve 5'e kadar saygı vereceğim.
14:38En fazla puan veren takım, kazanır.
14:40Bu kadar basit.
14:42Hadi başlayalım.
14:43Anne-Marie ve Uri.
14:45Hadi, hadi.
14:47Hadi, anne-Marie.
14:49Ramsey'in bunu denemeyeceğini biliyordum.
14:51Çok korkuyorum.
14:53Benim için bu patlayıcı yemeğin en iyi şey
14:56senin gibi şeflerle tanışmak, değil mi?
14:58İlk defa.
14:599 yıl önce seni Vegas'ta görmüştüm.
15:01Gordon Ramsey'in patlayıcı yemeği açıyordun.
15:049 yıl çok uzun zaman önce, anne-Marie.
15:06Değil mi?
15:08Ne dedim? Bana yardım et.
15:09Hemen, daha fazla kadın şoförü olmalıyız.
15:11Ve ben, evet, şef.
15:12Ve sen buradasın.
15:14Evet.
15:15Çok sevdim. Yemek hakkında ne düşünüyorsun?
15:17Risotto ile sivri biberli kalabalıkları yaptım.
15:20Açıkçası, buradayız.
15:22Çünkü biliyorsunuz, risotto ve kalabalıklar
15:24onun en büyük tavırlarıdır.
15:26Kalabalıklar ve risotto onun için çok büyük bir şey.
15:31Ama eğer ben bir şey olsaydım, gurur duyuyorum.
15:34Kalabalıklar güzel pişti.
15:35Teşekkürler, şef.
15:36Ama risottoyu servis edersen, nefes almak istiyorsun.
15:39Çünkü ısınmıyor, biraz kalabalığa başlıyor.
15:42Ama sezon sonuçta.
15:44Gerçekten, ilk defa görüştüğümü hatırlamıyorum.
15:47Ama ikinci defa seni hatırlayacağım.
15:49Teşekkürler, şef.
15:50Çok güçlü bir 4.
15:51İyi yaptın.
15:52Teşekkürler.
15:53Çok iyi yaptın.
15:55Ben heyecanlıyım.
15:56Yani, 5'e gidiyoruz.
15:57Ama 4'ü güçlüye alacağım.
15:59Genç adam, nasıl indüstriye çıktın?
16:02Buenos Aires, Arjantin'den geldim.
16:03O zamanlar, ben gerçekten oraya sahip olmadığımı hissedemedim.
16:06O yüzden Amerika'ya gittim.
16:0850 dolarım vardı.
16:09Buraya geldim, sokakta uyumuştum.
16:11İlk işimi yemeğe getirdim.
16:13Ve onunla aşık oldum.
16:15Bir kez rahatsız edeyim.
16:16Amerikan Düğmesi son sezondu.
16:18Bence bir yıl sonraydın.
16:20Bu, şeflerin başkanı sezonu.
16:22Şefin başkanı oldun, değil mi?
16:23Evet, şu anda iki restorana başladım.
16:25Yemekleri açıklayabilirsin.
16:26Şef, sana elma papardelle'ı hazırladım.
16:29Umami, krema, ricotta peyniri,
16:32şiitake peyniri, limon zesti ve kalenleri.
16:37Bu pastayı 40 dakika sonra hazırladın,
16:39yıkayıp, doldurdun.
16:41Kesinlikle.
16:42Pasta harika pişti.
16:43Yine, yemeği nefret et.
16:45Çünkü biraz karışık.
16:49Ama tadı çok güçlü.
16:52Tebrik ederim.
16:53Şef, iyi başladın.
16:54Teşekkürler.
16:55Bunu tut.
16:56Amerikan Düğmesi'ne ulaşabilirsin.
16:57Evet, uçakım uzaklaştı.
16:59Teşekkürler, şefim.
17:00Üçüncüyü almak...
17:01Üçüncüyü almak, benim en sevdiğim yemeğim.
17:05Aşırı heyecanlıyım.
17:06Evet, sonra Agali ve Anthony.
17:09Devam edelim.
17:12Teşekkürler.
17:13Evet, genç adam, nasıl hissediyorsun?
17:15İyiyim, şefim.
17:16İyi. Bu tür yolculuk nasıl başladı, Anthony?
17:19Babamdan başladı.
17:20Babam beni grup evlerinden kurtardı.
17:21Ben spor yapmadan, o da köşeye götürdü.
17:24O bir hastanedeydi.
17:26Çocukluğumda her gün,
17:28restoranda prenses yiyip,
17:30yıldızlar, yıldızlar yedim.
17:32Bir şahsiyet, bir fırsat vardı ama
17:34Alzheimer ve demenşe yüzünden kaybettim.
17:36Annenin yanında, kısacası, bu bir hastanede.
17:38Evet. Anneni destekledim.
17:39Onu yiyecek, yemeği değiştirip,
17:42yemeği pişirdim.
17:43Restoranları geçirip,
17:44senaryo yaşamaya gittim.
