Detentionaire S1E12 - The Down with Lee Club

  • la semaine dernière
Transcription
00:00C'est ce qu'on appellerait le premier prank de l'histoire de l'école.
00:03Et à cause de ça, j'ai reçu une année de prison.
00:06Le problème, c'est que je n'ai pas réussi.
00:08Mais j'ai dû faire quelques autres pranks pour m'éliminer.
00:11Et j'aurais peut-être causé des problèmes pour quelques gens.
00:13Et j'aurais peut-être fait des gens en colère.
00:15Comme Erwin, Emo Joe, Ed the Waterboy et Robin.
00:19Ce n'étaient pas mes plus grands fans.
00:21Pire encore, quelqu'un nommé Radcircles m'a contacté et m'a admis à tout.
00:25Et maintenant, ils sont en train de s'amuser.
00:27Je n'aime pas ça.
00:28Tout d'abord, il m'a réveillé.
00:29Maintenant, il me texte.
00:31Radcircles, qui que tu sois, je vais te faire revenir.
00:57Je vais te faire revenir.
00:58Je vais te faire revenir.
00:59Je vais te faire revenir.
01:00Je vais te faire revenir.
01:01Je vais te faire revenir.
01:02Je vais te faire revenir.
01:03Je vais te faire revenir.
01:04Je vais te faire revenir.
01:05Je vais te faire revenir.
01:06Je vais te faire revenir.
01:07Je vais te faire revenir.
01:08Je vais te faire revenir.
01:09Je vais te faire revenir.
01:10Je vais te faire revenir.
01:11Je vais te faire revenir.
01:12Je vais te faire revenir.
01:13Je vais te faire revenir.
01:14Je vais te faire revenir.
01:15Je vais te faire revenir.
01:16Je vais te faire revenir.
01:17Je vais te faire revenir.
01:18Je vais te faire revenir.
01:19Je vais te faire revenir.
01:20Je vais te faire revenir.
01:21Je vais te faire revenir.
01:22Je vais te faire revenir.
01:23Je vais te faire revenir.
01:24Je vais te faire revenir.
01:25Je vais te faire revenir.
01:26Je vais te faire revenir.
01:27Je vais te faire revenir.
01:28Je vais te faire revenir.
01:29Je vais te faire revenir.
01:30Je vais te faire revenir.
01:31Je vais te faire revenir.
01:32Je vais te faire revenir.
01:33Je vais te faire revenir.
01:34Je vais te faire revenir.
01:35Je vais te faire revenir.
01:36Je vais te faire revenir.
01:37Je vais te faire revenir.
01:38Je vais te faire revenir.
01:39Je vais te faire revenir.
01:40Je vais te faire revenir.
01:41Je vais te faire revenir.
01:42Je vais te faire revenir.
01:43Je vais te faire revenir.
01:44Je vais te faire revenir.
01:45Je vais te faire revenir.
01:46Je vais te faire revenir.
01:47Je vais te faire revenir.
01:48Je vais te faire revenir.
01:49Je vais te faire revenir.
01:50Je vais te faire revenir.
01:51Je vais te faire revenir.
01:52Je vais te faire revenir.
01:53Je vais te faire revenir.
01:54Je vais te faire revenir.
01:55Je vais te faire revenir.
01:56Je vais te faire revenir.
01:57Je vais te faire revenir.
01:58Je vais te faire revenir.
01:59Je vais te faire revenir.
02:00Je vais te faire revenir.
02:01Je vais te faire revenir.
02:02Je vais te faire revenir.
02:03Je vais te faire revenir.
02:04Je vais te faire revenir.
02:05Je vais te faire revenir.
02:06Je vais te faire revenir.
02:07Je vais te faire revenir.
02:08Je vais te faire revenir.
02:09Je vais te faire revenir.
02:10Je vais te faire revenir.
02:11Je vais te faire revenir.
02:12Je vais te faire revenir.
02:13Je vais te faire revenir.
02:14Je vais te faire revenir.
02:15Je vais te faire revenir.
02:16Je vais te faire revenir.
02:17Je vais te faire revenir.
02:22Oh, ça sent comme des fraîches aigus.
02:25Oh, si un schnauzer faisait du doudou sur ça...
02:28Oh, mec!
02:29Stinkbomb, homies!
02:30Ça a l'air du travail d'un vrai pro, mec.
02:33Comment as-tu pu le dire?
