Une histoire d'amour et de désir

  • hier
Issu d'une banlieue de la capitale, Ahmed surprend ses proches en s'orientant vers un cursus littéraire. Le jeune homme, né de parents débarqués d'Algérie, fait la connaissance de Farah dès ses premiers jours sur les bancs de la faculté de lettres. Tout juste arrivée de Tunis, cette dernière souhaite découvrir Paris et y réussir ses études. Les deux réagissent différemment à la lecture de romans érotiques en langue arabe dont ils ne soupçonnaient guère l'existence. Farah, curieuse et extravertie, veut sans cesse en apprendre davantage, à l'inverse d'Ahmed, timide et réticent malgré des sentiments visiblement naissants...
Transcription
00:00Poésie arabe, courtisane, amoureuse, du désir, du désir, et encore du désir.
00:11La fac, ça va, ça a dit quoi ? C'est pas facile mais ça va, avec des filles par contre.
00:18Ah ouais ? Sophistiquées, élégantes. Tu viens d'où ? De Tunis. Tu parles hyper bien français.
00:24Toi tu parles arabe ? C'est un manuel érotique arabe, pour le pénis, on peut dire.
00:29Le frappeur, le frotteur. C'est pas de la littérature ça.
00:35Prendre le temps de savourer l'érotisme exacerbé de certains de ses textes.
00:39On vous convient plus le camp d'Anna Morel ? Je vais réfléchir encore un peu.
00:43Tu peux me faire visiter toi ? Visiter quoi ? Visiter Paris.
00:55Le meilleur PC, c'est celui déposé sur les lèvres humides.
01:01Faut obliger d'aller aussi vite. Si c'est nouveau pour toi, on peut prendre de temps.
01:06Qu'est-ce que tu racontes là ?
01:11Il n'y a pas de place pour des gens comme moi ici de toute façon.
01:13Votre attitude conforte tous ceux qui souhaitent votre échec.
01:18Tu peux toujours apprendre, c'est pas trop tard.
01:20C'est déjà fétiche de parler en arabe et tu comprenais bien.
01:23Farah ? Farah ? Farah ? Farah ?
01:27Farah !