17:4510 yıl orada durdum.
17:47Annenin şimdi ne kadar?
17:48Annen, maalesef, 14. yüzyılda geçti.
17:51Üzgünüm.
17:51Teşekkürler, şefim.
17:52Şimdi her şey onun için.
17:55Anneni için bir şeref.
17:56Evet.
17:57Anneni için saygı duyuyorum.
17:58Çünkü büyükannem sadece öldü.
18:00Ve bu benim hayalimdi.
18:03Çok gurur duyuyorum.
18:03Kesinlikle bunu açıklayalım.
18:05Yemek hakkında.
18:06Miso, limon suyu,
18:07etli marinat,
18:08korni püre.
18:10Genelde, miso ile eti asociyat edilmez.
18:14Fakat miso, daha fazla tatlıdır.
18:17Bayağı çılgınca.
18:19Tebrikler, ilk beşimiz.
18:20İyi yaptınız.
18:22Vay be, şefim.
18:25Şef Ramsey, benim SIG tarifimden 5'i verdi.
18:27Annem çok gurur duydu.
18:29Şimdi çok gurur duyuyorum.
18:32Evet, Magali.
18:33Yolun başında bir bilgi ver.
18:35Babam Meksika'dan emigre.
18:37Babamla fışkıyordum.
18:38Bu bizim kaliteli zamanımızdı.
18:40Sonra evimize gittik,
18:41günün çatışmasını pişirdik.
18:42Bu bizim sevgi diliydi.
18:44Fakat normalde bu güç,
18:45annenin yanından geliyor.
18:47Annem iyi bir pişirmeci değildi.
18:49O kötü olduğunu düşünüyor musun?
18:50O, benim korkunçluğumu ve gürültümü verdi.
18:52Babam bana şefkat ve sevgi verdi.
18:54Anladım.
18:55Bunu seviyorum.
18:56Yemek hakkında ne düşünüyorsun?
18:57Ben tavuk kalıbı Cavatelli'yi yaptım.
19:00Acı bir şekilde redikyo,
19:02fenol ve esparga salatası var.
19:07Cavatelli,
19:08bir tür rastgele,
19:09ucuz bir İtalyan kalıbı.
19:11Ama onu yükseltmişsin.
19:12İçerisinde bir tadı var.
19:13Teşekkürler, şefim.
19:14Tavuk, tavuk kalıbı,
19:15böyle bir kalıbı.
19:16Gerçekten lezzetli.
19:17Tebrikler.
19:18Yine 5'i.
19:19Teşekkürler, şefim.
19:20İyi yaptın.
19:21Şef Ranzi,
19:225'i verdi.
19:25Şu an gerçekten ısırıyorum gibi hissediyorum.
19:28Kyle ve Brittany, hadi bakalım.
19:34Kyle, başlangıcını anlat.
19:35Nereden başladın?
19:36Çocukken, okulda birçok arkadaşım yoktu.
19:38Genç, eşsiz bir çocuk.
19:39Hepsi beni ilgilendiriyorlardı.
19:40O yüzden pişirmeyi başlattım.
19:41Kulaklıklarımla pişirmeyi paylaştım.
19:43Sonra arkadaşlarımı tanımaya başladım
19:46ve kariyerine dönüştüm.
19:47Sevdim.
19:47Pişirmeyi nasıl başlattın?
19:496 yaşında başlattım.
19:50Sonra 16 yaşında pişirmeyi başlattım.
19:51Benim gözlerimde, bu sadece birkaç yıl önceydi.
19:53Çünkü senin en büyük bebek yüzünün var.
19:56Bu yarışmayı hiç görmedim.
19:57Bunu değiştirme.
19:58Ne yaşındasın?
20:0029 yaşındayım, şefim.
20:01Bırak.
20:02CID'ye ihtiyacım var.
20:04Yemekler hakkında ne düşünüyorsun?
20:06Bu bir Türk red kariyeri.
20:07Kokonat suyu,
20:08haybisküs pinevra,
20:10red snapper.
20:13Pişirme güzel pişti.
20:14Teşekkürler, şefim.
20:15Pişirmeye ihtiyacım yok.
20:18Ama su muhteşemdi.
20:19Kırmızı kırmızı.
20:20Çok güçlü bir kırmızı.
20:21Teşekkürler, şefim.
20:23Britney.
20:24Evet, şefim.
20:25Nerede yaşıyorsun?
20:26Alaska'da yaşıyorum.
20:27Alaska?
20:28Geçen 4 ay
20:29bir peninsüla'da yaşadım.
20:30Yeni bir tatlı yiyecek restoranı
20:32açtığında.
20:33Ama buraya geldim.
20:34Hadi deneyelim.
20:35Yemek ne?
20:36Pasta de la Mare.
20:37Bu yemeği 22 yıldır yapıyorum.
20:41Herkesin ilk devletinde yaptığım yemeği.
20:44Eğer seni çok seviyorsam, bu yemeği yaparım.
