• le mois dernier
Transcription
00:30Avec le soutien de Denix
01:01Look, Raven, it's a bunch of dancers.
01:05Yeah, I see them. Cool.
01:10It's a bunny eating a coyote.
01:14Bunnies can't eat coyotes.
01:17Tell, it's just a cloud.
01:20No more clouds over here. Do you see anything, Raven?
01:24I can see Dad dancing.
01:26C'est drôle.
01:31Je suis sûr que le couteau est crouillé.
01:34Je ne pense pas qu'il y a une marque, père.
01:41Comme celui-ci, Raven.
01:47Tout va bien, ma fille. Je ne peux pas brûler.
01:51C'est facile, tu sais.
01:53C'est facile, tu sais.
01:55Non, parce que tu respires.
01:59Tu peux brûler, père?
02:06C'était magnifique.
02:10Est-ce que tu manges des aigus, mon garçon?
02:16Oh, non.
02:18Est-ce que c'est le dernier des aigus?
02:21Tu sais ce que ça veut dire, non?
02:24Je dois que tu ailles chercher des aigus.
02:27Mais on doit finir le smokehouse.
02:30Puis on doit installer la cabine d'hiver.
02:35Quoi?
02:37On va finir le smokehouse.
02:40N'oublie pas tes sacs et tes vêtements.
02:43Oh!
02:56Dis-moi, quel jour c'est?
03:00Le samedi?
03:01Oui.
03:02Mais qu'est-ce qui est spécial?
03:06C'est un jour très particulier.
03:08Mais qu'est-ce qui est spécial?
03:13Des cartoons?
03:15Aujourd'hui, c'est le jour où tu vas chercher des aigus.
03:20C'est important.
03:21C'est l'une de nos plantes sacrées.
03:24Le smoke est censé apporter nos pensées au Créateur.
03:28Est-ce qu'on peut demander quelque chose de Kukum?
03:30On peut, mais il est important de remercier.
03:34C'est-à-dire qu'on le prend nous-mêmes et qu'on laisse une offre.
03:39J'ai été en retard pour faire ces offres.
03:43C'est assez drôle, hein?
03:45Oh, mon frère!
03:53Je suis tellement heureux que tu...
03:58J'ai toujours cherché des aigus avec...
04:02et...
04:03Tu vas bien, père?
04:08Comment le soleil vibre?
04:10Bonjour!
04:12Il y a un très important rendez-vous de conseil aujourd'hui.
04:19Désolé. J'ai fait un rendez-vous plus tôt avec mon fils.
04:24Je vais éteindre mon téléphone maintenant.
04:27Très bien, père.
04:29On doit vivre en balance.
04:30Des vieilles façons et des nouvelles façons.
04:34Par exemple,
04:35on utilisait de la poussière pour garder les aigus.
04:38J'ai de la poussière?
04:40Et ici,
04:41après avoir tiré de l'herbe sucrée de la terre,
04:43tu dois retourner quelque chose.
04:45Donc, tu laisses ça.
04:48OK.
04:50C'est tout en matière de balance.
04:52J'ai été en retard et j'ai fait une poêle remplie d'offres.
04:55C'est de la pensée avancée.
04:58Hum-hum.
05:06Je pense que tu es en train de te rapprocher.
05:08Je vais rester ici jusqu'à ce que je brille.
05:11Et le dîner?
05:13Je vais apprendre même si c'est minuit.
05:16Et c'est juste moi et les lumières nordiques.
05:19Raven, tu ne devrais pas briller à la lumière nordique.
05:23Comme si.
05:24Non, sérieusement.
05:26Pourquoi?
05:28Hum. Je sais que tu n'es pas un bon garçon.
05:31Arrête de me faire peur.
05:46OK, T-Bear?
05:47Hum-hum.
05:51C'est une très belle poêle.
05:54C'est une très belle poêle.
05:57C'est une très belle poêle.
06:00C'est une très belle poêle.
06:03Regarde, c'est tout du sucre.
06:06Et juste au-delà de cette poêle, c'est où tu peux choisir des aigus.
06:10Hum-hum.
06:11Rappelez-vous, ne prenez pas le sucre par les rots.
06:15Respectez-les.
06:17Assurez-vous qu'ils sont là pour vos enfants.
06:20Ha, je rigole.
06:22Mais je ne le suis pas.
06:24OK, alors.
06:25Je vais commencer par là.
06:31Hum-hum.
06:56Voici T-Bear.
06:57Où as-tu trouvé tout ça?
06:59Où est-ce que tu as trouvé tout ça?
07:01J'ai trouvé ça près de la voûte des arbres.
07:03Oh! T'as de la chance!
07:05Nous avons terminé de construire la chambre de fumée.
07:08Où sont ton père et Moussoum?
07:10Oh, ils ont été envoyés chercher des gousses.
07:12Aouch!
07:14Allez, mon garçon,
07:16allons plonger cette graisse douce.
07:18Vous voulez m'aider?
07:20Désolée, j'ai à m'entraîner à brouiller.
07:22Oh! Bonne chance!
07:24À plus!
07:25Au revoir!
07:27Au revoir!