02:34Parce que c'est tout intelligente et tout.
02:36C'est de la meringue, mec.
02:37Ça absorbe le goût.
02:39Tu as l'air d'en savoir beaucoup.
02:42Hey, quand ton meilleur ami est porté
02:44comme l'ultime meurtre,
02:45tu sortes un truc ou deux.
02:47Mec, Tina...
02:50Qu'est-ce que c'est que ce goût?
02:53Apparemment, c'est un Stinkbomb.
02:55Ta nouvelle blague t'a fait tomber?
02:58Écoute, je sais que ces dernières semaines ont été étranges.
03:01Au moins, oui.
03:03Oui, mais...
03:04Je pensais que je me demandais si je pouvais,
03:06tu sais, essayer de te faire des choses,
03:08disons, le soir de dimanche.
03:10Le soir de dimanche?
03:11Tu n'es pas enceinte jusqu'à Armageddon ou quelque chose comme ça?
03:14Techniquement, oui, je suis un peu, mais...
03:17J'ai l'impression d'être en train d'être volé pour le week-end.
03:19Oui! Merci, Integers!
03:21Euh, je ne sais pas...
03:22Allez, ça va être amusant.
03:24Tu peux, tu sais, m'interviewer pour la dernière fois.
03:26On peut aller à la grande concertation Patsy for Hire à l'Amphithéâtre.
03:29Ou les deux.
03:30Ce que tu veux.
03:31Je pense que je vais y penser.
03:33Je dois aller à la table de nouvelles maintenant.
03:37J'ai vu ce que je pensais voir?
03:40Toi avec une autre femme?
03:42Cette femme?
03:43Non, ce n'est pas comme ça.
03:44On parlait juste, tu sais, de Patsy for Hire.
03:47Ils sont vraiment mon groupe préféré!
03:49Je le savais!
03:50Tu parlais de me prendre!
03:52Ne t'inquiète pas, je serai totalement surprise quand tu viendras me prendre!
03:58Pourquoi est-ce que tout doit être si difficile?
04:03Sérieusement?
04:04Au moins, la plupart ne sont pas des ballons!
04:09J'ai réussi ce test et je suis en or!
04:1148 heures d'amusement sans fond!
04:13Tout le week-end, je peux t'apprendre à jouer au sardine.
04:16Le truc, c'est de ne pas manger d'abord.
04:18Holger oublie toujours.
04:20Hey! Tu penses que je pourrais acheter une réponse ou deux?
04:23Ça ferait que mes amis seraient très heureux si j'avais acheté un sémen solide.
04:28Désolé Cam, je ne peux pas risquer ça aujourd'hui.
04:39Commencez!
04:41Et ne parlez pas!
04:42Mon sémen!
04:43Hey, avez-vous vu mon sémen?
04:45Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un sémen supplémentaire?
04:47Calme-toi!
04:53Psst! Tu y es, frère!
04:55Merci, pote!
05:02Tu et papa devraient faire des plans ce week-end,
05:05parce que ce gars va sortir de la maison!
05:08On verra!
05:12Parfait!
05:17Qu'est-ce que ça veut dire?
05:19J'ai pensé qu'avec une récompense, vous pourriez prendre quelque chose de sérieux.
05:22Mais je l'ai fait! C'est pour ça que j'ai étudié si dur!
05:25Alors expliquez-moi ça!
05:27C'est juste une page blanche.
05:29C'est votre test!
05:30Ça ne peut pas être! J'ai terminé!
05:32Tout le truc, même la question bonus, la réponse est zéro, n'est-ce pas?
05:35Oui, comme votre diplôme!
05:37Mais... Quoi? Comment?
05:40Mon crayon!
05:41Quelqu'un m'en a envoyé un avec du crayon invisible!
05:44Crayon invisible? S'il vous plaît!
05:47Vous pouvez embrasser votre week-end gratuit! Au revoir, monsieur!
05:52Mec, vous m'avez donné un crayon de blague!
05:54Mec, quelqu'un m'en a envoyé un!
05:56Mec, qui?
05:58Mec, je ne sais pas! Peut-être qu'il y a quelqu'un pour vous, mec!
06:01Euh... Mes amis!
06:04Down with Glee Club?
06:06Peut-être que c'est un typo! Peut-être qu'ils veulent dire Down with Glee Club!
06:10Comment peut-on ne pas aimer Glee Club?