20:46Ve 5 iyi ilişkilerim var.
20:50Vay!
20:51Bu yemeği 22 yıldır yapıyorsun.
20:53İntikamlarım arttı.
20:55Yemin ediyorum,
20:56bu yemeği 22 yıldır yapıyorum.
21:00Bu çok özel olmalı, değil mi?
21:02Evet.
21:03Şu an çok tepki verici.
21:06Bu bir de zor.
21:19Bu, adli yemek tepkisi.
21:21Ve Kırmızı takım şu an önündeydi.
21:24Bu çok zor.
21:25Ama Ramzi, yetenekli şef Britney'nin
21:28seyirci pastasını vermeye başladı.
21:31Örneklerini düzeltmeliyiz.
21:33Evet.
21:34Ama bunu öğretebilirim.
21:35Evet.
21:36Öğretebileceğim şey, tadının DNA'dır.
21:38Ve tadı çok lezzetli.
21:40Çok güçlü bir adım.
21:42Tebrikler.
21:43İyi yaptın.
21:44Tebrikler.
21:45Ne mutluyum.
21:46Kızlar ve kızlar, kıyafetimi yalvarmayın.
21:49Britney burada.
21:505'e 4'ü aldı.
21:52Evet.
21:53Bir sonraki.
21:54Amber ve Korbin.
21:55Hadi bakalım.
21:56Hadi.
21:57Herkesin 4'ü ve 5'ü bekliyor.
22:01Bu yüzden bunu yapmalıyım.
22:04Bu çok lezzetli olmalı.
22:05Siz de.
22:06Bu kesinlikle açıklayalım.
22:08Şefin yükseği değil.
22:09Yemekin kalitesi.
22:10Allah kahretsin.
22:11Burada yıngıl yıngıl oluyor, değil mi?
22:13Amber, başlangıçta bilgi ver.
22:16Başlangıçta müzikçiydim.
22:17Ama gül hayatını istemedim.
22:20Yabancı okula gittim.
22:21Bu kariyer beni harika yerlere götürdü.
22:24Yemeklerimle paylaşmak istiyorum.
22:25Anladım. Yemeklerimi getir.
22:27Burada kırmızı biber, korni, kırmızı biber,
22:30kırmızı biber, kırmızı biber, kırmızı biber,
22:31kırmızı biber, kırmızı biber, kırmızı biber,
22:32kırmızı biber, kırmızı biber, kırmızı biber,
22:33kırmızı biber, kırmızı biber, kırmızı biber,
22:34ve romanesko.
22:356 yıldır altınlarda yaşadım.
22:36Çok oyun oynadım.
22:37Ben Mısır'dan Gray Çok cari ev vardalığına
22:46gün by daylarımda oldum yüzyıllar.
22:52Hüzünlük
22:54Yemek harika pişti.
22:55Teşekkürler.
22:56Gerçekten harika pişti.
22:57Ancak,
22:57Remenesco,
22:58biraz daha acı,
22:59biraz daha acı,
23:00biraz daha gaz.
23:01Kötü haber çünkü,
23:02her şeyini azaltıyor.
23:03Ve,
23:04prezentasyon biraz daha zamanlı görünüyor.
23:05Tamam.
23:08Evet,
23:093'e vereceğim.
23:10Teşekkürler.
23:12Kesinlikle başka birisi 3'e verecek.
23:14Ben sadece 3'e gelmeyeceğim.
23:17Korban,
23:18baştan geri dön.
23:19Aslında,
23:20annem için bir inspirasyon.
23:21Venezuela'dan çok gençlikte buraya geldi.
23:24Ve,
23:25maalesef,
23:26o,
23:27benim kardeşimi,
23:28ve kendimi,
23:29tek başına büyüttü.
23:30Bir kısa sürede,
23:31otelde yaşadık.
23:32Ve,
23:33yiyeceklerden yaşadık.
23:34Ama,
23:35bana çok gençlikte öğrettiğim bir şey,
23:37yemeği nasıl pişirmek,
23:38ve,
23:39basit malzemeleri almak,
23:40ve,
23:41onlara çok saygı ve sevgi vermek.
23:42Bugün,
23:43seni buraya inspiriyordu.
23:44Harika.
23:45Kesinlikle.
23:46Lütfen,
23:47ne yaptın?
23:48New York Strip'i,
23:49polenta ile,
23:50soğuttu,
23:51ve,
23:52chimichurri ile,
23:53karıştırdım.
23:54Et,
23:55güzel pişti.
23:56Teşekkürler,
23:57şefim.
23:58Teşekkürler.
23:59Bu,
24:00harika.
24:01Teşekkürler,
24:02şefim.
24:03Bu,
24:04büyük,
24:05sizsiniz,
24:06değil mi?
24:07Evet.
24:08Bu,
24:09lezzetli.
24:10Bu,
24:11chimichurri.
24:12Evet,
24:13şefim.