07:28Hum...
07:30oral...
07:32oral...
07:34ora...
07:35Can't just go smoking fish
07:37any old way, you know.
07:41The best tasting fish
07:42comes when you do it right,
07:44you know.
07:45Hss!
07:47There's a process, you know.
07:53Hss!
07:54Hss!
07:55Hss!
07:56Hey! I did it!
08:02Finally!
08:08Uh, Raven?
08:10What?
08:12Remember what I said about whistling at the Northern Lights?
08:15You just said not to do it.
08:17Yeah, and you're still doing it.
08:20See? You're doing it again!
08:23I finally teach myself how to whistle, and now you tell me I'm not supposed to?
08:28Not when the Northern Lights are out.
08:31Yeah, yeah. Bossy.
08:35Let's go inside. We're done for the night.
08:54C'est bizarre, le moteur est mort.
09:00Allons à l'étage des Northern Lights.
09:24Uh oh. Hey, what happened to the lights?
09:28Oh, this we don't need.
09:43Eww.
09:46Gross.
09:49Have fun picking more gooseberries.
09:52Looks pretty strange out here, my girl. You should stay home.
09:56If I need some help, I'll just whistle.
10:00Bye.
10:02Hey, goose.
10:08I'm so glad you brought T-Bear sweetgrass picking.
10:11Yep!
10:14Yeah, that T-Bear.
10:17T-Bear?
10:20No! I'm talking about you.
10:24Finally, taking time for your son.
10:28Quit pestering the boy.
10:30Thanks, Uncle.
10:32I agree with her, though.
10:35Strange thing.
10:39That smell was here since late last night.
10:43How do you know? You were sleeping.
10:45I barely sleep when you snore.
10:50Pee-you.
10:52Hey, Dad. I'm going to show Talon where the sweetgrass fields are.
10:57I don't think you should today, T-Bear.
11:01Too much.
11:04Too much wind.
11:06Dangerous. Could bring a storm.
11:09Knock down some trees.
11:11Tree could land on you.
11:13You don't have offering ties anyway.
11:17Oh.
11:18Can't pick sweetgrass without him.
11:22Anyone feel like going inside?
11:25T-Bear? Coming in?
11:28I can't believe I forgot.
11:32I'm going to stay out here for a bit.
11:35Okay. Be safe.
11:37I will.
11:41Offering ties.
11:44Hey, I should give more.
11:52Oh, no.
11:54Never seen this before.
11:57In my whole life.
11:59I have, you know.
12:02Long ago.
12:04Back before they sold bananas at the general store.
12:09Those were some good times.
12:14Cocomary.
12:16Oh.
12:17How long did it last?
12:19Oh. Oh, yeah.
12:21By tomorrow night, we should know.
12:24You know.
12:26Ah.
12:30Eww.
12:32Smells like your home.
12:35I know.
12:37I know.
12:39I know.
12:41Eww. Smells like your hockey stuff.
12:44As if.
12:46I told you not to whistle last night.
12:48Not even.
12:58And I thank you for the sweetgrass
13:00that our elders will use in ceremony.
13:03And I thank you for allowing me to take some.
13:07Aho.
13:09Aho.
13:11Hello?
13:13Aho.
13:15Oh, yeah. Aho.
13:17Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:19Please accept these. Extra offering.
13:23Kind of my way of saying sorry for forgetting.
13:27Oh.
13:29Aho.
13:31Aho.
13:33Oh !
13:34Ouch !
13:40Ohh !
13:41Aaaaah !
13:50Oh, t'es tellement mignon !
14:03Son, je ne pouvais pas m'aider, mais j'ai vu que tu as couru dans le jardin, que tu as passé le déjeuner et que tu t'es caché sous les couvertures.
14:15Est-ce qu'il y a quelque chose ?
14:17Père, as-tu oublié de faire quelque chose de vraiment important ?
14:24Et puis, quelque chose de mauvais se passe ?
14:26T'es en train de te moquer ? J'ai mangé une boîte de chocolat avec du pâteau.
14:30Je veux dire, vraiment important.
14:33Bien sûr. Quelqu'un qui te dit que c'est différent est juste embarrassé.
14:37Tu te souviens quand on est allé chercher du sucre ?
14:41C'était hier, mon garçon.
14:44Eh bien, j'ai oublié de lâcher l'épaule que tu m'as faite.
14:49Maintenant, il me semble que Wapus Bay est en trouble à cause de ce que j'ai fait.
14:55Je vois.
14:57Alors, je suis allé là-bas et j'ai pris plus de chaussures que tu as faites.
15:01Toutes les chaussures ?
15:03Hum, oui. Je pensais que j'avais de l'intérêt.
15:08Rien n'a changé, pourtant.
15:11Mon fils, sors de là.
15:15Je suis heureux que tu aies reconnu ce que tu as oublié.
15:18Faire une offre est notre façon de dire merci.
15:22Ce fond de neige fou n'a rien à voir avec toi.
15:25Vraiment ?
15:26Vraiment.
15:27Maintenant, allons boire du soupe pour le déjeuner.
15:31J'ai mis de la crème glacée dans des casseroles.