06:12Ils sont toujours si heureux!
06:14C'est ça ce qui se passe?
06:17Qui me déteste tellement qu'ils commencent un club?
06:23Down with Glee! Down with Glee!
06:27Down with Glee! Down with Glee!
06:30Et Holger!
06:32Nous, les membres de Down with Glee Club,
06:34souhaitons notre commitment inoubliable à la recherche de rendre la vie de Li Ping complètement et totalement misérable!
06:39Et n'oubliez pas Holger!
06:43Ok, vous détestez Holger! Nous le savons!
06:48A Li Ping!
06:50Et son premier zéro sur un test de mathématiques!
06:53Kaza!
06:57Knock knock!
06:59Euh... Qui est là?
07:01Red!
07:02Red? Red qui?
07:04Red Circles!
07:06Et vous êtes le Down with Glee Club!
07:09Comment savez-vous qui nous sommes?
07:11Je sais tout sur tout!
07:13C'est un peu effrayant!
07:15Ce qui est important, c'est que nous avons tous une chose en commun!
07:19Un hatre de toutes les choses, Ping!
07:21J'ai regardé vos pétites blagues!
07:23Vos bombes de verre!
07:25Votre ink invisible!
07:26Pathétique!
07:28Quoi qu'il en soit, je pensais que tu pouvais faire mieux!
07:30Silence, Mr. Eyewear Guy-Liner!
07:33J'ai un plan!
07:35Avec mon soutien, le moment est venu pour que Li Ping soit expulsé!
07:42Expulsé?
07:43Quelle meilleure façon de nous séparer de Li Ping que de...
07:48...se séparer de Li Ping!
07:50Ce sera le payback ultime!
07:52Li Ping est comme un arbre pour mon cœur noir froid.
07:57Il n'a pas de respect pour la science de la thirst quenching, lui ou Holger!
08:02J'oublie en fait pourquoi je l'hate.
08:05Parce qu'il nous a tous emprisonnés pour ses blagues!
08:10Alors, comment exactement faisons-nous ça?
08:13J'ai une bonne autorité.
08:15Si il est expulsé pour une autre blague, notre petit ami Ping va se dire au revoir.
08:20Amy, mon amour! Vos amis et toi, voulez-vous plus de mini-hats?
08:25Maman, nous sommes occupés à schémer!
08:28Tu ne peux pas schémer sur un empty stomach!
08:32Très bien. Maintenant, je suis aussi faim.
08:35Ok, voici ce que nous allons faire.
08:39Peut-être que c'est un autre Li.
08:41Il y a plus d'un Li dans le monde, n'est-ce pas?
08:43Peut-être que c'est Rod Circles.
08:45Ça pourrait être une autre chance de niquer qui que ce soit.
08:47Non, Arcee est hardcore.
08:49C'est probablement juste un groupe de nerds qui portent des vêtements de nerds
08:52et qui font des trucs de nerds pendant qu'ils parlent des codes de nerds.
08:55J'aimerais commencer par la maison d'arbres nerds derrière cette école nerde.
08:59Pourquoi là?
09:00Parce que c'est la maison de Waterboy.
09:02Et je pense que si tu regardais « nerd » dans le dictionnaire,
09:05tu trouverais une photo de son grand-père.
09:07En plus, il te déteste, n'est-ce pas?
09:09Plus Holger pour se tuer son emploi.
09:11Mais oui, j'ai éliminé lui en tant qu'enfant de l'école.
09:13D'accord.
09:14Donnez-moi Monsieur Rumpel au plus proche de la maison d'arbres
09:17pour que je puisse voir ce qu'il y a à l'intérieur.
09:23Je vais envoyer le chat.
09:32Jambes.
09:33Chaussures.
09:35Un mini-chou-chou.
09:37Uh-oh.
09:38Crou!
09:43Insulte à l'intruder!
09:47Non!
09:51Lé, Ping, et il n'est pas en détention!
09:54Principal, au revoir!
09:56Sans détention? Où?
09:58Où?
10:04Aïe!
10:05Merde!
10:10Donc, techniquement, l'Empire byzantine n'est qu'une derivative du rôle...
10:15Très bien.
10:16Continuez.
10:17Mais je te regarde.
10:19Et j'utilise ces flippotis-flops de flèche-flèche
10:23sur le côté de ma tête
10:25que certaines personnes appellent les oreilles.