24:14Bu,
24:15çok güçlü 4.
24:16İyi yaptın.
24:17Teşekkürler,
24:18şefim.
24:19Bu,
24:20harika.
24:21Bu,
24:22harika.
24:23Bu,
24:24harika.
24:25Bu,
24:26harika.
24:27Bu,
24:28harika.
24:29Bu,
24:30harika.
24:31Bu,
24:32harika.
24:33Bu,
24:34harika.
24:35Bu,
24:36harika.
24:37Bu,
24:38harika.
24:39Bu,
24:40harika.
24:41Bu,
24:42harika.
24:43Bu,
24:44harika.
24:45Bu,
24:46harika.
24:47Bu,
24:48harika.
24:49Bu,
24:50harika.
24:51Bu,
24:52harika.
24:53Bu,
24:54harika.
24:55Bu,
24:56harika.
24:57Bu,
24:58harika.
24:59Bu,
25:00harika.
25:01Bu,
25:02harika.
25:03Bu,
25:04harika.
25:05Bu,
25:06harika.
25:07Bu,
25:08harika.
25:09Bu,
25:10harika.
25:11Bu,
25:12harika.
25:13Bu,
25:14harika.
25:15Bu,
25:16harika.
25:17Bu,
25:18harika.
25:19Bu,
25:20harika.
25:21Bu,
25:22harika.
25:23Bu,
25:24harika.
25:25Bu,
25:26harika.
25:27Bu,
25:28harika.
25:29Bu,
25:30harika.
25:31Bu,
25:32harika.
25:33Bu,
25:34harika.
25:35Bu,
25:36harika.
25:37Bu,
25:38harika.
25:39Bu,
25:40harika.
25:41Bu,
25:42harika.
25:43Bu,
25:44harika.
25:45Bu,
25:46harika.
25:47Bu,
25:48harika.
25:49Bu,
25:50harika.
25:51Bu,
25:52harika.
25:53Bu,
25:54harika.
25:55Bu,
25:56harika.
25:57Bu,
25:58harika.
25:59Bu,
26:00harika.
26:01Bu,
26:02harika.
26:03Bu,
26:04harika.
26:05Bu,
26:06harika.
26:07Bu,
26:08harika.
26:09Bu,
26:10harika.
26:11Bu,
26:12harika.
26:13Bu,
26:14harika.
26:15Bu kadar.
26:1620 dakika.
26:17Evet, şef.
26:18Bu kişinin yakalama aleti nedir?
26:19Bence bu benim.
26:20Çık!
26:21Evet,
26:22biraz zaman ver.
26:23Bu yakalama aleti
26:24pişirecek kadar
26:25kalabalık olmalı.
26:26Egemen bir
26:27temperatörü çıkartacak.
26:28Ne yapıyorsun ve neden?
26:29Yakalama
26:30aleti.
26:31Karabiber,
26:32mahammara,
26:33erbiber,
26:34ve
26:35limonla pişirilmiş
26:37haşhaş aleti.
26:38Eğer yakalamalarım
26:39sarık,
26:40ben kesinlikle
26:41hayret ederim.
26:42Yakalamaları
26:43en zor şeyi
26:44Kırmızıya vuracağım.
26:45Şef bunu keserken gerçekten umuyorum ki mükemmel olacak.
27:01İki takım çok iyi performans ediyor.
27:04Yemek yemeği deneyiminde.
27:05Kırmızıya vuracağım.
27:06Kırmızıya vuracağım.
27:07Kırmızıya vuracağım.
27:08Kırmızıya vuracağım.
27:09Ohio doğu Michael, kırmızıya vurmak için sabırsızlanıyor.
27:16Evet, kırmızı güzel.
27:18Gerçekten güzel.
27:21Tavuk tadı harika.
27:22Püre, lezzetli.
27:23Çok güçlü bir 4.
27:25Tebrikler, ikiniz de.
27:26İyi yaptınız.
27:29Gordon'un 4'ünü almak isterdim.
27:305'e almak isterdim.
27:31Fırtına geldiğinde, 1 dakika kaldı.
27:34Yemek yiyecek.
27:37Sadece 2 takım kaldı.
27:39North Carolina'nın şef Whit,
27:41New Jersey'den Father of Two Joe'nun
27:43kırmızı takımın kazanmasını umuyor.
27:46Kompetitif tarafım.
27:48Deneyebiliyorum.
27:491-10'a göre.
27:50Ne kadar?
27:5115.
27:5215.
27:53Evet.
27:54Mutluluğunu sevdim.
27:55Nereden geldi bu?
27:56Anne tarafından geldi.
27:57Bir anne olduğunda,
27:582 kızı yalnız yaşamak zorunda kaldım.
27:59Bana gösterdi.
28:00Ne yapabilirim diye düşünüyorum.
28:02Mükemmel değerler.
28:03Yemekten ne pişirdin ve neden?
28:04Pescato ve Coccato.
28:06Kokonat suyuyla pişirdim.