15:44Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
15:47Un petit chouette a essayé d'attaquer moi.
15:51Oh non !
15:52Oh non !
15:53Oh mon Dieu !
15:54Est-ce que tu vas bien ?
15:56Les chiens sont sûrs d'agir de manière étrange.
15:59Comme il y a longtemps,
16:02c'était quand la première voiture a traversé le village de Wapuspe.
16:09Les chiens attaquent les gens aussi, tu sais.
16:12Qu'est-ce qui s'est passé alors ?
16:21Cocomary !
16:22Oh !
16:23Tu es toujours là ?
16:24Oh !
16:27C'est quand les lumières nordiques sont tombées, tu sais.
16:41Qu'est-ce que tu fais quand quelqu'un devient trop bossy ?
16:47Ça dépend.
16:48Parfois, ils sont bossy pour des raisons bonnes.
16:51Même s'ils pourraient être plus gentils.
16:53Comme comment Cocom est bossy à Mushom ?
17:00Parfois.
17:01Il faut juste s'assurer de ne pas devenir stupide et de se battre tout le temps,
17:06pour de bonnes raisons.
17:07Et ton Mushom et Cocom ne le font pas.
17:10Je vais parler à Talon.
17:22Talon, nous avons eu des coups de poing.
17:26Hein ?
17:27Toi et moi.
17:29Des coups de poing ?
17:32Hein ?
17:33T'as été bossy, j'ai été stupide.
17:36Appelle-moi.
17:38Hein ?
17:42Raven !
17:43J'ai oublié !
17:44Je t'ai dit !
17:47Désolée.
17:49Mais tu vois, tu es de nouveau bossy.
17:57Oh non !
17:58Maman !
18:00Oh oh !
18:02Cocom !
18:09Oh non !
18:10Oh non !
18:12Tout le monde à l'intérieur !
18:17Allez !
18:25Wow !
18:27Wow !
18:29Oh !
18:31Oh !
18:32Tu ne devrais pas les regarder comme ça.
18:37Wow !
18:38Vous avez vu les lumières nordiques ?
18:41On dirait qu'ils dansent.
18:47Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
18:52Quelqu'un a brûlé les lumières nordiques.
18:55Les ventes sont arrivées quand nous étions dans les bois.
18:58Elles nous ont presque tués.
19:00Le goût aussi.
19:02Alphonse a été attaqué par un arbre tombé.
19:05Oh non !
19:07Juste quand les choses se sont calmées, nous avons été attaqués par...
19:10Maintenant, ça va sonner fou.
19:13Nous avons été attaqués par des offrandes.
19:15Beaucoup d'entre elles.
19:17Elles ne sonnent pas jusqu'à ce que tu les vois.
19:20Attaqués ?
19:22Par des offrandes ?
19:24Ça s'est vraiment arrivé.
19:26Oh oui.
19:27Je suis responsable des offrandes.
19:34Je pense que c'est à cause de moi.
19:36Quoi ?
19:37Hein ?
19:38J'ai un peu brûlé quand ils étaient dehors.
19:42Oh non !
19:43Elle l'a fait la nuit dernière aussi.
19:45Puis encore ce soir.
19:47C'est vrai.
19:50Je n'ai jamais pu brûler avant et...
19:53Et je ne le savais pas.
19:55Quelqu'un devrait t'avoir dit, tu sais.
19:58Je l'ai dit.
19:59Trois fois.
20:00Désolée.
20:02Nous devons faire une cérémonie.
20:04Allons-y.
20:06Amène la fille.
20:13Nous sommes des humains.
20:15Et parfois, nous faisons des erreurs.
20:18Nous sommes donc humbles.
20:20Et nous venons à vous de cette façon,
20:22à cause de la humilité.
20:30Mais qu'est-ce que...
20:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
20:36Je ne sais pas.
20:38Je ne sais pas.
20:40Hum.
20:43Pourquoi te moques-tu de notre danse ?
20:47Je... Je suis désolée.
20:51Quand nous sommes si proches de ton monde,
20:55nous faisons mal au balance.
20:59Veux-tu que nous restions ?
21:10Elle veut que tu retournes à ton monde, tu sais.
21:24Alors nous venons à toi cette nuit
21:27et nous demandons de t'aimer.
21:30De nous aider.
21:32De nous guider.
21:34Oh.
21:40Oh.
21:44Hey, ça a l'air génial.
21:46Top way.
21:49That was you with me, wasn't it ?
21:53And that happened to you too ?
21:56I whistled at them when I was your age.
22:00Same thing happened, you know.
22:03They seem to enjoy themselves.
22:06Same thing happened, you know.
22:09They seemed nice.
22:11But they can't live with us.
22:14Their dancing is too powerful, you know.
22:17They have to stay up there.
22:20The sky dancers only hear whistles from certain people, you know.
22:26That means you're a very special girl.
22:31Wow!
22:36Hey! You know what would go good with this?
22:40Gooseberries!
22:42I need you to go and pick gooseberries.
22:45Oh no!
22:46Oh no!
23:06Gooseberries!
23:36Sous-titrage Société Radio-Canada