10:27Et je vais entendre
10:29chaque flippotis de tes oreilles.
10:33Alors, regardez vos Bs et Qs.
10:36À l'aise!
10:39J'ai entendu ça!
10:40Euh...
10:45Alors, on dirait que nous avons trouvé
10:48qui fabrique le club Down with Lee.
10:50Comment sais-tu que le club était à la maison d'Ed?
10:53Ne soyez pas tout paranoïdes.
10:55Il y a un club Down with Lee, d'accord?
10:57Maintenant, vous avez besoin de tous les amis que vous pouvez trouver.
11:03Hey, Lee!
11:04J'ai écouté Patsy for Hire toute la journée.
11:07Ils sont plutôt bien.
11:09Oh, oui, ils sont plutôt cool.
11:11En tout cas, je vais aller à la concerte avec toi.
11:15Après tout, je crois en la troisième chance.
11:17Ou est-ce la quatrième?
11:19J'ai un peu perdu le sens.
11:21Écoute, Tina, à propos de ça...
11:23Je n'ai pas besoin de terminer cette phrase.
11:25Je sais où ça va.
11:27Et voici où je vais.
11:28Tina!
11:29Oh...
11:32Sais-tu que dans le juggling,
11:34tu dois faire le catch avec les balles?
11:36Euh... oui!
11:38Les gars, je dois que vous infiltrez le club Down with Lee.
11:41J'ai déjà ordé 4 tickets pour Patsy.
11:43Donc, ceux qui le font peuvent l'avoir.
11:45On va se battre et prétendre qu'on s'est tournés.
11:47Allez, qui est avec moi?
11:493 tickets? Bien sûr, je te tourne.
11:51Je peux prendre Greta à la concerte et me préparer pour l'après-midi.
11:54Ou le juggle de la spaghetti pour le plaisir.
11:57Je peux être mieux que Cam et courir plus vite.
12:00Si!
12:03J'ai des jambes longues.
12:04Je peux amener la douleur comme si ce n'était rien, mec.
12:07Je n'aime pas la façon dont Lee ouvre ses petits snacks de yogourt.
12:12Je déteste son cheveux.
12:14Je n'aime pas son souffle, mec.
12:17Je déteste son... cheveux.
12:20Je ne suis vraiment pas fan de ses genoux.
12:22Comme...
12:24Nadi Much.
12:25Je déteste son cheveux.
12:27Ok, wow.
12:28Attends un peu.
12:29A, mes jambes longues ont besoin de repos.
12:31Et B, si Ed est dans le club, Holger ne peut même pas rejoindre.
12:36Le gars n'aime pas toi, mec.
12:39Il n'aime pas moi?
12:41Impossible!
12:42Tout le monde aime Holger.
12:44J'aime Holger.
12:45Je l'aime tellement.
12:48Je l'aime.
12:49Les gars, sérieusement.
12:50Qu'est-ce qu'il y a avec mes cheveux?
12:53Faisons que ça ressemble à la vérité.
12:55Wow, wow, wow, step off, bro!
12:57Il vaut mieux que tu regardes qui tu parles avec.
13:00Je sais que c'était toi qui a changé mon pen.
13:05Oh, je n'allais pas mettre des accusations autour de toi, S.A.
13:09Tu es le meurtre qui gère la vie secrète, mec.
13:11Oh, ouais? Tu veux la paix?
13:14Lee, Ping et Camelia sont en train de se battre.
13:18Personne ne le croira.
13:21Lee, Cam, tu es en train de te battre contre moi?
13:26S'il te plaît, dis oui.
13:27Tu sais quoi? Oublie le s'il te plaît.
13:29Dis juste oui.
13:31Je vais l'emmener au concert le lundi.
13:34Que c'est excitant.
13:36Tu sais qu'il n'y en a qu'un qui peut m'emmener, n'est-ce pas?
13:39Est-ce que tu peux m'envoyer cette vidéo? Merci.
13:41Tu n'as pas le droit d'être une fille si bonne.
13:44Je vais emmener Brandy au concert et c'est comme la finale.
13:47Tu as compris, Lee, Ping?
13:53Tu vas gagner cette fois, Cam.
13:55Mais je te promets que c'est loin d'être fini.
13:58Tu sais ce que je dis à ça?
14:00En avant, Lee! En avant, Lee!
14:04Oui! En avant, Lee!