28:08Pantene Gnocchi,
28:10Ahi Verde Hot Sauce,
28:12ve çikolata.
28:13Bu yemeği pişirdim,
28:14çünkü bu,
28:15Alemanya'daki restoranımda en büyük satıcıydı.
28:16Burada çok şey oluyor.
28:18Lezzet bombası.
28:19Evet, güçlü.
28:20Her türlü gnocchi pişirmek zor.
28:22Ama Pantene Gnocchi pişirmek,
28:24çok yumuşak ve lezzetli,
28:26inanılmaz.
28:276'a vermek isterdim,
28:28ama 5.
28:29Tebrikler.
28:30İyi yaptın.
28:32Bu sadece benim için başlangıç.
28:34Şef Ramsey'in fikriyle,
28:36kreativiteyle buradayım.
28:38Herkes dikkatli olmalı,
28:39çünkü geliyorum.
28:40Joe,
28:41buraya nasıl geldik?
28:42Babam 18 yaşında
28:43İngiltere'den uzaklaştı.
28:44Babam ve annem
28:45bir köyde yaşadılar.
28:46Babamı izlediğimde,
28:47babam gibi olmak istedim.
28:49Babamla ilgileniyordum.
28:50Babamla çalışmak hatırlıyorum.
28:522 a.m.
28:53Babalar,
28:54bu yoldan gidip,
28:55onların ayaklarını taktığını görmekten mutlu mu?
28:56İlk başta,
28:57babam,
28:58bu işe katılmak istemedi.
28:59Ne?
29:00Bir saniye.
29:012 a.m.
29:02Hayır,
29:03onunla gitmek istiyorum.
29:04Tamam.
29:05Bunu sevdim.
29:06Şimdi ne yapıyorsun?
29:07Çok gurur duyuyorum.
29:08Harika.
29:09En iyi kararımı yaptım.
29:10Yemeklerini söyle.
29:11Bu,
29:12yellozlu bir tavuk.
29:13Bu,
29:14menüye koyduğum bir yemek.
29:156 ay önce.
29:16Bu,
29:17menüyü alamadığım bir yemek oldu.
29:18Tavuklar harika pişti.
29:19Yemekler,
29:20harika pişti.
29:21Yemekler,
29:22harika pişti.
29:23Çok iyi.
29:24Çok iyi.
29:25Teşekkürler.
29:26Teşekkürler.
29:27Red Team,
29:28küçük bir yataklara başladı.
29:30Yeni başvurucu Şef Brandon,
29:32umuyor.
29:33Tavuk eti.
29:35Biraz çıtır tavuklar yaptım.
29:37Tarihi bir Paroşya gibi.
29:39Bu,
29:40Red Team'e başarılı olacaktır.
29:42Bu,
29:43ilk yemeğim.
29:44Şimdi kocam.
29:45Güzel.
29:47Bu tavukları kesip,
29:48harika pişirmek,
29:49çok mutluyum.
29:51Yemek iyi okunuyor,
29:52ama daha iyi tadıyor.
29:53Bu,
29:54kesinlikle,
29:55harika 5.
29:56Tebrikler.
29:57İyi yaptın.
29:59Kesinlikle 5.
30:00Bu,
30:01bir hayal.
30:02Bir sonraki,
30:03Lulu,
30:04Meksika'daki,
30:05profesyonel futbolcu.
30:06Umuyor.
30:07Blue Corn Masa Tortillas,
30:09çarşaf salsa roha,
30:11harika pişirilen yemekler,
30:13krema ve,
30:14kırmızı biber.
30:16Yemekler,
30:17çok daha iyi.
30:18Tortillas,
30:19biraz daha pişirmen gerekiyor.
30:20Çünkü,
30:21biraz çok süzülüyor.
30:22Ama,
30:23çok,
30:24çok lezzetli.
30:25İyi yaptın.
30:26Teşekkürler.
30:27Bu,
30:28son parçaya kadar,
30:29gelecek.
30:30İyi yaptın.
30:31Harika.
30:32Bu,
30:33bu,
30:34bu,
30:35bu,
30:36bu,
30:37bu,
30:38bu,
30:39bu,
30:40bu,
30:41bu,
30:42bu,
30:43bu,
30:44bu,
30:45bu,
30:46bu,
30:47bu,
30:48bu,
30:49bu,
30:50bu,
30:51bu,
30:52bu,
30:53bu,
30:54bu,
30:55bu,
30:56bu,
30:57bu,
30:58bu,
30:59bu,
31:00bu,
31:01bu,
31:02bu,
31:03bu,
31:04bu,
31:05bu,
31:06bu,
31:07bu,
31:08bu,
31:09bu,
31:10bu,
31:11bu,
31:12bu,
31:13bu,
31:14bu,
31:15bu,
31:16bu,
31:17bu,
31:18bu,
31:19bu,
31:20bu,
31:21bu,
31:22bu,
31:23bu,
31:24bu,
31:55bu,
31:56bu,
31:57bu,
31:58bu,
31:59bu.
32:00Bu,
32:01bu,
32:02bu,
32:03bu,
32:04bu,
32:05bu.
32:165,
32:19tebrik ediyorum.
32:255'ini aldım ve çok gurur duyuyorum.
32:28İyi yaptın.
32:32İlk kaybı gerçekten kötü.
32:35Bir kişiden çok iyi yapabilirsin ama sonunda
32:38hala bir takım çalışması var ve takım olarak
32:41yürüdük.
32:43Kadınlar, bu ödül çok özel olacak.
32:46Siz çok önemli bir restorantta yemeğe gideceksiniz.
32:49Pazartesi restorantı.
32:52Evet şefim.
32:54Foxwoods Resort Casino'da.
32:57Evet.
32:58Aslında çok heyecanlıyım.
33:00Aslında seni takip edeceğim.
33:04Hayatımda asla mutlu olmadığım bir şey değil.
33:06Bu kesinlikle...
33:08İlgilendim.
33:09Gerçekten garip bir şey değil.
33:11Ama bu hayatımda yaptığım en iyi hislerden biri.
33:14Evet hanımefendi.
33:15Görüşmek üzere.
33:16Giyin.
33:17Hadi.
33:18Çıkın.
33:19Red Team'in hatırlamak için bir şeyler hissediyor.
33:23Unutmak istediğiniz bir deneyim olacak.
33:27Çünkü bu akşam Hell's Kitchen'da takım akşamı olacak.
33:30Oh hell.
33:31Doğuda ilk defa kapıları açılacak.
33:35Çok fazla takımımız var.
33:37Ve bu takımlar geldiğinde takımları çözmek zorundasınız.
33:41Öncelikle arkadan dönün.
33:44O makinelerin çöplüğüne bir bakın.
33:46Tornada gibi görünüyor.
33:49Onları geri getirmek istiyorum.
33:51Onları bulduğunuz şekilde.
33:52Evet hanımefendi.
33:54İlk takımımızı kazandık.
33:57Red Team, bu şeyleri yapıyoruz.
34:00Kesinlikle Britney ile etkiledim.
34:02Ve ona kısaca kestiklerinden sonra
34:04ve pasta yapmaya vakti yok.
34:07Pasta satenizi temizledin kız.
34:10Değilim.
34:11Pasta her yerde.
34:12Sana söyledim.
34:133 dakika sonra pasta yapacak.
34:14Kadınların elini kırmak için sabırsızlanıyorum.
34:20Bu birinin restoranı olacak.
34:22Harika.
34:23Vay, bu harika.
34:25Bu kesinlikle yapabilecek.
34:26Servis yapmak.
34:27Ben de kendimi hayal ediyorum.
34:29O yolu, o yöntemi yürüyerek.
34:33Benim olabilir.
34:34Çay.
34:37Çay.
34:38Harika, çalışan bir gün sonra
34:40daha iyi bir cevap istemedim.
34:41Red Team ile kazanmak.
34:43Red Team'e gidelim.
34:46Ama ne diyeceğim,
34:47pasta yapmadığınızı yaparsanız
34:48buradayız.
34:50Bir tane değiliz.
35:00Harry'le, suçlu adamlarla yürüyerek
35:02ya da Gordon Ramsay ile yemek yiyerek.
35:05Evet, evet bu.
35:06Evet, evet bu.
35:12Benim olmadan başladın mı?
35:15Şef Ramsay ile yemeğim var.
35:17Benim gibi.
35:18Kim düşündü?
35:21Ben de senin gibiyim.
35:22Şampanya lütfen.
35:25Sen ne zaman başladın?
35:27Ben de başladım.
35:28Aman Tanrım.
35:31Bir futbolcu olacağımı düşündüm.
35:33Ben de bu korkunç bir acıda yaşadım.
35:35Kalbimi kırdım.
35:36Kruşa ligamitlerimi kırdım.
35:38Kırmızı elimde.
35:39Bir takımdan çıkmıştım.
35:40Kardeşimle evlenmek için geri döndüm.
35:42Sonra üniversiteye gittim.
35:43Aşırı zamanda oraya gitmek için
35:45mümkün değilim.
35:46O yüzden part-time'a gittim.
35:47Bir otelde bir iş yaptım.
35:48Bir genç şefin adı Marco Pierre White.
35:50Restoranları açtı.
35:52Ona telefon ettim.
35:53Ona söyledi.
35:54Sen onun için çalışmak istiyorsun.
35:56Ve böyle oldu.
35:57Onunla konuştuğunu duydum.
35:59Gözlerinde ışık gördüm.
36:00Her şeyi alıyordu.
36:02Aman Tanrım.
36:03Bu bir rüya oldu.
36:05İlk kısmı nasıl aldın?
36:06Bir tadı göstermek için fırsatı aldım.
36:09Genç bir su şefiydi.