14:08En avant, Lee! En avant, Lee!
14:13Et pourquoi il peint ses cheveux rouges? C'est ce que j'aimerais savoir.
14:17Toi et moi. Attends.
14:19Qu'est-ce que tu dis, Robin?
14:21Regardez la vidéo que je t'ai envoyée.
14:24Wow. Lee et Cam se battent?
14:27Je ne sais pas, n'est-ce pas que c'est le quatrième signe de l'apocalypse?
14:31Mais quel coup ça serait d'emmener Camellia dans notre club!
14:35Réfléchis aux récits!
14:37Peut-être, mais je pense qu'on devrait faire un petit expériment d'abord.
14:41Je pense qu'on pourrait s'amuser avec ça.
14:44Donc Cam a réussi à les infiltrer?
14:46Chut! Il est là, en ce moment.
14:48Accueillons notre meilleur membre, Camellia Esmeralda Martinez, dans le club.
14:53Bienvenue, Cam!
14:55Alors...
14:57Cette bombe de verre était assez cool.
15:00Le pain au lemon meringue était comme une idée de boum!
15:03Ma mère l'a fait.
15:05L'encre qui disparaissait était dingue aussi, mais ça ne peut pas être ça, n'est-ce pas?
15:09Qu'est-ce que c'est que le plan réel, mec?
15:12Comment on va tuer mon homme? Je veux dire, mon ex-homme!
15:16Lee Ping!
15:17Demain à l'après-midi, on va frapper Ping avec trois pranks à la fois.
15:22D'abord, on va pousser de l'acide sur le terrain de football pour décrire les règles de Ping.
15:27Ensuite, on va flotter le parking avec de la crème de peau et de la soie
15:31et on va faire un délire avec tous les véhicules de l'université pour qu'ils puissent sortir pour qu'ils puissent voir le terrain.
15:36Et puis, quand l'espace est vide,
15:38on va remplir le lounge des professeurs avec de la soie raisonnable de l'équipage.
15:43Et la meilleure partie, c'est que Lee sera en colère et quitté de l'école pour le bien.
15:50Mec, demain, tu seras totalement un pas en avant d'eux.
15:54Trois pas, en fait.
15:56Ouais, bon essai, Irwin.
15:59Holger, comment va le terrain de football?
16:01Pas d'acide encore.
16:03Par contre, qu'est-ce que l'acide ressemble à?
16:06Combien de pieds a-t-il?
16:09Oh, mon dieu.
16:10Cam, comment va le parking?
16:11C'est cool, Holmes.
16:12Tout est clair ici aussi.
16:14C'est assez bizarre que rien n'ait déjà arrivé, n'est-ce pas?
16:18Ah, Pingston, on a un problème.
16:20J'ai réussi à briser la feuille de feu sur les caméras de sécurité de l'école.
16:24On dirait que Irwin s'est amusé avec ton locker.
16:27Locker?
16:28Ça n'était pas partie du plan.
16:30A moins que...
16:31Ah, ouais.
16:32Tu as été dupé.
16:34Les gars, c'est un truc.
16:36Holger, tu es le plus proche.
16:37Vite, va dans mon locker.
16:38OK.
16:45Oh, mon dieu, mes oreilles.
16:47Holger, qu'est-ce que c'est?
16:49Le pied métal de Rush.
16:59Le pied métal de Rush.
17:01Qu'est-ce que c'est?
17:02Dans mon locker?
17:03Qui a mon pied va brûler dans un feu de douleur profond.
17:12Où vas-tu, Bye-Bye?
17:13Non, Holger.
17:14Laisse tomber avant qu'il ne te voit avec ça.
17:17Quand je te trouve, je vais transformer vos deux pieds en ornements.
17:26Oupsie daisy.
17:28Les étudiants suivants, rendez-vous dans la salle 113B.
17:32Robin Raven et Brad Von Chilstein.
17:39OK, le bras est parti, mais le bouton de la porte ne peut pas ouvrir.
17:44Je suis emprisonné dans le locker.
17:47Cam, tu dois aller dans le locker.
17:50Je veux dire, dans le locker de la janiteuse et de Spring Holger.
17:52Je m'en vais.
17:57Hey, les gars!
17:59Qu'est-ce qu'il y a?
18:01Qu'est-ce que vous faites ici?