36:11Şimdi başkanımdan gösterdi.
36:13Bana ulaştı.
36:14Şimdi onun için çalışıyorum.
36:15İki farklı yerlerde.
36:17CEO ve GM bana geldi.
36:19Onlar,
36:20evet, bir öğretmeni bulmamızı düşünüyoruz.
36:21Ben, hayır, sen değilsin.
36:22Söyledim, beni arayacaksın.
36:23Çok sevdim.
36:24İlk büyük kısmı?
36:25Yohan Stenson'a çalıştım.
36:27İlk kadın su şefiydi.
36:29BLT Steak, Waikiki'de.
36:30Harika.
36:31Chef Gordon Ramsey,
36:32o biçim efsane.
36:33Bir şefi,
36:34Michelin'e sahip olmadığım bir şefi tanımıyorum.
36:36Onun,
36:37senin varlığına sahip olmamak,
36:38çok farklı bir şey.
36:39Biliyorsun,
36:40burada bana yönettiğim birçok fırsat var.
36:42Ama kesinlikle,
36:43ilk büyük kısmım buradaydı.
36:44Bütün,
36:45kadınlar,
36:46kadınlara yardım eden şeyleri,
36:47ben hiç böyle bir şey
36:48hissetmemiştim.
36:49Ve,
36:51bugün ilk kez,
36:52böyle bir şey hissettim.
36:53Bu,
36:54çok güzeldi.
36:55Ve,
36:56çok havalı bir duygu.
36:57Diğer kadınlar,
36:58beni destekledi,
36:59yükledi.
37:00Gel power!
37:01Gel power!
37:05Tamam,
37:06bu delivery horn.
37:07Devam edelim arkadaşlar.
37:08Delivery board'u alalım.
37:09Birisi,
37:10bunu yapmak zorunda kalmalı.
37:11Ya da,
37:12nasıl yapmak istiyorsan.
37:13Tamam,
37:14listeyi aldım.
37:15Ve,
37:16inventör alıyorum.
37:17Bir lider arasında,
37:18bir lider arasında,
37:19bir lider arasında,
37:20bir lider arasında,
37:21bir lider arasında,
37:22bir lider arasında,
37:23bir lider arasında,
37:24bir lider arasında,
37:25bir lider arasında,
37:26bir lider arasında,
37:27bir lider arasında,
37:28bir lider arasında,
37:29bir lider arasında,
37:30bir lider arasında,
37:31bir lider arasında,
37:32bir lider arasında,
37:33bir lider arasında,
37:34bir lider arasında,
37:35bir lider arasında,
37:36bir lider arasında,
37:37bir lider arasında,
37:38bir lider arasında,
37:39bir lider arasında,
37:40bir lider arasında,
37:41bir lider arasında,
37:42bir lider arasında,
37:43bir lider arasında,
37:44bir lider arasında,
37:45bir lider arasında,
37:46bir lider arasında,
37:47bir lider arasında,
37:48bir lider arasında,
37:49bir lider arasında,
37:50bir lider arasında,
37:51bir lider arasında,
37:52bir lider arasında,
37:53EuryOOO
37:54EuryOO
37:54Havali bazen almamak istiyor.
37:56Ortaya baksana,
37:57ateşERSIN
37:58Ortaya bas.
37:58Tamam 1.25 Tayland lado,
38:01temiz.
38:02Resmen 1.25'er.
38:03Aman Allahım!
38:04Havalı museumlaratoriumlar yetiyor m..
38:05Ory
38:06Herkes gibi
38:08takma aldatılmaz.
38:08É zemlileri
38:09goo
38:10Sırısını
38:10g險
38:11üzgün engine
38:11şef
38:12Ben biraz
38:13üfter
38:14Havali
38:15çok
38:15parsley
38:16şune
38:17journalist
38:17post
38:18yeah
38:19Bekler
38:20Herkes
38:20Blue Team
38:21Bu
38:21between
38:22the wait
38:22Bence içeriye her şeyi alıp kapatmalıyız.
38:25Çünkü burada sürekli kalacağız.
38:27Yönetmeni aldım, yapayım.
38:29Kabinette 20 var, sonra 20 Şarleney var.
38:32Şu an benim anım.
38:35Hadi gidelim.
38:41Canım.
38:42Yüri.
38:43Ufak bir ***.
38:44Sadece alışveriş yapmak istiyordun.
38:47Biri majik bir şey yapıp, gitmiştir.
38:49Ufak bir şey.
38:51İki kez daha kalacağız ve gitmek için hazırız.
38:53Çabuk.
38:54***
39:04Herkese iyi işler.
39:05Uzun bir gün.
39:06Yarın bunu yapmayalım.
39:08Blue Team'in delivery day'ının kutlamasını tamamlamak için.
39:11Arkadaşlar, kaybedemeyiz.
39:13Red Team şef Ramsey ile yemeğe dönüştü.
39:16Blue Team.
39:17Ve Şef Michelle ve Şef James doğumlarına geldi.
39:22Yemek tarifleri geldi.
39:24Yemeğe hazırlanmak için hazırlanabilirsiniz, tamam mı?
39:27Teşekkürler.
39:29Hadi gidelim.
39:30Beraber öğrenmek istiyor musunuz?
39:31Dışarıya gidelim.
39:32Anthony ve Egypt yemeği öğrenmeye çalışıyorlar.
39:36Diğerleri yemeğe çalışıyorlar.
39:39Kapıda mayonez var.
39:40Birisi elinde mayonez tatili var.
39:42Sen?
39:43Sen mi?
39:45Gerçekten şaka yapamıyorum.
39:46Aslında mayonezi çok seviyorum.
39:47Yalan söylemeyeceğim.
39:48Biraz soğutmalıyız.
39:49Mayonez martinisi yapalım.
39:50Mayonez martinisi?
39:51Evet.
39:52Çiğdemize mayonez mi istiyorsun?
39:53Emin misin?
39:54Öf!
39:55Bu garip.
39:56Asla bilmiyorsun.
39:57Çikolata ve köpek köpeği gibi.
40:03Bu çok sesli.
40:04Aynı, aynı.
40:05Herkes şimdi böyle davranıyor.
40:06Bu *** vakansı.
40:07Bu beni deliriyor.
40:09Orada oturabilirler, gülübilirler.
40:10Bir adam bana
40:12bu odana bilgi verir misin?
40:14Hayır, bu garip.
40:15Evet.
40:16Bu videoyu kaybetmek istiyorum.
40:18Bu deneyi kaybetmek istemiyorum.
40:20Ve servislerini bitirmek istiyorum.
40:21Doğru, doğru.
40:22Annem için buradayım,
40:23babasının birini kurtarabilmek için.
40:25Kibar olmak için.
40:27Onun hayatını biliyor,
40:29ve her şeyi yapmıştı.
40:30Bir anne olması,
40:31bir abisinin de olması.
40:32Deney vermeliyiz.
40:33Tamam.
40:34Hadi gidelim.
41:04Tamam, koşun hanımlar.
41:05Bir milyon şey kafamdan koşuyor.
41:07Belki de dışarıda pişiyorlar.
41:09Şu anda neler oluyor, hiçbir fikrim yok.
41:18Oh, siktir!
41:19Kardashlı gibi hissediyorum.
41:21Arkadaşlar, kameraya bakın.
41:22Kameraya bakın, devam edelim.
41:23Kamerayı alın, paparazziyi alın.
41:26Gerçekten, ben doğal bir kapyaşı gibiyim.
41:28Kamerada daha iyi görünüyorum.
41:30Arkadaşlar ve hanımlar,
41:31Hell's Kitchen Şefs, sezon 23'ü başlıyor.
41:35Ben sadece durup duruyorum,
41:36saçlarım iyi olduğuna eminim.
41:38Ve ben,
41:39***, başlayabilirim gibi hissediyorum.
41:41Şimdi, şefler,
41:42bu çok özel bir sezon.
41:44Yalnızca Head Chefler için.
41:45Birçok şeyden fazla ilerliyoruz.
41:49Yardımlar,
41:50yemek servisleri,
41:51tüm bunlar.
41:53Size yemin ederim.
41:54İntensiteler,
41:55bütün yeni bir nivelde.
41:58Teşekkürler, James.
41:59Oh, siktir.
42:00Doğru.
42:01***.
42:02Bu adam bir ateş yolladı.
42:04Korkuyorum.
42:05Hazır mıyız?
42:06Aman Tanrım.
42:08Neden Chef Ramsay'e bir ateş yolladık?
42:10Bu iyi bir fikir miydi?
42:11Devam edelim.
42:12Ne?
42:13Ne yapıyoruz?
42:14Aman Tanrım.
42:15Aman Tanrım.
42:20Bir dahaki sefere.
42:22Ben ***'i ateşe yakmayı çok seviyorum.
42:24Devam edelim.
42:25Ateş.
42:26Ateş.
42:27Ateş, bebeğim.
42:28Karnım çok iyi hissediyor.
42:30Güzel, seksi.
42:31Bir adama ateşle ilgilenmek çok fazla.
42:34Dikkat et.
42:35Bırak, yavaş yavaş.
42:36Hadi.
42:37Hell's Kitchen'in ilk doğu yemek servisi.
42:40Bir şey ateşe yakacağız,
42:41ama sen de olamazsın.
42:42Ateşi yıkanır mı?
42:44Yıkıyor.
42:46Ne kadar çok piştiğini görebilirsin?
42:48Şişt.
42:49Yemeyi yedin mi?
42:50Hayır.
42:51Yemeyi yedikten sonra mı bekliyorsun?
42:52O zaman,
42:53Geçmiş mübarek olsun.
42:54Hadi.
42:55Hell's Kitchen'ın
42:56Doğu Kısmına Hoşgeldiniz.