18:03Ah, vous savez, j'ai voulu, genre,
18:05trouver une bonne vue de la blague et tout,
18:08pour quand on, vous savez,
18:10quand on va avoir Lee Pingman.
18:12Alors, où allez-vous maintenant, Cam?
18:15Aucun endroit, non.
18:16Non, j'étais, vous savez, en train de vous attendre.
18:21Holger, c'est moi.
18:22Viking Santa?
18:24Est-ce que tu es venu finalement me mettre des oiseaux dans mon sac?
18:27Non, vieux, c'est moi, Lee.
18:29Lee Ping?
18:31Tu es le Viking Santa?
18:33Non.
18:35Oui, je suis le Viking Santa.
18:37Ho, ho, ho!
18:38Maintenant, viens!
18:43Tu l'as fait!
18:44On est libres!
18:45Tu es vraiment le Viking Santa.
18:47Est-ce que je peux avoir l'outil d'entraînement électrique
18:49avec l'aquarium fichu à l'intérieur?
18:51Mec, T-10 minutes.
18:53Oui, bien sûr, tout ce que vous voulez.
18:54Juste sortez d'ici, je vais gérer ça.
18:57Vous êtes le plus courageux homme que j'aie jamais rencontré,
18:59sauf pour Lief Dürgen,
19:01qui a lancé Dove face-first dans un flash-gun.
19:09Il vaut mieux qu'on l'enlève.
19:11Si vous êtes touché, vous serez totalement expulsés.
19:13Ou pire.
19:16Qu'est-ce qui est pire que d'être expulsé?
19:19Je vais tuer ceux qui m'ont volé mes jambes!
19:23OK, vous savez quoi?
19:25J'ai oublié de vous demander ça.
19:28Pour l'amusement, je vous présente l'incroyable Ford Gun.
19:41Qu'est-ce que c'est que ma jambe?
19:43Ma jambe!
19:47Voilà, Betsy,
19:49vous êtes de retour.
19:52C'est l'heure de vérifier Ping.
19:56Allez, allez, allez!
20:00Donc vous voyez, si les deux côtés d'un triangle sont égaux...
20:03Quand je trouverai qui a essayé de me faire foutre,
20:07ils t'auront gardé, compagnie.
20:10Tout doux et chaleureux.
20:13Ici!
20:14Démission!
20:17Oh, nous n'avons que commencé.
20:20Vous détruisez ma vie entière,
20:22tout à cause de la grotte du club de maths?
20:24En fait, c'est parce que vous nous avez emprisonnés avec votre prince.
20:29Oh, désolé, je ne voulais pas.
20:32C'est vraiment pour ça que vous me détestez?
20:34Assez.
20:35Oui.
20:36Et Holger!
20:38Il vaut mieux que tu regardes ton dos, Ping.
20:40Ou quoi? Tu vas me faire de nouveau?
20:42Si tu ne peux pas le dire, je suis assez bas.
20:44Ce n'est pas nous que tu dois t'inquiéter.
20:47Oui.
20:48Nous ne sommes rien comparé à qui d'autre est là-bas.
20:50Quelques blagues de Freekoula.
20:53Blagues de Freekoula?
20:55Vous avez rencontré Radcircles?
20:56Peut-être. Peut-être pas.
20:58Pourquoi devrions-nous vous le dire?
21:00Après tout, vous aider serait une violation de notre club.
21:06Allons avec Lee! Allons avec Lee!
21:08Oh, mon dieu! Comment vais-je déterminer qui est Radcircles?
21:12Non. Non. Non.
21:16Un peu de merde, mais non.
21:19Hey, mec! Merci encore pour les tickets, mec!
21:22Tu devrais vraiment venir, Lee!
21:24Nous avons un super moment et ces filles!
21:28C'est cool, les gars. Je voulais vraiment aller avec Tina.
21:31À plus.
21:33Voilà!
21:36Vous avez survécu cette fois.
21:38Peut-être, mais vous n'arriverez jamais à la fin de l'année.
21:41P.S.
21:42Knock, knock.
21:45Qui est là?
21:46Oh.
21:47Salut, maman.
21:48Les lumières sont sorties!
21:51Donc, les gens l'ont en fait parlé, l'ont vu,
21:53mais personne ne sait qui il est.
21:55Ou même si c'est un « il ».
21:57Radcircles, je ne sais pas comment je vais te trouver,
22:00mais je le ferai.
22:30Sous-titrage Société Radio-Canada